BLACK+DECKER BPWM16W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Página 71
ESPAÑOL
ÍNDICE
REGISTRO DEL PRODUCTO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad importantes ..............................................................................................................72-73
Advertencias y precauciones de instalación...................................................................................................... 74-75
Instrucciones de puesta a tierra .......................................................................................................................................75
Advertencias y precauciones de uso y mantenimiento ............................................................................... 76-79
CONFIGURACIÓN Y USO
Partes y características ..........................................................................................................................................................81
Guía de instalación .......................................................................................................................................................... 82-88
Guía de operación ........................................................................................................................................................... 88-92
LIMPIEZA Y CUIDADO .................................................................................................................................. 93
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Antes de llamar al servicio ................................................................................................................................................. 94
Atención al cliente ..................................................................................................................................................................94
Solución de problemas ............................................................................................................................................... 95-102
Garantía limitada ....................................................................................................................................................................103
Grape el recibo de compra a su manual.
Lo necesitará para obtener el servicio de
garantía.
Gracias por comprar nuestro
producto BLACK+DECKER. Este
manual fácil de usar lo guiará para
obtener el mejor resultado de uso
de su producto.
Recuerde anotar el número de
modelo y los números de serie. Se
encuentran en una etiqueta en la
parte posterior del producto.
_____________________________
Número de modelo
_____________________________
Número de serie
_____________________________
Fecha de compra
Página 72 Página 73
ESPAÑOL ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PELIGRO
PELIGRO - Riesgos inmediatos
que RESULTARÁN en lesiones
personales severas o la muerte
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Use este electrodoméstico solo para su propósito previsto como se describe en
este manual del propietario.
3. Antes de su uso, la lavadora debe instalarse correctamente como se describe en
este manual.
4. SIEMPRE siga las instrucciones de cuidado de los tejidos provistas por el
fabricante de la prenda.
5. No lave prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas
o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, otras sustancias
inamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o
explotar.
6. No permita que los niños jueguen sobre o en el electrodoméstico. La supervisión
cercana de los niños es necesaria cuando el aparato está en uso con niños cerca.
7. Antes de retirar el aparato del servicio o desecharlo, retire la tapa del
compartimento de lavado.
8. No meta la mano si el tambor o el agitador están en movimiento.
9. No instale ni almacene el electrodoméstico en donde estará expuesto a la
intemperie o a temperaturas extremadamente bajas.
10. No juegue ni altere los controles.
11. No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico ni intente repararlo
a menos que esté especícamente recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o publicado en las instrucciones de reparación por el
usuario, que usted comprenda y que tenga las habilidades para llevar a cabo.
12. No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias
inamables o explosivas al agua de lavado. Estas substancias emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones
de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
13. Bajo ciertas condiciones el gas hidrógeno puede ser producido en un sistema
de agua caliente que no se ha utilizado durante 2 semanas o más. EL GAS DE
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado
durante 2 semanas o más, antes de usar una lavadora o una lavadora-secadora
combinadas, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua uya por
varios minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Como el gas
es inamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
14. Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales
combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros
vapores y líquidos inamables.
15. No coloque objetos expuestos a aceite de cocina en su lavadora. Los artículos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química
que podría causar que una carga se incendie.
16. Esta lavadora no está diseñada para uso marítimo o para instalaciones móviles
como en motorhomes, aviones, etc.
17. Cierre los grifos de agua y desenchufe la lavadora si la máquina se va a dejar
durante un período prolongado de tiempo, como durante las vacaciones.
18. El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Hay riesgo de
sofocamiento! Mantenga todo el paquete alejado de los niños.
19. Siempre revise el interior de la lavadora en busca de objetos extraños antes de
cargar la ropa. Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE USO DOMÉSTICO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Riesgos o
prácticas peligrosas que PODRÍAN
RESULTAR en lesiones personales
severas o la muerte
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN - Riesgos o
prácticas peligrosas que PODRÍAN
RESULTAR en lesiones personales
severas o la muerte
Página 74 Página 75
ESPAÑOL ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de Corriente Alterna
de 120V/60Hz con capacidad de 15 amperios o más. Use la toma de corriente
solamente para esta lavadora.
2. No utilizar con un cable alargador.
- Compartir una toma de corriente con otro electrodoméstico, utilizar una regleta
de enchufes o extender el cable de alimentación puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
- No use un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
- Asegúrese de que el voltaje de alimentación, la frecuencia y la corriente
coincidan con las especicaciones del producto. De lo contrario, puede provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
3. Haga que este aparato sea instalado por un técnico calicado o una compañía de
servicios.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
4. Retire todas las sustancias extrañas como el polvo o el agua de los terminales
del enchufe de alimentación y los puntos de contacto con un paño seco
regularmente.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
5. Enchufe el cable de alimentación en la toma de pared en la dirección correcta
para que el cable corra hacia el piso.
- Si conecta el enchufe en la toma en la dirección opuesta, los cables eléctricos
dentro del cable pueden dañarse y esto puede provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
6. Conecte rmemente el enchufe a la toma de corriente. No use un enchufe
dañado o una toma de corriente oja o suelta.
- Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
7. No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación.
8. No retuerza ni ate el cable de alimentación.
9. No enganche el cable de alimentación a un objeto metálico, o coloque un objeto
pesado sobre el cable de alimentación, o inserte el cable de alimentación entre
objetos, o empuje el cable de alimentación en el espacio detrás del dispositivo.
- Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
10. No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el cable de alimentación.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetando el enchufe.
- De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
11. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con su
centro de servicio más cercano.
12. No instale este aparato cerca de un calentador o material inamable.
13. No instale este artefacto en un lugar húmedo, aceitoso o polvoriento, o en un
lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
14. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
15. Si la lavadora se mueve a una nueva ubicación, haga que la revise y reinstale un
técnico de servicio calicado.
- No seguir esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
16. No instalar sobre alfombra. Instale la lavadora en un piso nivelado y sólido que
pueda soportar su peso.
- No hacerlo puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
17. La lavadora es pesada. Es posible que se necesiten dos o más personas para
instalar y mover el dispositivo.
- No hacerlo puede provocar lesiones físicas o de otro tipo.
18. Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero
o expuestas a condiciones climáticas en exteriores.
- No hacerlo puede provocar daños graves por fugas.
19. Coloque el aparato de forma que se pueda acceder fácilmente al enchufe.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una
fuga eléctrica.
20. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, cumpla con todas las medidas de
gafas de seguridad recomendadas por la industria.
- No seguir todas las advertencias de seguridad de este manual puede ocasionar
daños a la propiedad o lesiones a las personas.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta
de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un
cable que posee un conductor de conexión a tierra y enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe ser insertado en una toma de corriente que esté instalada y conectada
a tierra, cumpliendo todos los códigos y ordenanzas locales.
Consulte con u electricista calicado o un manitas sí:
1) Las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente.
2) No está seguro de que el aparato que esté conectado a tierra adecuadamente.
3) Tiene preguntas sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctricas.
No modique el enchufe que viene con el aparato. Si es que no encaja en la toma de
corriente, avise a un electricista para que instale una toma adecuada.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe desconectado tierra puede resultar en un riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta del conductor para la conexión a tierra puede causar una
descarga eléctrica. Verique con un electricista o técnico calicado si tiene dudas
sobre si el artefacto está correctamente conectado a tierra.
Página 76 Página 77
ESPAÑOL ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Si el electrodoméstico se desborda o inunda, corte la corriente inmediatamente y
comuníquese con su centro de servicio más cercano.
2. Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desenchufe el
cable de alimentación inmediatamente y póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
- De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
3. En caso de una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de
inmediato. No encienda ni apague ningún aparato o luz.
- No use un ventilador para ventilar.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
4. No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, diluyente de
pintura, alcohol, detergente para limpieza en seco u otras sustancias inamables
o explosivas.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
5. No fuerce la tapa de la lavadora mientras la lavadora está funcionando (lavado a
alta temperatura / secado / centrifugado).
- El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el piso
sea resbaladizo. Esto puede resultar en lesiones.
- Forzar la tapa para abrirla puede dañar el producto o causar lesiones.
6. Asegúrese de retirar el embalaje (esponja, espuma de poliestireno) que se
encuentra en la parte inferior de la lavadora antes de usarla.
7. No inserte su mano o un objeto de metal debajo de la lavadora.
- Esto puede resultar en lesiones.
8. No intente operar este artefacto si está dañado, funcionado mal, parcialmente
desarmado o si le faltan partes o están rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica, incendio o muerte.
9. No tocar el enchufe con las manos mojadas.
- Esto podría provocar una descarga eléctrica.
10. No apague el aparato desenchufándolo mientras la lavadora está en
funcionamiento.
- Volver a conectar el enchufe a la toma de corriente puede provocar una chispa
y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
11. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que los
materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
- Si un niño coloca una bolsa sobre su cabeza, puede sofocarse.
12. No permita que niños o personas enfermas usen esta lavadora sin supervisión.
- No hacerlo puede provocar descargas eléctricas, quemaduras o lesiones.
USO YADVERTENCIAS DE
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
13. No intente reparar, desmontar o modicar la unidad usted mismo.
- No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el
fusible estándar.
- Si necesita reparar o reinstalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
14. Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa al artefacto en cualquier área
que no sea el tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el
centro de servicio más cercano.
- De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
15. Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo e inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
- De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
16. No mezcle lejía con cloro con amoníaco o ácidos como el vinagre.
- El uso incorrecto puede producir gases venenosos y provocar lesiones graves.
17. No introduzca las manos en la lavadora mientras sus partes estén en movimiento.
Antes de cargar, descargar o agregar elementos, presione el botón START/
PAUSE y permita que la cesta se detenga por completo antes de llegar al interior.
- De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica, lesiones o un incendio.
18. No permita que los niños jueguen sobre o dentro del electrodoméstico. La
supervisión cercana de los niños es necesaria cuando el aparato está en uso con
niños cerca. A medida que los niños crecen, enséñeles el uso correcto y seguro de
todos los electrodomésticos.
- No hacerlo puede ocasionar lesiones graves a las personas.
19. Mantenga los productos de lavandería fuera del alcance de los niños. Observe
todas las advertencias en las etiquetas de los productos y siga sus instrucciones
de uso.
- No hacerlo puede ocasionar lesiones graves a las personas.
20. Desconecte este dispositivo de la fuente de alimentación antes de intentar
cualquier mantenimiento por parte del usuario. Girar los controles a la posición
OFF no desconecta este dispositivo de la fuente de alimentación.
- De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica, lesiones o un incendio.
21. No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él.
22. No use benceno, diluyente o alcohol para limpiar el artefacto.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o
incendios.
Página 78 Página 79
ESPAÑOL ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Desenchufe el cable de alimentación cuando el electrodoméstico no se use
durante largos períodos de tiempo o durante una tormenta eléctrica.
- De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
2. Mantenga las manos y los objetos extraños alejados de la tapa y del área de
cierre al cerrar la tapa.
- No hacerlo puede ocasionar lesiones personales.
3. Si la lavadora está contaminada por una sustancia extraña como detergente,
suciedad, restos de comida, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la
lavadora con un paño húmedo y suave.
- No hacerlo puede provocar decoloración, deformación, daños u óxido.
4. La parte transparente de la tapa se puede romper por un fuerte impacto. Tenga
cuidado al usar la lavadora.
- Si la parte transparente está agrietada o rota, puede provocar lesiones.
5. Después de una falla en el suministro de agua o al volver a conectar la manguera
de suministro de agua, abra la el grifo lentamente.
6. Abra el grifo lentamente después de un largo período de inactividad.
- La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua
puede provocar daños a una pieza o fugas de agua.
7. Si se produce un error de drenaje durante una operación, verique si hay un
problema de drenaje.
- Si la lavadora se usa cuando está inundada debido a un problema de drenaje,
puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.
8. No inserte su mano o un objeto de metal debajo de la lavadora.
- Esto puede resultar en lesiones.
9. Inserte la ropa en la lavadora por completo para que la ropa no quede atrapada
en la tapa.
- Si la ropa queda atrapada en la tapa, puede dañar la ropa o la lavadora, o
provocar fugas de agua.
10. Asegúrese de que el grifo esté cerrado cuando la lavadora no esté en uso.
- Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
bien apretados.
- No hacerlo puede ocasionar daños a la propiedad o lesiones.
11. Abra el grifo y verique si el conector de la manguera de suministro de agua está
bien ajustado y si no hay fugas de agua antes de usar el producto.
- Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, puede
provocar fugas de agua.
12. No se pare en la parte superior del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas
encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.) en el aparato.
- Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, problemas con el
producto o lesiones.
13. No utilice el aparato con las manos mojadas.
- Esto podría provocar una descarga eléctrica.
14. No rocíe material volátil como insecticidas sobre la supercie del artefacto.
- Además de ser dañino para los humanos, también puede provocar descargas
eléctricas, incendios o problemas con el producto.
USO Y ADVERTENCIAS DE
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
15. No coloque un objeto que genere un campo electromagnético cerca de la
lavadora.
- Esto puede provocar lesiones debido a un mal funcionamiento.
16. Como el agua drenada durante un ciclo de secado o lavado a alta temperatura
está caliente, no toque el agua.
- Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
17. No lave, centrifugue o seque asientos, alfombras o ropa a prueba de agua.
- No lave tapetes gruesos y duros, incluso si la etiqueta de instrucciones de
lavado permite el lavado a máquina.
- Esto puede provocar lesiones o daños a la lavadora, las paredes, el piso o la
ropa debido a vibraciones anormales.
18. No opere la lavadora cuando se haya retirado el dispensador de detergente.
- Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
19. No inserte la mano en el dispensador de detergente después de abrirlo.
- Esto puede provocar lesiones ya que su mano puede quedar atrapada.
20. No coloque objetos que no sean la colada, como zapatos, restos de alimentos o
animales en la lavadora.
- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el
caso de mascotas, causar lesiones graves o la muerte.
21. No presione los botones con objetos cortantes como alleres, cuchillos, uñas de
los dedos, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
22. No lave la ropa contaminada con aceites, cremas o lociones que usualmente se
encuentran en tiendas de cuidado de la piel o clínicas de masaje.
- Esto puede provocar que el sello de goma se deforme y se produzca una fuga
de agua.
23. Asegúrese de que el tubo de entrada de agua esté conectado y que el grifo esté
abierto antes de lavar la ropa.
24. No deje objetos metálicos (alleres, horquillas para el pelo, etc.) o lejía en la tina
del aparato durante largos períodos de tiempo.
- Esto puede causar que el tambor se oxide.
- Si aparece óxido en la supercie del tambor, aplique un agente de limpieza
neutro en la supercie y use una esponja para limpiarlo. Nunca use un cepillo de
metal.
25. No use agua caliente de dispositivos de enfriamiento/calentamiento de agua.
- Esto puede provocar problemas con la lavadora.
26. No use jabón natural para lavar a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula dentro de la lavadora, puede causar problemas con
el producto, decoloración, oxidación o malos olores.
27. No lave prendas de lavandería grandes como ropa de cama en la red de lavado.
- No hacerlo puede provocar lesiones debido a vibraciones anormales.
- Coloque los artículos más pequeños, como calcetines de encaje y ropa interior
en la red de lavado.
28. No use detergente endurecido.
- Si se acumula dentro de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
29. No lave tapetes o felpudos.
- Si lava tapetes o felpudos, la arena se acumulará dentro de la lavadora. - Puede
provocar un error, como no drenar.
Página 80 Página 81
ESPAÑOL ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DESEMBALAJE Y EXTRACCIÓN
DEL MATERIAL DE ENVÍO
Retire la caja de embalaje y levante la lavadora para separarla del cojín de espuma.
Abra la tapa de la lavadora para sacar todos los accesorios, incluida la espuma de
protección.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga
todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños. No opere este aparato sobre el cojín de espuma. De lo
contrario, se producirán graves vibraciones.
Foam Base Cushion Protection Foam
CONFIGURACIÓN Y USO
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Tapa superior
Panel de control
Patas niveladoras
(no mostradas)
Entrada de agua caliente
Manguera de drenaje
Ruedas
Frente
Dorso
Compartimiento
del detergente
Entrada de agua fría
Cable de alimentación
Filtro de la bomba
Página 82 Página 83
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
ACCESORIOS
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA
INSTALACIÓN
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
Adaptador de conexión rápida Cubierta inferior Manguera de drenaje
Manual del usuario Manguera de
abastecimiento de agua
Tornillo de
tapa inferior
Tapa de la entrada
de agua
NivelAlicates ajustables
o llave inglesa
Destornillador phillips
20.7 in
525 mm
20.3 in
515 mm
Front View Side View
37.0 in
938 mm
47.9 in
1215 mm
CONFIGURACIÓN Y USO
ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA
PISO
Para un mejor rendimiento, debe instalar su lavadora en un piso sólidamente
construido. Los pisos de madera pueden necesitar ser reforzados para minimizar la
vibración y / o situaciones de carga desequilibrada.
- Las alfombras y las supercies de baldosas blandas son factores que contribuyen a
la vibración y pueden hacer que la lavadora se mueva ligeramente durante el ciclo de
centrifugado.
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, ya que su
lavadora siempre retendrá un poco de agua en la válvula de agua, la
bomba y las áreas de las mangueras. El agua congelada puede dañar las
correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. Nunca instale en
una plataforma o estructura débilmente soportada.
ELÉCTRICA
Utilice un fusible o disyuntor de 120 voltios de 60 Hz y 15 amperios. Se
recomienda un circuito derivado individual que sirva solo para su lavadora.
Nunca use un cable extensor.
PUESTA
A tierra se requiere conexión eléctrica a tierra para esta lavadora.
Este aparato debe estar puesto a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de
menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado
con un cable de alimentación que tiene un enchufe con conexión a tierra de tres
patas para su uso en una toma de corriente debidamente instalada y con conexión
a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente que esté instalada y
conectada a tierra, cumpliendo todos los códigos y ordenanzas locales.
Un conductor de puesta a tierra del equipo conectado incorrectamente
puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Verique con un electricista
o técnico calicado si tiene dudas sobre si el artefacto está correctamente
conectado a tierra. No cambie el enchufe suministrado con el aparato. Si no
coincide con la toma de corriente, haga que electricista calicado instale
una toma adecuada. Para evitar riesgos innecesarios de incendio, descargas
eléctricas o lesiones personales, todo el cableado y la conexión a tierra deben
realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA, nro.
70 Última Revisión y los códigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad
personal del propietario del artefacto proporcionar el servicio eléctrico
adecuado para este electrodoméstico.
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de plástico, líneas de gas o tuberías
de agua caliente.
VISTA
FRONTAL
VISTA
LATERAL
Página 84 Página 85
ESPAÑOL ESPAÑOL
ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA
AGUA
Para llenar correctamente su lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una
presión de agua de 14 a 70 PSI (100 a 500 kPa). Una presión de agua inferior a
14 psi puede causar fallas en la válvula de agua o no permitir que la válvula de
agua se dispare por completo o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
que permiten los controles de la lavadora, lo que ocasiona que la lavadora se
apague y se produzca una alarma de error. Se incluye un límite de tiempo en los
controles para evitar inundaciones en su hogar si la manguera se aoja.
El grifo de agua debe estar a 4 pies/122 cm de la parte posterior de la lavadora
para que coincida con las mangueras de entrada provistas con la lavadora.
Para evitar la posibilidad de daño por agua:- Opere solo con agua fría.
- Tenga grifos de agua de fácil acceso.
- Cierre los grifos cuando la lavadora no esté en uso.
- Compruebe periódicamente que no haya fugas en los accesorios de la
manguera de entrada de agua.
DRENAJE La altura recomendada de la tubería de drenaje es de 35
pulgadas/90cm. La manguera de drenaje debe pasar a través de la abrazadera
de la manguera de drenaje para alcanzar la tubería de drenaje. La tubería de
drenaje debe ser lo sucientemente grande como para aceptar el diámetro
exterior de la manguera de drenaje.
INSTALACIÓN DE SU LAVADORA
Antes de la instalación, asegúrese de que haya juntas de
goma dentro de las roscas en ambos extremos de las mangueras
de suministro de agua.
Si no hay mangueras de entrada de agua empacadas con la
lavadora o si las mangueras están dañadas, llame al Centro de Satisfacción
del Cliente al 1-844-299-0879. Instalar las mangueras de suministro de agua
sin juntas de goma puede causar fugas de agua. Cuando instala inicialmente
las juntas de goma, asegúrese de usar mangueras nuevas. No hacerlo puede
provocar una fuga de agua o desbordamiento y puede dañar su propiedad. Si la
manguera es demasiado corta, reemplácela con una manguera más larga y de
alta presión.
Paso 1: Mueva la lavadora a la posición deseada. Incline la unidad hacia atrás
sobre sus ruedas traseras y empújela hacia adelante como se muestra en la
gura a continuación. Mueva la unidad a una ubicación como se describe en la
sección anterior “Elija la ubicación adecuada”.
Asegúrese de que la ubicación tenga una
supercie dura, nivelada y sin alfombrado.
No debe haber luz solar directa. No exponga
la unidad a temperaturas de congelamiento
(debajo de 32° F o 0° C).
CONFIGURACIÓN Y USO
Acoplamiento Junta
de goma
O
60~70
Frente de
la lavadora
Dorso de
la lavadora
CONFIGURACIÓN Y USO
Paso 2: Instalar la cubierta inferior
Deslice la cubierta inferior en las
ranuras en la supercie inferior del
aparato como se muestra en la
siguiente gura, y fíjela con los dos
tornillos incluídos.
Paso 3: conecte la manguera de suministro de agua
CONEXIÓN TEMPORAL
El adaptador de conexión rápida es principalmente para la conexión rápida a un
solo grifo, como un fregadero de cocina típico, en los casos en que la lavadora
se almacena en un lugar diferente de donde se utiliza. (Omita este paso si
conecta la lavadora a un fregadero con grifos fríos y calientes separados.
Consulte la sección INSTALACIÓN PERMANENTE a continuación.) El adaptador
consta de dos partes que se conectan o desconectan rápidamente. Una parte,
el accesorio de la grifería, se conecta al grifo y la otra parte, el accesorio de la
manguera, se conecta a la manguera de agua FRÍA de la lavadora.
- Tire hacia atrás el anillo blanco para liberar la conexión del grifo del
adaptador para instalarlo en el grifo.
- Atornille el extremo de la manguera de agua FRÍA en la base del accesorio
de la manguera.
- Si el grifo tiene roscas internas, desenrosque el aireador, si está presente,
de la punta del grifo. Luego enrosque el accesorio de la grifería en el
grifo. Asegúrese de que la junta de goma negra esté en la parte superior del
adaptador antes de enroscarlo.
- Si el grifo tiene roscas externas, retire la junta de la parte superior del
accesorio de grifería y enrosque el accesorio sobre las roscas externas.
- Tire hacia atrás el anillo blanco para volver a unir las dos partes del
adaptador.
Cubierta inferior
Tire hacia abajo el anillo
blanco para separar el
adaptador en dos partes.
Junta de goma
Roscas internas para grifo con roscas externas
Roscas externas para grifo con roscas internas
Parte superior: accesorio de grifería
Parte inferior: accesorio de la manguera
Roscas internas Roscas externas
Junta de goma
Conector del grifo
Adaptador de conexión rápida
Manguera de entrada de agua
NOTA: Cuando está conectado
a un solo grifo que
puede dispensar ya sea
agua caliente o fría,
tanto el agua fría como
la caliente pueden pasar
a través de la línea de
agua fría. Se recomienda
SOLO ejecutar lavados
de agua FRÍA cuando
el adaptador esté
conectado a ese tipo de
grifo.
Página 86 Página 87
ESPAÑOL ESPAÑOL
INSTALACIÓN PERMANENTE
Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua a los grifos
de agua FRÍA y CALIENTE. Para mayor conveniencia, use el adaptador
de conexión rápida en el grifo del agua fría. Ver las instrucciones para el
adaptador de conexión rápida en el paso 3 (página anterior).
Apriete los accesorios a mano hasta que queden ajustados y luego apriételos
dos tercios más de vuelta con una llave inglesa o alicates.
Cuando ajuste el accesorio, no lo apriete demasiado o
aplique cinta o sellador al grifo o a la entrada del
suministro de agua. Esto puede dañar el accesorio.
Después de haber conectado la manguera de suministro
de agua al grifo, asegúrese de que esté bien conectada
tirando de la manguera de suministro de agua hacia abajo.
Coloque el extremo desconectado de la manguera en un balde y abra el grifo
conectado a la manguera de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para
eliminar cualquier sustancia extraña de la manguera. Cierre el grifo antes de
continuar.
Conecte el extremo de la manguera de suministro de agua a la conexión de
entrada del suministro de agua en la parte superior de la lavadora.
La manguera conectada al grifo de agua CALIENTE debe estar conectada
a la entrada de suministro de agua CALIENTE y La manguera conectada
al grifo de agua FRÍA debe estar conectada a la entrada de suministro de
agua FRÍA.
Apriete los accesorios a mano hasta que queden ajustados y luego apriételos dos
tercios más de vuelta con una llave inglesa o alicates.
Verique que las mangueras de suministro de agua no estén torcidas
ni dobladas. Si las mangueras están torcidas o dobladas, las mangueras
pueden tener fugas y provocar una descarga eléctrica debido a la fuga de
agua. Para garantizar el uso correcto del agua, conecte ambos grifos, el de
agua CALIENTE y el de agua FRÍA. Si no se conectan ambas ocurrirá un
error.
Si no desea usar la manguera de agua CALIENTE, instale la tapa de la entrada de
suministro de agua CALIENTE, y en este caso debe seleccionar la temperatura
de agua fría para el lavado.
Abra los suministros de agua FRÍA y CALIENTE y verique todas las conexiones
de entrada de suministro de agua y los grifos para ver si hay fugas de agua.
CONFIGURACIÓN Y USO
Paso 4: conecte la manguera de drenaje
La manguera de drenaje se conecta en la parte inferior
del aparato. El otro extremo de la manguera debe
colocarse usando uno de los métodos siguientes:
A. Sobre el borde de un lavabo. Asegure la guía al
costado de la pared del lavabo con un gancho o
al grifo con un hilo para evitar que la manguera
de drenaje se mueva.
B. En un tubo de desagüe vertical.El desagüe vertical
no debe tener menos de 32 pulgadas (81 cm) y no
más de 39 pulgadas (100 cm).
C. En un lavadero. El lavadero no debe tener menos
de 32 pulgadas (81 cm) ni más de 39 pulgadas
(100 cm) de alto.
Asegúrese de que la conexión entre la manguera
de drenaje y el lavabo, desagüe vertical o
el lavadero no sea hermética.
CONFIGURACIÓN Y USO
Aflojar Bloqueo
Patas ajustables
Calibrador de nivel
Pulsador
Paso 5: Nivelar su lavadora
Vea si la lavadora está nivelada vericando la posición
del tambor o usando un nivel de burbuja.
1. Deslice la lavadora a su posición.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta el agua en tambor
justo debajo del nivel del pulsador.
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador se coloca en
el centro de la lavadora como se muestra en la gura de
arriba a la derecha. De lo contrario, nivele la lavadora girando
la pata de nivelación delantera en el sentido de las agujas
del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj,
según sea necesario.
SÓLO HAY UNA pata ajustable, como muestra la figura, en esta lavadora.
Paso 6: Encender su lavadora
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente aprobada de 3
clavijas, bien puesta a tierra, de 120 voltios a 60 Hz protegida por un fusible
de 15 A o disyuntor equivalente. Su lavadora está conectada a tierra a través
de la tercera pata del cable de alimentación cuando se conecta a una toma de
corriente de 3 puntas conectado a tierra.
Paso 7: Ciclo de prueba
Ejecute un ciclode prueba de la siguiente manera para vericar si su lavadora
está instalada correctamente.
1. Presione el botón de Encendido para encender su lavadora.
2. Presione el botón PROCEDIMIENTO de manera repetida hasta que los ciclos
de enjuague y centrifugado se selecciones y los correspondientes indicadores
luminosos se enciendan.
3. Presione el botón de Inicio / Pausa para comenzar el ciclo de prueba.
4. La lavadora no debe oscilar o vibrar excesivamente cuando se suministra agua
o cuando se lava o gira, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado.
Si se ltra agua mientras se suministra o drena agua, verique las conexiones
de agua. Si la lavadora se tambalea y vibra excesivamente, vuelva a nivelar la
lavadora.
39 i n. Max
32 i n. Min
39 i n. Max
32 i n. Min
Tubo vertical (drenaje lavadoras)
Retén de la
manguera
Brida
Lavadero
Retén de la
manguera
Brida
Cold
Pull down on the white ring
to divide the adaptor into
two parts.
Top part: Faucet fitting
Bottom part: Hose fitting
Rubber gasket
Inner threads for outer threaded faucet.
Outer threads for inner threaded faucet
Cold
Página 88 Página 89
ESPAÑOL ESPAÑOL
PANEL DE CONTROL
CONFIGURACIÓN Y USO
1245678910 3
1. ENCENDIDO/APAGADO
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO una vez para encender la lavadora.
Presione nuevamente para APAGAR la unidad.
2. Inicio/Pausa
Presione el botón Enjuague Adicional para seleccionar un ciclo adicional de
enjuague.
3. Programa
Presione el botón Programa para seleccionar entre los siguientes:Normal
(luz)Rápido (parpadeo)Pesado (luz)Cargado (parpadeo)Delicado (luz)Solo
centrifugado (parpadeo)
4. Bloqueo de controles
Use esta opción para deshabilitar los controles. Esta característica puede evitar
que los niños cambien los ciclos o apaguen la máquina. La lavadora solamente
se puede bloquear durante un ciclo. Para activar esta función después de
encender la lavadora, presione los botones de Temperatura y de Programa al
mismo tiempo. Se encenderá el indicador luminoso de bloqueo de controles.
Para cancelar esta función, presione de nuevo los botones de Temperatura y
Programa.
5. Temperatura
Presione este botón para seleccionar la temperatura de lavado entre las opciones
de Frío, Tibio o Caliente.
6. Tamaño de carga
Presione Tamaño de Carga para seleccionar entre Pequeña, Media, o Grande. El
tamaño de carga seleccionado determinará el nivel de llenado de agua a lo largo
del ciclo de lavado.
7. Retraso
Puede retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 24 horas. Active el Retraso
presionando el botón para agregar 1 hora de retraso al comienzo cada vez que
presiona el botón. La pantalla digital mostrará la cantidad de horas restantes
hasta que comience el ciclo de lavado.
CONFIGURACIÓN Y USO
LAVAR UNA CARGA DE ROPA
Paso 1: encienda su lavadora
Pulse el botón de Encendido / Apagado para encender la lavadora.
Paso 2: Cargue su lavadora
Antes de cargar la ropa, asegúrese de sacar monedas,
llaves y otros objetos duros, y cierre todas las cremalleras para
evitar que la ropa se dañe.
Clasique la ropa según el tipo de tela, el nivel de suciedad,
el color y el tamaño de la carga según sea necesario.
Puede llenar el tambor con ropa seca y sin doblar, pero
NO LO SOBRECARGUE. Cargue el tambor hasta 3/4 de su capacidad total.
Para garantizar buenos resultados de limpieza, no sobrecargue el tambor,
especialmente al lavar cargas muy sucias. Nunca cargue el tambor por encima de
3/4 de su capacidad total.
La sobrecarga puede reducir la eciencia del lavado, causar un desgaste
excesivo y posiblemente causar arrugas en la carga.
NOTA : Para agregar una prenda olvidada:
1. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADOpara pausar la lavadora.
2. Espere a que el tambor deje de girar, luego abra la tapa.
3. Agregue la prenda, cierre la tapa y luego presione el botón
INICIO/PAUSA . El ciclo se reanudará.
Paso 3: Agregue detergente
ON/OFF
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las
importantes instrucciones de seguridad antes de operar este aparato.
Paso 8: Almacenar su lavadora
Si desea guardar su lavadora en otra ubicación, desenchúfela, drene el agua
restante de la tubería de drenaje y enganche la tubería en la parte posterior de la
lavadora. Desconecte las mangueras de entrada de agua de los grifos y mueva la
lavadora a una nueva ubicación.
8. Pantalla digital
La pantalla digital mostrará y contará los minutos restantes para el ciclo de
lavado seleccionado. Si se congura el inicio retrasado, la pantalla contará hacia
atrás las horas hasta que comience el ciclo.
9. Procedimiento
Presione este botón para seleccionar entre los diferentes ciclos: Remojo, Lavado,
Enjuague y Centrifugado. El indicador luminoso se encenderá junto a los ciclos o
la combinación de ciclos seleccionada.
Página 90 Página 91
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
Paso 4: seleccione el ciclo y opciones deseadas
Seleccione su programa de lavado deseado presionando
repetidamente el botón de programa. El indicador luminoso
se encenderá junto a los ciclos o la combinación de ciclos
seleccionada como se muestra a continuación. Si se selecciona
Normal, habrá una luz ja. Si se selecciona Rápido, la luz parpaderá.
Normal (luz ja) Rápido (luz parpadeando)
Pesado (luz ja) Cargado (luz parpadeando)
Delicado (luz ja) Solo centrifugado (luz parpadeando)
El Ciclo de Centrifugado puede ayudar a eliminar algo de la
humedad de las prendas para reducir el tiempo de secado.
Puede leer más sobre los ciclos de enjuague y centrifugado en la
página 23.
Presione el botón de Tamaño de Carga para elegir el nivel del agua
basado en cargas de tamaño Pequeño, Medio, o Grande.
Seleccione sus ciclos de lavado deseados presionando el botón
Procedimiento para elegir un ciclo o una combinación de ellos:
Lavado / Enjuague / Centrifugado (por defecto), Centrifugado,
Lavado, Lavado / Enjuague, Enjuague / Centrifugado, Remojo /
Lavado / Enjuague / Centrifugado
Una luz ja indicará los ciclos seleccionados.
Presione el botón de temperatura para seleccionar la temperatura
de lavado entre las opciones de Frío, Tibio o Caliente.
Nota: la temperatura del agua es solamente para el ciclo de lavado.
El agua del enjuague es fría.
Para retrasar el inicio de su lavadora hasta 24 horas, presione el
botón de Inicio Retrasado para activarlo. El número mostrado en
la pantalla digital indicará cuando comenzará el ciclo de lavado. Se
agregará 1 hora a la hora de inicio cada vez que presione el botón
Inicio Retrasado hasta las 24 horas.
Presionar el botón de retraso hasta superar las 24 horas
desactivará la función de retraso y la pantalla se apagará.
Para cancelar el inicio retrasado una vez que haya comenzado,
apague el aparato para reiniciar todas las funciones antes de
reiniciar la lavadora.
Presione el botón de enjuague adicional para agregar otro
enjuague.
Esta lavadora está diseñada solamente para detergentes de alta eciencia (HE).
Agregue la cantidad recomendada de detergente directamente en el
compartimiento para detergente antes de iniciar su lavadora. La cantidad normal
de detergente a usar es 1/4 a 1/2 de la cantidad de detergente recomendada por
el fabricante del mismo. Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es
pequeña o está ligeramente sucia, o si su agua es muy blanda. Nunca use más de
lo recomendado por el fabricante del detergente.
Nunca vierta ningún tipo de lejía líquida directamente sobre la ropa. Puede
dañar los tejidos, debilitar las bras o dañar el color.
CONFIGURACIÓN Y USO
Compartimiento del
detergente
Página 92 Página 93
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
GUÍA DE CICLOS DE ENJUAGUE Y CENTRIFUGADO
Normal/Eco (Normal/económico) es el ciclo de lavado recomendado para lavar una carga
completa de vestidos de algodón o de hilo moderadamente sucias. El ciclo (Normal/Eco en
tamaño de carga pesada y temperatura de agua fría) tiene un tiempo de centrifugado más largo
(44 minutos) que los otros ciclos, lo que quita más agua de los vestidos que los otros ciclos, lo que
permite ahorrar energía cuando se secan sus vestidos en la secadora. Las temperaturas del agua
caliente y cálida son las mismas cuando se usa Normal/Eco. Si necesita un lavado a temperatura
más alta, use un programa diferente.
Programa
Tamaño de la carga
Tiempo
de remojo
(aprox.)
Tiempo
de lavado
(aprox.)
Tiem-
pos de
en-
juague
Tiempo
nal de
centrifu-
gado
Tiempo
total
Por
Defecto
Alcance
Normal Grande
Peq 15 min 1 7 min 32 min
Med 15 min 1 12 min 37 min
Gde 15 min 1 12 min 37 min
Pesado Grande Peq, Med, Gde 15 min 2 7 min 44 min
Delicado Grande Peq, Med, Gde 12 min 2 3 min 37 min
Rápido Grande Peq, Med, Gde 3 min 1 3 min 15 min
Volumi-
noso
Grande Peq, Med, Gde 15 min 15 min 2 7 min 59 min
Sólo cen-
trifugado
centrifu-
gado
24 min 25 min
Program
Wash
Rinse
Spin
min/times
Load Size
pres et
Remain
(min)
1----smal l
2----medium
3----larg e
Wash
Rinse
min/times
Load Size
pres et
Remain
(min)
1----smal l
2----medium
3----larg e
Wash
Spin
min/times
Load Size
pres et
Remain
(min)
1----smal l
2----medium
3----larg e
Rinse
Spin
min/times
Load Size
pres et
Remain
(min)
1----smal l
2----medium
3----larg e
Wash
Rinse
Spin
Paso 5: Iniciar el ciclo
Presione el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo
de lavado. Cuando comience el ciclo de lavado, se mostrará el tiempo
estimado en minutos para completar el ciclo y se contará hacia atrás
en la pantalla digital. O bien, si se configura el inicio diferido, la pantalla
contará hacia atrás las horas hasta que comience el ciclo, y luego
cambiará a una cuenta regresiva de minutos para el fin del ciclo.
Cuando la lavadora esté funcionando, debe pausar el programa y esperar a
que el tambor se detenga por completo antes de abrir la tapa.
Bloqueo de controles
Presione y mantenga presionados los botones de
TEMPERATURA y PROGRAMA al mismo tiempo para
activar esta función. Se encenderá el indicador luminoso
de bloqueo de controles. Los botones del panel de control
no funcionarán con excepción del botón de ENCENDIDO
y la habilidad de desactivar el bloqueo de controles
al presionar y mantener apretados los botones de
TEMPERATURA y PROGRAMA nuevamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza del exterior
Cierre los grifos de agua después de acabar con los lavados del día.
Esto cierra el suministro de agua a su lavadora y previene la posibilidad
improbable de que se escape el agua.
Deje la puerta abierta para permitir que en el interior de su lavadora se seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, lejía y otros derrames que
puedan ocurrir.
Limpie lo siguiente como se recomienda:
Panel de control - Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice polvos ni
almohadillas abrasivas. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel.
Limpieza del interior
Limpie el interior de su lavadora periódicamente para eliminar cualquier suciedad,
olor a moho u otro residuo que pueda quedar en la lavadora después de múltiples
usos o luego de lavar ropa muy sucia.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar condiciones desagradables,
como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o la ropa.Los residuos de
aguas duras pueden ser removidos, si así lo desea. Use limpiadores etiquetados
como “seguros para su Lavadora”.
Limpieza del tambor
Ejecute un ciclo de rápido con lejía cada mes para limpiar el tambor.
Esto también ayudará a eliminar moho que puede aparecer dentro de la lavadora.
Limpieza del ltro de pelusas
Su lavadora tiene un ltro de pelusas incorporado. Ayuda a recolectar pelusas
durante
el ciclo de lavado.
Se sugiere limpiar el ltro de pelusas cada 10 ciclos.
Quite y limpie el ltro con agua. Luego colóquelo nuevamente en la lavadora.
Limpieza del ltro de la bomba
Su lavadora tiene un ltro de la bomba incorporado
que está en la parte posterior de su lavadora. Puede
ayudar a proteger la bomba durante el ciclo de lavado.
Se sugiere limpiar el ltro de la bomba cada mes.
Se sugiere limpiar el ltro de la bomba cada mes.
Quite el ltro girándolo hacia la izquierda. Lávelo con
agua y reinsértelo girándolo hacia la derecha.
Presione para quitar, y encájelo
en su lugar para reinsertarlo
Página 94 Página 95
ESPAÑOL ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
SI LA UNIDAD FALLA AL OPERAR:
A) Verique para asegurarse de que el electrodoméstico esté enchufado de forma
segura. De lo contrario, retire el enchufe de la toma, espere 10 segundos y
conéctelo nuevamente de forma segura.
B) Compruebe si hay algún fusible quemado o un disyuntor disparado. Si éstos
parecen estar operando como es debido, pruebe la toma con otro aparato.
SI NINGUNO DE LOS RESULTADOS ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA,
COMUNÍQUESE CON NUESTRO CENTRO DE SATISFACCIÓN DE CLIENTES. NO
INTENTE AJUSTAR O REPARAR LA LAVADORA USTED MISMO.
IMPORTANTE
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Si tiene problemas con este producto, por favor contacte al Centro
de Satisfacción del Cliente de W Appliance Co. a través del
844-299-0879 o a [email protected].
UNA PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, No. DE MODELO Y No.
DE SERIE SON OBLIGATORIOS PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Intente solucionar su problema mediante el siguiente cuadro. Si el aparato aún no
funciona correctamente, contacte al centro de atención al cliente de, o el centro de
servicio autorizado de W Appliance Co. más cercano.Los clientes no deben nunca
intentar solucionar problemas de componentes internos.
SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
Ruidos o golpes Las cargas de lavado
muy grandes pueden
producir un sonido de
golpeteo. La carga de
la lavadora puede estar
fuera de balance.
Esto es normal. Si el sonido
continúa, la lavadora
probablemente esté
desequilibrada. Pause el ciclo y
redistribuya la carga.
Ruido vibratorio Los materiales de
empaque no fueron
retirados.
La carga de lavado
puede estar mal
distribuida en el tambor.
No todas las patas
niveladores están
apoyadas rmemente
y uniformemente en el
piso.
El piso no es lo
sucientemente rígido.
Consulte la sección DESEMBALAJE
Y EXTRACCIÓN DEL MATERIAL
DE ENVÍO en las instrucciones
de instalación. Pause el ciclo y
redistribuya la carga. Vea “Nivele
su lavadora” en las Instrucciones
de instalación. Asegúrate de que
el piso sea sólido y que no ceda.
Consulte “Suelo” en la sección Elija la
ubicación adecuada.
Página 96
ESPAÑOL ESPAÑOL
SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
Exceso de
espuma
Demasiado detergente o
detergente incorrecto.
Los detergentes HE son formulados
especialmente para lavadoras de
Alta Eciencia y contienen agentes
reductores de la espuma. Use
solamente detergente con el logo de
High-Efciency (HE).
Pérdidas de
agua
La conexión de la
manguera de entrada
está suelta en el grifo o
la lavadora.
Las tuberías de drenaje
de la casa están
obstruidas.
La manguera de drenaje
se ha salido del desagüe
o no está insertada lo
suciente.
Un artículo grande,
como una almohada o
una manta, está encima
de la parte superior del
tambor.
Compruebe las mangueras en
búsqueda de fugas, grietas o cortes.
Compruebe y apriete de las
conexiones de la manguera.
La lavadora bombea agua muy
rápidamente.
Verique que el agua salga del
desagüe durante el drenaje. Si
se ve agua que sale del desagüe,
verique la instalación correcta de
la manguera de desagüe y busque
obstrucciones en el desagüe.
Póngase en contacto con un
plomero para reparar la cañería de
drenaje.
Ate la manguera de desagüe a la
manguera de entrada o a la tubería
de desagüe para evitar que se salga
durante el drenaje. Para tuberías de
desagüe más pequeñas, inserte la
manguera de desagüe en la tubería
hasta la brida de la misma. Para
cañerías de drenaje más grandes,
inserte la manguera de desagüe
dentro de la tubería 1 a 2 pulgadas
más allá de la brida.
Detenga la lavadora y compruebe la
carga.
Asegúrese de que la carga no
sobresalga por encima del borde
superior del tambor.
Ruido de
golpeteo
Los objetos extraños,
como llaves, monedas
o imperdibles, pueden
estar en el tambor o la
bomba.
Detenga la lavadora, compruebe que
la bañera y el ltro de drenaje estén
libre de objetos extraños.
Si el ruido continúa después de
que la lavadora se reinicia, llame al
servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
Arrugas La lavadora no se
descargó rápidamente.
Lavadora sobrecargada.
Las entradas de agua
caliente y fría están
invertidas.
Siempre quite los artículos de
la lavadora tan pronto como se
complete el ciclo.
La lavadora puede cargarse por
completo, pero la ropa no puede
estar comprimida dentro del tambor.
La tapa de la lavadora debe poder
cerrarse fácilmente.
El enjuague con agua caliente
puede crear arrugas en las prendas.
Verique las conexiones de la
manguera de entrada.
Manchas La lavadora no se
descargó rápidamente.
La ropa no estaba
correctamente
clasicada.
Siempre quite los artículos de
la lavadora tan pronto como se
complete el ciclo. Siempre lave los
colores oscuros y los colores claros
y blancos por separado para evitar
la decoloración y las manchas.
Nunca lave artículos muy sucios con
artículos ligeramente sucios.
El tiempo del
ciclo de lavado
es más largo de
lo habitual
La lavadora ajusta
automáticamente el
tiempo de lavado para
la cantidad de ropa,
presión de agua y
otras condiciones de
funcionamiento.
Esto es normal. La lavadora ajusta el
tiempo del ciclo automáticamente
para proporcionar resultados
óptimos para el ciclo seleccionado.
El tiempo restante que se muestra
en la pantalla es una estimación. El
tiempo real puede variar.
Olor a moho o
humedad en la
lavadora
Detergente incorrecto
o se usó demasiado
El interior del tambor
no fue limpiado
adecuadamente.
Use solamente detergentes High-
Efciency (HE) de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Ejecute
un ciclo de limpieza del tambor con
lejía una vez al mes para limpiar el
tambor y retire cualquier moho del
interior de la lavadora.
La lavadora no
se enciende
NOTA: Si la lavadora
se detuvo durante
un ciclo debido
a una pérdida
de potencia, la
lavadora reanudará
el ciclo donde se
detuvo cuando
se restablezca la
energía.
El cable de alimentación
no está enchufado
correctamente. El
fusible de la casa está
quemado, el disyuntor
se ha disparado o se ha
producido un corte de
energía. El fusible de
la casa está quemado,
el disyuntor se ha
disparado debido a
varios aparatos en una
toma.
Asegúrese de que la clavija esté bien
conectada a una toma con tierra de
3 clavijas, 120 V de Corriente Alterna
y 60 Hz. Restablezca el disyuntor o
reemplace el fusible. No aumente la
capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga de circuito, haga
que un electricista calicado lo
corrija. Restablezca el disyuntor o
reemplace el fusible. Si hay más de
un artefacto conectado a la toma,
llame a un electricista para que
instale un circuito adicional.
Página 98 Página 99
ESPAÑOL ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
Filtraciones de
agua
Espuma excesiva El exceso de espuma puede causar
pérdidas, y puede ser a causa del
tipo y cantidad de detergente
usado. Solo se recomienda el uso
de detergente High-Efciency.
Asegúrese que el detergente y
cualquier aditivo sean colocados en
los compartimientos dispensadores
correctos. La cantidad normal
de detergente a usar es 1/4 a
1/2 de la cantidad de detergente
recomendada por el fabricante del
mismo. Siempre reduzca la cantidad
de detergente si la carga es pequeña
o está ligeramente sucia, o si su agua
es muy blanda. Nunca use más de lo
recomendado por el fabricante del
detergente.
Mala eliminación
de manchas
Manchas previamente
asentadas.
Los artículos que se han lavado
previamente pueden tener manchas
que se han asentado. Estas manchas
pueden ser difíciles de eliminar y
pueden requerir lavado a mano o
tratamiento previo para ayudar en la
eliminación de las manchas.
La lavadora no
drena el agua
Manguera de desagüe
doblada. Drenaje
ubicado a más de 48
pulgadas sobre el piso.
Asegúrese de que la manguera de
desagüe no esté doblada. Asegúrese
de que la manguera de desagüe no
esté a más de 4 pies por encima de
la parte inferior de la lavadora y que
no esté a más de 5 pies de distancia
de la lavadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
La lavadora
no comienza a
operar
El suministro de
agua está cerrado. El
panel de control se
ha apagado debido a
inactividad. La lavadora
está desenchufada.
Los controles no
están congurados
correctamente.
La tapa está abierta.
El disyuntor/fusible del
circuito está disparado/
fundido.
Los controles deben ser
reiniciados.
No se presionó INICIO/
PAUSA después de
congurar un ciclo.
Presión de agua
extremadamente baja.
La lavadora está
demasiado fría.
La lavadora se está
ejecutando en el
programa de inicio
retrasado.
Esto es normal. Presione el botón
ENCENDIDO para encender la
lavadora.
Asegúrese de que el cable esté bien
conectado a una toma de corriente
que funcione.
Abra ambos grifos, agua caliente y
fría, completamente.
Asegúrese de que el ciclo esté
congurado correctamente, cierre
la tapa y presione el botón INICIO/
PAUSA.
La lavadora no funcionará si la
tapa está abierta. Cierre la tapa
y asegúrese de que nada quede
atrapado debajo de la tapa, evitando
que se cierre por completo.
Verique los disyuntores/fusibles de
la casa.
Reemplace los fusibles o reinicie el
disyuntor. La lavadora debe estar en
un circuito derivado dedicado. La
lavadora reanudará el ciclo donde se
detuvo una vez que se restablezca
la energía.
Presione el botón ENCENDIDO,
luego vuelva a seleccionar el ciclo
deseado y presione el botón INICIO/
PAUSA.
Presione el botón ENCENDIDO,
luego vuelva a seleccionar el ciclo
deseado y presione el botón INICIO/
PAUSA. La lavadora se apagará si no
presiona el botón INICIO/PAUSA en
diez minutos.
Verique en otro grifo en la casa que
la presión del agua en el hogar sea
adecuada.
Si la lavadora ha estado expuesta a
temperaturas bajo cero durante un
período de tiempo prolongado, deje
que se caliente antes de presionar el
botón ENCENDIDO. De lo contrario,
la pantalla no se encenderá.
Es normal si la unidad no
comienza a operar bajo la función
de inicio retrasado. Se iniciará
automáticamente después de que se
agote el tiempo de retraso.
Página 100 Página 101
ESPAÑOL ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
La lavadora
no se llena
correctamente
Filtro obstruido.
Las mangueras de
entrada pueden estar
dobladas. Suministro de
agua insuciente.
La tapa de la lavadora
está abierta.
Las entradas de agua
caliente y fría están
invertidas.
Nivel de agua
demasiado bajo.
Válvula de entrada de
agua dañada.
Desmonte la manguera de entrada
de agua y limpie el punto de entrada.
Verique que las mangueras de
entrada no estén dobladas ni
obstruidas.
Asegúrese de que los grifos de
agua fría y caliente estén abiertos
completamente.
La lavadora no funcionará si la
tapa está abierta. Cierre la tapa
y asegúrese de que nada quede
atrapado debajo de la tapa,
evitando que se cierre por completo.
Verique las conexiones de la
manguera de entrada. Asegúrese de
que el suministro de agua caliente
está conectado a
la válvula de entrada de agua
caliente, y el suministro de agua
fríe esté conectado a la válvula de
entrada de agua fría.
Esta es una lavadora de alta
eciencia. El
agua normalmente no cubrirá las
prendas.
El nivel de llenado está optimizado
para el movimiento de lavado para
lograr el mejor desempeño de
lavado.
Llame al centro de servicio para
reparaciones.
Pérdida de agua
con cada carga
Mangueras no instaladas
correctamente.
Verique todas las conexiones de la
manguera de llenado y desagüe para
asegurarse de que estén apretadas
y seguras.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
CÓDIGO DE
ERROR
CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
E1 Lleva más de 30 minutos
llenar el agua pero no
puede alcanzar el nivel
de agua preestablecido.
Mire la página de resolución de
problemas (pág. 95) si la lavadora
no se llena correctamente o si hay
pérdidas.
E2 Toma más de 10 minutos
drenar el agua y/o no
puede drenar la lavadora
completamente.
Mire la solución del problema La
lavadora no desagota el agua.
E3 La tapa superior está
abierta.
Cierre la tapa y presione el botón
INICIO/PAUSA.
E4 La lavadora quedó fuera
de balance tres veces.
Redistribuya la carga.
Página 102 Página 103
ESPAÑOL ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
CUADRO DE CUIDADO DE TELAS
Los siguientes símbolos proporcionan instrucciones para el cuidado de la ropa. Las
etiquetas de cuidado de las prendas incluyen símbolos para lavar, blanquear, secar y
planchar, o limpiar en seco cuando sea necesario. El uso de estos símbolos garantiza
la coherencia entre los fabricantes de prendas de vestir nacionales e importadas.
Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado para maximizar la vida de la prenda y
reducir los problemas de lavado.
Ciclo del agua Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado
Temperatura del agua**
Ajuste de temperatura
Plancha en seco o
Temperatura del vapor
Blanqueamiento
Normal
Limpieza en seco
Normal No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en la secadora
No usar plancha con vapor
No planchar
Secar en cuerda /
Colgar para secar
Planchado permanente/Resistente
a arrugas/Control de arrugas
Dejar que escurra
Suave / Delicado Secar en plano
Lavar a mano
Caliente
Cualquier blanqueador
cuando sea necesario
Usar secadora
Cualquier blanqueador sin
cloro cuando sea necesario
Planchado permanente/
Resistente a arrugas/
Control de arrugas
Suave / Delicado
Alta
Limpieza en seco
No lavar en seco
Dejar que escurra
Secar en plano
Secar en cuerda /
Colgar para secar
Para lana lavable en
lavadora. Las cargas
deben ser menores a 8
libras (3,6 kilogramos)
Medio
Bajo
Alta
Medio
Bajo
Cualquier
temperatura
Sin temperatura/
Aire
Cálido
Nivel bajo
** La cantidad de puntos representa las temperaturas adecuadas del agua de lavado para los
artículos. El rango de temperatura Caliente es de 105°-125°F/41°-52°C, Tibia es de 85°-105°F/29°-
41° C, y Fría es de 60°-85°F/16°-29°C. (La temperatura del agua de lavado debe ser de un mínimo
de 60°F/16° C para la activación del detergente y una limpieza efectiva)Las lavadora no puede
garantizar estas temperaturas debido a que la temperatura real del agua que llega a su lavadora
depende de la conguración del calentador de agua y de las temperaturas regionales del
suministro de agua.
Por ejemplo, el agua fría que llega a la casa en los Estados del Norte (EE.UU.) durante el invierno
puede ser de 40°F/4° C, que es demasiado fría para una limpieza efectiva. En esta situación
necesitará ajustar la temperatura del agua seleccionando un ajuste tibio, agregando algo de
agua caliente hasta la línea de LLENADO MÁXIMO o utilizando la opción de calefacción de su
Lavadora, si está disponible.
GARANTÍA LIMITADA
Cualquier reparación, recambio, o servicio
de garantía, y todas las preguntas sobre este
producto deben ser dirigidas a W Appliance
Co. al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto
Rico.
W Appliance Co. garantiza al comprador original que
el producto estará libre de defectos de materiales,
partes y mano de obra por el período designado
para este producto.La garantía comienza el día en
el que el producto es comprado y cubre un período
de hasta 1 año (12 meses) por la mano de obra/1 año
(12 meses) por las partes (solamente defectos de
manufacturación).
W Appliance Co. acepta que, de acuerdo con su
criterio, remplazará el producto defectuoso por
uno nuevo o uno remanufacturado equivalente a su
compra origial durante el período de garantía.
Exclusiones: Esta garantía no aplica a lo siguiente:
1. Si la apariencia o el exterior del
producto han sido dañados o desgurados,
alterados o modicados en diseño o
construcción.
2. Si el número de serie original del producto
ha sido alterado o removido o no puede ser
determinado fácilmente.
3. Si hay daños debido a sobretensión en la
línea eléctrica, daño por parte del usuario al
cable de alimentación de CA o conexión a
una fuente de voltage no adecuada.
4. Si el daño se debe al mal uso general,
accidentes o “actos de Dios”.
5. Si existen intentos de reparación por parte
de agentes de servicio no autorizados,
uso de partes que no sean originales u
obtenidas de personas que no sean las
compañías de servicio autorizadas.
6. Unidades que hayan sido transferidas por el
dueño original a un tercero.
7. A productos que hayan sido comprados
como renovados, como nuevos, de
segunda mano, en términos de venta nal o
“como se ve”.
8. A productos usados en un entorno
comercial o de alquiler.
9. A productos usados en entornos que no
sean el doméstico ordinario o usados de
otra manera que no sea de acuerdo con las
instrucciones brindadas.
10. A daños por visitas técnicas por
instalaciones inadecuadas.
11. Costos de transporte y envío asociados con
el remplazo de la unidad.
12. Visitas técnicas para darle instrucciones de
cómo usar su producto.
13. Visitas técnicas para reparar o cambiar el
fusible de la casa, reiniciar el disyuntor o
corregir el cableado de la casa.
LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO
SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA
SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CLIENTE; W Appliance
Co. NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER
DAÑO ACCIDENTAL O A CONSECUENCIA DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESADA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO,
EXCEPTO EN LA MEDIDA DE LO PROHIBIDO POR
LA LEY VIGENTE.CULAQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO
SE LIMITA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o las
limitaciones de daños accidentales o consecuentes,
o limitaciones de qué tan larga es la garantía.En
estos casos, las exclusiones o limitaciones antes
mencionadas no se aplican a usted.Esta garantía le
otorga derechos legales especícos y puede que
tenga también otros derechos que varían de estado
a estado.
Obtención de servicio: Para obtener servicio, literatura
del producto, suministros y accesorios, por favor llame
al 844-299-0879 para crear un ticket de cambio o
reparación. Por favor, asegúrese de proporcionar la
fecha de compra, número de modelo y una breve
descripción del problema. Un representante de
nuestro servicio de atención al cliente lo contactará o
le enviará instrucciones detalladas para la devolución.
W Appliance Co. no garantiza que el aparato funcionará
adecuadamente en todas las condiciones ambientales, y no
otorga garantía alguna ni defensa, ya sea implícita o expresada,
con respecto a la calidad, desempeño, comerciabilidad, o aptitud
para un propósito particular más allá del que se especica en
este manual de usuario.W Appliance Co. ha realizado todos
los esfuerzos para asegurarse de que este manual es preciso
y renuncia a la responsabilidad sobre cualquier imprecisión u
omisión que pueda haber ocurrido.La información en este manual
de usuario está sujeta a cambiar sin aviso previo y no representa
un compromiso por parte de W Appliance Co.W Appliance
Co. se reserva el derecho de hacer mejoras a este manual de
usuario y/o al producto descrito en este manual de usuario en
cualquier momento sin aviso previo.Si encuentra en este manual
información que sea incorrecta, engañosa, o esté incompleta, por
favor contáctenos al 844-299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad importantes...............................................................................................................72-73 Advertencias y precauciones de instalación...................................................................................................... 74-75 Instrucciones de puesta a tierra........................................................................................................................................75 Advertencias y precauciones de uso y mantenimiento................................................................................ 76-79 CONFIGURACIÓN Y USO Partes y características...........................................................................................................................................................81 Guía de instalación........................................................................................................................................................... 82-88 Guía de operación............................................................................................................................................................ 88-92 LIMPIEZA Y CUIDADO................................................................................................................................... 93 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Antes de llamar al servicio..................................................................................................................................................94 Atención al cliente...................................................................................................................................................................94 Solución de problemas................................................................................................................................................ 95-102 Garantía limitada.....................................................................................................................................................................103 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por comprar nuestro producto BLACK+DECKER. Este manual fácil de usar lo guiará para obtener el mejor resultado de uso de su producto. Recuerde anotar el número de modelo y los números de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte posterior del producto. _____________________________ Número de modelo _____________________________ Número de serie _____________________________ Fecha de compra Grape el recibo de compra a su manual. Lo necesitará para obtener el servicio de garantía. Página 71 ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PELIGRO - Riesgos inmediatos que RESULTARÁN en lesiones personales severas o la muerte ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas peligrosas que PODRÍAN RESULTAR en lesiones personales severas o la muerte INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Riesgos o prácticas peligrosas que PODRÍAN RESULTAR en lesiones personales severas o la muerte INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Use este electrodoméstico solo para su propósito previsto como se describe en este manual del propietario. 3. Antes de su uso, la lavadora debe instalarse correctamente como se describe en este manual. 4. SIEMPRE siga las instrucciones de cuidado de los tejidos provistas por el fabricante de la prenda. 5. No lave prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 6. No permita que los niños jueguen sobre o en el electrodoméstico. La supervisión cercana de los niños es necesaria cuando el aparato está en uso con niños cerca. 13. Bajo ciertas condiciones el gas hidrógeno puede ser producido en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante 2 semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante 2 semanas o más, antes de usar una lavadora o una lavadora-secadora combinadas, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua fluya por varios minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Como el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. 14. Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores y líquidos inflamables. 15. No coloque objetos expuestos a aceite de cocina en su lavadora. Los artículos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría causar que una carga se incendie. 16. Esta lavadora no está diseñada para uso marítimo o para instalaciones móviles como en motorhomes, aviones, etc. 17. Cierre los grifos de agua y desenchufe la lavadora si la máquina se va a dejar durante un período prolongado de tiempo, como durante las vacaciones. 18. El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Hay riesgo de sofocamiento! Mantenga todo el paquete alejado de los niños. 19. Siempre revise el interior de la lavadora en busca de objetos extraños antes de cargar la ropa. Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÚNICAMENTE USO DOMÉSTICO 7. Antes de retirar el aparato del servicio o desecharlo, retire la tapa del compartimento de lavado. 8. No meta la mano si el tambor o el agitador están en movimiento. 9. No instale ni almacene el electrodoméstico en donde estará expuesto a la intemperie o a temperaturas extremadamente bajas. 10. No juegue ni altere los controles. 11. No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico ni intente repararlo a menos que esté específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o publicado en las instrucciones de reparación por el usuario, que usted comprenda y que tenga las habilidades para llevar a cabo. 12. No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas substancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. Página 72 Página 73 ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de Corriente Alterna de 120V/60Hz con capacidad de 15 amperios o más. Use la toma de corriente solamente para esta lavadora. No utilizar con un cable alargador. - Compartir una toma de corriente con otro electrodoméstico, utilizar una regleta de enchufes o extender el cable de alimentación puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - No use un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - Asegúrese de que el voltaje de alimentación, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Haga que este aparato sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. Retire todas las sustancias extrañas como el polvo o el agua de los terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto con un paño seco regularmente. - Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación en la toma de pared en la dirección correcta para que el cable corra hacia el piso. - Si conecta el enchufe en la toma en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del cable pueden dañarse y esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Conecte firmemente el enchufe a la toma de corriente. No use un enchufe dañado o una toma de corriente floja o suelta. - Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación. No retuerza ni ate el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación a un objeto metálico, o coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, o inserte el cable de alimentación entre objetos, o empuje el cable de alimentación en el espacio detrás del dispositivo. - Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el cable de alimentación. - Desenchufe el cable de alimentación sujetando el enchufe. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con su centro de servicio más cercano. No instale este aparato cerca de un calentador o material inflamable. No instale este artefacto en un lugar húmedo, aceitoso o polvoriento, o en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Página 74 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 15. Si la lavadora se mueve a una nueva ubicación, haga que la revise y reinstale un técnico de servicio calificado. - No seguir esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 16. No instalar sobre alfombra. Instale la lavadora en un piso nivelado y sólido que pueda soportar su peso. - No hacerlo puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el producto. 17. La lavadora es pesada. Es posible que se necesiten dos o más personas para instalar y mover el dispositivo. - No hacerlo puede provocar lesiones físicas o de otro tipo. 18. Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero o expuestas a condiciones climáticas en exteriores. - No hacerlo puede provocar daños graves por fugas. 19. Coloque el aparato de forma que se pueda acceder fácilmente al enchufe. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica. 20. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, cumpla con todas las medidas de gafas de seguridad recomendadas por la industria. - No seguir todas las advertencias de seguridad de este manual puede ocasionar daños a la propiedad o lesiones a las personas. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar puesto a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que posee un conductor de conexión a tierra y enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente que esté instalada y conectada a tierra, cumpliendo todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe desconectado tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con u electricista calificado o un manitas sí: 1) Las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente. 2) No está seguro de que el aparato que esté conectado a tierra adecuadamente. 3) Tiene preguntas sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctricas. ADVERTENCIA Una conexión incorrecta del conductor para la conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. Verifique con un electricista o técnico calificado si tiene dudas sobre si el artefacto está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el aparato. Si es que no encaja en la toma de corriente, avise a un electricista para que instale una toma adecuada. Página 75 ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD USO YADVERTENCIAS DE MANTENIMIENTO 1. Si el electrodoméstico se desborda o inunda, corte la corriente inmediatamente y comuníquese con su centro de servicio más cercano. 2. Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente y póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 3. En caso de una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No encienda ni apague ningún aparato o luz. - No use un ventilador para ventilar. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. 4. No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, diluyente de pintura, alcohol, detergente para limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. - Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. 5. No fuerce la tapa de la lavadora mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta temperatura / secado / centrifugado). - El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Esto puede resultar en lesiones. - Forzar la tapa para abrirla puede dañar el producto o causar lesiones. 6. Asegúrese de retirar el embalaje (esponja, espuma de poliestireno) que se encuentra en la parte inferior de la lavadora antes de usarla. 7. No inserte su mano o un objeto de metal debajo de la lavadora. - Esto puede resultar en lesiones. 8. No intente operar este artefacto si está dañado, funcionado mal, parcialmente desarmado o si le faltan partes o están rotas, incluido un cable o enchufe dañado. - Esto puede provocar una descarga eléctrica, incendio o muerte. 9. No tocar el enchufe con las manos mojadas. - Esto podría provocar una descarga eléctrica. 10. No apague el aparato desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. - Volver a conectar el enchufe a la toma de corriente puede provocar una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio. 11. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. - Si un niño coloca una bolsa sobre su cabeza, puede sofocarse. 12. No permita que niños o personas enfermas usen esta lavadora sin supervisión. - No hacerlo puede provocar descargas eléctricas, quemaduras o lesiones. Página 76 13. No intente reparar, desmontar o modificar la unidad usted mismo. - No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el fusible estándar. - Si necesita reparar o reinstalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. 14. Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa al artefacto en cualquier área que no sea el tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 15. Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo e inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 16. No mezcle lejía con cloro con amoníaco o ácidos como el vinagre. - El uso incorrecto puede producir gases venenosos y provocar lesiones graves. 17. No introduzca las manos en la lavadora mientras sus partes estén en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar elementos, presione el botón START/ PAUSE y permita que la cesta se detenga por completo antes de llegar al interior. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica, lesiones o un incendio. 18. No permita que los niños jueguen sobre o dentro del electrodoméstico. La supervisión cercana de los niños es necesaria cuando el aparato está en uso con niños cerca. A medida que los niños crecen, enséñeles el uso correcto y seguro de todos los electrodomésticos. - No hacerlo puede ocasionar lesiones graves a las personas. 19. Mantenga los productos de lavandería fuera del alcance de los niños. Observe todas las advertencias en las etiquetas de los productos y siga sus instrucciones de uso. - No hacerlo puede ocasionar lesiones graves a las personas. 20. Desconecte este dispositivo de la fuente de alimentación antes de intentar cualquier mantenimiento por parte del usuario. Girar los controles a la posición OFF no desconecta este dispositivo de la fuente de alimentación. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica, lesiones o un incendio. 21. No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él. 22. No use benceno, diluyente o alcohol para limpiar el artefacto. - Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o incendios. Página 77 ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD USO Y ADVERTENCIAS DE MANTENIMIENTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Desenchufe el cable de alimentación cuando el electrodoméstico no se use durante largos períodos de tiempo o durante una tormenta eléctrica. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga las manos y los objetos extraños alejados de la tapa y del área de cierre al cerrar la tapa. - No hacerlo puede ocasionar lesiones personales. Si la lavadora está contaminada por una sustancia extraña como detergente, suciedad, restos de comida, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño húmedo y suave. - No hacerlo puede provocar decoloración, deformación, daños u óxido. La parte transparente de la tapa se puede romper por un fuerte impacto. Tenga cuidado al usar la lavadora. - Si la parte transparente está agrietada o rota, puede provocar lesiones. Después de una falla en el suministro de agua o al volver a conectar la manguera de suministro de agua, abra la el grifo lentamente. Abra el grifo lentamente después de un largo período de inactividad. - La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede provocar daños a una pieza o fugas de agua. Si se produce un error de drenaje durante una operación, verifique si hay un problema de drenaje. - Si la lavadora se usa cuando está inundada debido a un problema de drenaje, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica. No inserte su mano o un objeto de metal debajo de la lavadora. - Esto puede resultar en lesiones. Inserte la ropa en la lavadora por completo para que la ropa no quede atrapada en la tapa. - Si la ropa queda atrapada en la tapa, puede dañar la ropa o la lavadora, o provocar fugas de agua. Asegúrese de que el grifo esté cerrado cuando la lavadora no esté en uso. - Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén bien apretados. - No hacerlo puede ocasionar daños a la propiedad o lesiones. Abra el grifo y verifique si el conector de la manguera de suministro de agua está bien ajustado y si no hay fugas de agua antes de usar el producto. - Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, puede provocar fugas de agua. No se pare en la parte superior del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) en el aparato. - Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones. No utilice el aparato con las manos mojadas. - Esto podría provocar una descarga eléctrica. No rocíe material volátil como insecticidas sobre la superficie del artefacto. - Además de ser dañino para los humanos, también puede provocar descargas eléctricas, incendios o problemas con el producto. Página 78 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 15. No coloque un objeto que genere un campo electromagnético cerca de la lavadora. - Esto puede provocar lesiones debido a un mal funcionamiento. 16. Como el agua drenada durante un ciclo de secado o lavado a alta temperatura está caliente, no toque el agua. - Esto puede provocar quemaduras o lesiones. 17. No lave, centrifugue o seque asientos, alfombras o ropa a prueba de agua. - No lave tapetes gruesos y duros, incluso si la etiqueta de instrucciones de lavado permite el lavado a máquina. - Esto puede provocar lesiones o daños a la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a vibraciones anormales. 18. No opere la lavadora cuando se haya retirado el dispensador de detergente. - Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua. 19. No inserte la mano en el dispensador de detergente después de abrirlo. - Esto puede provocar lesiones ya que su mano puede quedar atrapada. 20. No coloque objetos que no sean la colada, como zapatos, restos de alimentos o animales en la lavadora. - Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de mascotas, causar lesiones graves o la muerte. 21. No presione los botones con objetos cortantes como alfileres, cuchillos, uñas de los dedos, etc. - Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. 22. No lave la ropa contaminada con aceites, cremas o lociones que usualmente se encuentran en tiendas de cuidado de la piel o clínicas de masaje. - Esto puede provocar que el sello de goma se deforme y se produzca una fuga de agua. 23. Asegúrese de que el tubo de entrada de agua esté conectado y que el grifo esté abierto antes de lavar la ropa. 24. No deje objetos metálicos (alfileres, horquillas para el pelo, etc.) o lejía en la tina del aparato durante largos períodos de tiempo. - Esto puede causar que el tambor se oxide. - Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente de limpieza neutro en la superficie y use una esponja para limpiarlo. Nunca use un cepillo de metal. 25. No use agua caliente de dispositivos de enfriamiento/calentamiento de agua. - Esto puede provocar problemas con la lavadora. 26. No use jabón natural para lavar a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula dentro de la lavadora, puede causar problemas con el producto, decoloración, oxidación o malos olores. 27. No lave prendas de lavandería grandes como ropa de cama en la red de lavado. - No hacerlo puede provocar lesiones debido a vibraciones anormales. - Coloque los artículos más pequeños, como calcetines de encaje y ropa interior en la red de lavado. 28. No use detergente endurecido. - Si se acumula dentro de la lavadora, puede provocar fugas de agua. 29. No lave tapetes o felpudos. - Si lava tapetes o felpudos, la arena se acumulará dentro de la lavadora. - Puede provocar un error, como no drenar. Página 79 ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESEMBALAJE Y EXTRACCIÓN DEL MATERIAL DE ENVÍO Retire la caja de embalaje y levante la lavadora para separarla del cojín de espuma. Abra la tapa de la lavadora para sacar todos los accesorios, incluida la espuma de protección. CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Compartimiento del detergente Tapa superior Panel de control Foam Base Cushion Protection Foam Patas niveladoras (no mostradas) Frente Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. No opere este aparato sobre el cojín de espuma. De lo contrario, se producirán graves vibraciones. Entrada de agua caliente Entrada de agua fría Manguera de drenaje Cable de alimentación Ruedas Filtro de la bomba Dorso Página 80 Página 81 ESPAÑOL ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN Y USO ACCESORIOS ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA PISO Para un mejor rendimiento, debe instalar su lavadora en un piso sólidamente construido. Los pisos de madera pueden necesitar ser reforzados para minimizar la vibración y / o situaciones de carga desequilibrada. Manual del usuario Manguera de abastecimiento de agua Adaptador de conexión rápida Tornillo de tapa inferior Cubierta inferior Tapa de la entrada de agua Manguera de drenaje HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN -Las alfombras y las superficies de baldosas blandas son factores que contribuyen a la vibración y pueden hacer que la lavadora se mueva ligeramente durante el ciclo de centrifugado.  No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, ya que su lavadora siempre retendrá un poco de agua en la válvula de agua, la bomba y las áreas de las mangueras. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. Nunca instale en una plataforma o estructura débilmente soportada. ELÉCTRICA Utilice un fusible o disyuntor de 120 voltios de 60 Hz y 15 amperios. Se recomienda un circuito derivado individual que sirva solo para su lavadora. Nunca use un cable extensor. Alicates ajustables o llave inglesa Destornillador phillips Nivel 37.0 in 938 mm 47.9 in 1215 mm DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE 20.3 in 515 mm 20.7 in 525 mm VISTA Front View VISTA Side View FRONTAL Página 82 PUESTA A tierra se requiere conexión eléctrica a tierra para esta lavadora. Este aparato debe estar puesto a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que tiene un enchufe con conexión a tierra de tres patas para su uso en una toma de corriente debidamente instalada y con conexión a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente que esté instalada y conectada a tierra, cumpliendo todos los códigos y ordenanzas locales. Un conductor de puesta a tierra del equipo conectado incorrectamente puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Verifique con un electricista o técnico calificado si tiene dudas sobre si el artefacto está correctamente conectado a tierra. No cambie el enchufe suministrado con el aparato. Si no coincide con la toma de corriente, haga que electricista calificado instale una toma adecuada. Para evitar riesgos innecesarios de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA, nro. 70 Última Revisión y los códigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad personal del propietario del artefacto proporcionar el servicio eléctrico adecuado para este electrodoméstico. Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de plástico, líneas de gas o tuberías de agua caliente. LATERAL Página 83 ESPAÑOL ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN Y USO ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA AGUA Para llenar correctamente su lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 14 a 70 PSI (100 a 500 kPa). Una presión de agua inferior a 14 psi puede causar fallas en la válvula de agua o no permitir que la válvula de agua se dispare por completo o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo que permiten los controles de la lavadora, lo que ocasiona que la lavadora se apague y se produzca una alarma de error. Se incluye un límite de tiempo en los controles para evitar inundaciones en su hogar si la manguera se afloja. Para evitar la posibilidad de daño por agua:- Opere solo con agua fría. - Tenga grifos de agua de fácil acceso. - Cierre los grifos cuando la lavadora no esté en uso. - Compruebe periódicamente que no haya fugas en los accesorios de la manguera de entrada de agua. DRENAJE La altura recomendada de la tubería de drenaje es de 35 pulgadas/90cm. La manguera de drenaje debe pasar a través de la abrazadera de la manguera de drenaje para alcanzar la tubería de drenaje. La tubería de drenaje debe ser lo suficientemente grande como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. INSTALACIÓN DE SU LAVADORA Antes de la instalación, asegúrese de que haya juntas de goma dentro de las roscas en ambos extremos de las mangueras de suministro de agua. Paso 3: conecte la manguera de suministro de agua CONEXIÓN TEMPORAL Junta de goma Junta Si no hay mangueras de entrada de agua empacadas con la de goma lavadora o si las mangueras están dañadas, llame al Centro de Satisfacción del Cliente al 1-844-299-0879. Instalar las mangueras de suministro de agua sin juntas de goma puede causar fugas de agua. Cuando instala inicialmente las juntas de goma, asegúrese de usar mangueras nuevas. No hacerlo puede provocar una fuga de agua o desbordamiento y puede dañar su propiedad. Si la manguera es demasiado corta, reemplácela con una manguera más larga y de alta presión. Tire hacia abajo el anillo blanco para separar el adaptador en dos partes. Parte superior: accesorio de grifería Parte inferior: accesorio de la manguera Página 84 Frente de la lavadora Roscas externas para grifo con roscas internas Roscas externas Dorso de la lavadora Junta de goma Conector del grifo Adaptador de conexión rápida 60~70 O Roscas internas para grifo con roscas externas Cold Roscas internas Paso 1: Mueva la lavadora a la posición deseada. Incline la unidad hacia atrás sobre sus ruedas traseras y empújela hacia adelante como se muestra en la figura a continuación. Mueva la unidad a una ubicación como se describe en la sección anterior “Elija la ubicación adecuada”.  segúrese de que la ubicación tenga una A superficie dura, nivelada y sin alfombrado. No debe haber luz solar directa. No exponga la unidad a temperaturas de congelamiento (debajo de 32° F o 0° C). Cubierta inferior •E  l adaptador de conexión rápida es principalmente para la conexión rápida a un solo grifo, como un fregadero de cocina típico, en los casos en que la lavadora se almacena en un lugar diferente de donde se utiliza. (Omita este paso si conecta la lavadora a un fregadero con grifos fríos y calientes separados. Consulte la sección INSTALACIÓN PERMANENTE a continuación.) El adaptador consta de dos partes que se conectan o desconectan rápidamente. Una parte, el accesorio de la grifería, se conecta al grifo y la otra parte, el accesorio de la manguera, se conecta a la manguera de agua FRÍA de la lavadora. - Tire hacia atrás el anillo blanco para liberar la conexión del grifo del adaptador para instalarlo en el grifo. - Atornille el extremo de la manguera de agua FRÍA en la base del accesorio de la manguera. - Si el grifo tiene roscas internas, desenrosque el aireador, si está presente, de la punta del grifo. Luego enrosque el accesorio de la grifería en el grifo. Asegúrese de que la junta de goma negra esté en la parte superior del adaptador antes de enroscarlo. - Si el grifo tiene roscas externas, retire la junta de la parte superior del accesorio de grifería y enrosque el accesorio sobre las roscas externas. - Tire hacia atrás el anillo blanco para volver a unir las dos partes del adaptador. El grifo de agua debe estar a 4 pies/122 cm de la parte posterior de la lavadora para que coincida con las mangueras de entrada provistas con la lavadora. Acoplamiento Paso 2: Instalar la cubierta inferior Deslice la cubierta inferior en las ranuras en la superficie inferior del aparato como se muestra en la siguiente figura, y fíjela con los dos tornillos incluídos. Manguera de entrada de agua NOTA: C  uando está conectado a un solo grifo que puede dispensar ya sea agua caliente o fría, tanto el agua fría como la caliente pueden pasar a través de la línea de agua fría. Se recomienda SOLO ejecutar lavados de agua FRÍA cuando el adaptador esté conectado a ese tipo de grifo. Página 85 ESPAÑOL ESPAÑOL Rubber gasket CONFIGURACIÓN Y USO Pull down on the white ring to divide the adaptor into two parts. Top part: Faucet fitting Bottom part: Hose fitting Inner threads for outer threaded faucet. Outer threads for inner threaded faucet Cold INSTALACIÓN PERMANENTE • Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua a los grifos de agua FRÍA y CALIENTE. Para mayor conveniencia, use el adaptador de conexión rápida en el grifo del agua fría. Ver las instrucciones para el adaptador de conexión rápida en el paso 3 (página anterior). • Apriete los accesorios a mano hasta que queden ajustados y luego apriételos dos tercios más de vuelta con una llave inglesa o alicates.  Cuando ajuste el accesorio, no lo apriete demasiado o aplique cinta o sellador al grifo o a la entrada del suministro de agua. Esto puede dañar el accesorio. Después de haber conectado la manguera de suministro de agua al grifo, asegúrese de que esté bien conectada tirando de la manguera de suministro de agua hacia abajo. Paso 4: conecte la manguera de drenaje La manguera de drenaje se conecta en la parte inferior del aparato. El otro extremo de la manguera debe colocarse usando uno de los métodos siguientes: A. Sobre el borde de un lavabo. Asegure la guía al costado de la pared del lavabo con un gancho o al grifo con un hilo para evitar que la manguera de drenaje se mueva. B. En un tubo de desagüe vertical.El desagüe vertical no debe tener menos de 32 pulgadas (81 cm) y no más de 39 pulgadas (100 cm). C. En un lavadero. El lavadero no debe tener menos de 32 pulgadas (81 cm) ni más de 39 pulgadas (100 cm) de alto. Tubo vertical (drenaje lavadoras) Retén de la manguera Brida 39 in. Max 32 in. Min Lavadero Retén de la manguera 39 in. Max 32 in. Min Brida Pulsador • Coloque el extremo desconectado de la manguera en un balde y abra el grifo conectado a la manguera de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de la manguera. Cierre el grifo antes de continuar. Cold • Conecte el extremo de la manguera de suministro de agua a la conexión de entrada del suministro de agua en la parte superior de la lavadora.  La manguera conectada al grifo de agua CALIENTE debe estar conectada a la entrada de suministro de agua CALIENTE y La manguera conectada al grifo de agua FRÍA debe estar conectada a la entrada de suministro de agua FRÍA. •A  priete los accesorios a mano hasta que queden ajustados y luego apriételos dos tercios más de vuelta con una llave inglesa o alicates.  Verifique que las mangueras de suministro de agua no estén torcidas ni dobladas. Si las mangueras están torcidas o dobladas, las mangueras pueden tener fugas y provocar una descarga eléctrica debido a la fuga de agua. Para garantizar el uso correcto del agua, conecte ambos grifos, el de agua CALIENTE y el de agua FRÍA. Si no se conectan ambas ocurrirá un error. Si no desea usar la manguera de agua CALIENTE, instale la tapa de la entrada de suministro de agua CALIENTE, y en este caso debe seleccionar la temperatura de agua fría para el lavado. Abra los suministros de agua FRÍA y CALIENTE y verifique todas las conexiones de entrada de suministro de agua y los grifos para ver si hay fugas de agua. Página 86 CONFIGURACIÓN Y USO  Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y el lavabo, desagüe vertical o el lavadero no sea hermética. Paso 5: Nivelar su lavadora Calibrador de nivel Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor o usando un nivel de burbuja. 1. Deslice la lavadora a su posición. 2. Abra la tapa de la lavadora y vierta el agua en tambor justo debajo del nivel del pulsador. 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador se coloca en el centro de la lavadora como se muestra en la figura de arriba a la derecha. De lo contrario, nivele la lavadora girando la pata de nivelación delantera en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj, según sea necesario. Aflojar Bloqueo Patas ajustables SÓLO HAY UNA pata ajustable, como muestra la figura, en esta lavadora. Paso 6: Encender su lavadora Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente aprobada de 3 clavijas, bien puesta a tierra, de 120 voltios a 60 Hz protegida por un fusible de 15 A o disyuntor equivalente. Su lavadora está conectada a tierra a través de la tercera pata del cable de alimentación cuando se conecta a una toma de corriente de 3 puntas conectado a tierra. Paso 7: Ciclo de prueba Ejecute un ciclode prueba de la siguiente manera para verificar si su lavadora está instalada correctamente. 1. Presione el botón de Encendido para encender su lavadora. 2. Presione el botón PROCEDIMIENTO de manera repetida hasta que los ciclos de enjuague y centrifugado se selecciones y los correspondientes indicadores luminosos se enciendan. 3. Presione el botón de Inicio / Pausa para comenzar el ciclo de prueba. 4. La lavadora no debe oscilar o vibrar excesivamente cuando se suministra agua o cuando se lava o gira, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado. Si se filtra agua mientras se suministra o drena agua, verifique las conexiones de agua. Si la lavadora se tambalea y vibra excesivamente, vuelva a nivelar la lavadora. Página 87 ESPAÑOL ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN Y USO Paso 8: Almacenar su lavadora Si desea guardar su lavadora en otra ubicación, desenchúfela, drene el agua restante de la tubería de drenaje y enganche la tubería en la parte posterior de la lavadora. Desconecte las mangueras de entrada de agua de los grifos y mueva la lavadora a una nueva ubicación. PANEL DE CONTROL 8. Pantalla digital La pantalla digital mostrará y contará los minutos restantes para el ciclo de lavado seleccionado. Si se configura el inicio retrasado, la pantalla contará hacia atrás las horas hasta que comience el ciclo. 9. Procedimiento Presione este botón para seleccionar entre los diferentes ciclos: Remojo, Lavado, Enjuague y Centrifugado. El indicador luminoso se encenderá junto a los ciclos o la combinación de ciclos seleccionada. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las importantes instrucciones de seguridad antes de operar este aparato. LAVAR UNA CARGA DE ROPA 10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 7 6 5 4 3 2 1 ENCENDIDO/APAGADO Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO una vez para encender la lavadora. Presione nuevamente para APAGAR la unidad. Inicio/Pausa Presione el botón Enjuague Adicional para seleccionar un ciclo adicional de enjuague. Programa Presione el botón Programa para seleccionar entre los siguientes:Normal (luz)Rápido (parpadeo)Pesado (luz)Cargado (parpadeo)Delicado (luz)Solo centrifugado (parpadeo) Bloqueo de controles Use esta opción para deshabilitar los controles. Esta característica puede evitar que los niños cambien los ciclos o apaguen la máquina. La lavadora solamente se puede bloquear durante un ciclo. Para activar esta función después de encender la lavadora, presione los botones de Temperatura y de Programa al mismo tiempo. Se encenderá el indicador luminoso de bloqueo de controles. Para cancelar esta función, presione de nuevo los botones de Temperatura y Programa. Temperatura Presione este botón para seleccionar la temperatura de lavado entre las opciones de Frío, Tibio o Caliente. Tamaño de carga Presione Tamaño de Carga para seleccionar entre Pequeña, Media, o Grande. El tamaño de carga seleccionado determinará el nivel de llenado de agua a lo largo del ciclo de lavado. Retraso Puede retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 24 horas. Active el Retraso presionando el botón para agregar 1 hora de retraso al comienzo cada vez que presiona el botón. La pantalla digital mostrará la cantidad de horas restantes hasta que comience el ciclo de lavado. Página 88 Paso 1: encienda su lavadora Pulse el botón de Encendido / Apagado para encender la lavadora. ON/OFF Paso 2: Cargue su lavadora Antes de cargar la ropa, asegúrese de sacar monedas, llaves y otros objetos duros, y cierre todas las cremalleras para evitar que la ropa se dañe. Clasifique la ropa según el tipo de tela, el nivel de suciedad, el color y el tamaño de la carga según sea necesario. Puede llenar el tambor con ropa seca y sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE. Cargue el tambor hasta 3/4 de su capacidad total. Para garantizar buenos resultados de limpieza, no sobrecargue el tambor, especialmente al lavar cargas muy sucias. Nunca cargue el tambor por encima de 3/4 de su capacidad total.  a sobrecarga puede reducir la eficiencia del lavado, causar un desgaste L excesivo y posiblemente causar arrugas en la carga. NOTA : Para agregar una prenda olvidada: 1. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para pausar la lavadora. 2. Espere a que el tambor deje de girar, luego abra la tapa. 3. Agregue la prenda, cierre la tapa y luego presione el botón INICIO/PAUSA . El ciclo se reanudará. Paso 3: Agregue detergente Página 89 ESPAÑOL ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN Y USO Esta lavadora está diseñada solamente para detergentes de alta eficiencia (HE). Agregue la cantidad recomendada de detergente directamente en el compartimiento para detergente antes de iniciar su lavadora. La cantidad normal de detergente a usar es 1/4 a 1/2 de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante del mismo. Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña o está ligeramente sucia, o si su agua es muy blanda. Nunca use más de lo recomendado por el fabricante del detergente. Nunca vierta ningún tipo de lejía líquida directamente sobre la ropa. Puede dañar los tejidos, debilitar las fibras o dañar el color. Paso 4: seleccione el ciclo y opciones deseadas Seleccione su programa de lavado deseado presionando repetidamente el botón de programa. El indicador luminoso se encenderá junto a los ciclos o la combinación de ciclos seleccionada como se muestra a continuación. Si se selecciona Normal, habrá una luz fija. Si se selecciona Rápido, la luz parpaderá. Normal (luz fija) Rápido (luz parpadeando) Pesado (luz fija) Cargado (luz parpadeando) Delicado (luz fija) Solo centrifugado (luz parpadeando) El Ciclo de Centrifugado puede ayudar a eliminar algo de la humedad de las prendas para reducir el tiempo de secado. Puede leer más sobre los ciclos de enjuague y centrifugado en la página 23. Compartimiento del detergente Presione el botón de Tamaño de Carga para elegir el nivel del agua basado en cargas de tamaño Pequeño, Medio, o Grande. Seleccione sus ciclos de lavado deseados presionando el botón Procedimiento para elegir un ciclo o una combinación de ellos: Lavado / Enjuague / Centrifugado (por defecto), Centrifugado, Lavado, Lavado / Enjuague, Enjuague / Centrifugado, Remojo / Lavado / Enjuague / Centrifugado Una luz fija indicará los ciclos seleccionados. Presione el botón de temperatura para seleccionar la temperatura de lavado entre las opciones de Frío, Tibio o Caliente. Nota: la temperatura del agua es solamente para el ciclo de lavado. El agua del enjuague es fría. Para retrasar el inicio de su lavadora hasta 24 horas, presione el botón de Inicio Retrasado para activarlo. El número mostrado en la pantalla digital indicará cuando comenzará el ciclo de lavado. Se agregará 1 hora a la hora de inicio cada vez que presione el botón Inicio Retrasado hasta las 24 horas. Presionar el botón de retraso hasta superar las 24 horas desactivará la función de retraso y la pantalla se apagará. Para cancelar el inicio retrasado una vez que haya comenzado, apague el aparato para reiniciar todas las funciones antes de reiniciar la lavadora. Presione el botón de enjuague adicional para agregar otro enjuague. Página 90 Página 91 ESPAÑOL ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Paso 5: Iniciar el ciclo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  Presione el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando comience el ciclo de lavado, se mostrará el tiempo estimado en minutos para completar el ciclo y se contará hacia atrás en la pantalla digital. O bien, si se configura el inicio diferido, la pantalla contará hacia atrás las horas hasta que comience el ciclo, y luego cambiará a una cuenta regresiva de minutos para el fin del ciclo.  Cuando la lavadora esté funcionando, debe pausar el programa y esperar a que el tambor se detenga por completo antes de abrir la tapa. Bloqueo de controles P  resione y mantenga presionados los botones de TEMPERATURA y PROGRAMA al mismo tiempo para activar esta función. Se encenderá el indicador luminoso de bloqueo de controles. Los botones del panel de control no funcionarán con excepción del botón de ENCENDIDO y la habilidad de desactivar el bloqueo de controles al presionar y mantener apretados los botones de TEMPERATURA y PROGRAMA nuevamente. GUÍA DE CICLOS DE ENJUAGUE Y CENTRIFUGADO Normal Por Defecto Grande Alcance Tiempo de remojo (aprox.) Tiempo de lavado (aprox.) Tiempos de enjuague Tiempo final de centrifugado Tiempo total Peq – 15 min 1 7 min 32 min Med – 15 min 1 12 min 37 min Gde – 15 min 1 12 min 37 min Pesado Grande Peq, Med, Gde – 15 min 2 7 min 44 min Delicado Grande Peq, Med, Gde – 12 min 2 3 min 37 min Rápido Grande Peq, Med, Gde – 3 min 1 3 min 15 min Voluminoso Grande Peq, Med, Gde 15 min 15 min 2 7 min 59 min Sólo centrifugado centrifugado – – – – – 24 min 25 min Normal/Eco (Normal/económico) es el ciclo de lavado recomendado para lavar una carga completa de vestidos de algodón o de hilo moderadamente sucias. El ciclo (Normal/Eco en tamaño de carga pesada y temperatura de agua fría) tiene un tiempo de centrifugado más largo (44 minutos) que los otros ciclos, lo que quita más agua de los vestidos que los otros ciclos, lo que permite ahorrar energía cuando se secan sus vestidos en la secadora. Las temperaturas del agua caliente y cálida son las mismas cuando se usa Normal/Eco. Si necesita un lavado a temperatura más alta, use un programa diferente. Página 92 Limpieza del interior Limpie el interior de su lavadora periódicamente para eliminar cualquier suciedad, olor a moho u otro residuo que pueda quedar en la lavadora después de múltiples usos o luego de lavar ropa muy sucia. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar condiciones desagradables, como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o la ropa.Los residuos de aguas duras pueden ser removidos, si así lo desea. Use limpiadores etiquetados como “seguros para su Lavadora”. Limpieza del tambor Ejecute un ciclo de rápido con lejía cada mes para limpiar el tambor. Esto también ayudará a eliminar moho que puede aparecer dentro de la lavadora. Tamaño de la carga Programa Limpieza del exterior Cierre los grifos de agua después de acabar con los lavados del día. Esto cierra el suministro de agua a su lavadora y previene la posibilidad improbable de que se escape el agua. Deje la puerta abierta para permitir que en el interior de su lavadora se seque. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, lejía y otros derrames que puedan ocurrir. Limpie lo siguiente como se recomienda: Panel de control - Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice polvos ni almohadillas abrasivas. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel. Limpieza del filtro de pelusas Su lavadora tiene un filtro de pelusas incorporado. Ayuda a recolectar pelusas durante el ciclo de lavado. Se sugiere limpiar el filtro de pelusas cada 10 ciclos. Quite y limpie el filtro con agua. Luego colóquelo nuevamente en la lavadora. Presione para quitar, y encájelo en su lugar para reinsertarlo Limpieza del filtro de la bomba Su lavadora tiene un filtro de la bomba incorporado que está en la parte posterior de su lavadora. Puede ayudar a proteger la bomba durante el ciclo de lavado. Se sugiere limpiar el filtro de la bomba cada mes. Se sugiere limpiar el filtro de la bomba cada mes. Quite el filtro girándolo hacia la izquierda. Lávelo con agua y reinsértelo girándolo hacia la derecha. Página 93 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI LA UNIDAD FALLA AL OPERAR: Intente solucionar su problema mediante el siguiente cuadro. Si el aparato aún no funciona correctamente, contacte al centro de atención al cliente de, o el centro de servicio autorizado de W Appliance Co. más cercano.Los clientes no deben nunca intentar solucionar problemas de componentes internos. A) Verifique para asegurarse de que el electrodoméstico esté enchufado de forma segura. De lo contrario, retire el enchufe de la toma, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura. B) Compruebe si hay algún fusible quemado o un disyuntor disparado. Si éstos parecen estar operando como es debido, pruebe la toma con otro aparato. SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE Ruidos o golpes Las cargas de lavado muy grandes pueden producir un sonido de golpeteo. La carga de la lavadora puede estar fuera de balance. Esto es normal. Si el sonido continúa, la lavadora probablemente esté desequilibrada. Pause el ciclo y redistribuya la carga. Ruido vibratorio Los materiales de empaque no fueron retirados. Consulte la sección DESEMBALAJE Y EXTRACCIÓN DEL MATERIAL DE ENVÍO en las instrucciones de instalación. Pause el ciclo y redistribuya la carga. Vea “Nivele su lavadora” en las Instrucciones de instalación. Asegúrate de que el piso sea sólido y que no ceda. Consulte “Suelo” en la sección Elija la ubicación adecuada. SI NINGUNO DE LOS RESULTADOS ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON NUESTRO CENTRO DE SATISFACCIÓN DE CLIENTES. NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR LA LAVADORA USTED MISMO. IMPORTANTE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene problemas con este producto, por favor contacte al Centro de Satisfacción del Cliente de W Appliance Co. a través del 844-299-0879 o a [email protected]. UNA PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE SON OBLIGATORIOS PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA Página 94 La carga de lavado puede estar mal distribuida en el tambor. No todas las patas niveladores están apoyadas firmemente y uniformemente en el piso. SOLUCIONES El piso no es lo suficientemente rígido. Página 95 ESPAÑOL ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS Exceso de espuma Pérdidas de agua CAUSA POSIBLE SOLUCIONES Demasiado detergente o detergente incorrecto. Los detergentes HE son formulados especialmente para lavadoras de Alta Eficiencia y contienen agentes reductores de la espuma. Use solamente detergente con el logo de High-Efficiency (HE). La conexión de la manguera de entrada está suelta en el grifo o la lavadora. Compruebe las mangueras en búsqueda de fugas, grietas o cortes. Las tuberías de drenaje de la casa están obstruidas. La lavadora bombea agua muy rápidamente. La manguera de drenaje se ha salido del desagüe o no está insertada lo suficiente. Un artículo grande, como una almohada o una manta, está encima de la parte superior del tambor. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS Arrugas CAUSA POSIBLE La lavadora no se descargó rápidamente. Lavadora sobrecargada. Las entradas de agua caliente y fría están invertidas. Página 96 Los objetos extraños, como llaves, monedas o imperdibles, pueden estar en el tambor o la bomba. La lavadora puede cargarse por completo, pero la ropa no puede estar comprimida dentro del tambor. La tapa de la lavadora debe poder cerrarse fácilmente. El enjuague con agua caliente puede crear arrugas en las prendas. Verifique las conexiones de la manguera de entrada. Compruebe y apriete de las conexiones de la manguera. La ropa no estaba correctamente clasificada. Siempre quite los artículos de la lavadora tan pronto como se complete el ciclo. Siempre lave los colores oscuros y los colores claros y blancos por separado para evitar la decoloración y las manchas. Nunca lave artículos muy sucios con artículos ligeramente sucios. El tiempo del ciclo de lavado es más largo de lo habitual La lavadora ajusta automáticamente el tiempo de lavado para la cantidad de ropa, presión de agua y otras condiciones de funcionamiento. Esto es normal. La lavadora ajusta el tiempo del ciclo automáticamente para proporcionar resultados óptimos para el ciclo seleccionado. El tiempo restante que se muestra en la pantalla es una estimación. El tiempo real puede variar. Olor a moho o humedad en la lavadora Detergente incorrecto o se usó demasiado El interior del tambor no fue limpiado adecuadamente. Use solamente detergentes HighEfficiency (HE) de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Ejecute un ciclo de limpieza del tambor con lejía una vez al mes para limpiar el tambor y retire cualquier moho del interior de la lavadora. Asegúrese de que la carga no sobresalga por encima del borde superior del tambor. La lavadora no se enciende Detenga la lavadora, compruebe que la bañera y el filtro de drenaje estén libre de objetos extraños. NOTA: Si la lavadora se detuvo durante un ciclo debido a una pérdida de potencia, la lavadora reanudará el ciclo donde se detuvo cuando se restablezca la energía. El cable de alimentación no está enchufado correctamente. El fusible de la casa está quemado, el disyuntor se ha disparado o se ha producido un corte de energía. El fusible de la casa está quemado, el disyuntor se ha disparado debido a varios aparatos en una toma. Asegúrese de que la clavija esté bien conectada a una toma con tierra de 3 clavijas, 120 V de Corriente Alterna y 60 Hz. Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga de circuito, haga que un electricista calificado lo corrija. Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible. Si hay más de un artefacto conectado a la toma, llame a un electricista para que instale un circuito adicional. Verifique que el agua salga del desagüe durante el drenaje. Si se ve agua que sale del desagüe, verifique la instalación correcta de la manguera de desagüe y busque obstrucciones en el desagüe. Póngase en contacto con un plomero para reparar la cañería de drenaje. Ate la manguera de desagüe a la manguera de entrada o a la tubería de desagüe para evitar que se salga durante el drenaje. Para tuberías de desagüe más pequeñas, inserte la manguera de desagüe en la tubería hasta la brida de la misma. Para cañerías de drenaje más grandes, inserte la manguera de desagüe dentro de la tubería 1 a 2 pulgadas más allá de la brida. Manchas La lavadora no se descargó rápidamente. Detenga la lavadora y compruebe la carga. Ruido de golpeteo SOLUCIONES Siempre quite los artículos de la lavadora tan pronto como se complete el ciclo. Si el ruido continúa después de que la lavadora se reinicia, llame al servicio técnico. ESPAÑOL ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS Filtraciones de agua Mala eliminación de manchas La lavadora no drena el agua Página 98 CAUSA POSIBLE Espuma excesiva Manchas previamente asentadas. Manguera de desagüe doblada. Drenaje ubicado a más de 48 pulgadas sobre el piso. SOLUCIONES El exceso de espuma puede causar pérdidas, y puede ser a causa del tipo y cantidad de detergente usado. Solo se recomienda el uso de detergente High-Efficiency. Asegúrese que el detergente y cualquier aditivo sean colocados en los compartimientos dispensadores correctos. La cantidad normal de detergente a usar es 1/4 a 1/2 de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante del mismo. Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña o está ligeramente sucia, o si su agua es muy blanda. Nunca use más de lo recomendado por el fabricante del detergente. Los artículos que se han lavado previamente pueden tener manchas que se han asentado. Estas manchas pueden ser difíciles de eliminar y pueden requerir lavado a mano o tratamiento previo para ayudar en la eliminación de las manchas. Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté doblada. Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté a más de 4 pies por encima de la parte inferior de la lavadora y que no esté a más de 5 pies de distancia de la lavadora. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS La lavadora no comienza a operar CAUSA POSIBLE El suministro de agua está cerrado. El panel de control se ha apagado debido a inactividad. La lavadora está desenchufada. Los controles no están configurados correctamente. La tapa está abierta. El disyuntor/fusible del circuito está disparado/ fundido. Los controles deben ser reiniciados. No se presionó INICIO/ PAUSA después de configurar un ciclo. Presión de agua extremadamente baja. La lavadora está demasiado fría. La lavadora se está ejecutando en el programa de inicio retrasado. SOLUCIONES Esto es normal. Presione el botón ENCENDIDO para encender la lavadora. Asegúrese de que el cable esté bien conectado a una toma de corriente que funcione. Abra ambos grifos, agua caliente y fría, completamente. Asegúrese de que el ciclo esté configurado correctamente, cierre la tapa y presione el botón INICIO/ PAUSA. La lavadora no funcionará si la tapa está abierta. Cierre la tapa y asegúrese de que nada quede atrapado debajo de la tapa, evitando que se cierre por completo. Verifique los disyuntores/fusibles de la casa. Reemplace los fusibles o reinicie el disyuntor. La lavadora debe estar en un circuito derivado dedicado. La lavadora reanudará el ciclo donde se detuvo una vez que se restablezca la energía. Presione el botón ENCENDIDO, luego vuelva a seleccionar el ciclo deseado y presione el botón INICIO/ PAUSA. Presione el botón ENCENDIDO, luego vuelva a seleccionar el ciclo deseado y presione el botón INICIO/ PAUSA. La lavadora se apagará si no presiona el botón INICIO/PAUSA en diez minutos. Verifique en otro grifo en la casa que la presión del agua en el hogar sea adecuada. Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas bajo cero durante un período de tiempo prolongado, deje que se caliente antes de presionar el botón ENCENDIDO. De lo contrario, la pantalla no se encenderá. Es normal si la unidad no comienza a operar bajo la función de inicio retrasado. Se iniciará automáticamente después de que se agote el tiempo de retraso. Página 99 ESPAÑOL ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS La lavadora no se llena correctamente CAUSA POSIBLE Filtro obstruido. Las mangueras de entrada pueden estar dobladas. Suministro de agua insuficiente. La tapa de la lavadora está abierta. Las entradas de agua caliente y fría están invertidas. Nivel de agua demasiado bajo. Válvula de entrada de agua dañada. SOLUCIONES Desmonte la manguera de entrada de agua y limpie el punto de entrada. Verifique que las mangueras de entrada no estén dobladas ni obstruidas. Asegúrese de que los grifos de agua fría y caliente estén abiertos completamente. La lavadora no funcionará si la tapa está abierta. Cierre la tapa y asegúrese de que nada quede atrapado debajo de la tapa, evitando que se cierre por completo. Verifique las conexiones de la manguera de entrada. Asegúrese de que el suministro de agua caliente está conectado a SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA CÓDIGO DE ERROR CAUSA POSIBLE SOLUCIONES E1 Lleva más de 30 minutos llenar el agua pero no puede alcanzar el nivel de agua preestablecido. Mire la página de resolución de problemas (pág. 95) si la lavadora no se llena correctamente o si hay pérdidas. E2 Toma más de 10 minutos drenar el agua y/o no puede drenar la lavadora completamente. Mire la solución del problema La lavadora no desagota el agua. E3 La tapa superior está abierta. Cierre la tapa y presione el botón INICIO/PAUSA. E4 La lavadora quedó fuera de balance tres veces. Redistribuya la carga. la válvula de entrada de agua caliente, y el suministro de agua fríe esté conectado a la válvula de entrada de agua fría. Esta es una lavadora de alta eficiencia. El agua normalmente no cubrirá las prendas. El nivel de llenado está optimizado para el movimiento de lavado para lograr el mejor desempeño de lavado. Llame al centro de servicio para reparaciones. Pérdida de agua con cada carga Página 100 Mangueras no instaladas correctamente. Verifique todas las conexiones de la manguera de llenado y desagüe para asegurarse de que estén apretadas y seguras. Página 101 ESPAÑOL ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA CUADRO DE CUIDADO DE TELAS Los siguientes símbolos proporcionan instrucciones para el cuidado de la ropa. Las etiquetas de cuidado de las prendas incluyen símbolos para lavar, blanquear, secar y planchar, o limpiar en seco cuando sea necesario. El uso de estos símbolos garantiza la coherencia entre los fabricantes de prendas de vestir nacionales e importadas. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado para maximizar la vida de la prenda y reducir los problemas de lavado. Ciclo del agua Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Normal Secar en cuerda / Colgar para secar No lavar Planchado permanente/Resistente a arrugas/Control de arrugas Dejar que escurra No retorcer Suave / Delicado Secar en plano No usar blanqueador Lavar a mano Ajuste de temperatura No secar en la secadora Alta No usar plancha con vapor Caliente Medio No planchar Cálido Bajo Nivel bajo Cualquier temperatura Limpieza en seco Sin temperatura/ Aire No lavar en seco Temperatura del agua** GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, recambio, o servicio de garantía, y todas las preguntas sobre este producto deben ser dirigidas a W Appliance Co. al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto Rico. W Appliance Co. garantiza al comprador original que el producto estará libre de defectos de materiales, partes y mano de obra por el período designado para este producto.La garantía comienza el día en el que el producto es comprado y cubre un período de hasta 1 año (12 meses) por la mano de obra/1 año (12 meses) por las partes (solamente defectos de manufacturación). W Appliance Co. acepta que, de acuerdo con su criterio, remplazará el producto defectuoso por uno nuevo o uno remanufacturado equivalente a su compra origial durante el período de garantía. Exclusiones: Esta garantía no aplica a lo siguiente: 1. 2. Blanqueamiento Limpieza en seco Plancha en seco o Temperatura del vapor Secar en cuerda / Colgar para secar Cualquier blanqueador sin cloro cuando sea necesario Alta Dejar que escurra Usar secadora Medio Secar en plano Bajo Para lana lavable en lavadora. Las cargas deben ser menores a 8 libras (3,6 kilogramos) Cualquier blanqueador cuando sea necesario Normal Planchado permanente/ Resistente a arrugas/ Control de arrugas Suave / Delicado ** La cantidad de puntos representa las temperaturas adecuadas del agua de lavado para los artículos. El rango de temperatura Caliente es de 105°-125°F/41°-52°C, Tibia es de 85°-105°F/29°41° C, y Fría es de 60°-85°F/16°-29°C. (La temperatura del agua de lavado debe ser de un mínimo de 60°F/16° C para la activación del detergente y una limpieza efectiva)Las lavadora no puede garantizar estas temperaturas debido a que la temperatura real del agua que llega a su lavadora depende de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas regionales del suministro de agua. Por ejemplo, el agua fría que llega a la casa en los Estados del Norte (EE.UU.) durante el invierno puede ser de 40°F/4° C, que es demasiado fría para una limpieza efectiva. En esta situación necesitará ajustar la temperatura del agua seleccionando un ajuste tibio, agregando algo de agua caliente hasta la línea de LLENADO MÁXIMO o utilizando la opción de calefacción de su Lavadora, si está disponible. Página 102 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Si la apariencia o el exterior del producto han sido dañados o desfigurados, alterados o modificados en diseño o construcción. Si el número de serie original del producto ha sido alterado o removido o no puede ser determinado fácilmente. Si hay daños debido a sobretensión en la línea eléctrica, daño por parte del usuario al cable de alimentación de CA o conexión a una fuente de voltage no adecuada. Si el daño se debe al mal uso general, accidentes o “actos de Dios”. Si existen intentos de reparación por parte de agentes de servicio no autorizados, uso de partes que no sean originales u obtenidas de personas que no sean las compañías de servicio autorizadas. Unidades que hayan sido transferidas por el dueño original a un tercero. A productos que hayan sido comprados como renovados, como nuevos, de segunda mano, en términos de venta final o “como se ve”. A productos usados en un entorno comercial o de alquiler. A productos usados en entornos que no sean el doméstico ordinario o usados de otra manera que no sea de acuerdo con las instrucciones brindadas. A daños por visitas técnicas por instalaciones inadecuadas. Costos de transporte y envío asociados con el remplazo de la unidad. Visitas técnicas para darle instrucciones de cómo usar su producto. Visitas técnicas para reparar o cambiar el fusible de la casa, reiniciar el disyuntor o corregir el cableado de la casa. LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CLIENTE; W Appliance Co. NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ACCIDENTAL O A CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA DE LO PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE.CULAQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños accidentales o consecuentes, o limitaciones de qué tan larga es la garantía.En estos casos, las exclusiones o limitaciones antes mencionadas no se aplican a usted.Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que tenga también otros derechos que varían de estado a estado. Obtención de servicio: Para obtener servicio, literatura del producto, suministros y accesorios, por favor llame al 844-299-0879 para crear un ticket de cambio o reparación. Por favor, asegúrese de proporcionar la fecha de compra, número de modelo y una breve descripción del problema. Un representante de nuestro servicio de atención al cliente lo contactará o le enviará instrucciones detalladas para la devolución. W Appliance Co. no garantiza que el aparato funcionará adecuadamente en todas las condiciones ambientales, y no otorga garantía alguna ni defensa, ya sea implícita o expresada, con respecto a la calidad, desempeño, comerciabilidad, o aptitud para un propósito particular más allá del que se especifica en este manual de usuario.W Appliance Co. ha realizado todos los esfuerzos para asegurarse de que este manual es preciso y renuncia a la responsabilidad sobre cualquier imprecisión u omisión que pueda haber ocurrido.La información en este manual de usuario está sujeta a cambiar sin aviso previo y no representa un compromiso por parte de W Appliance Co.W Appliance Co. se reserva el derecho de hacer mejoras a este manual de usuario y/o al producto descrito en este manual de usuario en cualquier momento sin aviso previo.Si encuentra en este manual información que sea incorrecta, engañosa, o esté incompleta, por favor contáctenos al 844-299-0879. W Appliance Co. 1356 Broadway New York, NY 10018 Página 103
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

BLACK+DECKER BPWM16W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario