Samsung WF231ANW/XAA Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
t00%
RecycledPaper._ J
las posibilidades
Gracias pot adquwJr este producto Samsung.
Para reclDir uiq servlcio mas comDleto.
reglstre su uroducto en
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG 726-7864
WF231ANW-02832D MES.indd 1 2011-04-18 10:39:08 I
avadora
d@ SU nU@Vc
1. Capacidad extra grande
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja
suficiente espacio para un lavado m_ts profundo y limpio.
2.VRT TM (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad maxima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
3. Motor inversor de accionamiento directo
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado mas alta de 1.150
rpm para un funcionamiento m_ts eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
4. Certificado Woolmark
El ciclo de lavado de lana en las maquinas Samsung ha sido probado y cumpli6 con la
especificaci6n de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en
lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus
etiquetas, tal como Io establecen Woolmark y Samsung.
5. Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci6n ha sido realizada pot NSF International, una organizaci6n privada
de evaluaci6n y certificacidn.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar dafios a la misma.
Unicamente los ciclos de desinfecci6n fueron disdiados para cumplir con los requisitos de
este protocolo para una desinfecci6n eficaz.
_SF_ _ [ NSFProtocolP172
Desinfecci6nen lavadorascomerciales,
residencialesyfamiliares
6. Pure Cycle TM
Usar el proceso de limpieza del tambor pure cycle ayuda a mantener su lavadora limpia
incluso sin ningLin detergente quimico ni blanqueador. Mantenga su tambor limpio y sin olor
con este programa de limpieza especializado.
7. Seguro para ni_os
La funci6n Seguro para nifios asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de
la lavadora.
Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora
y le advierte cuando esta se activa.
8. Inicio Retardado
Demote un ciclo pot hasta 19 horas en incrementos de a una hora y aumente su
comodidad al utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir.
2 caracteristicas de su nueva lavadora
WF231ANW-02832D MES.indd Sec9:2 2011-04-18 10:39:17 I
9. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357")
Tiene una base de 15" opcional a disposici6n para elevar la lavadora y Iograr asi una carga
y descarga m6.s sencilla.
El pedestal tambien ofrece un caj6n de almacenamienta incorparado que puede sostener
una batella de detergente de 100 oz.
10. Apilamiento
(Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadaras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento apcional en su comercio minorista de
praductas Samsung.
<Pedestal con cajanes de almacenamiento> <Apilamiento>
caracteristicas de su nueva lavadora 3
WF231ANW-02832D MES.indd Sec9:3 2011-04-18 10:39:17 I
nformac On sabre seaL]triad
k__.Y
Felicitaciones par la compra de la nueva lavadora ActivFresh TM de Samsung.
Este manual contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el usa y
el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al maxima los m01tiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
oondiciones y situaoiones que pueden oourrir. Es su responsabilidad actuar con sentido oom0n, precauci6n
y ouidado ouando instale, realioe el mantenimiento y ponga en funoionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los iconos y las sefiales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Z_ Peligros o practicas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENCIA graves o la muerte.
Peligros o practicas inseguras que pueden oausar lesiones fisicas
PRECAUCK)N leves o dafios materiales.
Z_ Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas electricas o
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
PRECAUCKSN
seguridad basicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
[_ NO toque.
Siga completamente.
las instruccianes
Desenchufe el cable de alimentaci6n electrica del tomacorriente de
pared.
Asegfirese de que la m6.quina tenga buena conexi6n a tierra para evitar
desoargas electrioas.
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
[_[} Nota
Estas sefiales de advertencia est&n aqui para evitar que usted u otras personas sufran
dafios.
Siga las instrucciones completamente.
Despu6s de leer esta secci6n, gufirdela en un lugar seguro para consultas futuras.
_Lea todas las instrucciones antes de el electrodomestico.
usar
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
4 informaci6n sabre seguddad
WF231ANW-02832D MES.indd Secl:4 2011-04-18 10:39:18 I
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fisicas
ADVE_TENC_cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad basicas que figuran
a continuaci6n:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los nitios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisi6n cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los ni_ios.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectue el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor ester en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores climaticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminator el gas
hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ir#ormaci@_ sobre seguridad 5
WF231ANW-02832D MES.indd Secl:5 2011-04-18 10:39:18 I
nformac On sobre seaL]triad
z_ SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA
........ INSTALACION
_ nchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorrbnte de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y
utilice el tomacorriente s6lo con este electrodomestico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros ebctrodom6sticos utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
No utilice un transformador el@trico. Puede provocar un incendio o una descarga el@trio&
Asag0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los relacionados en las
especificaciones del producto. Si no Iohace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
La instalaci6n de este ebctrodom6stico la debe efectuar un t@nico cualificado o una empresa de
servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga el@trica, un incendio, una explosi6n, probbmas con el
producto o bsiones.
Retire regularmente todas las sustancias extraFias, como polvo o agua, de los terminales y los puntos
de contacto de la alimentaci6n con un paBo seco.
Desenchufe el cable de alimentaci6n y limpielo con un paFioseco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de manera
que el cable bale hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaci6n enel tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables el@tricos
del interior del cable se pueden daFiaryse puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la linea telef6nica.
Un conexi6n a tierra incorrecta puede provocar una descarga el@trio& un incendio, una explosi6n o
problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente que no est6 conectado a tierra
correctamente. Asegurese de que la toma guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales.
@
No instale este electrodom6stico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodom6stico en un lugar humedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la luz directa
del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodom6stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentaci6n daFiado ni un tomacorriente que est6 flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Iodoble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre el, no
inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Ioempuje en un espacio detras del electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetandolo por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Si el enchufe o el cable de alimentaci6n estan dafiados, comuniquese con elcentro de servicio mas
oercano.
6 informaci6n sobre seguddad
WF231ANW-02832D MES.indd Secl:6 2011-04-18 10:39:19 I
,A, SEI_IALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
- Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
elect ricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un periodo prolongado o
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
,4X SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
A_ERTENC_A
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de
servlclO mas cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extra_ios, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio mas cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentaci6n.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosi6n.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosi6n.
No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta pot la fuerza puede dafiar el producto o causar lesiones personales.
Asegurese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar esta.
No introduzca las manos bqo la lavadora,
Puede causar lesiones personales.
informaci6n sobre seguridad 7
WF231ANW-02832D MES.indd Secl:7 2011-04-18 10:39:19 I
nformac On sobre seaL]triad
k__.J
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodomestico desenchufandolo mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ni_ios, ya que son peligrosos
para estos.
Si un ni_io introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ni_ios o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisi6n.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el caj6n para
detergente este cerrado.
Si el caj6n para detergente estfi abierto, se podria golpear la cabeza con 61y lesionarse.
@
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utiiice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comuniquese con el centro de
servicio mas cercano.
Si no io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, probiemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extra_ia, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe
el cable de alimentaci6n y comuniquese con el centro de servicio m6.s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentaci6n.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
P_N SENALES DE PRECAUCION DURANTE EL USO
Si la lavadora ester contaminada por sustancias extra_ias, como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentaci6n y limpie la lavadora con un pa¢io
suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloraci6n, deformaci6n, da_ios u 6xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi6n del aire de la manguera de suministro o de la conducci6n de agua puede
da_iar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
8 informac[6n sobre seguddad
WF231ANW-02832D MES.indd Secl:8 2011-04-18 10:39:19 I
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede daFiar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegurese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Asegurese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est@
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar daFios materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma est6. contaminada por sustancias extra_ias (suciedad, hilos,
etc.).
Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua esta firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est6.n flojos, puede
haber fugas de agua.
_} o se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos metalicos, etc.)
Puede provocar una descarga el@ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom@stico con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No rode materiales vol6.tiles, como insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adem6.s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
el@ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que esta caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o daFiar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqui,
bolsas de dormir, cubiertas de paFiales, chandales, cubiertas de bicicletas, motos y
autom6viles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el caj6n del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que est6.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el caj6n del detergente despu@s de abrirlo.
Se puede daFiar la mano ya que esta puede quedar atrapada por el dispositivo de
introducci6n del detergente.
informaci6n sobre seguridad 9
WF231ANW-02832D MES.indd Secl:9 2011-04-18 10:39:19 I
nformac On sobre seaL]triad
No introduzca ningun objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas pot
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las u_Sas, etc.
Puede provocar una descarga el6ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clinicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni blanqueador en la tina durante
periodos prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer 6xido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, equague ni centrifugue
ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n espont6.nea o un incendio por el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podria tenet problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y D.velos junto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava una alfombra o felpudo, se acumular6, arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA
........ LIMPIEZA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de 81.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom@stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, da_ios, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@ctrica.
10 informac[6n sobre segundad
WF231ANW-02832D MES.indd Secl:10 2011-04-18 10:39:19 I
INSTALACION DE SU LAVADORA
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
12 Comprobacidn de las partes
13 Cumplir con los requisitos de instalacion
13 Suministro electrico
13 Conexidn a tierra
13 Agua
13 Drenaje
14 Piso
14 Consideraciones acerca de la ubicacidn
14 Instalacidn del electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
14 Instalacidn bajo mostrador (sdlo lavadora)
15 Con pedestal o kit de apilamiento
opcionales
16 Instalaci6n de la lavadora
18 Cdmo cargar la lavadora
18 Cdmo comenzar
19 Descripcion general del panel de control
21 Seguro para niPios
22 Sdlo centrifugado
22 Mas prendas _+
23 Uso del detergente
23 Caracterfsticas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
SOLUCION DE PROBLEMAS Y
CODIGOS DE INFORMACION
APENDICE
GARANTJA
i
25 Limpieza del exterior
25 Limpieza del interior
25 Limpieza de los dosificadores
25 Cdmo guardar la lavadora
26 Limpieza del filtro de residuos
27 Limpieza del sello/fuelle de la puerta
27 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
28 Controle estos puntos si su lavadora...
30 Cddigos de informacion
32 Tabla de indicaciones sobre la tela
33 Ayuda al medioambiente
33 Declaracion de conformidad
33 Especificaciones
34 Tabla de ciclos
35 Garantfa
contenido 11
WF231ANW-02832D MES.indd Sec2:ll 2011-04-18 10:39:19 I
instaaoiOr](desL] avadora
COMPROBACION DE LAS PARTES
Desempaque la lavadora e inspeccidnela para controEar que no se hayan producido daflos durante el transporte,
Compruebe que haya recibido todos bs elementos que se muestran a continuacion. Si la lavadora sufrid daflos
durante el transporte, o si falta algQn elemento, comuniquese con el 1-800--SAMSUNG(7267864),
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad,
Z_ Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niflos, ya que son peligrosos para estos.
ADWRTENC_" Si un ni[io mete Jacabeza en una bolsa se puede asfixJar,
A._x ........
-;@
Manguera de suministro Manguera de suministro
de agua caliente i de agua fria
4 Tapa
Caj6n para
Panel de control
Enchufe
Puerta
Manguera
Tubo de
desag_e de
emergencia I
Filtro de residuos
i Tambor
Cubierta del filtro
ijustables
O©O
OO
Llave ingiesa Tapones para los orificios de los
tomillos Mangueras de suministro de agua
Guiade lamanguera ManuMde instrucciones
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador piano
12 instalacidn de su lavadora
WF231ANW-02832D MES.indd Sec5:12 2011-04-18 10:39:19 I
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION
Suministro el6ctrico
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado unicamente a la lavadora.
La lavadora est6. equipada con un cable de alimentaci6n.
Nunca utilice un cable prolongador.
PRECAUTION
Conexi6n a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTI2 CONECTADO A TIERRA.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione
mal o se descomponga, la conexi6n a tierra reducir6, el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico esta equipado con un cable de alimentaci6n que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexi6n a tierra.
/_ La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede dar como
AD_A resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra del electrodomestico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el aparato. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas innecesarias, todo
el cableado y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con el C6digo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisi6n mas reciente, y los c6digos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_ Nunca conecte el cable a tierra alas tuberias de pDstico, las tuberias de gas o alas
ECAUC_,cafierias de agua caliente.
Agua
Para Ilenarcorrectamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presbn de agua de 20 a 116
psi (137-800 kPa).
Una presbn de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la vLflvula de agua o impedir
que lavalvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar eltiempo de Ilenado mas alb. de Io
permitido per los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles
se establece un limite de tiempo en case de que una manguera intema se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la pare posterior
de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias est6.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm)
para Ilavesque se encuentren alejadas de la parte posterior de lalavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan dafios a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben ser de Dcil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique perbdicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la
,_R_c manguera de entrada de agua.
,AControle que todas las conexiones de la vLflvulay de la Ilave de agua no presenten perdidas,
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse
per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de agua debe tener la suficiente
Iongitud como para aceptar el diL_metroexterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene
conectada de Dbrica.
instalaci6n de su lavadora 13
WF231ANW-02832D MES.indd Sec5:13 2011-04-18 10:39:20 I
instaaoi0n <desL] avadora
Piso
Para un mejor desempeho, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcci6n s61ida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracidn y/o los desequilibrios
de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la
vibracidn y pueden provocar que lalavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
PRECAUClON
Consideraciones acerca de la ubicacion
No instale la lavadora en _treas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr_t algo de agua en el _trea de la v_dvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar datios a la bomba, las mangueras y demurs componentes.
Instalaci6n del electrodom6stico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE M{NIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMISSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 pulg. (2,5 cm) Parte superior - 17 pulg. (43,2 cm)
Parte posterior - 4 pulg. (10,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulg. (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por Io menos
con una abertura de aire sin obstrucdones de 72 pulg2(465 cm2). La lavadera sola no requbre una
abertura de aire especiflca.
A ........
1 in.
(2,5cm)
LCA r-
1 in. _'_ 27 in. _ _ 27in. _1_ l in.
(2,5cm) (68,6 cm) (68,6 cm) (2,5cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o area empotrada
Instalaci6n bajo mostrador (solo lavadora)
39 in.
(99 cm)
B
17 in.
(43,2 cm)
2in._l"_ 31,1 in. _l_f< 4in.
(5 cm) (80 crn) (10,2cm',
1 in. --_1 _ 27in. _1 _- 1 in.
(2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)
14 instalacidn de su lavadora
WF231ANW-02832D MES.indd Sec5:14 2011-04-18 10:39:21
Con pedestal o kit de apilamiento opcionales
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal
15_,8pulg.(129cm)parapoderabrirlapuert_a
i
ii
m
48 in.2. f
(310crn_)
24 in.2*
(155cm 2)_-
i._ 31.1 in. --_1 ._- 4in.
(80cm) (10cm)
! 3in.
il ;:iT(76cm'
._=::::::::::::::::::::::.............
(7.6ore)
GaNnete o puerta _-
38 in.
(96.5cm)
.... _ ....... 53 in.
(134.6cm) r
27in. ---4_ I
{68.6cm)
--_1 141- 2.5 in.
(6.3cm)
l in.-_F-- 31.1in._1 F- 5.5in.**
(2.5 cm) (80 cm) (14 cm)
Dimensiones requeddas de la instalaci6n con kit de apilamiento
6in. '
(15.2cl
76 in.
(193cr
©
1in. 4_ I 14 27 in. _1
(2.5 cm) (68.6 cm)
* Espacio necesario
** El codo del drenaje extemo requiere espacio adicional.
instalacidn de su lavadora 15
WF231ANW-02832D MES.indd Sec5:15 2011-04-18 10:39:21
instaaoi0n <des(] avadora
INSTALACION DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar una ubicacion
Antes de instalar la lavadora, aseg@ese de que la ubicacidn:
o Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orifioios de ventilaci6n.
o No tenga polvo ni sustancias extraPias.
o Este alejada de la luz solar direct&
o Tenga una ventilacidn adecuada.
o No oorra riesgos de oongelamiento (menos de 32 °F o 0 °C).
o Este alejada de las fuentes de calor, tales oomo el aceite o el gas.
o Tenga sufioiente espaoio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentaoidn.
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los ouatro tornillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
t. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador haoia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orifioio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pDstioo
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
oaso de que los necesite en elfuturo.
PASO 3
Instalaci6n de la lavadora
t. Coloque la manguera de drenaje en el drenaje
(tina, fregadero, toma de agua). Si conecta la
manguera de drenaje a una toma de agua,
asegurese de que NO haya una conexidn
hermetica entre la manguera de drenaje y la
toma de agua. La toma de agua debe estar
a una altura de 18 pulgadas o 46 cm como
minimo y a no m{ts de 96 pulgadas. Tambor de lavado Toma de agua
Siempre se debe tener la precauci6n de evitar
pbgar o da_ar la manguera de drenqe. Para _ D_o
_a _uj_t_F
obtener mejores resultados, la manguera de _°°_"_°
drenqe no debe presentar obstrucciones _,_
de ninguna indob: codos, acoplamientos
o longitudes excesivas. En caso de que no c0,j0_
se pueda colocar la manguera de drenaje
convenbntemente a una altura de 18 pulg. o
46 cm., col6quele un soporte.
16 instalacidn de su lavadora
WF231ANW-02832D MES.indd Sec5:16 2011-04-18 10:39:23
2, Antes de conectar las mangueras de entrada en las tomas
de agua, compruebe las uniones interiores en ambos
extremos.
_randela de
goma
3, Controle la manguera de entrada para asegurarse de que Fda Caliente
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de
las Ilaves de agua CALIENTE y FRJA. En el otro extremo
de la manguera, verifique que haya una arandela de goma
por manguera y conecte cada manguera de carga a la
valvula de agua. Asegurese de conectar la manguera con
la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de
agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cefiido, a
continuaci6n, de dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la v6.1vu]adeagua
CAL]ENTE como ]ade agua FRiA, Si alguna de elias o ambas
estan desconectadas, aparecer_ el error "nF" (no hay carga).
Leyenda Leyenda
4, Abra el suministro de agua CALIENTE y FRJA y controle todas impresa impresa
las conexiones a la v6.1vula y a la Ilave de agua para verificar si "Fria .... Caliente"
hay perdidas.
Enchufe el cable de alimentad6n a un tomacorrbnte aprobado de
tres pines, correctamente conectado a tbrra, de 120 vdtios y60 Hz,
protegido per un fusible o un disyuntor de 15 A. La bvadora esta
conectada a tbrra a traves del tercer pindel cable de alimentaci6n cuando
se Ioenchufa a un temacorrbnte de tres pines con conexi6n a tierra.
6,
7,
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras
hacia adentro o hacia afuera seg0n sea necesario o para ello
use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas usando la
Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se
debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas
de la lavadora. Se ha de comprobar tras una docena de
lavados.
Evite el dafio de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
instalaci6n de su lavadora 17
WF231ANW-02832D MES.indd Sec5:17 2011-04-18 10:39:24 I
COMO CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demurs lenceria, en el ciclo Delicates
(Ropa delicada) con prendas livianas similares.
Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos m{ts peque_ios, no cargue el tambor
completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muSecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m{ts eficaces.
[_ urante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro del tambor.
Cuando lava cargas muy sucias, no sobrecargar la lavadora es muy importante para garantizar un
lavado de dptima calidad.
Para agregar una prenda que se habia olvidado:
1. Presione el botdn Power (Encendido).
2. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).
Despues de una pausa de 10 segundos, se reanudar_t el ciclo.
(_} ara garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
COMO COMENZAR
1, Cargue la lavadora.
2. Cierre la puerta.
3. Presione el botdn Power (Encendido).
4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las p_tginas 20-21).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las p_tginas 18-19),
6. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).
7. Se iluminar_t la luz del indicador Wash (lavado).
8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctue para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
EI tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presidn y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje r{tpido.
_ uando finaliza el ciclo, laluz de la i?aba de lapuerta se apaga y la pal_ra "End" (Fin)aparece en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la seccidn "Cdmo cargar la lavadora". (p{tgina 19)
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continLie.
Si presiona Power (Encendido), se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendr&
Las luces del indicador Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminan durante
dichas fases del ciclo.
No coloque ningun objeto en la parte superior de la lavadora cuando ester en funcionamiento.
ADVERTE_CIA
18 lavado de una carga de ropa
WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:18 2011-04-18 10:39:26 I
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Normal
HeavyDuty Delicates
____/Hand Wash
Perm Press_ _ _Wool
Sanitize//r_J / _ _k Quick Wash
Pl,t'v+eCy¢#e I __///_ I Rinse+Spin
Q LOC'o'oc'o
7} Hot (} High C_ Heavy
0 Warm _3 Medium I} Normal
C_}Light
Soil Level
I
Delay
Start Power
Start/Pause
@ @@ ®@
:ii:
ii _i_ Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la informaci6n delciclo ylos mensajes de error.
Seleooione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
...........................................Esto determinara el patr6n de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
, _ Perm Press (Plancha permanente).
Normal- Para ,a mayor pai_e de ,as telas, entre elias, el aigod6n, el line y ,as
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________7_prendasmoderadamentesuoias.
______________________________________________________________________________________________________________7_HeavyDuty(Servioiopesado)- parateiasresistentesquenodesti_eny
__________________________________________________________________________________________________________________prendasmuysuoias.
Perm Press (Planchado permanente) - para telas sinteticas que no
necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.
Sanitize (Desinfecci6n) - Para prendas muy sucias y que no desti21en. Este
ciclo calienta el agua a 150 °F (65 °C) para eliminar las bacterias.
Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize
(Desinfecci6n), la puerta de lalavadora permanecerD, trabada por su seguridad,
Pure Cycle TM - Uselo para limpiar el tambor. Limpia la suciedad y bacterias
del tambor. Se recomienda el uso regular (despues de 40 lavados). No es
necesario detergente ni blanqueador.
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano) - para telas
finas, brassieres, lenceria de seda y otras telas para ser lavadas a mano
0nicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente Ifquido.
Wool (Lana) - Para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben
tener un peso inferior alas 8 libras (3,62 kg). Para obtener los mejores
resultados se recomiendan cargas de 4,4 Ib (2,0kg) o menos.
_, El ciclo de Lana lava la ropa moviendo el tambor horizontalmente para
mantener las caracterfsticas de las fibras de lana y no da21ar la ropa. Se
detiene durante algOn tiempo para permitir que la ropa se remoje. Esta
pausa en el ciclo de Lana es normal.
- Se aconseja utilizar detergente neutro para no da_ar la ropa y mejorar el lavado,
El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido aprobado pot
Woolmark parael lavado de productos Woolmark lavables en lavadora
siernpre y euando los produetos se laven eonforme alas instruceiones
Wool MAItK de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabrieante de la lavadora,
A/>/DS/t_ICA_U M0914 (n0rnero de aprobaei6n de Woolmark).
Quick Wash (Lavado mpido) - Pa.raprendasIigeramentesueiasquese necesitancon urgeneia.
Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado) - Uselo para cargas que neeesJtan0nieamente
enjuague o para agregar a la earga suavizante de telas que se afiade durante el enjuague.
lavado de una cavga de ropa 19
WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:19 2011-04-18 10:39:27 I
avado de L]nacaraa de roDa
L_./ I
Agregue un enjuague adicional alfinal del cMo para remover los aditivos y perfumes del
bvado con mayor eficacia,
Presioneeste botdn repetidamente para tatar entre las distintas opciones disponibles de
temperatura del agua.
Hot (Caliente) - Ropa Uanca y prendas muy sucias que no desti_en.
Warm (Tibia)- Prendas que no desti_ien. Cuando se selecdona enjuagar con agua tibia,
s61oel enjuague finalse realizaracon agua tibia.
Los demas enjuagues se efectuaran con agua fria para preservar la energia.
Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas maderadamentesudas, que no desti_en; la mayoria de
las prendas sin arrugas.
Cold (Fria) - Prendas de calores vivos, Iigeramente sucias.
Presioneeste botdn repetidamente para tatar entre las distintas opeiones de veloddad de
centrifugado.
High (Alta)- Use para la ropa interior,las eamisetas, los jeans y los algodones resistentes.
Medium (Mediana) - Use parajeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planehado y
telas sintetieas.
Low (Baja) - Use para las prendas delicadas que necesitanun eentrifugado a velacidad
lenta.
NoSpin (Sin centrifugado) -drena la lavadora sin centrifugar. Utilicelapara prendas
extremadamente delicadas que no puedan tobrar el centrifugado.
Spin Only (Sdlo centrifugado) - S61ose ejecuta el ciclo de centrifugado.
Presioneel botdn para selecdonar el nivelde sudedad yel tiempo de bvado.
Heavy (Muy sucia) - Para prendasmuy sucias.
Normal (Normal)- Para prendas moderadamente sucias, Esta opci6n es la mejor para la
mayoriade las cargas.
A
Light (Ligeramente sucia) - Para prendas ligeramente sucbs.
Cualquier ciclo puede retardarse hasta 19 horas en incrementos de unahora. La hora en
pantaIb indica el tiempo en el cual comenzara el lavado.
Presidnelopara detener yreinbiar losprogramas.
Presidnelouna vez para encender la lavadora. Vuelvaa presionarlo para apagar la lavadora.
Si la lavadora permanece eneendida durante mas de 10 minutos sin que se toque ninguno
de los botones, se apagara automatieamente.
20 lavado de una carga de ropa
WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:20 2011-04-18 10:39:27 I
Seguro para ni_os
Esta funci6n evita que los niPios jueguen con la lavadora.
Activaci6n de la funci6n Seguro para niRos
Mantenga presionados simultaneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
Cuando se activa la funci6n Seguro para niPios, la puerta se bloquea y se enciende la
lampara Seguro para niPios [@]".
Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) despues de activar la funci6n de Seguro
para niPios, no funciona ningQn bot6n, excepto Power (Encendido).
Si se presiona un bot6n cuando los botones estan bloqueados, la I_tmpara de "Seguro para
niPios [@]" parpadea.
Pausa en la funci6n Seguro para niRos
Cuando la puerta ester bloqueada o los botones est_tn bloqueados por la funci6n Seguro para
niPios, puede hacer una pausa en la funci6n de seguro para niPios durante 1 minuto al mantener
presionados simult_tneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad)
durante aproximadamente 3 segundos.
Si pone en pausa el modo de Seguro para niPios, el bloqueo de la puerta se libera durante 1
minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lampara de "Seguro para niPios
[ @ ]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci6n Seguro
para niPios se reactiva. Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se
bloquea automaticamente y la alarma no suena.
e
ADVERTE_¢IA
e
e
PRB;AU¢ION
Desactivaci6n de la funci6n Seguro para niRos
Mantenga presionados simult4tneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 6 segundos.
Si se desactiva la funci6n Seguro para niPios, la puerta se desbloquea y la I_tmpara de
"Seguro para niPios [@]" se apaga.
La funci6n Seguro para niPios impide que los niPios o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un niPio entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Una vez activada la funci6n Seguro para niPios, esta continua funcionando aunque la
lavadora este apagada.
Abrir la puerta por la fuerza puede daPiar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funci6n Seguro para niPios ester activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha funci6n.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funci6n Seguro para niPios ester activada:
Ponga en pausa o desactive la funci6n Seguro para niPios.
Apague la lavadora y enciendala de nuevo.
lavado de una ca_'ga de _'opa21
WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:21 2011-04-18 10:39:27 I
Solo centrifugado
Si presiona el botdn Power (Encendido) y luego mantiene presionado el botdn Spin
{Centrifugado) durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.
Luego vuelva a presionar el botdn Spin {Centrifugado) hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido y presione el bot6n Start/Pause {Inicio/Pausa).
Antes de pulsar el botdn Spin Only (Sdlo centrifugado) para utilizar esta funcidn, puede
seleccionar un ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, sdlo puede
seleccionar el nivel de centrifugado correspondiente al ciclo seleccionado.
Mas prendas _*
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+ (Mils prendas) t2 _''. AI presionar el botdn
Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo
de lavado, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause {Inicio/Pausa).
22 lavado de una carga de ropa
WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:22 2011-04-18 10:39:28 I
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue dise_iada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingl@s).
Para obtener un lavado de 6ptima calidad, use detergentes eficaces,
por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes
de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o
eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se
mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
/_ NO se recomienda un detergente convencional. Use Onicamente
_VEm"--_E_adetergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTER[STICAS
Dosificador automfitico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la blanqueador con protecci6n
para ropa de color, la blanqueador que contenga cloro y el
suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento respectivo antes de encender la lavadora.
i_k El dosificador autom_ttico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
PREC_CION_antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador autom_tbo cuando [a [avadora ests. en
funcionambnto.
Rata usar:
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente liquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento
del detergente liquido del caj6n para detergente. La lavadora no dosifica detergente en
polvo desde el compartimiento para el detergente liquido.
Compartimiento para
el detergente liquido
[avado de una carga de ropa 23
WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:23 2011-04-18 10:39:28 ]
avado de L]nacaraa de roea
k__./ I
Compartimiento para el detergente
t. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protecci6n para ropa de color, debe agregarse con el detergente
en el compartimiento para el detergente.
Cuando agregue blanqueador con protecci6n para ropa de color junto con el detergente, Io
mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o liquida.
Compartimiento para la blanqueador
($61o blanqueador liquida que contenga cloro)
t. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para la blanqueador.
NO exceda la I[nea MAX FILL (Llenado maximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificar{t automaticamente la blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye autom_tticamente la blanqueador
liquida que contenga cloro antes de que Ilegue a la
carga para lavar.
(_ Nunca vierta blanqueador liquida que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o
dentro del tambor. Se trata de un quimico potente
y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo,
puede desgastar las fibras o causar decoloraci6n,
si no se Io usa correctamente.
®
para el suavizante
de telas
para la
blanqueador
!
Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protecci6n para ropa de color, agreguela al
compartimiento para ei detergente apropiado.
NQ vierta blanqueador con protecci6n para ropa de color directamente en el
compartimiento para la blanqueador.
Compartimiento para el suavizante de telas
t. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas liquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas mas peque¢ias, use menos del contenido de una tapa.
2. El dosificador libera autom{tticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
@_ Si se utiliza detergente de enjuague concentrado, despues del lavado pueden quedar
restos de detergente en el compartimiento. Si desea utilizar detergente de enjuague
concentrado, deber_t diluirlo en agua y agregarlo asi al compartimiento del detergente
hasta la linea MAX FILL (Llenado maximo).
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregar{t el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
NO es aconsejable utilizar suavizante de telas liquido ya que es demasiado pegajoso y
quizas no se mezclaria con el agua suficientemente.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
24 lavado de una carga de ropa
WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:24 2011-04-18 10:39:29 I
mpezay mantenmento
sL]avadora
Mantener su lavadora limpia mejora su desempefio, la protege contra
reparaciones innecesarias y prolonga su vida 0til.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cbrre [as [laves de agua despues de final[zar el lavado del dia.
Esto cerrarL_eJsuministro de agua a JaJavadora y evitars. JaimprobabJe posibiJidad de que se produzcan daflos a
causa deJ derrame de agua. Deje Japuerta abierta para permitir que eJ interior de [a [avadora se seque.
Use un patio suave para [impiar todo el detergente, [a bJanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
L[mpb [osiguiente ta[ como se recombnda:
Panel de control: [impb con un patio suave y hOmedo. No use poJvos abrasivos ni patios de [impbza. No rode eJ
paneJ @ectamente con [impiadores en aerosol
Gabinete: lave con agua y jabdn.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
L[mpb el intenor de JaJavadora peri6dbamente para eJ[minar todo vestigio de suciedad, poJvo, oJor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en [a Bvadora como consecuencia de[ lavado de ropa.
El incump[imiento de estas instrucciones puede dar como resu[tado situaciones poco satisfactorias, tales como
oJores y/o manchas permanentes en [a [avadora o en [a ropa para Javar.
Se pueden retirar los dep6sitos de agua dura si fuera necesario. Use un [impiador con e] r6tu[o "Washer safe"
(Seguro para Javadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posibbmente, el dosificador automatico necesite una limpieza peri6dica debido a [aacumulaci6n de aditivos de[ lavado.
1. detergente.Extraigael recipiente para el detergente liquido del compartimiento del 1 _...........
2, Retire latapa del slf6n de loscompartlmientos para el suavlzante de telas y la
blanqueador.
3, Lave todas las partes con agua corriente.
4, Llmpie el hueco del dosificador con un ceplllo suave.
5, Vuelva a colocar la tapa del sifon y ajustela con firmeza.
6, Introduzca de nuevo el dosificador en su sit[o.
7, Ejecute un clclo de Enjuagado + Centrlfugado sin ninguna carga en la lavadora.
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las [avadoras se pueden dafiar si no se extrae e[ agua de [as mangueras y de los componentes [ntemos antes de
guardarJa. Prepare la bvadora para guardar de Jasiguiente manera:
- Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rfipido) y agregue blanqueador al dosificador automatico. Ejecute ese
ciclo en Jalavadora sin carga,
- Cierre JasHavesde agua y desconecte Jasmangueras de entrada.
- Desenchufe la bvadora de] tomacorriente y deje Japuerta de Jalavadora abie_a pars que circuJeaire pot el tambor.
- Si su Javadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congeDci6n, deje
transcurrir un tiempo pars que los restos de agua se derritan antes de usarla.
[impieza y mantenimiento de su [avadora 25
WF231ANW-02832D MES.indd Secd:25 2011-04-18 10:39:29 I
mp eza y manten m ento de
sL] avadora
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la
pantalla el mensaje de error "nd",
t. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa ""
del filtro con los dedos.
2. Tire del tubo de drenqe que esta conectado a Paso 1
gancho guia en el frente, sosteniendo la tapa .....
del drenaje. No tire del tubo de drenaje con
demasiada fuerza.
3. Coloque un recipiente debajo de la lavadora
n e
para recuperar cualquier agua restante. _ ',
Sostenga el tubo de drenqe con una mano _A
y con la otra gire el tap6n de drenqe de ...."- _r_
emergencia hacia la izquierda y sep6.relo.
4. Drene el resto de agua pot completo.
Paso 2
5. Saque el tapdn y el conjunto del filtro de reslauos.
6. Limpie la suciedad u otros materiales
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. AsegOrese de que no este
bloqueada la bomba de drenaje ubicada
detras del filtro de residuos.
i
Tap6n del filtro_.
de residuos "_Y '=_FiItro de
residuos
7. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el ; :v" _['_-
tapdn y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora.
Gire el tapdn del filtro de residuos en el sentido de las _,
agujas del reloj hasta que el indicador del tapdn del filtro ,]!
de residuos se situe en la posicidn de las 12 horas; el
indicador debe apuntar a la lavadora, i
8. Vuelva a montar el tap6n del desagL_e de emergencia en el
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guia.
9. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
26 [impieza y mantenimiento de su [avadora
WF231ANW-02832D MES.indd Secd:2d 2011-04-18 10:39:29 I
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
t. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2.
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Retire
el sello/fuelle para inspeccionar todas las _treas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extra_ios.
Si hay manchas en el {trea del sello/fuelle, I[mpielas siguiendo este procedimiento.
a} Mezcle una soluci6n diluida de sA de taza (177 ml) de blanqueador liquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b} Limpie el {trea del sello/fuelle con esta soluci6n mediante un pafio hOmedo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el _trea con un patio seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
P6ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
Z_ El objeto puede rayar o dafiar la cubierta superior o caerse de la lavadora.
PRECAUClON
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o da_iar f_tcilmente.
Evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora.
limpieza y mantenimiento de su lavadora 27
WF231ANW-02832D MES.indd Secd:27 2011-04-18 10:39:31
8ouoi6n do prob0m 8 y
o6dao, nformaoi tn
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
no encJende,
no tiene agua o no tiene
suficiente agua...
tiene restos de detergente
en el dosificador automfitico
despu@s de que ha finalizado
el ciclo de lavado.
vibra o hace demasiado ruido,
se detiene
- Asegurese de que [apuerta este bien cerrada.
- Verifique que la lavadora este enchufada.
- Asegurese de que [asflaves de agua esten abiertas.
- Asegurese de presionar el boton Start/Pause ([nicio/Pausa) para encender la
lavadora.
- Asegurese de que [afunci6n Seguro para niflos no este activada. Consulte [a
p@na 14.
- Antes de que [alavadora comience a [lenarse, se escuchara una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se
efectue un drenaje r@ido.
- Controle e[ fusible o reinicie el disyuntor.
- Abra [asdos [laves completamente.
- Asegurese de que [apuerta este bien cerrada.
- Enderece las mangueras de entrada de agua.
- Desconecte las mangueras y limpie los flltros. Posibiemente los fiitros de las
mangueras esten tapados.
- Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione e[ boton Start/Pause (Inicio/
Pausa).
- Asegurese de que [a[avadora funcione con suficiente presi6n de agua.
- Asegurese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posici6n superior cuando usa detergente granuiado.
- Compruebe que [a lavadora este ubicada sobre una supe#icie niveiada. Si
la supe#icie no est6.nivelada, ajuste [as patas de la lavadora para niveiar el
electrodomestico.
- Asegurese de que se hayan retirado los torniilos de transporte.
- Asegurese de que [a[avadora no toque ningun otro objeto.
- Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
- Enchufe e[ cane de aiimentaci6n a un tomacorriente que funcione.
- Controle e[ fusible o reinicie el disyuntor.
- Cierre [a puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer
funcionar la lavadora.
Por su seguridad, [a lavadora no lavara ni centrifugara salvo que [apuerta
este cerrada.
- Antes de que [alavadora comience a [lenarse, se escuchara una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se
efectue un drenaje r@ido.
- Es posibie que se produzcauna pausa o que haya un periodo de remojo en el
ciclo. Espere un instante para vet s[ comienza a funcionar.
- Controle que los fiitros de las mangueras de entrada a la aitura de las flaves
no presenten obstrucciones.
Limpie los fiitros periodicamente.
28 so[uci6n de probIemas y c6digos de informaci6n
WF231ANW-02832D MES.indd Sec4:28 2011-04-18 10:39:32 I
se Ilena con agua a una
temperatura incorrecta.
tiene la puerta trabada o no
se abre.
no drena y/o no centrifuga.
deja la carga demasiado
hiJmeda al finNizar el ciclo.
pierdeagua,
tiene espuma en exceso,
Parece que hay una cantidad
insuficiente de agua.
- Abra Easdos Ilaves completamente.
- AsegOrese de que EaseEecci6n de temperatura sea Eacorrecta.
Aseg0rese de que Jasmangueras esten conectadas a JasHavescorrectas.
Purgue las cafierias.
- Controle el caEentador de agua. Deberia estar configurado para proveer agua
caliente en EasaEidade agua a una temperatura minima de 120 °F (49 °C).
Asimismo, verifique lacapacidad deecaEentador de agua y EaveEocidad de
recuperaci6n.
- Desconecte las mangueras y Eimpielos fiEtros.Posiblemente, Eosfiltros de las
mangueras esten tapados.
- A medida que lalavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar
debido a que lafunci6n automatica de control de la temperaturacontrola la
temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
- Mientras la lavadorase Ilena, es posibleque observe que per el dosificador pasa
s61oagua caliente y/o s61oagua friacuando se seleccionan las temparaturas
de lavado friao tibia. Estaes una funci6n normal que cumple elcontrol de
temperatura automatico dado que la lavadora determina latemperatura delagua.
- Presione el bot6n Stab/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
- La puerta de la lavadora permanecera trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
- Puede Ilevar algunos minutes que el mecanismo de cierre de lapue_a se
desconecte.
- Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
- Enderece las manguerasde drenaje. Eliminelas mangueras enroscadas. Si existe
alguna restricci6n en cuanto al drenaje,comuniquese con el servicio tecnico.
- Cierre la puerta y presione el bot6n StarVPause (Inicio/Pausa). Por su seguridad,
la lavadora no lavara nicentrifugara salvo que Japuerta este cerrada,
- Compruebe que el filtro de residuos no este obstruido.
- Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta,
- Use un detergente de altaeficacia para reducir laformaci6n de espuma en exceso.
- Tiene una carga demasiado pequefia. Las cargas muy pequefias (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
- AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
- AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas.
- Aseg0rese de que el extremo de la manguera de drenaje este correctamente
conectado y asegurado al sistema de drenaje.
- Evite sobrecargar la lavadora,
- Use un detergente de altadicacia para evitar laformaci6n de espuma en exceso.
- Use un detergente de altadicacia para evitar laformaci6n de espuma en exceso.
- Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeflas.
- NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
- La lavadora de carga frontal proporciona un desempeflo m_ximo con poca
cantidad de agua.
- Dado que el suministro de agua no se ha completado al iniciar el lavado,
puede parecer que hay poca cantidad de agua.
- Ya que eltiempo de suministro de agua puede diferir seg0n el tipo de colada,
la cantidad de agua puede parecer pequefla.
- Dado que el agua se suministra desde la parte inferior del tambor y la ropa
absorbe el agua suministrada, la cantidad de agua puede parecer pequefia.
soluci6n de problemas y c6digos de informaci6n 29
WF231ANW-02832D MES.indd Sec10:29 2011-04-18 10:39:32 I
so uoi6n de probemas y
c6dao,sde nformaci tn
CODIGOS DE INFORMACION
Pueden aparecer c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
dlz Un desequilibrio en la carga
impidi6 que la lavadora
centrifugara.
dS La puerta estfi abierta cuando la
lavadora esta en funcionamiento.
,avadora.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intent6 Ilenarse,
)ero no alcanz6 el nivel de agua
adecuado.
I r"J La puertanose puedeabrir.
Redistribuya la carga y presione el bot6n Start/
Pause (Inicio/Pausa).
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Presione el bot6n Power (Encendido) para
F: El motor nofunciona
-'_l correctamente.
La lavadora no esta drenando.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una peque_a
obstrucci6n mientras drena.
apagar la lavadora % a continuaci6n, vuelvala
a encender. Si el c6digo vuelve a aparecer,
comuniquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/
Pause (Inicio/Pausa). Si el c6digo vuelve a
aparecer, comuniquese con el servicio tecnico.
En primer lugar, limpie el filtro de drenaje y,
a continuaci6n, verifique Io siguiente.
1) Apague la unidad y vuelvala a encender.
2) Seleccione s61o el ciclo Spin (Centrifugado).
3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que
el agua drene.
Limpie el filtro de residuos.
Si no drena, comuniquese con el servicio
tecnico.
30 soluci6n de problemas y c6digos de informaci6n
WF231ANW-02832D MES.indd Secl0:30 2011-04-18 10:39:32 I
_iii ii ii_ii i__iii
ii x i_iII_
Aseg0rese de que las Ilaves de agua est@n
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras
de carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundaci6n, retirelo y conecte la manguera del agua
directamente en la unidad.
Se debe conectar la manguera de suministro de
agua caliente ya que si la temperatura del agua fria
La lavadora intent6 Ilenarse pero
no Io Iogr6.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente esta
conectada.
La conexi6n de la manguera de
agua caliente/fria no es correcta.
El servicio electrico se interrumpi6
cuando la lavadora estaba en
funcionamiento.
IWI- Se detecta una fallaen elsensor
UC del nivel de agua.
Tec,aatascada
[- Problema con el sensor de la
O_ velocidad del motor.
[" Problema con el sensor de
_i_ temperatura.
_F Se detect6 alta corriente.
__F Se detect6 alto/bajo voltaje.
CC
El I i|J Se detect6 demasiada espuma
_l_j durante la sesi6n de lavado.
La unidad ingresar6, en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuaci6n, la unidad
volvera a funcionar.
Cuando termine el lavado, por su
garte, los c6digos End y Sd se
iluminar6.n.
es inferior a 59 °F lafunci6n de control automatico
de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
Conecte la manguera de agua caliente/fria
correctamente.
Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/
Pause (Inicio/Pausa).
Comuniquese con el servicio t@cnico.
Comuniquese con el servicio t@cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio t@cnico..
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio t@cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio t@cnico..
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio t@cnico..
Como prevenci6n, reduzca la cantidad de
detergente.
Para los c6digos que no figuran m6.s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
so[uci6n de probbmas y c6digos de informaci6n 31
WF231ANW-02832D MES.indd Sec10:31 2011-04-18 10:39:35 I
i
apend ce
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El
uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados.
Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Normal
PlanchadopenT_anente/
Antiarrugas/ Controldearrugas
Prendas suaves /
delioadas
Lavado a mano
E3 Secar colgado/tender
[] Colgar para que escurra
Secar en posicidn
horizontal
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
!i))!i¸i¸i@;;;iiii:::iiiii¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i¸i;!;£i{i{i{ili{{i@iii;ii!i!ii!i!i!:iiiiiii}!iiii{!{i¸i{{!i{i¸iiiiii;;;;;;;;;{i¸i¸i¸i{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{i!i
i!i'i!iiii_i'ii';@_ii_i_!i!ii!i,!}iiiii!_!!iiiiii'il_ii_i_i_ii@;iiii?ii!ili_'_i!!iiiiiii'i_ii'_ii_i!i,!i_!_!i!i_i_!_(_i_:_ii(_!,!!!ii_!_!i(_iiiiii_i,il_i@;_i%_i:_i_i_ii!!i_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!£;_
Te _! ag:u
oo_ Hot
ee Tibia
e Fria
Cualquier blanqueador
[] (cuando sea necesaria)
$61oblanqueadorsindoro
[] (conproteccidnpararopade
n color)
(cuando sea necesaria)
Ciclo de secado en
secadora
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prenda suaves/
-- delicadas
Alta
Mediana
Baja
O Cualquier calor
Sin calor / aire
Te _ rat ra
Alta
Mediana
Bqa
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
O Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
[] Secar en posici6n
horizontal
Para lanas que se puedan
,avaren,ava ora.Las
cargas deben tener un
peso inferior alas 8 lb.
ii I
** Los simboloscon punto representan lastemperaturas delegua del lavado apropiadas para diversas prendas. Eltango de
temperatura para Calbnte es de 41 °C a 52 °C (105 °Fa 125 °F), paraTibia esde 29 °C a 41 °C (de 85 °Fa 105 oF)y para
Fr[aesde 16 °Ca 29 °C (de 60 °F a 85 oF).(La temperatura del agua del lavado debe alcanzarun minimo de 16 °C (60 °F)
paraque se active el detergente yse legre un lavado eficaz).Posiblemente la lavadora no garanticeestas temperaturas porque
lastemperaturas realesdel egua que ingresaen la lavadoradependen de la configuraci6n del calentadorde egua y de las
temperaturas delsuministro de agua regional.Pot ejemplo, el egua frb que ingresa enlas casas de los Estados del Norte
durante el invbrno puede setde 4 °C (40 °F),lacual es demasiado fr[apara que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, ser_
precisoajustar la temperatura del egua seleccionando laopcbn de temperatura cLqda,egregando algo de egua calbnte a la
32 ap_sndice
WF231ANW-02832D MES.indd Sec11:32 2011-04-18 10:39:38 I
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci6n. Quite la puerta para que los
animales y los nifios peque_os no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas pot el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejias antes del ciclo de lavado y s61o cuando sea necesario.
Ahorre agua y electncidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilbe),
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
............... C
PRESI6N DEL AGUA
PESO
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUMO D LAVADO
REVOLUCIONDEL ,, .-..:..,8 .-..L...
CENTRIFUGADO vvt-zl uvvvPzzu °
20-116 psi (137 kPa - 800 kPa)
183 Ibs (83 kg)
900 W
120V
120V
120V
120V
11O0rpm
140W
960 W
430 W
8O W
ap#sndice 33
WF231ANW-02832D MES.indd Sec7:33 2011-04-18 10:39:38 I
i
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opci6n para su lavadora.
Heavy Duty
(Servicio _ _ _ _ _ _ _ _ _
pesado)
Perm Press
(Plancha _ _ _ _ _ _ _ _
permanente)
Sanitize _ _ _ _
(Desintecci6n)
Delicates/Hand
(RoPa delicada/
Lavado a mane)
Wool (Lana) _ _ _ _
Quick Wash
(Lavado r&pido}
Rinse + Spin
{Enjuagado + _ _ _ _
Centrifugado)
54
95
47
117
41
59
38
2O
H (C}: Caliente H (MS): Alta H (MS}: Muy sucia
W (T}: Tibia M (M): Mediana N (N): Normal
EW (ET): Tibia L (LS}: Baja L (LS}: Ligeramente sucia
C: Fria NS (SO): Sin centrifugado
34 garantia
WF231ANW-02832D MES.indd Sec12:34 2011-04-18 10:39:39 I
GARANTJA
LAVADORA SAMSUNG
GARANTJA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal corno Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, est6. garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garant[a de:
Un (1) ado para las piezas y la mano de obra
Dos (2) a_ios para el panel de control (piezas)
Tres (3) a_ios para las piezas del tambor inoxidable
Diez (10) a_ios para las piezas del motor
La presente garant[a limitada comienza en la fecha original de compra yes v6.1ida 0nicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tscnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio t@cnico de la garantia s61o puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar6, servicio
t@cnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no est6. disponible en todas las 6.teas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t@cnico. Si el servicio tecnico no esta disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparara, reemplazara el producto u ofrecer6, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant[a original que resta, o noventa (90)
d[as, el periodo que sea el m6.s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera valida para Io siguiente: datios que ocurran durante el env[o; entrega e instalaci6n; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; n0meros de serie o producto alterados;
datio cosm@tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea el@ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estan
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el@ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t@cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garantia 35
WF231ANW-02832D MES.indd Sec12:35 2011-04-18 10:39:39 I
garantfa
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANTiAS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAI_iA O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAI_O
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAI_IO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAI_OS.
NINGON RESARCIMIENTODE NINGUNA iNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIODE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTODAI_O. SIN
LIMITARLO PRECEDENTE,EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGOY LA RESPONSABILIDAD POR
PERDIDA,DAI_O O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENESDEL COMPRADOR Y A TERCEROSY A
SUS BIENES DERIVADOSDEL USO, USO INCORRECTOO INCAPACIDAD PARAUSAR ELPRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTEGARANTiA LIMITADA NOSE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTA
DELCOMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTEPRODUCTO, ES INTRANSFERIBLEY ESTABLECESU
EXCLUSIVAREPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o
limitaci6n de dados imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y ademas puede tener otros
derechos que varian seg0n el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc,
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG {726-7864)
www.samsLing.com
36 garantia
WF231ANW-02832D MES.indd Sec12:36 2011-04-18 10:39:39 I

Transcripción de documentos

las posibilidades Gracias pot adquwJr este producto Para reclDir reglstre uiq servlcio su uroducto Samsung. mas comDleto. en www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG t00% Paper._ Recycled WF231ANW-02832D MES.indd 726-7864 J 1 2011-04-18 10:39:08 I d@ SU nU@Vc avadora 1. Capacidad extra grande Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. suficiente espacio para un lavado m_ts profundo y limpio. La gran capacidad deja 2.VRT TM (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad minimizando el ruido y las vibraciones. 3. durante Motor inversor de accionamiento el centrifugado a velocidad maxima, directo iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad directo suministra energia variable. Un motor de accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado mas alta de 1.150 rpm para un funcionamiento m_ts eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones. 4. Certificado Woolmark El ciclo de lavado de lana en las maquinas Samsung ha sido probado y cumpli6 con la especificaci6n de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus etiquetas, tal como Io establecen Woolmark y Samsung. 5. Desinfecci6n AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificaci6n ha sido realizada pot NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n y certificacidn. Lea la etiqueta de la prenda para evitar dafios a la misma. Unicamente los ciclos de desinfecci6n fueron disdiados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci6n eficaz. _SF_ 6. _ Pure [ Cycle Desinfecci6nen lavadorascomerciales, NSFProtocolP172 residenciales y familiares TM Usar el proceso de limpieza del tambor pure cycle ayuda a mantener su lavadora limpia incluso sin ningLin detergente quimico ni blanqueador. Mantenga su tambor limpio y sin olor con este programa de limpieza especializado. 7. Seguro para ni_os La funci6n Seguro para nifios asegura la lavadora. que las manitos Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen y le advierte cuando esta se activa. 8. curiosas se mantengan con el funcionamiento caracteristicas WF231ANW-02832D de la lavadora Inicio Retardado Demote un ciclo pot hasta 19 horas en incrementos de a una hora y aumente comodidad al utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir. 2 alejadas de MES.indd su de su nueva lavadora Sec9:2 2011-04-18 10:39:17 I 9. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357") Tiene una base de 15" opcional a disposici6n para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y descarga m6.s sencilla. El pedestal tambien ofrece un caj6n de almacenamienta incorparado que puede sostener una batella de detergente de 100 oz. 10. Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Las lavadoras y las secadaras aprovechable. Puede adquirir praductas Samsung. <Pedestal con cajanes Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio un kit de apilamiento apcional en su comercio minorista de almacenamiento> <Apilamiento> caracteristicas WF231ANW-02832D MES.indd Sec9:3 de de su nueva lavadora 3 2011-04-18 10:39:17 I nformac On sabre seaL]triad k__.Y Felicitaciones par la compra de la nueva lavadora ActivFresh TM de Samsung. Este manual contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el usa y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maxima los m01tiples beneficios y funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles oondiciones y situaoiones que pueden oourrir. Es su responsabilidad actuar con sentido oom0n, precauci6n y ouidado ouando instale, realioe el mantenimiento y ponga en funoionamiento la lavadora. SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los iconos y las sefiales incluidas en este manual del usuario significan Io siguiente: Z_ ADVERTENCIA Peligros o practicas inseguras que pueden causar lesiones graves o la muerte. fisicas Peligros o practicas inseguras que pueden oausar lesiones leves o dafios materiales. fisicas PRECAUCK)N Z_ PRECAUCKSN Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas electricas lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones seguridad basicas: o de NO intente hacer nada. NO desarme. [_ NO toque. Siga las instruccianes Desenchufe pared. Asegfirese desoargas completamente. el cable de alimentaci6n electrica del tomacorriente de que la m6.quina tenga buena conexi6n electrioas. de a tierra para evitar Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia. [_[} Estas sefiales dafios. Nota de advertencia Siga las instrucciones Despu6s _Lea todas informaci6n WF231ANW-02832D MES.indd sabre Secl:4 que usted u otras personas sufran completamente. de leer esta secci6n, las instrucciones CONSERVE 4 est&n aqui para evitar gufirdela antes de en un lugar seguro usar para consultas futuras. el electrodomestico. ESTAS INSTRUCClONES seguddad 2011-04-18 10:39:18 I ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fisicas ADVE_TENC_ cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad basicas que figuran a continuaci6n: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. o 3. No permita que los nitios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisi6n cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los ni_ios. 4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectue el servicio tecnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodomestico 6. No instale o guarde 7. No modifique este electrodomestico si el tambor donde ester en movimiento. quede expuesto a factores climaticos. los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho periodo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminator el gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ir#ormaci@_ WF231ANW-02832D MES.indd Secl:5 sobre seguridad 2011-04-18 5 10:39:18 I nformac On sobre seaL]triad z_ SENALES DE ADVERTENCIA ........ INSTALACION _ IMPORTANTES PARA LA nchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorrbnte de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y utilice el tomacorriente s6lo con este electrodomestico. No use un cable prolongador. Compartir el tomacorriente mural con otros ebctrodom6sticos utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una descarga el@trica. No utilice un transformador el@trico. Puede provocar un incendio o una descarga el@trio& Asag0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los relacionados en las especificaciones del producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica. La instalaci6n de este ebctrodom6stico servicios. la debe efectuar un t@nico cualificado o una empresa de Si no Io hace, puede provocar una descarga el@trica, un incendio, una explosi6n, probbmas con el producto o bsiones. Retire regularmente todas las sustancias extraFias, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentaci6n con un paBo seco. Desenchufe el cable de alimentaci6n y limpielo con un paFio seco. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de manera que el cable bale hacia el suelo. Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables el@tricos del interior del cable se pueden daFiar y se puede provocar un incendio o una descarga el@trica. Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la linea telef6nica. Un conexi6n a tierra incorrecta puede provocar una descarga el@trio& un incendio, una explosi6n o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente que no est6 conectado a tierra correctamente. Asegurese de que la toma guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales. @ No instale este electrodom6stico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodom6stico en un lugar humedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia). No instale este electrodom6stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Puede provocar un incendio o una descarga el@trica. Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentaci6n daFiado ni un tomacorriente que est6 flojo. Puede provocar un incendio o una descarga el@trica. No tire del cable de alimentaci6n ni Io doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n. No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre el, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detras del electrodomestico. Puede provocar un incendio o una descarga el@trica. No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo. Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetandolo por el enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica. Si el enchufe o el cable de alimentaci6n estan dafiados, comuniquese con el centro de servicio mas oercano. 6 informaci6n WF231ANW-02832D MES.indd sobre seguddad Secl:6 2011-04-18 10:39:19 I ,A, SEI_IALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda - Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados elect ricas. Instale el electrodomestico sobre una superficie Si no Io hace pueden producirse producto. vibraciones nivelada que pueda anormales, ,4X SENALES A_ERTENC_A un incendio DE ADVERTENCIA soportar ruidos o problemas Desenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante durante una tormenta con aparato electrico. Si no Io hace puede provocar acceder al enchufe. por fugas su peso. con el un periodo prolongado o una descarga IMPORTANTES o electrica. DURANTE EL USO Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de servlclO mas cercano. Si el electrodomestico genera ruidos extra_ios, olores de quemado o humo, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de servicio mas cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentaci6n. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosi6n. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. Puede provocar una descarga electrica, sin tocar el benceno, disolventes un incendio o una explosi6n. No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras este en funcionamiento alta temperatura/secado/centrifugado). El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras resbaladizo. Puede causar lesiones personales. Abrir la puerta pot la fuerza puede dafiar el producto Asegurese de quitar el embalaje de utilizar esta. No introduzca de pinturas, (goma espuma, (lavado a o convertir el suelo en o causar lesiones personales. poliestireno) del fondo de la lavadora antes las manos bqo la lavadora, Puede causar lesiones personales. informaci6n WF231ANW-02832D MES.indd Secl:7 sobre seguridad 2011-04-18 7 10:39:19 I nformac On sobre seaL]triad k__.J No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No apague el electrodomestico desenchufandolo mientras este en funcionamiento. Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente causar una descarga electrica o un incendio. Mantenga los materiales para estos. Si un ni_io introduce del embalaje fuera del alcance puede originar una chispa y de los ni_ios, ya que son peligrosos la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. No permita que los ni_ios o las personas Si Io hace puede provocar inestables una descarga No introduzca la mano ni objetos funcionamiento. utilicen la lavadora sin supervisi6n. electrica, quemaduras o lesiones. de metal bajo la lavadora mientras esta este en Se puede causar lesiones personales. Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe detergente este cerrado. Si el caj6n para detergente @ estfi abierto, se podria golpear la cabeza con 61y lesionarse. No trate de reparar, desensamblar - que el caj6n para ni modificar la lavadora usted mismo. No utiiice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado. Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comuniquese con el centro de servicio mas cercano. Si no io hace puede provocar producto o lesiones. una descarga electrica, un incendio, probiemas con el Si alguna sustancia extra_ia, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe el cable de alimentaci6n y comuniquese con el centro de servicio m6.s cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio Si se afloja la manguera de suministro desenchufe el cable de alimentaci6n. Si no Io hace puede provocar P_N SENALES electrica. de agua del grifo y se inunda el electrodomestico, un incendio DE PRECAUCION o una descarga o una descarga DURANTE electrica. EL USO Si la lavadora ester contaminada por sustancias extra_ias, como detergente, tierra, restos de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentaci6n y limpie la lavadora con un pa¢io suave humedecido. Si no Io hace se puede producir decoloraci6n, deformaci6n, El cristal frontal se puede romper con un impacto lavadora. da_ios u 6xido. fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera suministro, abra lentamente la Ilave del agua. Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. La presi6n del aire de la manguera de suministro da_iar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento o de la conducci6n hay una falla en el drenaje, compruebe de agua puede este. Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar descarga electrica o un incendio. 8 informac[6n WF231ANW-02832D MES.indd de una sobre seguddad Secl:8 2011-04-18 10:39:19 I Introduzca la puerta. completamente la ropa en la lavadora Si la ropa queda atrapada haber fugas de agua. Asegurese por la puerta, para que no pueda quedar se puede daFiar la ropa o la lavadora, de que la Ilave del agua este cerrada cuando si la junta de goma est6. contaminada Si la puerta no cierra completamente, por sustancias se pueden por o puede la lavadora no se utiliza. Asegurese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro correctamente apretado. Si no Io hace puede provocar daFios materiales o lesiones. Compruebe etc.). atrapada producir del agua est@ extra_ias (suciedad, hilos, fugas de agua. Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua esta firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. Si los tornillos o el conector haber fugas de agua. _} de la manguera de suministro del agua est6.n flojos, puede o se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos metalicos, etc.) Puede provocar lesiones. No haga funcionar una descarga el@ctrica, un incendio, el electrodom@stico problemas con el producto o con las manos mojadas. Puede causar lesiones personales. No rode materiales vol6.tiles, como insecticidas, en la superficie Adem6.s de ser perjudiciales para las personas, tambien el@ctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagneticos del electrodomestico. pueden provocar una descarga cerca de la lavadora. Puede causar lesiones por un malfuncionamiento. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura secado ya que esta caliente. Puede causar lesiones personales No lave, centrifugue o durante el ciclo de o quemaduras. ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*). No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o daFiar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqui, bolsas de dormir, cubiertas de paFiales, chandales, cubiertas de bicicletas, motos y autom6viles, etc. No haga funcionar la lavadora sin el caj6n del detergente. Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua. No toque el interior de la tina durante o inmediatamente caliente. despues del secado, ya que est6. Puede causar quemaduras. No introduzca las manos en el caj6n del detergente despu@s de abrirlo. Se puede daFiar la mano ya que esta puede quedar introducci6n del detergente. atrapada por el dispositivo informaci6n WF231ANW-02832D MES.indd Secl:9 de sobre seguridad 2011-04-18 9 10:39:19 I nformac On sobre seaL]triad No introduzca ningun objeto (como zapatos, en la lavadora. Se puede da_iar la lavadora, vibraciones anormales. No presione los botones Puede provocar restos de comida, animales) que no sea ropa causar lesiones o la muerte en caso de mascotas con objetos afilados, una descarga como alfileres, cuchillos, pot las u_Sas, etc. el6ctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clinicas de masajes. Se puede deformar la junta de goma y provocar en fugas de agua. No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni blanqueador periodos prolongados de tiempo. en la tina durante Se puede oxidar la tina. Si comienza a aparecer 6xido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, equague ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco. Se puede producir una combusti6n oxidaci6n del aceite. No utilice agua caliente espont6.nea de los dispositivos Podria tenet problemas o un incendio de calentamiento ni centrifugue por el calor de la o enfriamiento del agua. con la lavadora. No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora. Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores. No lave prendas grandes puede causar problemas como ropa de cama dentro de una red. Coloque medias y sujetadores en una red y D.velos junto con otra ropa. De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones No utilice detergente Si se acumula No lave alfombras anormales. endurecido. en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. ni felpudos. Si lava una alfombra o felpudo, se acumular6, provocar errores como la falta de drenaje. SENALES ........ LIMPIEZA en el DE ADVERTENCIA arena en el interior de la lavadora. IMPORTANTES DURANTE Puede LA No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de 81. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom@stico. Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, da_ios, incendio o descarga Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, tomacorriente de la pared. Si no Io hace puede provocar 10 informac[6n WF231ANW-02832D MES.indd un incendio desenchufe o una descarga electrica. el electrodomestico del el@ctrica. sobre segundad Secl:10 2011-04-18 10:39:19 I INSTALACION DE SU LAVADORA 12 Comprobacidn 13 Cumplir 13 de las partes con los requisitos Suministro de instalacion electrico 13 Conexidn 13 Agua a tierra 13 Drenaje 14 Piso 14 Consideraciones 14 Instalacidn acerca de la ubicacidn del electrodomestico en un gabinete o en un hueco LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 14 Instalacidn 15 Con pedestal opcionales Instalaci6n de la lavadora 18 Cdmo cargar la lavadora 18 Cdmo comenzar 19 Descripcion general del panel de control 21 Seguro para niPios 22 Sdlo centrifugado Mas prendas _+ 23 Uso del detergente 23 Caracterfsticas 25 Limpieza del exterior 25 Limpieza del interior 25 Limpieza de los dosificadores 25 Cdmo guardar 26 Limpieza del filtro de residuos 27 Limpieza del sello/fuelle 27 Mantenimiento marco frontal SOLUCION CODIGOS la lavadora de la puerta de la cubierta DE PROBLEMAS Y DE INFORMACION 28 Controle estos puntos 30 Cddigos de informacion APENDICE 32 Tabla de indicaciones 33 Ayuda al medioambiente 33 Declaracion 33 Especificaciones 34 Tabla de ciclos 35 Garantfa GARANTJA (sdlo lavadora) o kit de apilamiento 16 22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU LAVADORA bajo mostrador superior y del si su lavadora... sobre la tela de conformidad i contenido WF231ANW-02832D MES.indd Sec2:ll 11 2011-04-18 10:39:19 I instaaoiOr] (desL] avadora COMPROBACION DE LAS PARTES Desempaque la lavadora e inspeccidnela para controEar que no se hayan producido daflos durante el transporte, Compruebe que haya recibido todos bs elementos que se muestran a continuacion. Si la lavadora sufrid daflos durante el transporte, o si falta algQn elemento, comuniquese con el 1-800--SAMSUNG(7267864), Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad, Z_ Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niflos, ya que son peligrosos para estos. ADWRTENC_ " Si un ni[io mete Ja cabeza en una bolsa se puede asfixJar, A._x ........ -;@ Manguera de suministro Manguera de suministro de agua caliente i de agua fria 4 Tapa Caj6n Panel para de control Enchufe Puerta Manguera Tubo desag_e de de emergencia I i Tambor Filtro de residuos Cubierta del filtro ijustables O©O OO Llave ingiesa Guia de la manguera Herramientas instalacidn WF231ANW-02832D para los orificios tomillos de los Mangueras de suministro de agua ManuM de instrucciones necesarias Pinzas 12 Tapones MES.indd Destornillador piano de su lavadora Sec5:12 2011-04-18 10:39:19 I CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION Suministro el6ctrico Fusible o disyuntor Se recomienda de 120 voltios, 60 Hz, 15 A contar con un circuito derivado individual destinado unicamente La lavadora est6. equipada a la lavadora. con un cable de alimentaci6n. Nunca utilice un cable prolongador. PRECAUTION Conexi6n a tierra ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTI2 CONECTADO A TIERRA. Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione mal o se descomponga, la conexi6n a tierra reducir6, el riesgo de descarga electrica al ofrecer una via de menos resistencia a la corriente electrica. Este electrodomestico esta equipado con un cable de alimentaci6n de tres pines con conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente que cuenta con un enchufe con conexi6n a tierra. /_ La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede dar como AD_A resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra del electrodomestico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el aparato. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas innecesarias, todo el cableado y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con el C6digo Electrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisi6n mas reciente, y los c6digos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios electricos adecuados para este electrodomestico. Z_ Nunca conecte el cable a tierra alas tuberias • ECAUC_, cafierias de agua caliente. de pDstico, las tuberias de gas o alas Agua Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presbn de agua de 20 a 116 psi (137-800 kPa). Una presbn de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la vLflvula de agua o impedir que la valvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado mas alb. de Io permitido per los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles se establece un limite de tiempo en case de que una manguera intema se afloje y se inunde la casa. Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la pare posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella. Las mangueras de entrada accesorias est6.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan dafios a causa del agua: • Las Ilaves de agua deben ser de Dcil acceso. • Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora. • ,_R_c Verifique perbdicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. ,AControle que todas las conexiones de la vLflvula y de la Ilave de agua no presenten perdidas, Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de agua debe tener la suficiente Iongitud como para aceptar el diL_metroexterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de Dbrica. instalaci6n WF231ANW-02832D MES.indd Sec5:13 de su lavadora 2011-04-18 13 10:39:20 I instaaoi0n <desL] avadora Piso Para un mejor desempeho, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcci6n s61ida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracidn y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibracidn y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. PRECAUClON Consideraciones acerca de la ubicacion No instale la lavadora en _treas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendr_t algo de agua en el _trea de la v_dvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede ocasionar datios a la bomba, las mangueras y demurs componentes. Instalaci6n del electrodom6stico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPACIO LIBRE M{NIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMISSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales - 1 pulg. (2,5 cm) Parte posterior Parte superior - 4 pulg. (10,2 cm) - 17 pulg. (43,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulg. (5,1 cm) Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por Io menos con una abertura de aire sin obstrucdones de 72 pulg 2 (465 cm2). La lavadera sola no requbre una abertura de aire especiflca. A B ........ 1 in. 17 in. (2,5cm) LCA 1 in. _'_ (2,5cm) 27 in. _ (68,6 cm) (43,2 cm) r- _ _1_ 27in. (68,6 cm) l in. (2,5cm) 2in._l"_ (5 cm) 31,1 in. _l_f< (80 crn) 4in. (10,2 cm', A. Area empotrada B. Vista lateral - gabinete o area empotrada Instalaci6n bajo mostrador (solo lavadora) 39 in. (99 cm) 1 in. (2.5 cm) 14 instalacidn WF231ANW-02832D MES.indd --_1 _ 27in. (68.6 cm) _1 _- 1 in. (2.5 cm) de su lavadora Sec5:14 2011-04-18 10:39:21 Con pedestal o kit de apilamiento opcionales Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal 15_,8pulg.(129cm)parapoderabrirlapuert_a i 38 in. ii (96.5 cm) .... _ ....... 53 in. (134.6 cm) r i._ 31.1 in. (80 cm) --_1 ._- 27in. ---4_ I {68.6 cm) 4in. (10 cm) --_1 ! 3in. 141- 2.5 in. (6.3cm) m 48 in.2. il f ;:iT(76cm' (310crn_) ._=:::::::::::::::::::::: ............. 24 in.2* (155cm 2)_- (7.6ore) GaNnete o puerta l in.-_F-- 31.1 in._1 F- 5.5in. ** _- (2.5 cm) Dimensiones requeddas de la instalaci6n (80 cm) (14 cm) con kit de apilamiento 6in. ' (15.2 cl © 76 in. (193 cr 1in. 4_ I 14 (2.5 cm) 27 in. _1 (68.6 cm) * Espacio necesario ** El codo del drenaje extemo requiere espacio adicional. instalacidn WF231ANW-02832D MES.indd Sec5:15 de su lavadora 15 2011-04-18 10:39:21 instaaoi0n <des(] avadora INSTALACION DE LA LAVADORA PASO 1 Seleccionar una ubicacion Antes de instalar la lavadora, aseg@ese de que la ubicacidn: o Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orifioios de ventilaci6n. o No tenga polvo ni sustancias extraPias. o Este alejada de la luz solar direct& o Tenga una ventilacidn adecuada. o No oorra riesgos de oongelamiento (menos de 32 °F o 0 °C). o Este alejada de las fuentes de calor, tales oomo el aceite o el gas. o Tenga sufioiente espaoio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentaoidn. PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los ouatro tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad. t. Afloje todos 2. Deslice el tornillo y el separador los tornillos con la Ilave provista. haoia arriba y retire el tornillo con la arandela a traves del orifioio de la parte posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada tornillo. 3. Cubra los orificios con los tapones suministrados. de pDstioo 4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas oaso de que los necesite en el futuro. en PASO 3 Instalaci6n la lavadora t. Coloque la de manguera de drenaje en el drenaje (tina, fregadero, toma de agua). Si conecta la manguera de drenaje a una toma de agua, asegurese de que NO haya una conexidn hermetica entre la manguera de drenaje y la toma de agua. La toma de agua debe estar a una altura de 18 pulgadas o 46 cm como minimo y a no m{ts de 96 pulgadas. Tambor de lavado Toma de agua Siempre se debe tener la precauci6n de evitar _a _uj_t_F obtener mejores resultados, la manguera de drenqe no debe presentar obstrucciones de ninguna indob: codos, acoplamientos o longitudes excesivas. En caso de que no pbgar o da_ar la manguera de de drenqe. Para se pueda colocar la manguera drenaje _°°_"_° _,_ _ c0,j0_ D_o convenbntemente a una altura de 18 pulg. o 46 cm., col6quele un soporte. 16 instalacidn WF231ANW-02832D MES.indd de su lavadora Sec5:16 2011-04-18 10:39:23 2, Antes de conectar de agua, compruebe extremos. las mangueras de entrada en las tomas las uniones interiores en ambos _randela de goma 3, Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga. Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de agua CALIENTE y FRJA. En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de carga a la Fda Caliente valvula de agua. Asegurese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cefiido, a continuaci6n, de dos tercios de giro con la pinza. Para usar el agua correctamente, conecte tanto la v6.1vu]ade agua CAL]ENTE como ]a de agua FRiA, Si alguna de elias o ambas estan desconectadas, aparecer_ el error "nF" (no hay carga). 4, Abra el suministro de agua CALIENTE y FRJA y controle todas las conexiones a la v6.1vula y a la Ilave de agua para verificar si hay perdidas. Leyenda impresa "Fria .... Leyenda impresa Caliente" Enchufe el cable de alimentad6n a un tomacorrbnte aprobado de tres pines, correctamente conectado a tbrra, de 120 vdtios y 60 Hz, protegido per un fusible o un disyuntor de 15 A. La bvadora esta conectada a tbrra a traves del tercer pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un temacorrbnte de tres pines con conexi6n a tierra. 6, Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 7, Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera seg0n sea necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora. Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas Ilave o un destornillador de cabeza plana (-). usando la Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una docena de lavados. la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se encuentren sujetas a la parte inferior de la misma. Evite el dafio de las patas. No mueva instalaci6n WF231ANW-02832D MES.indd Sec5:17 de su lavadora 17 2011-04-18 10:39:24 I COMO CARGAR LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste pliegues o arrugas en las prendas. Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, (Ropa delicada) con prendas livianas similares. los calcetines adicional y posiblemente y demurs lenceria, causar en el ciclo Delicates Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos m{ts peque_ios, no cargue el tambor completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muSecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m{ts eficaces. [_ urante el ciclo de centrifugado, lavadora puede agregar agua adicional desequilibrio excesivo dentro del la tambor. Cuando lava cargas muy sucias, lavado de dptima calidad. Para agregar una prenda no sobrecargar la lavadora es muy importante el para garantizar un que se habia olvidado: 1. Presione el botdn Power 2. Presione el botdn Start/Pause 3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos). 4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause Despues de una pausa de 10 segundos, se reanudar_t el ciclo. (_} para redistribuir (Encendido). (Inicio/Pausa). ara garantizar un lavado a fondo, agregue comienzo del ciclo de lavado. (Inicio/Pausa). la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al COMO COMENZAR 1, Cargue la lavadora. 2. Cierre la puerta. 3. Presione 4. Vierta detergente 5. Seleccione 6. Presione 7. Se iluminar_t la luz del indicador 8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctue para indicar mejor el tiempo el botdn Power en el dosificador el ciclo apropiado y las opciones el botdn Start/Pause EI tiempoy la real requerido presidn temperatura 9. (Encendido). y aditivos (consulte las p_tginas 20-21). para la carga (consulte las p_tginas 18-19), (Inicio/Pausa). Wash (lavado). restante en el ciclo. para un ciclo puede diferir estimado del agua, el detergente y ladel ropa. en la pantalla dependiendo Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje r{tpido. _ semejantes de la a un "clic" uando finaliza el ciclo, la luz de la i?aba de la puerta se apaga y la pal_ra "End" (Fin) aparece en la pantalla. NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda que se haya olvidado, consulte la seccidn "Cdmo cargar la lavadora". (p{tgina 19) Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continLie. Si presiona Power (Encendido), Las luces del indicador dichas fases del ciclo. No coloque una se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendr& Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) ningun objeto en la parte superior de la lavadora cuando se iluminan durante ester en funcionamiento. ADVERTE_CIA 18 lavado de una carga de ropa WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:18 2011-04-18 10:39:26 I DESCRIPCION GENERAL Normal Heavy Duty ____/Hand Perm Press_ Sanitize//r_J DEL PANEL DE CONTROL Delay Start Delicates _ Power Q LOC'o'oc' o Wash _Wool / _ _k Quick Wash 7} Hot (} 0 _3 Medium Warm High C_ Heavy I} Start/Pause Normal C_} Light Pl,t'v+eCy¢#e I __///_ I Rinse+Spin Soil Level I @ ii _i_ :ii: @@ ®@ Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la informaci6n del ciclo y los mensajes de error. Seleooione el ciclo apropiado para el tipo de carga. uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu ........................................... Esto determinara el patr6n de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo. Para minimizar la formaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo _ Perm Press (Plancha permanente). NormalPara ,a mayor pai_e de ,as telas, entre elias, el aigod6n, el line y ,as , ___________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ prendasmoderadamente suoias. __________________________________________________________________________________ HeavyDuty(Servioiopesado)- parateiasresistentes quenodesti_en y __________________________________________________________________________________ prendasmuysuoias. Perm Press (Planchado permanente) - para telas sinteticas necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente que no sucias. Sanitize (Desinfecci6n) - Para prendas muy sucias y que no desti21en. Este ciclo calienta el agua a 150 °F (65 °C) para eliminar las bacterias. Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n), la puerta de la lavadora permanecerD, trabada por su seguridad, Pure Cycle TM - Uselo para limpiar el tambor. Limpia la suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (despues de 40 lavados). No es necesario detergente ni blanqueador. Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano) - para telas finas, brassieres, lenceria de seda y otras telas para ser lavadas a mano 0nicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente Ifquido. Wool (Lana) - Para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben tener un peso inferior alas 8 libras (3,62 kg). Para obtener los mejores resultados se recomiendan cargas de 4,4 Ib (2,0kg) o menos. _, El ciclo de Lana lava la ropa moviendo el tambor horizontalmente para mantener las caracterfsticas de las fibras de lana y no da21ar la ropa. Se detiene durante algOn tiempo para permitir que la ropa se remoje. Esta pausa en el ciclo de Lana es normal. - Se aconseja utilizar detergente neutro para no da_ar la ropa y mejorar el lavado, Wool MAItK A/>/DS/t_I CA_U Woolmark para el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido aprobado pot siernpre y euando los produetos se laven eonforme alas instruceiones de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabrieante de la lavadora, M0914 (n0rnero de aprobaei6n de Woolmark). Quick Wash (Lavado mpido) - Pa.raprendasIigeramentesueias que se necesitancon urgeneia. Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado) - Uselo para cargas que neeesJtan0nieamente enjuague o para agregar a la earga suavizante de telas que se afiade durante el enjuague. lavado de una cavga de ropa 19 WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:19 2011-04-18 10:39:27 I avado de L]nacaraa de roDa L_./ I Agregue un enjuague adicional al final del cMo para remover los aditivos y perfumes del bvado con mayor eficacia, Presioneeste botdn repetidamente para tatar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. Hot (Caliente) - Ropa Uanca y prendas muy sucias que no desti_en. Warm (Tibia)- Prendas que no desti_ien. Cuando se selecdona enjuagar con agua tibia, s61oel enjuague final se realizaracon agua tibia. Los demas enjuagues se efectuaran con agua fria para preservar la energia. Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas maderadamentesudas, que no desti_en; la mayoria de las prendas sin arrugas. Cold (Fria) - Prendas de calores vivos, Iigeramente sucias. Presioneeste botdn repetidamente para tatar entre las distintas opeiones de veloddad de centrifugado. High (Alta)- Use para la ropa interior, las eamisetas, los jeans y los algodones resistentes. Medium (Mediana) - Use para jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planehado y telas sintetieas. Low (Baja) - Use para las prendas delicadas que necesitan un eentrifugado a velacidad lenta. No Spin (Sin centrifugado) - drena la lavadora sin centrifugar. Utilicela para prendas extremadamente delicadas que no puedan tobrar el centrifugado. Spin Only (Sdlo centrifugado) - S61ose ejecuta el ciclo de centrifugado. Presioneel botdn para selecdonar el nivel de sudedad y el tiempo de bvado. Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias. Normal (Normal)- Para prendas moderadamente sucias, Esta opci6n es la mejor para la mayoria de las cargas. A Light (Ligeramente sucia) - Para prendas ligeramente sucbs. Cualquier ciclo puede retardarse hasta 19 horas en incrementos de una hora. La hora en pantaIb indica el tiempo en el cual comenzara el lavado. Presidnelo para detener y reinbiar los programas. Presidnelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece eneendida durante mas de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagara automatieamente. 20 lavado de una carga de ropa WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:20 2011-04-18 10:39:27 I Seguro para ni_os Esta funci6n evita que los niPios jueguen con la lavadora. Activaci6n de la funci6n Seguro para niRos Mantenga suciedad) presionados simultaneamente los botones durante aproximadamente 3 segundos. Cuando lampara Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel se activa la funci6n Seguro para niPios, la puerta se bloquea y se enciende Seguro para niPios [@]". la Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) despues de activar la funci6n de Seguro para niPios, no funciona ningQn bot6n, excepto Power (Encendido). Si se presiona un bot6n cuando niPios [@]" parpadea. los botones estan bloqueados, la I_tmpara de "Seguro para Pausa en la funci6n Seguro para niRos Cuando la puerta ester bloqueada o los botones est_tn bloqueados por la funci6n Seguro para niPios, puede hacer una pausa en la funci6n de seguro para niPios durante 1 minuto al mantener presionados simult_tneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos. • Si pone en pausa el modo de Seguro para niPios, el bloqueo de la puerta se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lampara de "Seguro para niPios [ @ ]" parpadea. • Si se abre la puerta transcurrido • Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci6n Seguro para niPios se reactiva. Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se bloquea automaticamente y la alarma no suena. Desactivaci6n Mantenga suciedad) el minuto, suena una alarma durante 2 minutos. de la funci6n Seguro para niRos presionados simult4tneamente los botones Spin (Centrifugado) durante aproximadamente 6 segundos. Si se desactiva la funci6n Seguro para niPios, la puerta se desbloquea "Seguro para niPios [@]" se apaga. e ADVERTE_¢IA Si un niPio entra a la lavadora, e Una vez activada la funci6n lavadora este apagada. • (Nivel y la I_tmpara de La funci6n Seguro para niPios impide que los niPios o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. e PRB;AU¢ION y Soil Level puede quedar atrapado y asfixiarse. Seguro para niPios, esta continua Abrir la puerta por la fuerza puede daPiar el producto funcionando y causar lesiones personales. Para agregar ropa cuando la funci6n Seguro para niPios ester activada, poner en pausa o desactivar dicha funci6n. Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando Ponga en pausa o desactive Apague la funci6n la lavadora y enciendala aunque la la funci6n primero se debe Seguro para niPios ester activada: Seguro para niPios. de nuevo. lavado de una ca_'ga de _'opa 21 WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:21 2011-04-18 10:39:27 I Solo centrifugado Si presiona el botdn Power (Encendido) y luego mantiene presionado el botdn Spin {Centrifugado) durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla. Luego vuelva a presionar el botdn Spin {Centrifugado) centrifugado requerido y presione el bot6n Start/Pause hasta que se seleccione {Inicio/Pausa). el nivel de Antes de pulsar el botdn Spin Only (Sdlo centrifugado) para utilizar esta funcidn, puede seleccionar un ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, sdlo puede seleccionar el nivel de centrifugado correspondiente al ciclo seleccionado. Mas prendas _* Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+ (Mils prendas) t2 _''. AI presionar el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause {Inicio/Pausa). 22 lavado de una carga de ropa WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:22 2011-04-18 10:39:28 I USO DEL DETERGENTE La lavadora fue dise_iada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingl@s). Para obtener un lavado de 6ptima calidad, use detergentes eficaces, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. /_ NO se recomienda un detergente _VEm"--_E_ a detergentes de alta eficacia. convencional. Use Onicamente Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. CARACTER[STICAS Dosificador automfitico La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y la blanqueador con protecci6n para ropa de color, la blanqueador que contenga cloro y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de encender la lavadora. Compartimiento el detergente para liquido i_k El dosificador autom_ttico SIEMPRE DEBE estar en su sitio PREC_CION_ antes de encender la lavadora. NO abra el dosificador autom_tbo cuando [a [avadora ests. en funcionambnto. Rata usar: Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. Este compartimiento contiene el detergente liquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente liquido del caj6n para detergente. La lavadora no dosifica detergente polvo desde el compartimiento para el detergente liquido. en [avado de una carga de ropa 23 WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:23 2011-04-18 10:39:28 ] avado de L]nacaraa de roea k__./ Compartimiento I para el detergente t. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente para el detergente antes de encender la lavadora. en el compartimiento 2. Si se usa blanqueador con protecci6n para ropa de color, debe agregarse en el compartimiento para el detergente. con el detergente Cuando agregue blanqueador con protecci6n para ropa de color junto con el detergente, mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o liquida. Compartimiento ($61o blanqueador t. para la blanqueador liquida que contenga cloro) Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para la blanqueador. NO exceda la I[nea MAX FILL (Llenado maximo). Evite salpicar 3. La lavadora dosificar{t automaticamente la blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado. 4. El dosificador diluye autom_tticamente la blanqueador liquida que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar. blanqueador o rebasar el compartimiento. ! Nunca vierta blanqueador liquida que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un quimico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo, puede desgastar las fibras o causar decoloraci6n, si no se Io usa correctamente. ® Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protecci6n para ropa de color, agreguela compartimiento para ei detergente apropiado. NQ vierta blanqueador con protecci6n para ropa de color directamente en el compartimiento para la blanqueador. Compartimiento para el suavizante de telas t. recomendada Vierta la cantidad suavizante. Para cargas mas peque¢ias, 2. para la para el suavizante de telas 2. (_ de suavizante Use el compartimiento Si se utiliza detergente de telas liquido en el compartimiento use menos del contenido El dosificador libera autom{tticamente durante el ciclo de enjuague. @_ el suavizante correcto de enjuague del detergente NO es aconsejable utilizar suavizante de telas liquido ya que es demasiado quizas no se mezclaria con el agua suficientemente. Los nombres para el para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos. de enjuague concentrado, despues del lavado pueden quedar NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante esta lavadora. No agregar{t el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. * al de una tapa. de telas liquido en el momento restos de detergente en el compartimiento. Si desea utilizar detergente concentrado, deber_t diluirlo en agua y agregarlo asi al compartimiento hasta la linea MAX FILL (Llenado maximo). 24 Io de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos de telas de pegajoso y fabricantes. lavado de una carga de ropa WF231ANW-02832D MES.indd Sec3:24 2011-04-18 10:39:29 I mp eza y manten m ento sL] avadora Mantener su lavadora limpia mejora su desempefio, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su vida 0til. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cbrre [as [laves de agua despues de final[zar el lavado del dia. Esto cerrarL_ eJ suministro de agua a Ja Javadora y evitars. Ja improbabJe posibiJidad de que se produzcan causa deJ derrame de agua. Deje Ja puerta abierta para permitir que eJ interior de [a [avadora se seque. Use un patio suave para [impiar todo el detergente, daflos a [a bJanqueador u otros derrames a medida que ocurran. L[mpb [o siguiente ta[ como se recombnda: Panel de control: [impb con un patio suave y hOmedo. No use poJvos abrasivos ni patios de [impbza. paneJ @ectamente con [impiadores en aerosol No rode eJ Gabinete: lave con agua y jabdn. LIMPIEZA DEL INTERIOR L[mpb el intenor de Ja Javadora peri6dbamente para eJ[minar todo vestigio de suciedad, poJvo, oJor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en [a Bvadora como consecuencia de[ lavado de ropa. El incump[imiento de estas instrucciones puede dar como resu[tado situaciones oJores y/o manchas permanentes en [a [avadora o en [a ropa para Javar. Se pueden retirar los dep6sitos (Seguro para Javadoras). LIMPIEZA Posibbmente, poco satisfactorias, de agua dura si fuera necesario. Use un [impiador con e] r6tu[o "Washer safe" DE LOS DOSIFICADORES el dosificador automatico necesite una limpieza peri6dica debido a [a acumulaci6n de aditivos de[ lavado. 2, 1. Retire la tapa del slf6n de los compartlmientos para el suavlzante de telas y la detergente.Extraiga el recipiente para el detergente liquido del compartimiento del 1 blanqueador. 3, Lave todas las partes con agua corriente. 4, Llmpie el hueco del dosificador con un ceplllo suave. 5, Vuelva a colocar la tapa del sifon y ajustela con firmeza. 6, Introduzca de nuevo el dosificador en su sit[o. 7, Ejecute un clclo de Enjuagado + Centrlfugado sin ninguna carga en la lavadora. COMO tales como GUARDAR _........... LA LAVADORA Las [avadoras se pueden dafiar si no se extrae e[ agua de [as mangueras y de los componentes [ntemos antes de guardarJa. Prepare la bvadora para guardar de Jasiguiente manera: - Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rfipido) y agregue blanqueador al dosificador automatico. Ejecute ese ciclo en Ja lavadora sin carga, - Cierre Jas Havesde agua y desconecte Jas mangueras de entrada. - Desenchufe la bvadora de] tomacorriente y deje Ja puerta de Ja lavadora abie_a pars que circuJe aire pot el tambor. - Si su Javadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congeDci6n, deje transcurrir un tiempo pars que los restos de agua se derritan antes de usarla. [impieza y mantenimiento WF231ANW-02832D MES.indd Secd:25 de su [avadora 25 2011-04-18 10:39:29 I mp eza y manten m ento de sL] avadora LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente pantalla el mensaje de error "nd", t. Abra la tapa del filtro presionando del filtro con los dedos. 2. Tire del tubo de drenqe y tirando de la tapa que esta conectado a Coloque un recipiente "" ..... debajo de la lavadora n para recuperar cualquier agua restante. Sostenga el tubo de drenqe con una mano y con la otra gire el tap6n de drenqe de emergencia hacia la izquierda y sep6.relo. 4. Drene el resto de agua pot completo. 5. Saque el tapdn y el conjunto 6. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. AsegOrese de que no este bloqueada la bomba de drenaje ubicada detras del filtro de residuos. Paso 2 Paso 1 del drenaje. del tubo de drenaje lacon gancho guia No en tire el frente, sosteniendo tapa demasiada fuerza. 3. o cuando aparece en la _ e ', _A ...."- _r_ del filtro de reslauos. i Tap6n del filtro_. de residuos 7. tapdn Una vez limpieza delresiduos filtro, inserte nuevo el y elrealizada conjunto la del filtro de en la de lavadora. "_Y '=_FiItro de residuos ; Gire el tapdn del filtro de residuos en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador del tapdn del filtro 8. de residuos se situe en la posicidn de las 12 horas; el indicador debe apuntar a la lavadora, Vuelva a montar el tap6n del desagL_e de emergencia en el tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho 9. 26 Vuelva a colocar [impieza y mantenimiento WF231ANW-02832D MES.indd Secd:2d :v" _['_- _, ,]! i guia. la tapa del filtro. de su [avadora 2011-04-18 10:39:29 I LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA t. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier 2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Retire el sello/fuelle para inspeccionar todas las _treas debajo del sello/fuelle y comprobar si hay objetos extra_ios. Si hay manchas en el {trea del sello/fuelle, otro objeto. I[mpielas siguiendo este procedimiento. a} Mezcle una soluci6n diluida de sA de taza (177 ml) de blanqueador gal. (3,8 L) de agua corriente caliente. b} Limpie el {trea del sello/fuelle c) Deje reposar durante 5 minutos. d) Limpie meticulosamente el _trea con un patio seco y deje la puerta abierta para que se seque el interior de la lavadora. IMPORTANTE: • P6ngase guantes de goma cuando Consulte MANTENIMIENTO FRONTAL las instrucciones con esta soluci6n mediante liquido con cloro y 1 un pafio hOmedo. vaya a realizar una limpieza prolongada. del fabricante DE LA CUBIERTA del blanqueador SUPERIOR para un uso adecuado. Y DEL MARCO No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. Z_ El objeto puede rayar o dafiar la cubierta superior o caerse de la lavadora. PRECAUClON Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie Evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora. se puede rayar o da_iar f_tcilmente. limpieza y mantenimiento WF231ANW-02832D MES.indd Secd:27 de su lavadora 27 2011-04-18 10:39:31 8o uoi6n do prob 0m 8 y o6d ao, nformaoi tn CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA... no encJende, - Asegurese de que [a puerta este bien cerrada. Verifique que la lavadora este enchufada. Asegurese de que [as flaves de agua esten abiertas. Asegurese de presionar el boton Start/Pause ([nicio/Pausa) para encender la lavadora. - Asegurese de que [a funci6n Seguro para niflos no este activada. Consulte [a p@na 14. Antes de que [a lavadora comience a [lenarse, se escuchara una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje r@ido. Controle e[ fusible o reinicie el disyuntor. - no tiene agua o no tiene suficiente agua... - tiene restos de detergente en el dosificador automfitico - Asegurese de que [a [avadora funcione con suficiente presi6n de agua. Asegurese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posici6n superior cuando usa detergente granuiado. - Compruebe que [a lavadora este ubicada sobre una supe#icie niveiada. Si la supe#icie no est6. nivelada, ajuste [as patas de la lavadora para niveiar el electrodomestico. - Asegurese de que se hayan retirado los torniilos de transporte. Asegurese de que [a [avadora no toque ningun otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. - Enchufe e[ cane de aiimentaci6n a un tomacorriente que funcione. Controle e[ fusible o reinicie el disyuntor. Cierre [a puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer funcionar la lavadora. despu@s de que ha finalizado el ciclo de lavado. vibra o hace demasiado ruido, se detiene Abra [as dos [laves completamente. Asegurese de que [a puerta este bien cerrada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Desconecte las mangueras y limpie los flltros. Posibiemente los fiitros de las mangueras esten tapados. Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione e[ boton Start/Pause (Inicio/ Pausa). Por su seguridad, [a lavadora no lavara ni centrifugara salvo que [a puerta este cerrada. - - 28 so[uci6n de probIemas WF231ANW-02832D MES.indd Sec4:28 Antes de que [a lavadora comience a [lenarse, se escuchara una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje r@ido. Es posibie que se produzcauna pausa o que haya un periodo de remojo en el ciclo. Espere un instante para vet s[ comienza a funcionar. Controle que los fiitros de las mangueras de entrada a la aitura de las flaves no presenten obstrucciones. Limpie los fiitros periodicamente. y c6digos de informaci6n 2011-04-18 10:39:32 I se Ilena con agua a una temperatura incorrecta. • - - - tiene la puerta trabada o no se abre. - Presione el bot6n Stab/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. - La puerta de la lavadora permanecera trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n). Puede Ilevar algunos minutes que el mecanismo de cierre de la pue_a se desconecte. no drena y/o no centrifuga. Abra Easdos Ilaves completamente. AsegOrese de que EaseEecci6n de temperatura sea Eacorrecta. Aseg0rese de que Jasmangueras esten conectadas a Jas Havescorrectas. Purgue las cafierias. Controle el caEentador de agua. Deberia estar configurado para proveer agua caliente en EasaEida de agua a una temperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad deecaEentador de agua y EaveEocidad de recuperaci6n. Desconecte las mangueras y Eimpielos fiEtros.Posiblemente, Eosfiltros de las mangueras esten tapados. A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar debido a que la funci6n automatica de control de la temperaturacontrola la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que per el dosificador pasa s61oagua caliente y/o s61oagua fria cuando se seleccionan las temparaturas de lavado fria o tibia. Esta es una funci6n normal que cumple elcontrol de temperatura automatico dado que la lavadora determina la temperatura del agua. - Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restricci6n en cuanto al drenaje, comuniquese con el servicio tecnico. Cierre la puerta y presione el bot6n StarVPause (Inicio/Pausa). Por su seguridad, la lavadora no lavara ni centrifugara salvo que Japuerta este cerrada, Compruebe que el filtro de residuos no este obstruido. deja la carga demasiado hiJmeda al finNizar el ciclo. - Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta, Use un detergente de alta eficacia para reducir laformaci6n de espuma en exceso. Tiene una carga demasiado pequefia. Las cargas muy pequefias (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. pierdeagua, - AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas. Aseg0rese de que el extremo de la manguera de drenaje este correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora, Use un detergente de alta dicacia para evitar laformaci6n de espuma en exceso. tiene espuma en exceso, - Parece que hay una cantidad insuficiente de agua. - Use un detergente de alta dicacia para evitar laformaci6n de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequeflas. NO se recomienda un detergente de baja eficacia. La lavadora de carga frontal proporciona un desempeflo m_ximo con poca cantidad de agua. Dado que el suministro de agua no se ha completado al iniciar el lavado, puede parecer que hay poca cantidad de agua. Ya que el tiempo de suministro de agua puede diferir seg0n el tipo de colada, la cantidad de agua puede parecer pequefla. Dado que el agua se suministra desde la parte inferior del tambor y la ropa absorbe el agua suministrada, la cantidad de agua puede parecer pequefia. soluci6n WF231ANW-02832D MES.indd Sec10:29 de problemas y c6digos de informaci6n 29 2011-04-18 10:39:32 I so uoi6n de prob emas y c6d ao,sde nformaci tn CODIGOS DE INFORMACION Pueden aparecer c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender dlz Un desequilibrio en la carga impidi6 que la lavadora centrifugara. dS La puerta esta estfi enabierta cuando la lavadora funcionamiento. mejor que ocurre con la lavadora. Redistribuya la carga y presione Pause (Inicio/Pausa). Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, el servicio tecnico. ,avadora. Cierre la puerta firmemente Problema de la comuniquese con y reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, el servicio tecnico. Problema con el control temperatura del agua. el bot6n Start/ comuniquese con Solicite servicio tecnico. con el control del calentador.) La lavadora intent6 Ilenarse, I r"J )ero no alcanz6 adecuado. el nivel de agua La puertanose puedeabrir. Solicite servicio tecnico. AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. Presione el bot6n Power (Encendido) para apagar la lavadora % a continuaci6n, vuelvala a encender. Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. F: -'_l El motor no funciona correctamente. Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/ Pause (Inicio/Pausa). Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. La lavadora no esta drenando. En primer lugar, limpie el filtro de drenaje a continuaci6n, verifique Io siguiente. Tambien puede significar que la unidad percibe una peque_a obstrucci6n mientras drena. 1) Apague y, la unidad y vuelvala a encender. 2) Seleccione s61o el ciclo Spin (Centrifugado). 3) Presione Start/Pause el agua drene. (Inicio/Pausa) para que Limpie el filtro de residuos. Si no drena, comuniquese tecnico. 30 soluci6n WF231ANW-02832D de problemas MES.indd Secl0:30 y c6digos con el servicio de informaci6n 2011-04-18 10:39:32 I La lavadora intent6 Ilenarse pero no Io Iogr6. _iii ii ii_i i i__iii ii x Aseg0rese de que las Ilaves de agua est@n completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. Controle los filtros interiores de carga. i_ i II_ de las mangueras Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundaci6n, retirelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente esta conectada. Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperatura del agua fria es inferior a 59 °F la funci6n de control automatico de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. La conexi6n de la manguera de agua caliente/fria no es correcta. Conecte la manguera correctamente. El servicio electrico se interrumpi6 cuando la lavadora estaba en funcionamiento. Reinicie el ciclo presionando Pause (Inicio/Pausa). IWI- Se detecta una fallaen el sensor Comuniquese con el servicio t@cnico. UC del nivel de agua. Tec,a atascada Comuniquese con el servicio t@cnico. [O_ Problema velocidad Reinicie el ciclo. [" _i_ Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. _F Se detect6 Reinicie el ciclo. con el sensor de la del motor. alta corriente. de agua caliente/fria el bot6n Start/ Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese el servicio t@cnico.. Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese el servicio t@cnico. Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese el servicio t@cnico.. __F CC El I i|J _l_j Se detect6 alto/bajo voltaje. con con Reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese el servicio t@cnico.. Se detect6 demasiada espuma durante la sesi6n de lavado. con Como prevenci6n, detergente. reduzca la cantidad con de La unidad ingresar6, en estado de espera hasta que disminuya la espuma. A continuaci6n, la unidad volvera a funcionar. Cuando termine el lavado, por su garte, los c6digos End y Sd se iluminar6.n. Para los c6digos que no figuran m6.s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 so[uci6n de probbmas WF231ANW-02832D MES.indd Sec10:31 (1-800-SAMSUNG). y c6digos de informaci6n 2011-04-18 31 10:39:35 I i apend ce TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los problemas del lavado. Normal E3 Secar colgado/tender No lavar Planchado penT_anente / Antiarrugas / Control dearrugas [] Colgar para que escurra No retorcer Secar en posicidn horizontal No usar blanqueador Prendas suaves / delioadas Lavado a mano No secar en secadora !i))!i¸i̧i@;;;i iii:::iii ii¸i ¸i¸ i¸i ¸i̧i¸ i¸i ¸i¸ i¸i;!;£i{i{i{ili{{i@ iii;ii!i! ii!i!i!:iiiiii }!iiii{!{i ¸i{{!i{i ¸iiiiii;;;;;;;;;{ ii̧¸i ¸i̧i{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{ i!i Sin vapor (agregado i!i'i!iiii _i'ii';@_ii_i_!i!ii!i,!}iiiii!_!!iiiiii'il _ii_i_i_ii@;iiii?ii!ili_ '_i!!iiiiiii'i _ii'_ii_i!i,!i_!_!i!i_i_!_(_i_:_ii(_!,!!!ii_!_!i( _i@;_i% _i:_i_i_ii!!i_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!£;_ Te _!_iiiiii_i,il ag:u Alta plancha) oo_ Hot Mediana ee Tibia Baja e Fria O Cualquier No planchar calor O Cualquier blanqueador (cuando sea necesaria) Te Limpiar en seco No limpiar en seco Sin calor / aire [] a la _ rat ra Secar colgado/tender $61oblanqueador sindoro [] n (conproteccidnpararopade color) (cuando sea necesaria) Alta Ciclo de secado en secadora Mediana Colgar para que escurra [] Secar en posici6n horizontal Para lanas que se puedan ,avaren,ava Las ora. Bqa Planchado Antiarrugas arrugas permanente / Control de / Prenda suaves / delicadas -- cargas deben tener un peso inferior alas 8 lb. ii I ** Los simbolos con punto representan lastemperaturas del egua del lavado apropiadas para diversas prendas. El tango de temperatura para Calbnte es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 oF)y para Fr[aes de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 oF).(La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se legre un lavado eficaz). Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque lastemperaturas reales del egua que ingresaen la lavadora dependen de la configuraci6n del calentador de egua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el egua frb que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invbrno puede set de 4 °C (40 °F), lacual es demasiado fr[apara que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, ser_ preciso ajustar la temperatura del egua seleccionando laopcbn de temperatura cLqda, egregando algo de egua calbnte a la 32 ap_sndice WF231ANW-02832D MES.indd Sec11:32 2011-04-18 10:39:38 I AYUDA AL MEDIOAMBIENTE Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci6n. Quite la puerta para que los animales y los nifios peque_os No utilice cantidades Utilice productos • quitamanchas Ahorre agua y electncidad programa que se utilbe), DECLARACION Este electrodomestico no puedan quedar de detergente atrapados dentro del electrodomestico. mayores alas recomendadas pot el fabricante y lejias antes del ciclo de lavado y s61o cuando utilizando la capacidad del detergente. sea necesario. total de la lavadora (la cantidad exacta depende del DE CONFORMIDAD cumple con la norma UL2157. ESPECIFICACIONES ............... PRESI6N DEL AGUA C 20-116 psi (137 kPa - 800 kPa) PESO POTENCIA DEL CALENTADOR CONSUMO D 183 Ibs (83 kg) 900 W LAVADO REVOLUCIONDEL CENTRIFUGADO ,, .-..:..,8 .-..L... vvt-zl uvvvPzzu ° 120V 140W 120V 960 W 120V 430 W 120V 8O W 11O0rpm ap#sndice 33 WF231ANW-02832D MES.indd Sec7:33 2011-04-18 10:39:38 I i TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opci6n para su lavadora. 54 Heavy Duty (Servicio pesado) _ Perm Press (Plancha permanente) Sanitize (Desintecci6n) Delicates/Hand _ _ _ _ _ _ _ _ 95 _ _ _ _ _ _ _ _ 47 _ _ _ _ 117 41 (RoPa delicada/ Lavado a mane) Wool (Lana) _ _ _ _ Quick Wash 59 38 (Lavado r&pido} Rinse + Spin {Enjuagado + Centrifugado) _ H (C}: Caliente W (T}: Tibia EW (ET): Tibia C: Fria 34 _ _ H (MS): Alta M (M): Mediana L (LS}: Baja NS (SO): Sin centrifugado 2O _ H (MS}: Muy sucia N (N): Normal L (LS}: Ligeramente sucia garantia WF231ANW-02832D MES.indd Sec12:34 2011-04-18 10:39:39 I GARANTJA LAVADORA GARANTJA SAMSUNG LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal corno Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, est6. garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garant[a de: Un (1) ado para las piezas y la mano de obra Dos (2) a_ios para el panel de control (piezas) Tres (3) a_ios para las piezas del tambor inoxidable Diez (1 0) a_ios para las piezas del motor La presente garant[a limitada comienza en la fecha original de compra yes v6.1ida 0nicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tscnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t@cnico de la garantia s61o puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar6, servicio t@cnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no est6. disponible en todas las 6.teas. Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio t@cnico. Si el servicio tecnico no esta disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado. SAMSUNG reparara, reemplazara el producto u ofrecer6, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant[a original que resta, o noventa (90) d[as, el periodo que sea el m6.s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para Io siguiente: datios que ocurran durante el env[o; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; n0meros de serie o producto alterados; datio cosm@tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea el@ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el@ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t@cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. garantia WF231ANW-02832D MES.indd Sec12:35 35 2011-04-18 10:39:39 I garantfa EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANTiAS SOBRE ESTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGUN AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAI_iA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAI_O DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAI_IO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAI_OS. NINGON RESARCIMIENTODE NINGUNA iNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAI_O. SIN LIMITARLO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PERDIDA, DAI_O O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o limitaci6n de dados imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y ademas puede tener otros derechos que varian seg0n el estado en el que se encuentre. Para recibir servicio Samsung Electronics 85 Challenger Road 1-800-SAMSUNG t_cnico de garantia, America, Ridgefield comuniquese con SAMSUNG a: Inc, Park, NJ 07660 {726-7864) www.samsLing.com 36 garantia WF231ANW-02832D MES.indd Sec12:36 2011-04-18 10:39:39 I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Samsung WF231ANW/XAA Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas