Transcripción de documentos
las posibilidades
Gracias
pot adquwJr este producto
Para reclDir
reglstre
uiq servlcio
su uroducto
Samsung.
mas comDleto.
en
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG
t00%
Paper._ Recycled
WF231ANW-02832D
MES.indd
726-7864
J
1
2011-04-18
10:39:08
I
d@ SU nU@Vc
avadora
1. Capacidad extra grande
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias.
suficiente espacio para un lavado m_ts profundo y limpio.
La gran capacidad
deja
2.VRT TM (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad
minimizando el ruido y las vibraciones.
3.
durante
Motor inversor de accionamiento
el centrifugado
a velocidad
maxima,
directo
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad
directo suministra energia
variable. Un motor de
accionamiento
directo sin correa genera una velocidad de centrifugado mas alta de 1.150
rpm para un funcionamiento
m_ts eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
4.
Certificado
Woolmark
El ciclo de lavado de lana en las maquinas Samsung ha sido probado y cumpli6 con la
especificaci6n
de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en
lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus
etiquetas, tal como Io establecen Woolmark y Samsung.
5.
Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente
alta para
eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci6n
ha sido realizada pot NSF International, una organizaci6n privada
de evaluaci6n y certificacidn.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar dafios a la misma.
Unicamente los ciclos de desinfecci6n fueron disdiados
para cumplir con los requisitos de
este protocolo para una desinfecci6n eficaz.
_SF_
6.
_
Pure
[
Cycle
Desinfecci6nen lavadorascomerciales,
NSFProtocolP172
residenciales
y familiares
TM
Usar el proceso de limpieza del tambor pure cycle ayuda a mantener su lavadora limpia
incluso sin ningLin detergente quimico ni blanqueador. Mantenga su tambor limpio y sin olor
con este programa de limpieza especializado.
7. Seguro para ni_os
La funci6n Seguro para nifios asegura
la lavadora.
que las manitos
Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen
y le advierte cuando esta se activa.
8.
curiosas se mantengan
con el funcionamiento
caracteristicas
WF231ANW-02832D
de la lavadora
Inicio Retardado
Demote un ciclo pot hasta 19 horas en incrementos de a una hora y aumente
comodidad al utilizar su lavadora especialmente
cuando tenga que salir.
2
alejadas de
MES.indd
su
de su nueva lavadora
Sec9:2
2011-04-18
10:39:17
I
9. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357")
Tiene una base de 15" opcional a disposici6n para elevar la lavadora y Iograr asi una carga
y descarga m6.s sencilla.
El pedestal tambien ofrece un caj6n de almacenamienta
incorparado que puede sostener
una batella de detergente de 100 oz.
10. Apilamiento
(Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadaras
aprovechable.
Puede adquirir
praductas Samsung.
<Pedestal
con cajanes
Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
un kit de apilamiento apcional en su comercio minorista
de almacenamiento>
<Apilamiento>
caracteristicas
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec9:3
de
de su nueva lavadora 3
2011-04-18
10:39:17
I
nformac On sabre seaL]triad
k__.Y
Felicitaciones par la compra de la nueva lavadora ActivFresh TM de Samsung.
Este manual contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el usa y
el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al maxima los m01tiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
oondiciones y situaoiones que pueden oourrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido oom0n, precauci6n
y ouidado ouando instale, realioe el mantenimiento
y ponga en funoionamiento
la lavadora.
SiMBOLOS
Y PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Los iconos y las sefiales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Z_
ADVERTENCIA
Peligros o practicas inseguras que pueden causar lesiones
graves o la muerte.
fisicas
Peligros o practicas inseguras que pueden oausar lesiones
leves o dafios materiales.
fisicas
PRECAUCK)N
Z_
PRECAUCKSN
Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas electricas
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones
seguridad basicas:
o
de
NO intente hacer nada.
NO desarme.
[_
NO toque.
Siga las instruccianes
Desenchufe
pared.
Asegfirese
desoargas
completamente.
el cable de alimentaci6n
electrica del tomacorriente
de que la m6.quina tenga buena conexi6n
electrioas.
de
a tierra para evitar
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
[_[}
Estas sefiales
dafios.
Nota
de advertencia
Siga las instrucciones
Despu6s
_Lea
todas
informaci6n
WF231ANW-02832D
MES.indd
sabre
Secl:4
que usted
u otras personas
sufran
completamente.
de leer esta secci6n,
las instrucciones
CONSERVE
4
est&n aqui para evitar
gufirdela
antes de
en un lugar seguro
usar
para consultas
futuras.
el electrodomestico.
ESTAS INSTRUCClONES
seguddad
2011-04-18
10:39:18
I
ADVERTENCIA:Para
reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fisicas
ADVE_TENC_
cuando usa este electrodomestico,
siga las instrucciones de seguridad basicas que figuran
a continuaci6n:
1. Lea todas las instrucciones
antes de usar el electrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
o
3. No permita que los nitios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisi6n cuando el electrodomestico
es utilizado cerca de los ni_ios.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectue el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento
de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca
la mano en el electrodomestico
6. No instale o guarde
7. No modifique
este electrodomestico
si el tambor
donde
ester en movimiento.
quede expuesto
a factores
climaticos.
los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento
de cualquier pieza del
electrodomestico
salvo que este recomendado
especificamente
en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario
publicadas
y que, a su juicio, usted tenga la habilidad
para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias,
se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminator el gas
hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ir#ormaci@_
WF231ANW-02832D
MES.indd
Secl:5
sobre
seguridad
2011-04-18
5
10:39:18
I
nformac On sobre seaL]triad
z_ SENALES DE ADVERTENCIA
........ INSTALACION
_
IMPORTANTES
PARA LA
nchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorrbnte de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y
utilice el tomacorriente s6lo con este electrodomestico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros ebctrodom6sticos utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
No utilice un transformador el@trico. Puede provocar un incendio o una descarga el@trio&
Asag0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los relacionados en las
especificaciones del producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
La instalaci6n de este ebctrodom6stico
servicios.
la debe efectuar un t@nico cualificado o una empresa de
Si no Io hace, puede provocar una descarga el@trica, un incendio, una explosi6n, probbmas con el
producto o bsiones.
Retire regularmente todas las sustancias extraFias, como polvo o agua, de los terminales y los puntos
de contacto de la alimentaci6n con un paBo seco.
Desenchufe el cable de alimentaci6n y limpielo con un paFio seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de manera
que el cable bale hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables el@tricos
del interior del cable se pueden daFiar y se puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la linea telef6nica.
Un conexi6n a tierra incorrecta puede provocar una descarga el@trio& un incendio, una explosi6n o
problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente que no est6 conectado a tierra
correctamente. Asegurese de que la toma guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales.
@
No instale este electrodom6stico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodom6stico en un lugar humedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la luz directa
del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodom6stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentaci6n daFiado ni un tomacorriente que est6 flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre el, no
inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detras del electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetandolo por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
Si el enchufe o el cable de alimentaci6n estan dafiados, comuniquese con el centro de servicio mas
oercano.
6
informaci6n
WF231ANW-02832D
MES.indd
sobre seguddad
Secl:6
2011-04-18
10:39:19
I
,A,
SEI_IALES DE PRECAUCION
PARA LA INSTALACION
Este electrodomestico
debe estar ubicado de manera tal que se pueda
- Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados
elect ricas.
Instale el electrodomestico
sobre una superficie
Si no Io hace pueden producirse
producto.
vibraciones
nivelada que pueda
anormales,
,4X SENALES
A_ERTENC_A
un incendio
DE ADVERTENCIA
soportar
ruidos o problemas
Desenchufe el electrodomestico
si no Io va a utilizar durante
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar
acceder al enchufe.
por fugas
su peso.
con el
un periodo prolongado
o una descarga
IMPORTANTES
o
electrica.
DURANTE
EL USO
Si el electrodomestico
se inunda, desconectelo
inmediatamente
y Ilame al centro de
servlclO mas cercano.
Si el electrodomestico
genera ruidos extra_ios, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente
y Ilame al centro de servicio mas cercano.
Si no Io hace puede provocar
un incendio
o una descarga
electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente
enchufe. No toque el electrodomestico
ni el cable de alimentaci6n.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar
un incendio
o una explosi6n.
No lave prendas contaminadas
con gasolina, queroseno,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar
una descarga
electrica,
sin tocar el
benceno,
disolventes
un incendio o una explosi6n.
No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras este en funcionamiento
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta pot la fuerza puede dafiar el producto
Asegurese de quitar el embalaje
de utilizar esta.
No introduzca
de pinturas,
(goma espuma,
(lavado a
o convertir el suelo en
o causar lesiones personales.
poliestireno)
del fondo de la lavadora antes
las manos bqo la lavadora,
Puede causar lesiones personales.
informaci6n
WF231ANW-02832D
MES.indd
Secl:7
sobre seguridad
2011-04-18
7
10:39:19
I
nformac On sobre seaL]triad
k__.J
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodomestico
desenchufandolo
mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico
en el tomacorriente
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales
para estos.
Si un ni_io introduce
del embalaje
fuera del alcance
puede originar una chispa y
de los ni_ios, ya que son peligrosos
la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ni_ios o las personas
Si Io hace puede provocar
inestables
una descarga
No introduzca la mano ni objetos
funcionamiento.
utilicen la lavadora sin supervisi6n.
electrica, quemaduras
o lesiones.
de metal bajo la lavadora mientras esta este en
Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe
detergente este cerrado.
Si el caj6n para detergente
@
estfi abierto, se podria golpear la cabeza con 61y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar
-
que el caj6n para
ni modificar
la lavadora usted
mismo.
No utiiice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico
comuniquese
con el centro de
servicio mas cercano.
Si no io hace puede provocar
producto o lesiones.
una descarga
electrica,
un incendio,
probiemas
con el
Si alguna sustancia extra_ia, como agua, se introduce en el electrodomestico,
desenchufe
el cable de alimentaci6n y comuniquese
con el centro de servicio m6.s cercano.
Si no Io hace puede provocar
un incendio
Si se afloja la manguera de suministro
desenchufe el cable de alimentaci6n.
Si no Io hace puede provocar
P_N SENALES
electrica.
de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
un incendio
DE PRECAUCION
o una descarga
o una descarga
DURANTE
electrica.
EL USO
Si la lavadora ester contaminada
por sustancias extra_ias, como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentaci6n y limpie la lavadora con un pa¢io
suave humedecido.
Si no Io hace se puede
producir
decoloraci6n,
deformaci6n,
El cristal frontal se puede romper con un impacto
lavadora.
da_ios u 6xido.
fuerte. Sea cuidadoso
cuando
utilice la
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi6n del aire de la manguera de suministro
da_iar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento
o de la conducci6n
hay una falla en el drenaje, compruebe
de agua puede
este.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar
descarga electrica o un incendio.
8
informac[6n
WF231ANW-02832D
MES.indd
de
una
sobre seguddad
Secl:8
2011-04-18
10:39:19
I
Introduzca
la puerta.
completamente
la ropa en la lavadora
Si la ropa queda atrapada
haber fugas de agua.
Asegurese
por la puerta,
para que no pueda quedar
se puede daFiar la ropa o la lavadora,
de que la Ilave del agua este cerrada
cuando
si la junta de goma est6. contaminada
Si la puerta no cierra completamente,
por sustancias
se pueden
por
o puede
la lavadora no se utiliza.
Asegurese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro
correctamente
apretado.
Si no Io hace puede provocar daFios materiales o lesiones.
Compruebe
etc.).
atrapada
producir
del agua est@
extra_ias (suciedad,
hilos,
fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua esta firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector
haber fugas de agua.
_}
de la manguera
de suministro
del agua est6.n flojos, puede
o se suba encima del electrodomestico
ni coloque encima de este objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos metalicos, etc.)
Puede provocar
lesiones.
No haga funcionar
una descarga
el@ctrica, un incendio,
el electrodom@stico
problemas
con el producto
o
con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No rode materiales
vol6.tiles, como
insecticidas,
en la superficie
Adem6.s de ser perjudiciales para las personas, tambien
el@ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque
objetos que generen campos electromagneticos
del electrodomestico.
pueden provocar
una descarga
cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura
secado ya que esta caliente.
Puede causar lesiones personales
No lave, centrifugue
o durante
el ciclo de
o quemaduras.
ni seque alfombrillas
o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o daFiar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
*
Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqui,
bolsas de dormir, cubiertas de paFiales, chandales, cubiertas de bicicletas, motos y
autom6viles, etc.
No haga funcionar
la lavadora sin el caj6n del detergente.
Se puede provocar
una descarga
electrica
o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente
caliente.
despues
del secado,
ya que est6.
Puede causar quemaduras.
No introduzca
las manos en el caj6n del detergente
despu@s de abrirlo.
Se puede daFiar la mano ya que esta puede quedar
introducci6n del detergente.
atrapada
por el dispositivo
informaci6n
WF231ANW-02832D
MES.indd
Secl:9
de
sobre seguridad
2011-04-18
9
10:39:19
I
nformac On sobre seaL]triad
No introduzca ningun objeto (como zapatos,
en la lavadora.
Se puede da_iar la lavadora,
vibraciones anormales.
No presione
los botones
Puede provocar
restos de comida, animales) que no sea ropa
causar lesiones o la muerte en caso de mascotas
con objetos afilados,
una descarga
como alfileres, cuchillos,
pot
las u_Sas, etc.
el6ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada
por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente
los establecimientos
para el cuidado de la piel o en las clinicas de masajes.
Se puede deformar
la junta de goma y provocar
en
fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni blanqueador
periodos prolongados de tiempo.
en la tina durante
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer 6xido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente
ni lave, equague
ropa contaminada
pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente
espont6.nea
de los dispositivos
Podria tenet problemas
o un incendio
de calentamiento
ni centrifugue
por el calor de la
o enfriamiento
del agua.
con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora,
producto, como decoloraci6n,
6xido y malos olores.
No lave prendas
grandes
puede causar problemas
como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y D.velos junto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones
No utilice detergente
Si se acumula
No lave alfombras
anormales.
endurecido.
en el interior de la lavadora,
puede provocar
fugas de agua.
ni felpudos.
Si lava una alfombra o felpudo, se acumular6,
provocar errores como la falta de drenaje.
SENALES
........ LIMPIEZA
en el
DE ADVERTENCIA
arena en el interior de la lavadora.
IMPORTANTES
DURANTE
Puede
LA
No limpie el electrodomestico
rociando directamente
agua dentro de 81.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom@stico.
Puede provocar
decoloraci6n,
deformaci6n,
da_ios, incendio o descarga
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento,
tomacorriente
de la pared.
Si no Io hace puede provocar
10
informac[6n
WF231ANW-02832D
MES.indd
un incendio
desenchufe
o una descarga
electrica.
el electrodomestico
del
el@ctrica.
sobre segundad
Secl:10
2011-04-18
10:39:19
I
INSTALACION
DE SU LAVADORA
12
Comprobacidn
13
Cumplir
13
de las partes
con los requisitos
Suministro
de instalacion
electrico
13
Conexidn
13
Agua
a tierra
13
Drenaje
14
Piso
14
Consideraciones
14
Instalacidn
acerca de la ubicacidn
del electrodomestico
en un
gabinete o en un hueco
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
14
Instalacidn
15
Con pedestal
opcionales
Instalaci6n
de la lavadora
18
Cdmo cargar la lavadora
18
Cdmo comenzar
19
Descripcion
general
del panel de control
21
Seguro para niPios
22
Sdlo centrifugado
Mas prendas
_+
23
Uso del detergente
23
Caracterfsticas
25
Limpieza
del exterior
25
Limpieza
del interior
25
Limpieza
de los dosificadores
25
Cdmo guardar
26
Limpieza
del filtro de residuos
27
Limpieza
del sello/fuelle
27
Mantenimiento
marco frontal
SOLUCION
CODIGOS
la lavadora
de la puerta
de la cubierta
DE PROBLEMAS Y
DE INFORMACION
28
Controle
estos puntos
30
Cddigos
de informacion
APENDICE
32
Tabla de indicaciones
33
Ayuda al medioambiente
33
Declaracion
33
Especificaciones
34
Tabla de ciclos
35
Garantfa
GARANTJA
(sdlo lavadora)
o kit de apilamiento
16
22
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DE SU
LAVADORA
bajo mostrador
superior
y del
si su lavadora...
sobre la tela
de conformidad
i
contenido
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec2:ll
11
2011-04-18
10:39:19
I
instaaoiOr] (desL] avadora
COMPROBACION
DE LAS PARTES
Desempaque la lavadora e inspeccidnela para controEar que no se hayan producido daflos durante el transporte,
Compruebe que haya recibido todos bs elementos que se muestran a continuacion. Si la lavadora sufrid daflos
durante el transporte, o si falta algQn elemento, comuniquese con el 1-800--SAMSUNG(7267864),
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad,
Z_
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niflos, ya que son peligrosos para estos.
ADWRTENC_
" Si un ni[io mete Ja cabeza en una bolsa se puede asfixJar,
A._x ........
-;@
Manguera
de suministro
Manguera de suministro
de agua caliente
i
de agua fria
4 Tapa
Caj6n
Panel
para
de control
Enchufe
Puerta
Manguera
Tubo
desag_e
de
de
emergencia
I
i Tambor
Filtro
de residuos
Cubierta del filtro
ijustables
O©O
OO
Llave
ingiesa
Guia de la manguera
Herramientas
instalacidn
WF231ANW-02832D
para los orificios
tomillos
de
los
Mangueras
de
suministro
de agua
ManuM de instrucciones
necesarias
Pinzas
12
Tapones
MES.indd
Destornillador piano
de su lavadora
Sec5:12
2011-04-18
10:39:19
I
CUMPLIR
CON LOS REQUISITOS
DE INSTALACION
Suministro el6ctrico
Fusible o disyuntor
Se recomienda
de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
contar con un circuito derivado individual destinado unicamente
La lavadora est6. equipada
a la lavadora.
con un cable de alimentaci6n.
Nunca utilice un cable prolongador.
PRECAUTION
Conexi6n a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTI2 CONECTADO A TIERRA.
Este electrodomestico
debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico
funcione
mal o se descomponga,
la conexi6n a tierra reducir6, el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico
esta equipado con un cable de alimentaci6n
de tres pines con conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente
que cuenta con un enchufe
con conexi6n a tierra.
/_
La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede dar como
AD_A resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra del electrodomestico
es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el aparato. Si no entra en el tomacorriente,
solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas innecesarias, todo
el cableado y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con el C6digo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisi6n mas reciente, y los c6digos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad
del propietario del electrodomestico
proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_
Nunca conecte el cable a tierra alas tuberias
• ECAUC_,
cafierias de agua caliente.
de pDstico,
las tuberias
de gas o alas
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presbn de agua de 20 a 116
psi (137-800 kPa).
Una presbn de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la vLflvula de agua o impedir
que la valvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado mas alb. de Io
permitido per los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles
se establece un limite de tiempo en case de que una manguera intema se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la pare posterior
de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias est6.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm)
para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan dafios a causa del agua:
•
Las Ilaves de agua deben ser de Dcil acceso.
•
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
•
,_R_c
Verifique perbdicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la
manguera de entrada de agua.
,AControle que todas las conexiones de la vLflvula y de la Ilave de agua no presenten perdidas,
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse
per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de agua debe tener la suficiente
Iongitud como para aceptar el diL_metroexterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene
conectada de Dbrica.
instalaci6n
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec5:13
de su lavadora
2011-04-18
13
10:39:20
I
instaaoi0n <desL] avadora
Piso
Para un mejor desempeho, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcci6n s61ida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracidn y/o los desequilibrios
de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la
vibracidn y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Z_
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
PRECAUClON
Consideraciones acerca de la ubicacion
No instale la lavadora en _treas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr_t algo de agua en el _trea de la v_dvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar datios a la bomba, las mangueras y demurs componentes.
Instalaci6n del electrodom6stico
en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE M{NIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMISSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales
- 1 pulg. (2,5 cm)
Parte posterior
Parte superior
- 4 pulg. (10,2 cm)
- 17 pulg. (43,2 cm)
Frente del gabinete
- 2 pulg. (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por Io menos
con una abertura de aire sin obstrucdones de 72 pulg 2 (465 cm2). La lavadera sola no requbre una
abertura de aire especiflca.
A
B
........
1 in.
17 in.
(2,5cm)
LCA
1 in. _'_
(2,5cm)
27 in. _
(68,6 cm)
(43,2 cm)
r-
_
_1_
27in.
(68,6 cm)
l in.
(2,5cm)
2in._l"_
(5 cm)
31,1 in. _l_f<
(80 crn)
4in.
(10,2 cm',
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o area empotrada
Instalaci6n bajo mostrador (solo lavadora)
39 in.
(99 cm)
1 in.
(2.5 cm)
14
instalacidn
WF231ANW-02832D
MES.indd
--_1 _
27in.
(68.6 cm)
_1
_-
1 in.
(2.5 cm)
de su lavadora
Sec5:14
2011-04-18
10:39:21
Con pedestal o kit de apilamiento opcionales
Dimensiones
requeridas
de
la instalaci6n
con
pedestal
15_,8pulg.(129cm)parapoderabrirlapuert_a
i
38 in.
ii
(96.5 cm)
....
_
.......
53 in.
(134.6 cm) r
i._
31.1 in.
(80 cm)
--_1 ._-
27in. ---4_ I
{68.6 cm)
4in.
(10 cm)
--_1
!
3in.
141- 2.5 in.
(6.3cm)
m
48 in.2.
il
f
;:iT(76cm'
(310crn_) ._=::::::::::::::::::::::
.............
24 in.2*
(155cm 2)_-
(7.6ore)
GaNnete
o puerta
l in.-_F-- 31.1
in._1 F- 5.5in.
**
_-
(2.5 cm)
Dimensiones
requeddas
de la instalaci6n
(80 cm)
(14 cm)
con kit de apilamiento
6in. '
(15.2 cl
©
76 in.
(193 cr
1in. 4_ I 14
(2.5 cm)
27 in. _1
(68.6 cm)
*
Espacio necesario
**
El codo del drenaje extemo requiere espacio adicional.
instalacidn
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec5:15
de su lavadora 15
2011-04-18
10:39:21
instaaoi0n <des(] avadora
INSTALACION
DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar una ubicacion
Antes de instalar la lavadora,
aseg@ese
de que la ubicacidn:
o Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos
para pisos que
puedan obstruir los orifioios de ventilaci6n.
o No tenga polvo ni sustancias extraPias.
o Este alejada de la luz solar direct&
o Tenga una ventilacidn adecuada.
o No oorra riesgos de oongelamiento
(menos de 32 °F o 0 °C).
o Este alejada de las fuentes de calor, tales oomo el aceite o el gas.
o Tenga sufioiente espaoio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentaoidn.
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los ouatro tornillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
t.
Afloje todos
2.
Deslice el tornillo y el separador
los tornillos
con la Ilave provista.
haoia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orifioio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3.
Cubra los orificios con los tapones
suministrados.
de pDstioo
4.
Conserve los tornillos de transporte y las arandelas
oaso de que los necesite en el futuro.
en
PASO 3
Instalaci6n
la lavadora
t. Coloque la de
manguera
de drenaje
en el drenaje
(tina, fregadero, toma de agua). Si conecta la
manguera de drenaje a una toma de agua,
asegurese de que NO haya una conexidn
hermetica entre la manguera de drenaje y la
toma de agua. La toma de agua debe estar
a una altura de 18 pulgadas o 46 cm como
minimo y a no m{ts de 96 pulgadas.
Tambor de lavado
Toma de agua
Siempre se debe tener la precauci6n de evitar
_a _uj_t_F
obtener mejores resultados, la manguera de
drenqe no debe presentar obstrucciones
de ninguna indob: codos, acoplamientos
o longitudes excesivas. En caso de que no
pbgar
o da_ar
la manguera
de de
drenqe.
Para
se
pueda
colocar
la manguera
drenaje
_°°_"_°
_,_
_
c0,j0_
D_o
convenbntemente a una altura de 18 pulg. o
46 cm., col6quele un soporte.
16
instalacidn
WF231ANW-02832D
MES.indd
de su lavadora
Sec5:16
2011-04-18
10:39:23
2,
Antes de conectar
de agua, compruebe
extremos.
las mangueras
de entrada en las tomas
las uniones interiores
en ambos
_randela de
goma
3,
Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de
las Ilaves de agua CALIENTE y FRJA. En el otro extremo
de la manguera, verifique que haya una arandela de goma
por manguera y conecte cada manguera de carga a la
Fda
Caliente
valvula de agua. Asegurese de conectar la manguera con
la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de
agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cefiido, a
continuaci6n, de dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la v6.1vu]ade agua
CAL]ENTE como ]a de agua FRiA, Si alguna de elias o ambas
estan desconectadas, aparecer_ el error "nF" (no hay carga).
4,
Abra el suministro de agua CALIENTE y FRJA y controle todas
las conexiones a la v6.1vula y a la Ilave de agua para verificar si
hay perdidas.
Leyenda
impresa
"Fria ....
Leyenda
impresa
Caliente"
Enchufe el cable de alimentad6n a un tomacorrbnte aprobado de
tres pines, correctamente conectado a tbrra, de 120 vdtios y 60 Hz,
protegido per un fusible o un disyuntor de 15 A. La bvadora esta
conectada a tbrra a traves del tercer pin del cable de alimentaci6n cuando
se Io enchufa a un temacorrbnte de tres pines con conexi6n a tierra.
6,
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
7, Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras
hacia adentro o hacia afuera seg0n sea necesario o para ello
use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
Ilave o un destornillador
de cabeza plana (-).
usando
la
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se
debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas
de la lavadora. Se ha de comprobar tras una docena de
lavados.
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
Evite el dafio de las patas. No mueva
instalaci6n
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec5:17
de su lavadora 17
2011-04-18
10:39:24
I
COMO CARGAR
LA LAVADORA
Puede cargar el tambor
con ropa seca, sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres,
(Ropa delicada) con prendas livianas similares.
los calcetines
adicional
y posiblemente
y demurs lenceria,
causar
en el ciclo Delicates
Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos m{ts peque_ios, no cargue el tambor
completamente;
coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muSecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m{ts eficaces.
[_
urante el ciclo
de centrifugado,
lavadora puede agregar agua adicional
desequilibrio
excesivo
dentro del la
tambor.
Cuando lava cargas muy sucias,
lavado de dptima calidad.
Para agregar una prenda
no sobrecargar
la lavadora es muy importante
el
para garantizar
un
que se habia olvidado:
1.
Presione
el botdn Power
2.
Presione
el botdn Start/Pause
3.
Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
4.
Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause
Despues de una pausa de 10 segundos, se reanudar_t el ciclo.
(_}
para redistribuir
(Encendido).
(Inicio/Pausa).
ara garantizar
un lavado
a fondo, agregue
comienzo
del ciclo
de lavado.
(Inicio/Pausa).
la prenda dentro de los cinco minutos posteriores
al
COMO COMENZAR
1, Cargue
la lavadora.
2.
Cierre la puerta.
3.
Presione
4.
Vierta detergente
5.
Seleccione
6.
Presione
7.
Se iluminar_t la luz del indicador
8.
El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctue para indicar mejor el tiempo
el botdn Power
en el dosificador
el ciclo apropiado
y las opciones
el botdn Start/Pause
EI
tiempoy la
real
requerido
presidn
temperatura
9.
(Encendido).
y aditivos
(consulte
las p_tginas 20-21).
para la carga (consulte las p_tginas 18-19),
(Inicio/Pausa).
Wash (lavado).
restante en el ciclo.
para
un ciclo
puede diferir
estimado
del agua,
el detergente
y ladel
ropa.
en la pantalla dependiendo
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos
para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje r{tpido.
_
semejantes
de la
a un "clic"
uando finaliza el ciclo, la luz de la i?aba de la puerta se apaga y la pal_ra "End" (Fin) aparece en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la seccidn "Cdmo cargar la lavadora". (p{tgina 19)
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento
despues de una pausa, espere a que produzca
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continLie.
Si presiona Power (Encendido),
Las luces del indicador
dichas fases del ciclo.
No coloque
una
se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendr&
Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado)
ningun objeto en la parte superior
de la lavadora cuando
se iluminan durante
ester en funcionamiento.
ADVERTE_CIA
18
lavado de una carga de ropa
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec3:18
2011-04-18
10:39:26
I
DESCRIPCION
GENERAL
Normal
Heavy Duty
____/Hand
Perm Press_
Sanitize//r_J
DEL PANEL DE CONTROL
Delay
Start
Delicates
_
Power
Q LOC'o'oc'
o
Wash
_Wool
/
_
_k
Quick Wash
7} Hot
(}
0
_3 Medium
Warm
High
C_ Heavy
I}
Start/Pause
Normal
C_} Light
Pl,t'v+eCy¢#e I __///_
I Rinse+Spin
Soil Level
I
@
ii
_i_
:ii:
@@
®@
Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la informaci6n del ciclo y los mensajes de error.
Seleooione
el ciclo apropiado
para el tipo de carga.
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
...........................................
Esto determinara el patr6n de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
_
Perm Press (Plancha permanente).
NormalPara ,a mayor pai_e de ,as telas, entre elias, el aigod6n, el line y ,as
,
___________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
prendasmoderadamente
suoias.
__________________________________________________________________________________
HeavyDuty(Servioiopesado)- parateiasresistentes
quenodesti_en
y
__________________________________________________________________________________
prendasmuysuoias.
Perm Press (Planchado
permanente)
- para telas sinteticas
necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente
que no
sucias.
Sanitize (Desinfecci6n)
- Para prendas muy sucias y que no desti21en. Este
ciclo calienta el agua a 150 °F (65 °C) para eliminar las bacterias.
Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize
(Desinfecci6n), la puerta de la lavadora permanecerD, trabada por su seguridad,
Pure Cycle TM - Uselo para limpiar el tambor. Limpia la suciedad y bacterias
del tambor. Se recomienda el uso regular (despues de 40 lavados). No es
necesario detergente ni blanqueador.
Delicates/Hand
Wash (Ropa delicada/Lavado
a mano) - para telas
finas, brassieres, lenceria de seda y otras telas para ser lavadas a mano
0nicamente.
Para obtener mejores resultados, use detergente Ifquido.
Wool (Lana) - Para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben
tener un peso inferior alas 8 libras (3,62 kg). Para obtener los mejores
resultados se recomiendan
cargas de 4,4 Ib (2,0kg) o menos.
_, El ciclo de Lana lava la ropa moviendo el tambor horizontalmente
para
mantener las caracterfsticas
de las fibras de lana y no da21ar la ropa. Se
detiene durante algOn tiempo para permitir que la ropa se remoje. Esta
pausa en el ciclo de Lana es normal.
-
Se aconseja utilizar detergente neutro para no da_ar la ropa y mejorar el lavado,
Wool MAItK
A/>/DS/t_I
CA_U
Woolmark para el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora
El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido aprobado pot
siernpre y euando los produetos se laven eonforme alas instruceiones
de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabrieante de la lavadora,
M0914 (n0rnero de aprobaei6n de Woolmark).
Quick Wash (Lavado mpido) - Pa.raprendasIigeramentesueias que se necesitancon urgeneia.
Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado) - Uselo para cargas que neeesJtan0nieamente
enjuague o para agregar a la earga suavizante de telas que se afiade durante el enjuague.
lavado de una cavga de ropa 19
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec3:19
2011-04-18
10:39:27
I
avado de L]nacaraa de roDa
L_./
I
Agregue un enjuague adicional al final del cMo para remover los aditivos y perfumes del
bvado con mayor eficacia,
Presioneeste botdn repetidamente para tatar entre las distintas opciones disponibles de
temperatura del agua.
Hot (Caliente) - Ropa Uanca y prendas muy sucias que no desti_en.
Warm (Tibia)- Prendas que no desti_ien. Cuando se selecdona enjuagar con agua tibia,
s61oel enjuague final se realizaracon agua tibia.
Los demas enjuagues se efectuaran con agua fria para preservar la energia.
Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas maderadamentesudas, que no desti_en; la mayoria de
las prendas sin arrugas.
Cold (Fria) - Prendas de calores vivos, Iigeramente sucias.
Presioneeste botdn repetidamente para tatar entre las distintas opeiones de veloddad de
centrifugado.
High (Alta)- Use para la ropa interior, las eamisetas, los jeans y los algodones resistentes.
Medium (Mediana) - Use para jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planehado y
telas sintetieas.
Low (Baja) - Use para las prendas delicadas que necesitan un eentrifugado a velacidad
lenta.
No Spin (Sin centrifugado) - drena la lavadora sin centrifugar. Utilicela para prendas
extremadamente delicadas que no puedan tobrar el centrifugado.
Spin Only (Sdlo centrifugado) - S61ose ejecuta el ciclo de centrifugado.
Presioneel botdn para selecdonar el nivel de sudedad y el tiempo de bvado.
Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias.
Normal (Normal)- Para prendas moderadamente sucias, Esta opci6n es la mejor para la
mayoria de las cargas.
A
Light (Ligeramente sucia) - Para prendas ligeramente sucbs.
Cualquier ciclo puede retardarse hasta 19 horas en incrementos de una hora. La hora en
pantaIb indica el tiempo en el cual comenzara el lavado.
Presidnelo para detener y reinbiar los programas.
Presidnelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora.
Si la lavadora permanece eneendida durante mas de 10 minutos sin que se toque ninguno
de los botones, se apagara automatieamente.
20
lavado de una carga de ropa
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec3:20
2011-04-18
10:39:27
I
Seguro para ni_os
Esta funci6n
evita que los niPios jueguen con la lavadora.
Activaci6n
de la funci6n Seguro para niRos
Mantenga
suciedad)
presionados simultaneamente
los botones
durante aproximadamente
3 segundos.
Cuando
lampara
Spin (Centrifugado)
y Soil Level
(Nivel
se activa la funci6n Seguro para niPios, la puerta se bloquea y se enciende
Seguro para niPios [@]".
la
Si se presiona el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa)
despues de activar la funci6n de Seguro
para niPios, no funciona ningQn bot6n, excepto Power (Encendido).
Si se presiona un bot6n cuando
niPios [@]" parpadea.
los botones
estan bloqueados,
la I_tmpara de "Seguro
para
Pausa en la funci6n Seguro para niRos
Cuando la puerta ester bloqueada o los botones est_tn bloqueados por la funci6n Seguro para
niPios, puede hacer una pausa en la funci6n de seguro para niPios durante 1 minuto al mantener
presionados simult_tneamente los botones Spin (Centrifugado)
y Soil Level (Nivel suciedad)
durante aproximadamente
3 segundos.
•
Si pone en pausa el modo de Seguro para niPios, el bloqueo de la puerta se libera durante 1
minuto para comodidad
del usuario. Durante este tiempo, la lampara de "Seguro para niPios
[ @ ]" parpadea.
•
Si se abre la puerta transcurrido
•
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci6n Seguro
para niPios se reactiva. Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se
bloquea automaticamente
y la alarma no suena.
Desactivaci6n
Mantenga
suciedad)
el minuto, suena una alarma durante
2 minutos.
de la funci6n Seguro para niRos
presionados simult4tneamente los botones Spin (Centrifugado)
durante aproximadamente
6 segundos.
Si se desactiva la funci6n Seguro para niPios, la puerta se desbloquea
"Seguro para niPios [@]" se apaga.
e
ADVERTE_¢IA
Si un niPio entra a la lavadora,
e
Una vez activada la funci6n
lavadora este apagada.
•
(Nivel
y la I_tmpara de
La funci6n Seguro para niPios impide que los niPios o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento
la lavadora accidentalmente
y se lesionen.
e
PRB;AU¢ION
y Soil Level
puede quedar atrapado
y asfixiarse.
Seguro para niPios, esta continua
Abrir la puerta por la fuerza puede
daPiar el producto
funcionando
y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funci6n Seguro para niPios ester activada,
poner en pausa o desactivar dicha funci6n.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando
Ponga en pausa o desactive
Apague
la funci6n
la lavadora y enciendala
aunque la
la funci6n
primero se debe
Seguro para niPios ester activada:
Seguro para niPios.
de nuevo.
lavado de una ca_'ga de _'opa 21
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec3:21
2011-04-18
10:39:27
I
Solo centrifugado
Si presiona el botdn Power (Encendido)
y luego mantiene presionado el botdn Spin
{Centrifugado)
durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.
Luego vuelva a presionar el botdn Spin {Centrifugado)
centrifugado requerido y presione el bot6n Start/Pause
hasta que se seleccione
{Inicio/Pausa).
el nivel de
Antes de pulsar el botdn Spin Only (Sdlo centrifugado) para utilizar esta funcidn, puede
seleccionar un ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, sdlo puede
seleccionar el nivel de centrifugado correspondiente
al ciclo seleccionado.
Mas prendas _*
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+
(Mils prendas) t2 _''. AI presionar el botdn
Start/Pause
(Inicio/Pausa)
se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo
de lavado, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause
{Inicio/Pausa).
22
lavado de una carga de ropa
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec3:22
2011-04-18
10:39:28
I
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue dise_iada
para usar detergentes
de alta eficacia (HE, por su sigla en ingl@s).
Para obtener un lavado de 6ptima calidad, use detergentes
eficaces,
por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes
de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o
eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se
mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
/_
NO se recomienda un detergente
_VEm"--_E_
a detergentes de alta eficacia.
convencional.
Use Onicamente
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTER[STICAS
Dosificador automfitico
La lavadora cuenta con compartimientos
separados para
dosificar el detergente y la blanqueador con protecci6n
para ropa de color, la blanqueador que contenga cloro y el
suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento
respectivo antes de encender la lavadora.
Compartimiento
el detergente
para
liquido
i_k
El dosificador autom_ttico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
PREC_CION_
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador autom_tbo cuando [a [avadora ests. en
funcionambnto.
Rata usar:
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones
del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento
contiene el detergente liquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento
del detergente liquido del caj6n para detergente. La lavadora no dosifica detergente
polvo desde el compartimiento
para el detergente liquido.
en
[avado de una carga de ropa 23
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec3:23
2011-04-18
10:39:28
]
avado de L]nacaraa de roea
k__./
Compartimiento
I
para el detergente
t.
Vierta la cantidad recomendada
de detergente para ropa directamente
para el detergente antes de encender la lavadora.
en el compartimiento
2.
Si se usa blanqueador
con protecci6n para ropa de color, debe agregarse
en el compartimiento
para el detergente.
con el detergente
Cuando agregue blanqueador con protecci6n para ropa de color junto con el detergente,
mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia:
granulada o liquida.
Compartimiento
($61o blanqueador
t.
para la blanqueador
liquida que contenga
cloro)
Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento
para la blanqueador.
NO exceda la I[nea MAX FILL (Llenado maximo).
Evite salpicar
3.
La lavadora dosificar{t automaticamente
la blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
4.
El dosificador diluye autom_tticamente
la blanqueador
liquida que contenga cloro antes de que Ilegue a la
carga para lavar.
blanqueador
o rebasar el compartimiento.
!
Nunca vierta blanqueador liquida que contenga
cloro sin diluir directamente
sobre la carga o
dentro del tambor. Se trata de un quimico potente
y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo,
puede desgastar las fibras o causar decoloraci6n,
si no se Io usa correctamente.
®
Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protecci6n para ropa de color, agreguela
compartimiento
para ei detergente apropiado.
NQ vierta blanqueador con protecci6n para ropa de color directamente
en el
compartimiento
para la blanqueador.
Compartimiento
para el suavizante de telas
t.
recomendada
Vierta la cantidad
suavizante.
Para cargas mas peque¢ias,
2.
para la
para el suavizante
de telas
2.
(_
de suavizante
Use el compartimiento
Si se utiliza detergente
de telas liquido en el compartimiento
use menos del contenido
El dosificador libera autom{tticamente
durante el ciclo de enjuague.
@_
el suavizante
correcto
de enjuague
del detergente
NO es aconsejable utilizar suavizante de telas liquido ya que es demasiado
quizas no se mezclaria con el agua suficientemente.
Los nombres
para el
para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
de enjuague concentrado,
despues del lavado pueden quedar
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento
para el suavizante
esta lavadora. No agregar{t el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento
para el detergente.
*
al
de una tapa.
de telas liquido en el momento
restos de detergente en el compartimiento.
Si desea utilizar detergente
concentrado,
deber_t diluirlo en agua y agregarlo asi al compartimiento
hasta la linea MAX FILL (Llenado maximo).
24
Io
de las marcas son marcas comerciales
de sus respectivos
de telas de
pegajoso
y
fabricantes.
lavado de una carga de ropa
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec3:24
2011-04-18
10:39:29
I
mp eza y manten m ento
sL] avadora
Mantener su lavadora limpia mejora su desempefio, la protege contra
reparaciones innecesarias y prolonga su vida 0til.
LIMPIEZA
DEL EXTERIOR
Cbrre [as [laves de agua despues de final[zar el lavado del dia.
Esto cerrarL_ eJ suministro de agua a Ja Javadora y evitars. Ja improbabJe posibiJidad de que se produzcan
causa deJ derrame de agua. Deje Ja puerta abierta para permitir que eJ interior de [a [avadora se seque.
Use un patio suave para [impiar todo el detergente,
daflos a
[a bJanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
L[mpb [o siguiente ta[ como se recombnda:
Panel de control: [impb con un patio suave y hOmedo. No use poJvos abrasivos ni patios de [impbza.
paneJ @ectamente con [impiadores en aerosol
No rode eJ
Gabinete: lave con agua y jabdn.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
L[mpb el intenor de Ja Javadora peri6dbamente para eJ[minar todo vestigio de suciedad, poJvo, oJor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en [a Bvadora como consecuencia de[ lavado de ropa.
El incump[imiento de estas instrucciones puede dar como resu[tado situaciones
oJores y/o manchas permanentes en [a [avadora o en [a ropa para Javar.
Se pueden retirar los dep6sitos
(Seguro para Javadoras).
LIMPIEZA
Posibbmente,
poco satisfactorias,
de agua dura si fuera necesario. Use un [impiador con e] r6tu[o "Washer safe"
DE LOS DOSIFICADORES
el dosificador automatico necesite una limpieza peri6dica debido a [a acumulaci6n de aditivos de[ lavado.
2,
1.
Retire la tapa del slf6n de los compartlmientos para el suavlzante de telas y la
detergente.Extraiga
el recipiente para el detergente liquido del compartimiento
del 1
blanqueador.
3,
Lave todas las partes con agua corriente.
4,
Llmpie el hueco del dosificador con un ceplllo suave.
5,
Vuelva a colocar la tapa del sifon y ajustela con firmeza.
6,
Introduzca de nuevo el dosificador en su sit[o.
7,
Ejecute un clclo de Enjuagado + Centrlfugado sin ninguna carga en la lavadora.
COMO
tales como
GUARDAR
_...........
LA LAVADORA
Las [avadoras se pueden dafiar si no se extrae e[ agua de [as mangueras y de los componentes [ntemos antes de
guardarJa. Prepare la bvadora para guardar de Jasiguiente manera:
-
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rfipido) y agregue blanqueador al dosificador automatico. Ejecute ese
ciclo en Ja lavadora sin carga,
-
Cierre Jas Havesde agua y desconecte Jas mangueras de entrada.
-
Desenchufe la bvadora de] tomacorriente y deje Ja puerta de Ja lavadora abie_a pars que circuJe aire pot el tambor.
-
Si su Javadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congeDci6n, deje
transcurrir un tiempo pars que los restos de agua se derritan antes de usarla.
[impieza y mantenimiento
WF231ANW-02832D
MES.indd
Secd:25
de su [avadora 25
2011-04-18
10:39:29
I
mp eza y manten m ento de
sL] avadora
LIMPIEZA
DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente
pantalla el mensaje de error "nd",
t.
Abra la tapa del filtro presionando
del filtro con los dedos.
2.
Tire del tubo de drenqe
y tirando de la tapa
que esta conectado
a
Coloque
un recipiente
""
.....
debajo de la lavadora
n
para recuperar cualquier agua restante.
Sostenga el tubo de drenqe con una mano
y con la otra gire el tap6n de drenqe de
emergencia hacia la izquierda y sep6.relo.
4.
Drene el resto de agua pot completo.
5.
Saque el tapdn y el conjunto
6.
Limpie la suciedad u otros materiales
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. AsegOrese de que no este
bloqueada la bomba de drenaje ubicada
detras del filtro de residuos.
Paso 2
Paso 1
del
drenaje.
del tubo
de drenaje lacon
gancho
guia No
en tire
el frente,
sosteniendo
tapa
demasiada fuerza.
3.
o cuando aparece en la
_
e
',
_A
...."- _r_
del filtro de reslauos.
i
Tap6n del filtro_.
de residuos
7. tapdn
Una vez
limpieza
delresiduos
filtro, inserte
nuevo el
y elrealizada
conjunto la del
filtro de
en la de
lavadora.
"_Y '=_FiItro de
residuos
;
Gire el tapdn del filtro de residuos en el sentido de las
agujas del reloj hasta que el indicador del tapdn del filtro
8.
de residuos se situe en la posicidn de las 12 horas; el
indicador debe apuntar a la lavadora,
Vuelva a montar el tap6n del desagL_e de emergencia en el
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho
9.
26
Vuelva a colocar
[impieza y mantenimiento
WF231ANW-02832D
MES.indd
Secd:2d
:v"
_['_-
_,
,]!
i
guia.
la tapa del filtro.
de su [avadora
2011-04-18
10:39:29
I
LIMPIEZA
DEL SELLO/FUELLE
DE LA PUERTA
t.
Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier
2.
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Retire
el sello/fuelle para inspeccionar todas las _treas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extra_ios.
Si hay manchas
en el {trea del sello/fuelle,
otro objeto.
I[mpielas siguiendo
este procedimiento.
a}
Mezcle una soluci6n diluida de sA de taza (177 ml) de blanqueador
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b}
Limpie el {trea del sello/fuelle
c)
Deje reposar durante 5 minutos.
d)
Limpie meticulosamente
el _trea con un patio seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
•
P6ngase guantes de goma cuando
Consulte
MANTENIMIENTO
FRONTAL
las instrucciones
con esta soluci6n
mediante
liquido con cloro y 1
un pafio hOmedo.
vaya a realizar una limpieza prolongada.
del fabricante
DE LA CUBIERTA
del blanqueador
SUPERIOR
para un uso adecuado.
Y DEL MARCO
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
Z_
El objeto
puede rayar o dafiar la cubierta superior
o caerse de la lavadora.
PRECAUClON
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie
Evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora.
se puede
rayar o da_iar f_tcilmente.
limpieza y mantenimiento
WF231ANW-02832D
MES.indd
Secd:27
de su lavadora 27
2011-04-18
10:39:31
8o uoi6n do prob 0m 8 y
o6d ao,
nformaoi tn
CONTROLE
ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
no encJende,
-
Asegurese de que [a puerta este bien cerrada.
Verifique que la lavadora este enchufada.
Asegurese de que [as flaves de agua esten abiertas.
Asegurese de presionar el boton Start/Pause ([nicio/Pausa) para encender la
lavadora.
-
Asegurese de que [a funci6n Seguro para niflos no este activada. Consulte [a
p@na 14.
Antes de que [a lavadora comience a [lenarse, se escuchara una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se
efectue un drenaje r@ido.
Controle e[ fusible o reinicie el disyuntor.
-
no tiene agua o no tiene
suficiente agua...
-
tiene restos de detergente
en el dosificador automfitico
-
Asegurese de que [a [avadora funcione con suficiente presi6n de agua.
Asegurese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posici6n superior cuando usa detergente granuiado.
-
Compruebe que [a lavadora este ubicada sobre una supe#icie niveiada. Si
la supe#icie no est6. nivelada, ajuste [as patas de la lavadora para niveiar el
electrodomestico.
-
Asegurese de que se hayan retirado los torniilos de transporte.
Asegurese de que [a [avadora no toque ningun otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
-
Enchufe e[ cane de aiimentaci6n a un tomacorriente que funcione.
Controle e[ fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre [a puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer
funcionar la lavadora.
despu@s de que ha finalizado
el ciclo de lavado.
vibra o hace demasiado
ruido,
se detiene
Abra [as dos [laves completamente.
Asegurese de que [a puerta este bien cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los flltros. Posibiemente los fiitros de las
mangueras esten tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione e[ boton Start/Pause (Inicio/
Pausa).
Por su seguridad, [a lavadora no lavara ni centrifugara salvo que [a puerta
este cerrada.
-
-
28
so[uci6n de probIemas
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec4:28
Antes de que [a lavadora comience a [lenarse, se escuchara una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se
efectue un drenaje r@ido.
Es posibie que se produzcauna pausa o que haya un periodo de remojo en el
ciclo. Espere un instante para vet s[ comienza a funcionar.
Controle que los fiitros de las mangueras de entrada a la aitura de las flaves
no presenten obstrucciones.
Limpie los fiitros periodicamente.
y c6digos
de informaci6n
2011-04-18
10:39:32
I
se Ilena con agua a una
temperatura incorrecta.
•
-
-
-
tiene la puerta trabada o no
se abre.
-
Presione el bot6n Stab/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
-
La puerta de la lavadora permanecera trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Puede Ilevar algunos minutes que el mecanismo de cierre de la pue_a se
desconecte.
no drena y/o no centrifuga.
Abra Easdos Ilaves completamente.
AsegOrese de que EaseEecci6n de temperatura sea Eacorrecta.
Aseg0rese de que Jasmangueras esten conectadas a Jas Havescorrectas.
Purgue las cafierias.
Controle el caEentador de agua. Deberia estar configurado para proveer agua
caliente en EasaEida de agua a una temperatura minima de 120 °F (49 °C).
Asimismo, verifique la capacidad deecaEentador de agua y EaveEocidad de
recuperaci6n.
Desconecte las mangueras y Eimpielos fiEtros.Posiblemente, Eosfiltros de las
mangueras esten tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la funci6n automatica de control de la temperaturacontrola la
temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que per el dosificador pasa
s61oagua caliente y/o s61oagua fria cuando se seleccionan las temparaturas
de lavado fria o tibia. Esta es una funci6n normal que cumple elcontrol de
temperatura automatico dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
-
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe
alguna restricci6n en cuanto al drenaje, comuniquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el bot6n StarVPause (Inicio/Pausa). Por su seguridad,
la lavadora no lavara ni centrifugara salvo que Japuerta este cerrada,
Compruebe que el filtro de residuos no este obstruido.
deja la carga demasiado
hiJmeda al finNizar el ciclo.
-
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta,
Use un detergente de alta eficacia para reducir laformaci6n de espuma en exceso.
Tiene una carga demasiado pequefia. Las cargas muy pequefias (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
pierdeagua,
-
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas.
Aseg0rese de que el extremo de la manguera de drenaje este correctamente
conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora,
Use un detergente de alta dicacia para evitar laformaci6n de espuma en exceso.
tiene espuma en exceso,
-
Parece que hay una cantidad
insuficiente de agua.
-
Use un detergente de alta dicacia para evitar laformaci6n de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeflas.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
La lavadora de carga frontal proporciona un desempeflo m_ximo con poca
cantidad de agua.
Dado que el suministro de agua no se ha completado al iniciar el lavado,
puede parecer que hay poca cantidad de agua.
Ya que el tiempo de suministro de agua puede diferir seg0n el tipo de colada,
la cantidad de agua puede parecer pequefla.
Dado que el agua se suministra desde la parte inferior del tambor y la ropa
absorbe el agua suministrada, la cantidad de agua puede parecer pequefia.
soluci6n
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec10:29
de problemas
y c6digos
de informaci6n
29
2011-04-18
10:39:32
I
so uoi6n de prob emas y
c6d ao,sde nformaci tn
CODIGOS
DE INFORMACION
Pueden aparecer
c6digos
de informaci6n
para ayudarle a comprender
dlz
Un desequilibrio en la carga
impidi6 que la lavadora
centrifugara.
dS
La puerta esta
estfi enabierta
cuando la
lavadora
funcionamiento.
mejor que ocurre con la lavadora.
Redistribuya la carga y presione
Pause (Inicio/Pausa).
Cierre la puerta firmemente
y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
el servicio tecnico.
,avadora.
Cierre la puerta firmemente
Problema
de la
comuniquese
con
y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
el servicio tecnico.
Problema
con el control
temperatura del agua.
el bot6n Start/
comuniquese
con
Solicite servicio tecnico.
con el control del
calentador.)
La lavadora intent6 Ilenarse,
I
r"J
)ero no alcanz6
adecuado.
el nivel de agua
La puertanose
puedeabrir.
Solicite servicio tecnico.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Presione el bot6n Power (Encendido) para
apagar la lavadora % a continuaci6n,
vuelvala
a encender. Si el c6digo vuelve a aparecer,
comuniquese
con el servicio tecnico.
F:
-'_l
El motor no funciona
correctamente.
Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/
Pause (Inicio/Pausa). Si el c6digo vuelve a
aparecer, comuniquese
con el servicio tecnico.
La lavadora no esta drenando.
En primer lugar, limpie el filtro de drenaje
a continuaci6n,
verifique Io siguiente.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una peque_a
obstrucci6n
mientras drena.
1) Apague
y,
la unidad y vuelvala a encender.
2) Seleccione
s61o el ciclo Spin (Centrifugado).
3) Presione Start/Pause
el agua drene.
(Inicio/Pausa)
para que
Limpie el filtro de residuos.
Si no drena, comuniquese
tecnico.
30
soluci6n
WF231ANW-02832D
de problemas
MES.indd
Secl0:30
y c6digos
con el servicio
de informaci6n
2011-04-18
10:39:32
I
La lavadora intent6 Ilenarse pero
no Io Iogr6.
_iii ii ii_i i i__iii
ii
x
Aseg0rese de que las Ilaves de agua est@n
completamente
abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores
de carga.
i_ i II_
de las mangueras
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundaci6n, retirelo y conecte la manguera del agua
directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente esta
conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de
agua caliente ya que si la temperatura del agua fria
es inferior a 59 °F la funci6n de control automatico
de la temperatura
(A.T.C) suministra agua caliente.
La conexi6n de la manguera de
agua caliente/fria no es correcta.
Conecte la manguera
correctamente.
El servicio electrico se interrumpi6
cuando la lavadora estaba en
funcionamiento.
Reinicie el ciclo presionando
Pause (Inicio/Pausa).
IWI-
Se detecta una fallaen el sensor
Comuniquese
con el servicio t@cnico.
UC
del nivel de agua.
Tec,a
atascada
Comuniquese
con el servicio t@cnico.
[O_
Problema
velocidad
Reinicie el ciclo.
["
_i_
Problema con el sensor de
temperatura.
Reinicie el ciclo.
_F
Se detect6
Reinicie el ciclo.
con el sensor de la
del motor.
alta corriente.
de agua caliente/fria
el bot6n Start/
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese
el servicio t@cnico..
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese
el servicio t@cnico.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese
el servicio t@cnico..
__F
CC
El I i|J
_l_j
Se detect6
alto/bajo
voltaje.
con
con
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese
el servicio t@cnico..
Se detect6 demasiada espuma
durante la sesi6n de lavado.
con
Como prevenci6n,
detergente.
reduzca la cantidad
con
de
La unidad ingresar6, en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuaci6n,
la unidad
volvera a funcionar.
Cuando termine el lavado, por su
garte, los c6digos End y Sd se
iluminar6.n.
Para los c6digos
que no figuran m6.s arriba, Ilame al 1-800-726-7864
so[uci6n de probbmas
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec10:31
(1-800-SAMSUNG).
y c6digos
de informaci6n
2011-04-18
31
10:39:35
I
i
apend ce
TABLA DE INDICACIONES
SOBRE LA TELA
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El
uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados.
Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Normal
E3
Secar colgado/tender
No lavar
Planchado
penT_anente
/
Antiarrugas
/ Control
dearrugas
[]
Colgar para que escurra
No retorcer
Secar en posicidn
horizontal
No usar blanqueador
Prendas suaves /
delioadas
Lavado a mano
No secar en secadora
!i))!i¸i̧i@;;;i
iii:::iii
ii¸i
¸i¸
i¸i
¸i̧i¸
i¸i
¸i¸
i¸i;!;£i{i{i{ili{{i@
iii;ii!i!
ii!i!i!:iiiiii
}!iiii{!{i
¸i{{!i{i
¸iiiiii;;;;;;;;;{
ii̧¸i
¸i̧i{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{
i!i
Sin vapor (agregado
i!i'i!iiii
_i'ii';@_ii_i_!i!ii!i,!}iiiii!_!!iiiiii'il
_ii_i_i_ii@;iiii?ii!ili_
'_i!!iiiiiii'i
_ii'_ii_i!i,!i_!_!i!i_i_!_(_i_:_ii(_!,!!!ii_!_!i(
_i@;_i%
_i:_i_i_ii!!i_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!£;_
Te
_!_iiiiii_i,il
ag:u
Alta
plancha)
oo_
Hot
Mediana
ee
Tibia
Baja
e
Fria
O
Cualquier
No planchar
calor
O
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesaria)
Te
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Sin calor / aire
[]
a la
_ rat ra
Secar colgado/tender
$61oblanqueador
sindoro
[]
n
(conproteccidnpararopade
color)
(cuando sea necesaria)
Alta
Ciclo de secado en
secadora
Mediana
Colgar para que escurra
[]
Secar en posici6n
horizontal
Para lanas que se puedan
,avaren,ava
Las ora.
Bqa
Planchado
Antiarrugas
arrugas
permanente
/ Control de /
Prenda
suaves
/
delicadas
--
cargas deben tener un
peso inferior alas 8 lb.
ii I
** Los simbolos con punto representan lastemperaturas del egua del lavado apropiadas para diversas prendas. El tango de
temperatura para Calbnte es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 oF)y para
Fr[aes de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 oF).(La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F)
para que se active el detergente y se legre un lavado eficaz). Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque
lastemperaturas reales del egua que ingresaen la lavadora dependen de la configuraci6n del calentador de egua y de las
temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el egua frb que ingresa en las casas de los Estados del Norte
durante el invbrno puede set de 4 °C (40 °F), lacual es demasiado fr[apara que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, ser_
preciso ajustar la temperatura del egua seleccionando laopcbn de temperatura cLqda, egregando algo de egua calbnte a la
32
ap_sndice
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec11:32
2011-04-18
10:39:38
I
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el
electrodomestico
no pueda conectarse a una fuente de alimentaci6n. Quite la puerta para que los
animales y los nifios peque_os
No utilice cantidades
Utilice productos
•
quitamanchas
Ahorre agua y electncidad
programa que se utilbe),
DECLARACION
Este electrodomestico
no puedan quedar
de detergente
atrapados
dentro del electrodomestico.
mayores alas recomendadas
pot el fabricante
y lejias antes del ciclo de lavado y s61o cuando
utilizando la capacidad
del detergente.
sea necesario.
total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
DE CONFORMIDAD
cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
...............
PRESI6N
DEL AGUA
C
20-116 psi (137 kPa - 800 kPa)
PESO
POTENCIA
DEL CALENTADOR
CONSUMO
D
183 Ibs (83 kg)
900 W
LAVADO
REVOLUCIONDEL
CENTRIFUGADO
,,
.-..:..,8
.-..L...
vvt-zl uvvvPzzu
°
120V
140W
120V
960 W
120V
430 W
120V
8O W
11O0rpm
ap#sndice 33
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec7:33
2011-04-18
10:39:38
I
i
TABLA DE CICLOS
Use
esta
tabla
para
configurar
el mejor
ciclo
y opci6n
para
su lavadora.
54
Heavy Duty
(Servicio
pesado)
_
Perm Press
(Plancha
permanente)
Sanitize
(Desintecci6n)
Delicates/Hand
_
_
_
_
_
_
_
_
95
_
_
_
_
_
_
_
_
47
_
_
_
_
117
41
(RoPa delicada/
Lavado a mane)
Wool (Lana)
_
_
_
_
Quick Wash
59
38
(Lavado r&pido}
Rinse + Spin
{Enjuagado +
Centrifugado)
_
H (C}: Caliente
W (T}: Tibia
EW (ET): Tibia
C: Fria
34
_
_
H (MS): Alta
M (M): Mediana
L (LS}: Baja
NS (SO): Sin centrifugado
2O
_
H (MS}: Muy sucia
N (N): Normal
L (LS}: Ligeramente sucia
garantia
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec12:34
2011-04-18
10:39:39
I
GARANTJA
LAVADORA
GARANTJA
SAMSUNG
LIMITADA
PARA EL COMPRADOR
ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal corno Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, est6. garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garant[a de:
Un (1) ado para las piezas y la mano de obra
Dos (2) a_ios para el panel de control (piezas)
Tres (3) a_ios para las piezas del tambor inoxidable
Diez (1 0) a_ios para las piezas del motor
La presente garant[a limitada comienza en la fecha original de compra yes v6.1ida 0nicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tscnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos
del servicio. El servicio t@cnico de la garantia s61o puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar6, servicio
t@cnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no est6. disponible en todas las 6.teas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser
accesible para el agente del servicio t@cnico. Si el servicio tecnico no esta disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparara, reemplazara el producto u ofrecer6, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente.
Todas
las piezas y los productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant[a original que resta, o noventa (90)
d[as, el periodo que sea el m6.s prolongado.
La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera valida para Io siguiente: datios que ocurran durante el env[o; entrega e instalaci6n; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; n0meros de serie o producto alterados;
datio cosm@tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea el@ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento
y ambientales que estan
cubiertas y recomendadas
en el manual de instrucciones;
traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el@ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t@cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
garantia
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec12:35
35
2011-04-18
10:39:39
I
garantfa
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANTiAS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION
DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAI_iA O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE
POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAI_O
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAI_IO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO,
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAI_OS.
NINGON RESARCIMIENTODE NINGUNA iNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAI_O. SIN
LIMITARLO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PERDIDA, DAI_O O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o
limitaci6n de dados imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y ademas puede tener otros
derechos que varian seg0n el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio
Samsung
Electronics
85 Challenger
Road
1-800-SAMSUNG
t_cnico
de garantia,
America,
Ridgefield
comuniquese
con SAMSUNG
a:
Inc,
Park, NJ 07660
{726-7864)
www.samsLing.com
36
garantia
WF231ANW-02832D
MES.indd
Sec12:36
2011-04-18
10:39:39
I