Caple WF331 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Caple WF331 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
(_ loo%
Recycled Paper
las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para que le podamos brindar un servlclo mas
comoleto, slrvase registrar su DroducIo en
www.samsung.comi register
WF350AN-02833A-03 MES.indd 1 2010-12-09 z AE)_5:15:34 ]
funoione8 do 8u nueva
TM
.
.
.
.
.
.
.
.
VRTTM (Tecnoiogia de Reducci6n de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m6xima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
Gran capacidad
Las capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de
ropa de cama, un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energia.
Vaporizaci6n profunda (WF350*, WF331")
La funci6n de vaporizaci6n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar una limpieza superior.
Diamond drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orificios internos un 36% menores que los de
los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y
como consecuencia se deterioren.
Certificado Wooimark
El ciclo de lavado de lana en las mfiquinas Samsung ha sido probado y cumpli6 con la
especificaci6n de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en
lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en las
etiquetas de las mismas, tal como Io establecen Woolmark y Samsung.
Pantalla digital y jog dial central
El jog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la
pantalla es f_icil de usar y comprender.
Motor DD (accionamiento directo)
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad mils alta de centrifugado de 1.200
rpm para un funcionamiento mils eficiente y silencioso. La lavadora tambi6n posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci6n ha sido realizada por NSF International, una organizaci6n privada
de evaluaci6n y certificaci6n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar dafios a la misma. 0nicamente los ciclos de
desinfecci6n fueron disefiados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una
desinfecci6n eficaz.
residenciales y familiares
2 funciones de su nueva [avadora VRT rM
WF350AN-02833A-03 MES.indd Secl:2
2010-12-09 LAE)_ 5:15:42
I
9. Pure Cycle TM
Usar pure cycle ayuda a mantener su lavadora limpia incluse sin ningLin detergente qufmico
ni lejfa. Mantenga su tambor limpio y sin elor con este programa de limpieza especializado.
10.Seguro para niffos
La funciTn Bloqueo para niSos asegura que las manites curiesas se mantengan alejadas de
la lavadora.
Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora
y le advierte cuando 6sta se activa.
11
.Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357")
Hay dispenible un pedestal de 15" (38,1 cm) epcional para elevar la lavadora y Iograr asf
una carga y descarga mAs sencilla.
Tambi6n ofrece un caj6n de almacenamiente incorporade que puede sostener una betella
de detergente de 100 oz. (8,25 Ib).
12.Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Las lavaderas y las secaderas de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcienal en su comercie minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con caj6n de
almacenamiente>
<Apilamiento>
WF350AN-02833A-03 MES.indd Secl:3
funciones de su nueva lavadora VRT rM 3
2010-12-09 z,AE)_ 5:15:42
I
informaoi6n sobre seauridad
k__.,/
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora de Samsung, Este manual
cor_tiene informaciOn importante acerca de la instalaciOn,el uso y el cuidado del
electrodom6stico, Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
m_imo los mLiltiples beneficios y funciones de la lavadora,
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comOn, precauci6n
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SJMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los iconos y las seSNes incluidas en este manuN del usuano
sigNfican Io siguiente:
Z_ peligros o prficticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENCIA graves o la muerte.
Z_ Peligros o prActicas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o dafios materiales.
z_ Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el_ctricas o
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
PRECAUCION
seguridad bfisicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
[_ Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n el6ctrica del tomacorriente de
sared.
Aseg@ese de que la mfiquina tenga buena conexi6n a tierra para evitar
descargas el6ctricas.
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
Estas sefiales de advertencia estfin aqu[ para evitar que usted u otras personas sufran
dafios.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, gufirdela en un lugar seguro para consultas futuras.
(_} Lea todas las instrucciones de el electrodom6stico.
antes usar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 irfformaci6n sobre seguddad
Wf'350AN-02833A-03 MES.indd Sec2:4
2010-12-09 z,AE)_ 5115142
I
,/_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el@tricas o lesiones ffsicas
A_A cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad b6.sicas que figuran
a continuaci6n:
1. Lea tedas las instrucciones antes de usar el electrodom@tico.
2. No lave o seque prendas que han side previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gaselina, solventes de limpieza en sece u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego e explotar.
3. No permita que los ni_os jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisi6n cuande el electrodom_stico es utilizado cerca de los ni_os.
4. Antes de descartar el aparato e de trasladarlo para que se le efectLie el servicio t@nico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadera e la secadora.
5. No intreduzca la mane en el electrodom6stico si el tambor estfi en movimiento.
6. No instale e guarde este electrodom@tico dende quede expuesto a factores clim6.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado especfficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuarie
publicadas y que, a su juicie, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gaselina, solventes de limpieza en sece u otras sustancias inflamables o
explesivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m6.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizade durante diche perfodo, antes
de usar la lavadora o la lavadera y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje correr el agua per varies minutes. De esta manera, se eliminarfi el gas
hidr6geno acumulade. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese memento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informacidn sob_e segu_idad 5
WF350AN_02833A_03 MES.indd Sec2:5 2010H2_09 z,AEA5:15:43 ]
informaoic nsobre seauridad
L_../
,4X SEI_IALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADV_T_NC_A
[_ nchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V/G0 Hz/15 A CA o superior y
utilice el tomacorriente s61ocon este electrodom@tico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros electrodom@ticos utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
No utilice un transformador el6ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga el&ctrba.
Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en
el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
La instalad6n de este electrodom&stico la debe efectuar un t@snbocualificado o una empresa de servidos.
Si no Io hace, puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, una explosi6n, problemas con
el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extraflas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos
de contacto de la alimentaci6n con un pa_o seco.
Desenchufe el cable de alimentaci6n y I[mpielo con un pai_o seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga eDctrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de manera
que el cable bale hada el suelo.
Si enchufa el cable de alimentad6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables el@tricos
del interior del cable se pueden da_ar y se puede provocar un incendio o una descarga el@tdca.
Este electrodom@tico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la I[nea telef6nica.
Puede provocar un incendio, una descarga eDctrba, un incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentad6n a un tomacorriente que no est6 conectado a tierra
correctamente y aseg@ese de que guarde conformidad con los c6digos locales y nadonales.
No instale este electrodom@tico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instab este electrodom@tico en un lugar h0medo, con aceites o polvo, ni expuesto a la luz
directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instab este electrodom@tico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentaci6n daBado ni un tomacorriente que est6 fiojo.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Io dobb excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto metfilico, no coloque objetos pesados sobre el, no
inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detris del electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetandolo por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
_ uando el enchufe o el cable de alimentaci6n est6n danados, comuniquese con el centro de servicio
mils cercano.
,4X SEI_IALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION
PRECAUClON
[_ Este electrodom6stico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas el6ctricas.
Instale el electrodom6stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
6 informaci6n sobre seguddad
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec2:6
2010-12_09 zAE)k 5:15:43
I
Desenchufe el electrodom_stico si no Io va a utilizar durante un per[odo prolongado o
durante una tormenta con aparato el_ctrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
,4X SEI_IALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
A_ERTENO[A
Si el electrodom6stico se inunda, descon6ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio mils cercano.
Si el electrodom6stico genera ruidos extra_os, olores de quemado o humo, descon6ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio mils cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LID,etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodom6stico ni el cable de alimentaci6n.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosi6n.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio o una explosi6n.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede da_ar el producto o causar lesiones personales.
Aseg@ese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar _sta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar descargas el6ctricas.
No apague el electrodom_stico desenchufindolo mientras est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom6stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el6ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niFios, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un ni_o introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ni_os o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisi6n.
Si Io hace puede provocar una descarga el6ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras _sta est_ en funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el caj6n para
detergente est6 cerrado.
Si el caj6n para detergente esti abierto, se podr[a golpear la cabeza con _1y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Para reparar o volver a instalarel electrodom6stico comun[quese con el centro de servicio m_s cercanc.
Si no Io hace puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraFia, como agua, se introduce en el electrodom_stico, desenchufe
el cable de alimentaci6n y comun[quese con el centro de servicio mils cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodom6stico,
desenchufe el cable de alimentaci6n.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
informacbn sobre seguddad 7
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec2:7
2010-12-09 LAE)k 5:15:44
I
informaoi6n sobre seauridad
L_
Z_ SENALES DE PRECAUCION DURANTE EL USO
PRECAUCl6N
Si la lavadora est_ contaminada por sustancias extra,as, como detergente, tbrra, restos de alimentos,
etc. desenchufe el cable de alimentacbn y limpie la lavadora con un paho suave humededdo.
Si no Io hace se puede producir decoloracidn, deformaci6n, da_os u 6xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presidn del aire de la manguera de suministro o de la conduccidn de agua puede
da_ar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe 6ste.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga el6ctrica o un incendio.
Inlrod_:ca complelamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada pot la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede da_ar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua est6 cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Asegurese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est6
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar da_os materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma estfi contaminada por sustancias extra,as (suciedad, hilos, etc.).
Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua estfi firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua estfin flojos, puede
haber fugas de agua.
No se suba encima del electrodom6stico ni coloque encima de 6ste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qufmicos, objetos metfilicos, etc.)
Puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodom6stico con las manos mojadas.
Puede causar descargas el6ctricas.
No rode materiales volfitiles, como insecticidas, en la superficie del electrodom6stico.
Ademfis de ser perjudiciales para las personas, tambi6n pueden provocar una descarga
el6ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn6ticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que estfi caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o da_ar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esquf,
bolsas de dormir, cubiertas de pa_ales, chfindales, cubiertas de bicicletas, motos y
automdviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajdn del detergente.
Se puede provocar una descarga el6ctrica o lesiones debido a fugas de agua.
8 informacbn sobre seguddad
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec2:8
2010-12-09 z,AE)_ 5:15:44
I
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que est_ caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el caj6n del detergente despu6s de abrirlo.
Se puede da_ar la mano ya que 6sta puede quedar atrapada por el dispositivo de
introducci6n del detergente.
No introduzca ning0n objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede da_ar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las u_as, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las cl[nicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lej[a en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer 6xido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n espontfinea o un incendio por el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podr[a tener problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y Ifivelos junto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava una alfombra o [elpudo, se acumularfi arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
SEI'_ALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA
..........LIMPIEZA
No limpie el electrodom6stico rociando directamente agua dentro de 61.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, da_os, incendio o descarga el6ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom6stico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec2:9
informac[dn sobre seguddad 9
2010-12-09 z AE)k 5115144
I
contendo
INSTALACION DE SU LAVADORA
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
/
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
/
SOLUCION DE PROBLEMAS Y
CODIGOS DE INFORMACION
AP_:NDICE
GARANTJA
11 Comprobaci6n de las partes
12 Cumplir con los requisites de instalaci6n
12 SLJministro el@ctrieo
12 Con_xi0n a tierra
12 Af/ua
13 Dr_naje
13 Piso
13 Consideraciones acerca de la ubicaci0n
13 InstalaciOn del eleetrodornestiso en un
gabinete o en un I_iLJeco
13 InstalaciOn bajo contador (sOlo la,,,'adora)
14 Con pedestal o kitde apilarniento opeionales
15 Instalaei6n de la lavadora
17 C6mo cargar la lavadora
17 C6mo comenzar
18 DescripciOn general del panel de control
20 Se3LJro para ni_os
20
21 La,,.'adode prendas con el selector de cities
22 Use del lavado avapor
22 Use del detergente
23 Caracter[sticas
25 Limpieza del exterior
25 Limpieza del interior
25 Limpieza de los dosificadores
26 C6mo guardar la lavadora
26 Limpieza del filtro de residues
27 Limpieza del sello de la puerta
27 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
28 Pure Cycle TM
29 Controle estos puntos si su lavadora...
31 C6digos de informaci6n
33 Tabla de indicaciones sobre la tela
34 Ayuda al medioambiente
34 Declaraci6n de conformidad
34 Especificaciones
35 Tabla de ciclos
36 Garantia
10 contenido
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec9:10
2010-12-09 z AE)_ 5:15:45
I
COMPROBACION DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspeccidnela para controlar que no se hayan producido daflos durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos
que se muestran a continuacidn. Si la lavadora sufri6 dahos durante el transporte, o si falta algOn elemento,
comuniquese con
1-800-SAMSU NG(726 7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niflos, ya que son peligrosos para 6stos.
ADVE_NC_- Si un nif_o introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Manguera de suministro de
agua ealiente Manguera de
suministre de agua
fria
Caj6n para detergente
Panel de control
Puerta
Cable de
alimentaci6n
Tina
Filtro de residues =
Tube de drenaje =
Cubierta del filtre _
Manguera de
drenaje
Paras ajustables
_--_ el orificiodeltornillo
(usepara superior)
Llave inglesa Taponespara los orificiosde los
tornillos
Mangueras de suministro de agua
Guia de lamanguera Abrazadera plastica de sujeci6n de la Manual de instrucciones
manguera
Herramientas necesarias
Pinzas Destornilladorpiano
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec3:ll
instalacidn de su lavadora 11
2010-12-09 z,AE)_ 5:15:45
I
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION
Suministro el6ctrico
o Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la
lavadora.
o La lavadora estfi equipada con un cable de alimentaci6n.
Nunca utilice un cable prolongador.
A_VERTEN¢_
Conexi6n a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMCSTICO ESTE CONECTADO A
TIERRA.
Este electrodom6stico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom6stico funcione
mal o se descomponga, la conexi6n a tierra reducirfi el riesgo de descarga el6ctrica al ofrecer
una vfa de menos resistencia a la corriente elTctrica.
Este electrodom6stico estA equipado con un cable de alimentaci6n que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexi6n a tierra.
/_ La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede dar como
A_ resultado un riesgo de descarga el6ctrica. Consulte a un electricista o t6cnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra del electrodom_stico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodom6stico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
o Para evitar el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo
el cableado y la conexiTn a tierra deben realizarse en conformidad con el C6digo EI6ctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisi6n mAs reciente, y los c6digos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodom6stico proveer los servicios
el_ctricos adecuados para este electrodom6stico.
/_ Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas de plfistico, las tuberfas de gas o alas
A_VER_TEN_ caSer[as de agua caliente.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presiTn de agua de
20 a 118 psi (137-800 kPa).
Una presi6n de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la vfilvula de agua o
impedir que la vfilvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado
mAs allfi de Io permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se
apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna
se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias estfin disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daSos a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben ser de fficil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique peri6dicamente que no haya p_rdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
/_ Controle que todas las conexiones de la vfilvula y de la Ilave de agua no presenten
12 inst_e_iqa_lavadora
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec4:12
2010-12-09 z,AE)_ 5:15:46
I
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse por medio del gancho de la manguera de drenaje al tubo vertical. La toma de
agua debe tener la suficiente Iongitud como para aceptar el difimetro exterior de la manguera de
drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de ffibrica.
Piso
Para un mejor desempeSo, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construccidn
sdlida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracidn y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sint@tico son
factores que contribuyen a la vibracidn y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
P_ECAUC_0Nresistentes.
ConNderaciones acerca de la ubicacidn
No instale la lavadora en Areas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendrfi algo de agua en el Area de la vAIvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar dafios a la bomba, las mangueras y demfis componentes.
InstNacidn del electrodom6stico en un gaNnete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMI£STICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 pulgada (2,5 cm) Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm)
Parte posterior- 4 pulgadas (10,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2 (465 cm2). La lavadora 0nicamente no
requiere una abertura especffica.
_A
l in,
(2,5cm)
_o _1o
1in, --_1-_-- 27in. _ _ 27in, _lin.
,. (2,5cm) (68,6crn) (68,6cm) (2,5crn)
B
17in. f
(43,2cm)._
1in,"_1"_- 27in. ---_-_- in,
(2,5cm) (68,6cm) (2,5cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o Area empotrada
Instalaci6n bajo contador (s61o lavadora)
39.6 in, min.I _
(100.6cm)
CZ]
1 in. -'_t"_--- 27in. _1-_- 1 in.
(2,5cm) (68,6cm) (2,5cm)
instNacidn de su lavadora 13
Wf'350AN-02833A-03 MES.indd Sec4:13 2010q2-09 z,AEA5:15:46 I
Con pedestN o kit de apilamiento opcionales
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal
5_,7pulg.(131,4cm)para poderabrirla pue_r
I-q_-4 in.
(79,4cm) (10cm)
38,6 in.
(98,1 cm)
Eq
.................._- ........... 83,8in.
(136,2cm)_.
27in.
(68,6cm)
0 ¸
Gabineteo puerta
_t
3in.
--_1_ 8,8in.**
(14cm)
3_- (7,6cm) 1 in. -_ _--_1 _- 8,8 in.**
(2,5cm) (79,4crn) (14cm)
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con kit de apilamiento
8 in,*
(15,2 cn
77,2in.
(196,2crr
1in. -_
(2,5cm)
©
27in.
(68,6cm)
Espacio necesario
El code del drenaje externo requiere
espacio adicional.
14 instalacidn de su lavadora
Wf'350AN-02833A-03 MES.indd Sec4:14
2010-12-09 z,AE)_ 5115147
I
INSTALACION DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar una ubicaci6n
_} Antes de instalar la lavadora, asegOrese de la ubicaci6n:
que
Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilaci6n.
Est6 alejada de la luz solar direct&
Tenga una ventilaci6n adecuada.
No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °F o 0 °C).
Est6 alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentaci6n.
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tomillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
t. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a trav6s del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de plfistico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 3
Instalacidn de la lavadora
t. Coloque la manguera de drenaje en
el drenaje. AsegOrese de que NO
haya una conexi6n herm6tica entre
la manguera de drenaje y la toma de
agua. La toma de agua debe estar
a una altura de 18 pulgadas (46 cm)
como mfnimo.
[_ Siempre se debe tenet la precaucbn
de evitar plegar o dahar la manguera
de drenaje. Para obfener mejores
Tambor de lavado
resultados, la manguera de drenaje ___
no debe presentar obstrucciones de
ninguna indole: codos, acoplamientos o
longitudes excesivas. Encaso de que no
se pueda cob-ar lamanguera de drenaje
convenientemente a una altura de 18
pulg. (46 cm), cobquele un soporte.
2o Antes de conectar las mangueras de entrada en las
tomas de agua, compruebe las uniones interiores de la
lavadora.
Toma de agua
Wf'350AN-02833A-03 MES.indd Sec4:15
de goma
instNaci6n de su lavadora 15
2010-12-09 LAE)_ 5115147
I
3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya Fria Hot
una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de
carga a la vfilvula de agua. Asegurese de conectar la manguera _T_ _2_
con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de
agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede ce_ido, a
continuaci6n, d_ dos tercios de giro con la pinza.
7} ara usar el agua correctamente, conecte tanto la vfilvula de
agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de elias o
ambas estfin desconectadas, aparecerfi el error "nF" (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua CALIENTE y FR[A y controle Leyenda
todas las conexiones a la vfilvula y a la Ilave de agua impresa "Fria"
para verificar si hay p_rdidas.
Leyenda impresa
"Caliente"
5. Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora estfi conectada a tierra a trav6s del tercer
pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra.
6. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
7. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora est6 nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
_} as cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una
docena de lavados.
sujeci6n
Pata
niveladera
Evite el daSo de las patas. No mueva
_la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
10 instalaci6n de su lavadora
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec4:16
2010-12-09 z AE)_ 5:15:48
I
de LAn cAe
_ I
C0MO CARGAR LA LAVADORA
o Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
o La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
o Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demfis lenceria, en el ciclo de
prendas delicadas con prendas livianas similares.
o Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos m_is pequehos, no cargue el tambor
completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, mu_iecos de peluche, o uno o dos
su6teres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_is eficaces.
[_ Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro de la tina.
o Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de 6ptima calidad.
o Para agregar una prenda que se habia olvidado:
t. Presione el botdn Power (Encendido}.
2. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
El estado de seguridad de la puerta se mantiene por 15 segundos y el ciclo se reinicia.
[_ ara garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
COMO COMENZAR
t. Cargue la lavadora.
2o Cierre la puerta.
A Introduzca la ropa completamente en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
_OAUO_0N_puerta o se desprenda de la tina.
3. Presione el bot6n Power (Encendido}.
4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pfiginas 23-24).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las p_iginas 18-19).
6. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).
7. Se iluminarfi la luz del indicador de lavado.
8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_i en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctLie para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
[_ l tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presidn y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar6, una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectL_e un drenaje r_ipido.
[_ Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagarfi y la palabra "End(Fin)"
aparecerA en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la seccidn "Cdmo cargar la lavadora" (consulte la
p_igina 17).
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despu_s de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continLie.
Si presiona Power (Encendido}, se cancelarfi el ciclo y la lavadora se detendrfi.
l...asluces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminarfin durante dichas fases del
ciclo.
WF350AN-02833A-03 MES.indd Secll:17
lavado de una carga de ropa 17
2010-12-09 z,AEA 5:15:49
I
v cAo de de
_ I
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Steam Cycles
Heavy Duty
Bedding i
DEEPSTD%M _
Normal
Delicates
Hand Wash
@Wool
quickWash
Rinse+Spin
......J
[
@
@ ©®@
OHOUCoM O H_yh Oueavy OLo_der
©Warm/War_ OMed_um O Nor,_a_ OSoRef
DW_,m/CoI_ Otow
0 Col_/cdd ONoSNn ©ugh_
OOf_
Q
Temp. S£in Soil_evel Signal
® ® ® ®
Normal Delicates
Heavy Duty ..,..... ,,._" _i_ andWash
Perm Press _'_ C _ @Wool
o..............o..........o.......
Bedding _ Rinse+Spin OWam,lCol_ O£ow
o
0 Cold/Cold 0 No Spin 0 ght °off
Temp Spin SollLevel Signal
Seleccioneel ciclo apropiado parael tipo de carga.
Estodeterminar4el patr6n de giroy lavelocidad decentrifugadodelciclo.
Para minimizarlaformaci6n dearrugasde la ropa,seleccioneelciclo Plancha
permanente.
Normal - Parala mayor parte de las telas,entre elias,elalgod6n, el liney lasprendas
moderadamentesucias.
HeavyDuty (Servicio pesado) - Paratelas resistentesquenodestifien yprendasmuy sucias.
Perm Press(Plancha permanente)- Para telas sint@ticasque no necesitanplanchadoy prendas
ligeramentea moderadamentesucias.
Sanitize(Desinfecci6n) - Paraprendas muy suciasy que nodestiflen.Elciclo calientael agua a
150°F(65,6°0) paraeliminarlas bacterias.
Si seleccionaPausadurante la fasede calentamientodel cicloDesinfecci6n,la puertade
la lavadorapermanecer4trabada per su seguridad.
Bedding (Ropa de cama) - Paraprendasvoluminosas,talescomo lasfrazadasylas s4banas.
Ouandolaveedredones,utilicedetergente[[quido.
Deepsteam (Vaporizaci6nprofunda)(VVF350*,WF331') - Para prendasmuysuciasy queno
destiflen,esteciclo ofrece unaaltatemperatura delavadoy vapory resultaeficaz paraeliminar
manchas.
Delicates (Ropadelicada) - Para telasfinas, sujetadores,lenceffade seday otrastelas que
deben lavarseOnicamentea mano. Paraobtener mejoresresultados,use detergente Ifquido.
Hand Wash(Lavado a mane)- Paraprendasquerequierenun cuidadoespecialo que deben
lavarsea mane.
Wool (Lane)- Parelaneque se pueda laveren lavadora. Lasaargasdeben tener un pesoinferior
alas 8 lb.
ElcieloLena lavala rope moviendoeltambor horizontalmenteparemantenerlas
aaraaterfstiaasde lasfibresdelenay no da_ar laropa. ge detienedurantealgOntiempo
pare permitirquela ropese remoje.
Se aconsejautilizardetergenteneutropara no daflarla ropay mejorarel lavado.
..................................Elciclo Wool (Lana) de esta m_quina ha sido aprobado por
Woolmark para el lavado de productos Woolmark lavables en
lavadora, siempre y cuando los productos se lavenconforme alas
instrucciones de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabricante
de esta lavadora, M1002 (nOrnerode aprobaci6n de Woolmark).
18 lavado de una carga de ropa
WI'350AN-02833A-03 MES.indd Secl]:18
2010-12-09 z,AEA 5:15:50
I
Quick Wash (Lavado ripido) - Para prendasI[geramentesue[asquese neces[tancon urgenda.
Rinse+Spin(Enjuague+Oentrifugado)- Use[opara cargasqueneces[tanOnicamenteenjuague
o paraagregara [acargasuavizantedetelas quese aF_adeduranteel enjuague.
Muestrael tiempo restantedeldclo, todalainformadin delcicloy los mensajesdeerror.
Presioneeste botin repetldamentepararotar entre lasdlstlntasopdones dlsponiblesde
temperatura delagua.
Hot/Cold (Caliente/Fria) - Ropablanca yprendas muy sudas queno destlF/en.
Warm/Warm (Tibia/Tibia) - Prendasqueno destiF_en.Ouandose selecdona enjuagarcon agua
tibia, stile el enjuaguefinalse reallzaricon aguatibia.
Los demis enjuaguesse efectuarin conaguafrfa parapreservarla energ[a.
Warm/Cold (Tibia/Fria) - Prendasmoderadamentesuclas,que no destiF/en;la mayorfade las
prendassin arrugas.
Cold/Cold (Fria/Fria) - Prendasde coloresvivos,ligeramentesucias.
Ppresioneeste botdn repetidamentepara rotarentre las dlstintasopdones de velocidadde
centrifugado.
High (Alta): Usepara la ropainterior,las eamlsetas,losjeansy los algodonesresistentes.
Medium (Mediana): use para losjeans,las prendas sin arrugaso que no neces[tanplanchadoy
lastelas sintiticas.
Low (Baja): Use paralas prendas dellcadasqueneces[tanun centrlfugadoaveloddad lenta.
No Spin (Sin eentrifugado) - Drenala lavadorasin centrlfugar.Util[celaparaprendas
extremadamentedellcadasque no puedantolerarel centrifugado. Mantengapresionadoel
botin durante aproximadamente2 segundos paraejecutarel ciclode sdlo centrlfugado.Ofrece
un centrifugadoparaextraer mils agua.
Presioneel botdn paraselecdonar el nivelde suciedadyel tiempo de lavado.
(Heavy(Muysucla)-) Normal(Normal)-) Light(Llgeramentesucla))
Heavy (Muy sucia): Paraprendasmw sucias.
Normal (Normal): Para prendasmoderadamente suclas. Estaopclin es lamejor parala mayorh
de las cargas.
Light (Ligeramente sucia): Para prendasIigeramentesuclas.
Presioneel botdn paraaumentar o dismlnuirel volumen de la seiial de finaldeldole o para
apagar la seF_al.
Presioneestos botones paraseleccionardlferentesopcionesdel ciclo.
Pre Wash (Prelavado} - Para usaresta fund6n, coloquedetergenteen eloompartlmientopara
el detergente de la secdin de prelavado.Unavez que seenciende,la lavadorase Ilenade agua
frfa ydetergente, rota,luego drenay avanzaal ciclo de lavado seleocionado.Algunos ciclosno
puedenserselecclonadoscon esta opdin (consultela pigina 35).
2} No se puede selecdonar la opd6n de prelavadoen los c[clos Delicates (Ropa delicada),
Wool (Lana),Quick Wash (Lavado rfipido), Hand Wash (Lavado a mane)y Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado).
Steam _/apor}(VVF350*,WF331') - Pres[oneeste botdn parausar lafund6n de I[mp[ezaal
vapor Estafune[in esti d[sponiblecon los c[clos Heavy Duty (Serviciopesado), Normal
(Normal),Perm Press(Plancha permanente), Sanitize (Desinfeccidn),Bedding (Ropade
cama).Para prendas muysuc[asy queno dest[iien, el lavadoal vapor mejoralos tratamientos
parael[minarmanchasy emplea menosaguaen cada c[clo (consultela p@na 35).
Extra Rinse {Enjuague extra}(WF330*)-Agregue un enjuaguead[c[onalalfinaldel c[clopara
removerlos aditivosy pedumes dellavado con mayor efioacia.
Pure Oyele - Uselo paraI[mpiarel tambor. Limp[ala suc[edady lasbacter[as deltambor.Se
recom[endael use regular(despu_sde 40 lavados).No esnecesar[odetergente nilej[a(consulte
lap@na 28).
Delay Start (Inieio retardado} - Oualquierc[clo puede retardarsede 1 a 24 horasen
[ncrementosde una hera. La heraen pantalla[ndicael t[empo en elcual comenzar_el lavado.
Presidneloparadetenery re[n[c[arlos programas.
Presioneunavezpara encenderla lavadoray pres[dnelonuevamenteparaapagarla.Si la
lavadorapermaneceencend[dadurantemils de10 minutessinquese toquen[nguno delos
botones,se apagaraautomfiticamente.
[avado de una car'ga de ropa 19
WF350AN_02833A_03 MES.indd Secl]:19 2010H2_09 LAE)_5:15:51
Sequro para Nfios
Esta funci6n evita que los niflos jueguen con la lavadora.
Activaci6n de la funci6n Bloqueo para nifios
Mantenga presionados simultfineamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
o Si la funci6n Bloqueo para niflos estfi activada, la puerta se bloquea y la Ifimpara de "Child
lock (Seguro para niflos) [@ ]" se ilumina.
o Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) despu_s de activar la funci6n de
Bloqueo para niflos, no funciona ningOn botdn, excepto Power (Encendido).
Si se presiona un bot6n cuando los botones estfin bloqueados, la Ifimpara de "Child lock
(Seguro para niflos) [@ ]" parpadea.
Pausa en la funci6n Bloqueo para nifios
Cuando la puerta estfi bloqueada o los botones estfin bloqueados pot la funci6n Bloqueo
para niflos, puede hacer una pausa en la funci6n de bloqueo para niflos durante 1 minuto al
mantener presionados simultfineamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
Si el modo de Bloqueo para niflos estA en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta
se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la Ifimpara de
"Child lock (Seguro para niflos) [@]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, 6sta se bloquea y la funci6n Bloqueo
para niflos se reactiva. Si se cierra la puerta despu_s de los 2 minutos, _sta no se bloquea
automfiticamente ni se oye ninguna alarma.
Desactivaci6n de la funci6n Bloqueo para nifios
Mantenga presionados simultfineamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivem
suciedad) durante aproximadamente 6 segundos.
Si la funci6n Bloqueo para niflos estfi desactivada, la puerta se desbloquea y la Ifimpara de
"Child lock (Seguro para niflos) [_]" se apaga.
. La funci6n Bloqueo para niflos impide que los niflos o las personas discapacitadas
ADVE,TE,O=pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
o Si un ni_o entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Z_ = Una vez activada la funcidn Bloqueo para niflos, _sta continL_a funcionando aunque la
PREOAUOmONlavadora est_ apagada.
Abrir la puerta por la fuerza puede dafiar el producto y causar lesiones personales.
(_ ara agregar ropa cuando la funcidn Bloqueo para ni_os estfi activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha funcidn.
[_Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funcidn Bloqueo ni_os estfi activada:
para
Ponga en pausa o desactive la funcidn Bloqueo para ni_os.
Apague la lavadora y enci_ndala de nuevo.
Mils prendas
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despu6s de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando est_ encendida la luz de "Garment+ (Mils prendas) _'*". AI presionar el botdn
Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua est6 demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo
de lavado, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inieio/Pausa).
20 lavado de una carga de ropa
Wf'350AN-02833A-03 MES.indd Secll:20 2010q2-09 LAE)_5:15:51
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automfitico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirfi la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
t. Presione el bot6n Power (Encendido).
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado.
4. Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
[_ a opci6n de prelavado s61o estfi disponible si estfin seleccionados los ciclos Normal,
Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama)
y Deep Steam (Vaporizaci6n profunda). $61o es necesario si la ropa estfi muy sucia
(consulte la pfigina 35).
6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding
(Ropa de cama), Delicates (Ropa delicada), Hand Wash (Lavado a mano), Wool (Lana),
Quick Wash (Lavado ripido), Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado), Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda). Se encenderAn los indicadores correspondientes el panel de
control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
Option (Opci6n) adecuada.
8. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciara el
lavado. El indicador de funcionamiento se iluminarfi y aparecerfi en la pantalla el tiempo
restante del ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Garment+ (Mils prendas)" estfi encendido,
presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
t. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, aQn podrfi retirar/agregar prendas al
lavado.
2. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para destrabar la puerta.
3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua estb, muy ALTO.
4. Despu_s de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "End(Fin)" y la alimentaci6n continQa
activada.
La alimentaci6n se apaga en los dos casos siguientes.
t. Cuando se presiona el bot6n Power (Encendido}.
2. Si la puerta se abre cuando se muestra "End(Fin)".
WF350AN-02833A-03 MES.indd Secll:21
lavado de una carga de ropa 21
2010-12-09 LAE)_ 5115152
I
v cAo de LAn de
_ I
USO DEL LAVADO A VAPOR
La funci6n de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la
temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempefio del lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el bot6n Power (Encendido).
3. Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam (Vaporizaci6n
profunda) automa'ticamente selecciona la funci6n de lavado al vapor.)
4. Presione el bot6n Steam (Vapor}.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la linea
marcada.
6. Presione el bot6n Start/Pause (Inieio/Pausa).
: La lavadora selecciona automfiticamente las condiciones de lavado 6ptimas al detectar el peso de la
ropa.
[_ El vapor puede no ser necesariamente visible durante los ciclos de vapor.
El vapor puede que no est_ presente durante el ciclo completo de lavado al vapor.
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disefiada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingl6s).
* Para obtener un lavado de 6ptima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
/_ No se recomienda un detergente convencional. Use Linicamente
_cA'-_uc_Ndetergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
22 lavado de una car'ga de ropa
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec11:22
2010-12-09 z,AE)_ 5:15:52
I
CARACTER[STICAS
Dosificador automfitico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccidn para ropa
de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
El dosificador autom_itico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador automfitico cuando la lavadora estfi en
funcionamiento.
Para usar:
t. Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
2. Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
[_ uado utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se
dispensa con el detergente Ifquido.
Compartimiento para el
detergente
Selector de
detergente
Compartimiento para el detergente
t. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejfa con proteccidn para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
[_ uando agregue lejfa con proteccidn para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida.
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opcidn de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificar_i
autom_iticamente durante el prelavado.
* Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Wf'350AN-02833A-03 MES.indd Sec11:23
lavado de una carga de ropa 23
2010-12-09 LAE)k 5115152
I
Compartimiento para la lejfa
($61o lejfa Ifquida que contenga cloro)
t. Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento
para la lejfa.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mg_ximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificarfi automAticamente la lejfa dentro del
tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automfiticamente la lejfa Ifquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
* unca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qufmico potente y puede ser perjudicial
para la tela, por ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloraci6n, si no se Io usa correctamente.
* Si prefiere usar lejfa sin cloro, con protecci6n para
ropa de color, agr_guela al compartimiento para el
detergente.
NO vierta lejfa con protecci6n para ropa de color
directamente en el compartimiento para la lejfa.
Compartimiento I--
para el
suavizante de
telas
Compartimientol_
para la lejfa
Compartimiento para el suavizante de telas
t. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas mils pequefias, use menos del contenido de una tapa.
2. El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado
mfiximo) del compartimiento.
3. El dosificador libera automfiticamente el suavizante de telas Ifquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
* Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos.
* NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregarA el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
24 lavado de una car'ga de ropa
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec11:24
2010-12-09 z AE)_ 5:15:53
I
irn©iozay rnantonirnonto cto
Mantener su [avadora [[mp[a mejora su desempe_o, [a protege contra reparacbnes
[nneoesar[as y probnga su vida Lit[I,
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu6s de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrarfi el suministro de agua a la lavadora y evitarfi la improbable posibilidad de que se produzcan
da_os a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un paso suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paso suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni paros de limpieza. No
rocfe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabdn.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periddicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depdsitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rdtulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automfitico necesite una limpieza periddica debido a la acumulacidn de
aditivos del lavado.
t. Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente.
2. Retire la tapa del sifdn de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejfa.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sifdn y ajustela con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio.
7. Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuague+Oentrifugado) sin ninguna
carga en la lavadora.
T-_
2 Tapa del sifon
Wf'350AN-02833A-03 MES.indd Sec5:25
limpieza y mantenimiento de su lavadora 25
2010-12-09 z AE)_ 5115153
I
mpioza y mantonimionto do
su avad©ra
COMe GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden da_ar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internes
antes de guardarla, Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
o Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfa al dosificador automfitico. Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
o Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
o Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
per el tambor,
o Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas per debajo del punto de congelaci6n,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
UMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUES
Recomendamos limpiar el filtro de residues cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en
la pantalla el mensaje de error "nd".
t. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
2, Desenrosque el tap6n de drenaje girfindolo Paso 1 {
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
3. Mantenga el tap6n en el extreme del
tube de drenaje y extrAigalo lentamente
aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y
vade todo el agua,
Paso2
drenaje
4. Retire el tap6n del filtro de residues.
de residues
26 limpieza y mantenimiento de su lavadora
Wf'350AN-02833A-03 MES.indd Sec5:26
2010-12-09 z AE)_ 5115153
I
5. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el
filtro de residuos. AsegL_rese de que no est_ bloqueada la bomba
de drenaje ubicada detrfis del filtro de residuos.
6. Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa
del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el
sentido de las agujas del reloj.
7. Vuelva a colocar el tapdn del filtro de residuos.
8. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
LIMPIEZA DEL SELLO DE LA PUERTA
t. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2. Inspeccione el sello de color gris entre la apertura de la
puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el
sello para inspeccionar todas las fireas debajo del sello y
comprobar si hay objetos extra_os.
sel[o
3. Si hay manchas en el firea del sello, Ifmpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solucidn diluida de sA de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el _rea del sello con esta solucidn mediante un paso h0medo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el firea con un paso seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
o Pdngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
o Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTEN[M[ENTO DE LA CUB[ERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mant_ngalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
Z_ Se puede rayar o daSar la tapa superior. Hay tambi_n el peligro de que la caja o un objeto se caigan.
P_ECAUCl0N
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o daSar fficilmente. Por
Io tanto, evite rayar o daSar la superficie cuando use la lavadora.
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec5:27
limpieza y mantenimiento de su lavadora 27
2010-12-09 z,AE)_ 5:15:54
I
mpioza y mantonimionto do
su avad©ra
PURE CYCLE TM
Este programa es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
iavadora,
t. Presione el bot6n Power (Encendido).
2. Presione el bot6n Pure Cycle TM.
o Puede usar s61o la funci6n Inicio retardado.
3. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
" Si presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa),
comienza el programa Pure Cycle.
} _ y } s
C} q< {1 >1;,
(} {3 Of
\ / /
_
pRECAUCIONo
®
I_ La
o
Con el programa Pure Cycle, puede limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use el programa Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede daSar la
textura de la ropa o causar un problema en la lavadora.
Si desea utilizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad del
agente limpiador para tambores reeomendado pot el fabricante.
funci6n alarma automfitica de Pure Cycle
Si se ilumina el bot6n "Pure Cycle" despu6s de un lavado, indica que es necesaria la
limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, enci6ndala y limpie el
tambor activando el programa Pure Cycle.
Si no se ejecuta el programa Pure Cycle, se apaga la I_mpara "Pure Cycle". Sin embargo el
indicador "Pure Cycle" se iluminar_ despu_s de que se hayan efectuado dos lavados. Esto
no causarfi ningOn problema en la lavadora.
Si bien, por Io general, la alarma autom_tica de Pure Cycle aparece una vez por mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
28 limpieza y mantenimiento de su lavadora
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec5:28
2010-12-09 z,AE)_ 5:15:55
I
¢ouciOnct0 prob¢ma_¢7
octcAi¢o, inforrn oictn
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
NO enciende.
NO tiene agua o no tiene
suficiente agua.
TIENErestos de detergente
en el dosificador automfitico
despu_s de que ha finalizado
el ciclo de lavado,
Vibra o hace demasiado
ruido.
SEd_iene
o AsegOrese de que la puerta est8 bien cerrada.
Verifique que ia lavadora este enchufada.
AsegOrese de que las liaves de agua est_n abiertas.
AsegOrese de presionar el botdn Start/Pause (Inioio/Pausa} para
encender la lavadora.
AsegOrese de que la funcidn Seguro para ni_os no est_ activada
(consulte la pfigina 20).
Antes de que la lavadora comience a lienarse, se escucharfi una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de ia puerta y que
se dectL_e un drenaje r_pido.
Controle el fusible o reinicie ei disyuntor.
Abra las dos liaves cornpletamente.
AsegOrese de que la puerta est8 bien cerrada,
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posibiemente los filtros de
ias mangueras est_n tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacidn, presione el botdn Start/Pause
(Inicio/Pausa).
AsegOrese de que la iavadora funcione con suficiente presidn de agua.
AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en ia
posicidn superior cuando usa detergente granulado.
Compruebe que la iavadora este ubicada sobre una superficie niveiada.
Si la superficie no est_ nivelada, aiuste ias paras de ia iavadora para
nivelar el electrodomestico.
AsegOrese de que se hayan retirado los tornilios de transporte.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto.
Verifique que ia carga de ropa sea equiiibrada.
Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie ei disyuntor.
Cierre ia puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa} para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad, ia iavadora no lavar_ ni centrifugar_ salvo que la puerta
est6 cerrada.
Antes de que la lavadora comience a lienarse, se escucharfi una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de ia puerta y que
se dect0e un drenaje r_pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un periodo de remoio
en ei ciclo. Espere un instante para vet si comienza a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a ia altura de las
ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros peri6dicamente.
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec6:29
solucidn de problemas y cddigos de informacidn 29
2010-12_09 z,AE)_ 5:15:55
I
so uciOnde prob emas
acidao, cAeinformao6n
SEHena con agua a una
temperatura incorrecta.
TIENEla puerta trabada o no
se abre,
o Abra las dos ilaves compietamente.
AsegOrese de que la seiecci6n de temperatura sea la correct&
AsegOrese de que las mangueras estSn conectadas alas ilaves
correctas.
Purgue las ca_erias.
Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar
agua caliente a tantemperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimismo,
verifique la capacidad del calentador de agua y ia velocidad de
recuperaci6n.
Desconecte las mangueras y lirnpie los fiitros. Posiblemente, los filtros de
las mangueras esten tapados.
A medida que la iavadora se Ilena, la temperatura dei agua puede variar
debido a que la funci6n automAtica de control de la temperaturacontrola
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se lien& es posible que observe que por el
dosificador pasa s61o agua caliente y/o s61o agua fria cuando se
seieccionan las temperaturas de lavado fria o tibia. ['{sta es una funci6n
normal que cumple el control de temperatura automfifico dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
Presione ei bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para detener la iavadora.
La puerta de la lavadora permanecerA trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Puede lievar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas.
Si existe alguna restricci6n en cuanto al drenaje, comuniquese con el
servicio t_cnico.
Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa. Por su seguridad, ia
lavadora no girarfi ni centrifugara salvo que la puerta est_ cerrada.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta dicacia para reducir la formaci6n de espuma
en exceso.
Tiene una carga demasiado pequeF_a. [as cargas muy pequeBas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
AsegOrese de que la puerta est6 bien cerrada.
AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras est6n
ajustadas.
AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje est@
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta dicacia para evitar la formaci6n de espuma en
exceso.
Use un detergente de alta dicacia para evitar la formaci6n de espuma en
exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeBas.
NO se recomienda un detergente de baja dicacia.
NOdrena y/o no centrifuga.
DEJAla carga demasiado
hQmeda alfinal del ciclo.
PI ERDEagua.
TIENEespuma en exceso.
30 soluci6n de probbmas y c6digos de informaci6n
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec6:30
2010-12-09 z,AE)_ 5115155
I
CODIGOS DE INFORMACION
Pueden aparecer c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor qu6 ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga
impidi6 que la lavadora
centrifugara.
La puerta no queda trabada
dL cuando la lavadora estfi en
funcionamiento.
La puerta estfi abierta cuando la
lavadora estfi en funcionamiento.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
Problema con el control de la
I-It temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intent6 Ilenarse
pero no alcanz6 el nivel de agua
adecuado.
La puerta no se puede abrir.
La lavadora no estfi drenando.
Tambi6n puede significar que
la unidad percibe una peque_a
obstrucci6n mientras drena.
Redistribuya la carga y presione el bot6n 8tart/
Pause (Inicio/Pausa),
Presione el bot6n Power (Encendido} para
apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el
c6digo vuelve a aparecer, comun[quese con el
servicio t6cnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comun[quese con
el servicio t6cnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comun[quese con
el servicio t6cnico.
Solicite servicio t6cnico.
Solicite servicio t6cnico.
Aseg0rese de que la puerta est_ bien cerrada.
Presione el bot6n Power (Encendido} para
apagar la lavadora y, a continuaci6n, vu61vala
a encender. Si el c6digo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio t6cnico.
En primer lugar, limpie el filtro de drenaje y,
a continuaci6n, verifique Io siguiente. Limpie el
filtro (consulte la pfigina 26).
O
to Apague la unidad durante 10 segundos y
luego vuelva a encenderla nuevamente.
2o Seleccione el ciclo Spin Only ($61o
centrifugado) (consulte la pfigina 19).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que
el agua drene.
Si no drena, comun[quese con el servicio
t_cnico.
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec6:31
soluc[dn de problemas y c6digos de [nformac[dn 31
2010-12-09 LAE)k 5:15:55
I
so uciOnde prob emas
acidao, cAeinformao6n
i _i i iii
La lavadora intent6 Ilenarse pero
no Io Iogr6.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente esti
Asegurese de que las Ilaves de agua est6n
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras
de carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundacidn, retirelo y conecte la manguera del
agua directamente en la unidad.
Se debe conectar la manguera de suministro de
agua caliente ya que si la temperatura del agua frfa
conectada.
La conexi6n de la manguera de
nFt
agua caliente/fffa no es correcta.
Problema con el control.
OIL: Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
E2 Tecla atascada.
Problema con el sensor de
temperatura.
Problema del motor.
Se detect6 alto/bajo voltaje.
71L: Problema del kit Ag+
Falla de comunicaci6n de PBA
AlL: principal y secundaria
SF1 Error del sistema
SF2
SFa
Ee detect6 demasiada espuma
durante la sesiTn de lavado.
La unidad ingresari en estado de
espera hasta que disminuya la
SUdS espuma. A continuaci6n, la unidad
volverfi a funcionar.
Cuando termine el lavado, por
su parte, los c6digos "End(Fin)" y
"SUDS" se iluminarfin.
es inferior a 59 °F [a fund6n de control automifico
de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
Conecte la manguera de agua caliente/fffa
correctamente.
Solicite servicio t_cnico.
Comuniquese con el servicio t_cnico.
Comuniquese con el servicio t_cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio t6cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio t6cnico..
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio t6cnico..
Comuniquese con el servicio t_cnico.
Comuniquese con el servicio t_cnico.
Comuniquese con el servicio t_cnico.
Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad
de detergente.
Para los c6digos que no figuran mils arriba, Ilame al 1-800-728-7864 (1-800-SAMSUNG).
32 so[ucidn de ptoblemas y cddigos de informacidn
WF350AN-O2833A-03 MES.indd Sec6:32
2010-12_09 z,AEA 5:15:56
I
/ i
a endlce
I
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye
simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o Iimpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de dmbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para prolongar la vida 0til de la prenda y reducir los problemas del lavado.
i LI
iI_'_i_iii
Normal
Plancha permanente /
Antiarrugas / Oontrol de
arrugas
Prendas suaves / delicadas
Lavado a mano
[] Secar co[gado/tender
[] Colgar para que escurra
[] Secar en posici6n horizontal
i
No lavar
No retorcer
No usar lejfa
No seear en secadora
[] Oualquier lejia (cuando sea
necesaria)
doro/protectiOn
del color) Ljia (si es
-- necesario)
o dodeseoadoen
secadora
Plancha perrnanente /
Antiarrugas/Controlde
arrugas
Prendas suaves/delicadas
AIta
_iii@ xl
iiiiO _i
iiii_1 x
T_
A[ta
Mediana
Ba a
Mediana
Baja
Cualquier calor
Sin calor / aire
Sin vapor (agregado a [a
p[aneha)
No p[anchar
O Limpiar en seco
No [irnpiar en seco
Secar colgado/tender
[] Colgar para que escurra
Seearenposici6n horizontal
Para lanas que se puedan
,avaren,avadora.Las
cargas deben tenet un
peso inferior alas 8 lb.
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El
tango de ternperatura para Oaliente es de 105-125 °F (41-52 °O), para Tibia es de 85-105 °F (29-41 °O)y para Fria
es de 60-85 °F (16-29 °O). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 60 °F (16 °O) para que
se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.) Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque
las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuraci6n del calentador de agua y
de las temperaturas del suministro de agua regional. Per ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los Estados
del Norte durante el inviemo puede set de 40 °F (4 °O), la cual es demasiado fria para que se Iogre un lavado eficaz.
En este case, serfi preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci6n de temperatura tibia, agregando
algo de agua caliente a la linea MAX FILL (Llenado m_imc _o usando la opci6n de calentamiento de la lavadora, si se
dispone de ella.
ap6ndice 33
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec7:33
2010-12-09 {,!_EA 5:15:56
I
ce
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
o Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminacidn de desechos. Corte el cable de alimentacidn para que el
electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentacidn. Quite la puerta para que los
animales y los ni_os pequehos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom6stico.
o No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
o Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y sdlo cuando sea necesario.
, Ahorre agua y eEectricidad utHizando Eacapacidad total de la Eavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utHice),
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electrodom6stico cumple con la norma UL2187.
ESPECIFICACIONES
TIPO DORA DE CARGA FRONTAL
' Div Pulgadas (cm)
A. Altura-General 38,6(98,1)
I
B. Ancho 27(68,6)
C. Profundidad con la puerta abierta 51,7(131,4)
90 °
D. Profundidad 31,3(79,4)
DIMENSIONES
PRESION DEL AGUA
PESO
POTENCIA DEL CALENTADOR
Lavado
CONSUMO DE Lavado y calentamiento
ENERGJA ' Centrifugado
Drenaje
REVOLUC ON DEL -_, , ,
CENTRIFUGADO . WF3bU, wF331 , WF330
20-116 psi (137-800 kPa)
214 Ibs(97 kg)
900 W
120V
120V
120V
120V
1150 rpm
25O W
1100W
600 W
80W
34 ap6ndice
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec7:34
2010-12_09 z,AEA 5:15:56
I
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opcidn para su lavadora.
(®: configurado en ffibrica, @: seleccionable)
WF350*, WF331", WF330*
o,
Normal @ 0 @ 0 @ @ @ @ 0
Heavy Duty
(Serviciopesado)
PermPress
(Plancha permanente)
Sanitize
(Deeinfecci6n)
Bedding (Ropade cama)
DeepSteam
(Vaporizaci6n profunda)
Delicates
(Ropa delieada)
HandWash
(Lavado a mane)
Wool (Lana)
Quick Wash
(Lavador_pido)
Rinee+Spin
{Enjuagae+Ceet rifugado)
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
® ® ® ® ® ®
® ® ® ® ® ®
® ® ® ® ® ®
® ® ® ® ®
® ® ® ® ®
® ® ® ®
® ® ® ®
® ® ®
® ® ® ® ® ®
® ® ® ®
®
®
®
®
®
®
®
Normal
Heavy DUty
(Serviciopesado)
PermPress
(Pleecha permanente)
Sanitize
(Deeinfeeei6n)
Bedding (Repa de cams)
DeepSteam
(Vaperizaci6n profunda)
Delicates
(Ropa delieada)
HandWash
(Lavado a mane)
Wool (Lana)
Quick Wash
(Lavador_pido)
Rinee+Spin
{Enjuagae+Ceet rifugado)
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
58
104
52
117
76
109
45
45
6O
25
19
C/C: Fria/Frfa
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec7:35
ap6ndice +35
2010-12-09 z,AE)_ 5:15:56
I
LAVADORA SAMSUNG
GARANTJA L]MITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la rnarca SAMSUNG, tal corno Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, est_ garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
Un (1) a_o para las piezas y la mano de obra
Dos (2) a_os para las piezas del panel de control
Tres (3) a_os para las piezas del tambor inoxidable
Diez (10) a_os para las piezas del motor
La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vfilida 0nicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t&cnico de la garantfa,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio t6cnico de la garantfa s61o puede ser prestado por un centro de
servicio t6cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio t6cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestarfi servicio
t6cnico a domicilio durante el perfodo de la garantfa sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio t6cnico a domicilio no estfi disponible en todas las fireas.
Para recibir el servicio t6cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t6cnico. Si el servicio t6cnico no estfi disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t6cnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazarfi el producto u ofrecer_ un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantfa original que resta, o noventa (90)
dfas, el perfodo que sea el mils prolongado. La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricaci6n
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom6stico de este producto y
no serfi vb.lida para Io siguiente: da_os que ocurran durante el envfo; entrega e instalaci6n; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
da_o cosmdtico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cafda de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que da_en este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la Ifnea el6ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estfin
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantfa limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el6ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t6cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
36 gar'antia
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec8:36
2010q2_09 L!_EA 5:15:56
I
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE,NO EXISTENGARANT[AS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESASO T_,CITAS,Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO,CUALQUIER GARANT[A T_,CITADE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA ENCONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DEDEFRAUDACION DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOSPARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI£RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAi_IO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAi_IO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAi_OS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAi_O. SIN
LIMITARLO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGOY LA RESPONSABILIDAD POR
PI£RDIDA,DANO O LESIONAL COMPRADOR YA LOS BIENES DELCOMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DELUSO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARAUSAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTEGARANT[A LIMITADA NOSE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTA
DELCOMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLEY ESTABLECE SU
EXCLUSIVAREPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o
limitaci6n de da_os imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y ademfis puede tener otros
derechos que varian segLin el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
t05 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511
t -800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.coR3
WF350AN-02833A-03 MES.indd Sec8:37
garantia 37
2010-12_09 {,!kEA 5:15:56
I
1/76