Transcripción de documentos
las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para que le podamos brindar un servlclo mas
comoleto, slrvase registrar su DroducIo en
www.samsung.comi
(_
register
loo%
Recycled Paper
WF350AN-02833A-03
MES.indd
1
2010-12-09
z AE)_5:15:34
]
funoione8 do 8u nueva
TM
.
.
VRT TM (Tecnoiogia de Reducci6n
de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad
minimizando
el ruido y las vibraciones.
durante
el centrifugado
a velocidad
m6xima,
Gran capacidad
Las capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de
ropa de cama, un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energia.
.
Vaporizaci6n
profunda (WF350*, WF331")
La funci6n de vaporizaci6n
profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar una limpieza superior.
.
Diamond drum
TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orificios internos un 36% menores que los de
los tambores convencionales,
el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y
como consecuencia
se deterioren.
.
Certificado
Wooimark
El ciclo de lavado de lana en las mfiquinas
Samsung
ha sido probado
y cumpli6
con la
especificaci6n
de Woolmark
Company requerida para productos de lana lavables en
lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en las
etiquetas de las mismas, tal como Io establecen Woolmark y Samsung.
.
Pantalla digital y jog dial central
El jog dial central le permite seleccionar
pantalla es f_icil de usar y comprender.
.
Motor DD (accionamiento
ciclos
en ambas
direcciones
con facilidad
y la
directo)
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad
directo suministra energia
variable. Un motor de
accionamiento
directo sin correa genera una velocidad mils alta de centrifugado
de 1.200
rpm para un funcionamiento
mils eficiente y silencioso. La lavadora tambi6n posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
.
Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua
eliminar el 99.9% de las bacterias
La presente certificaci6n
ha sido
de evaluaci6n y certificaci6n.
Lea la etiqueta de la prenda para
desinfecci6n
desinfecci6n
fueron disefiados
eficaz.
residenciales
2
funciones
WF350AN-02833A-03
se calienta a una temperatura
extremadamente
alta para
que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
realizada por NSF International,
una organizaci6n
privada
evitar dafios a la misma.
para cumplir
0nicamente
con los requisitos
los ciclos de
de este protocolo
para una
y familiares
de su nueva [avadora VRT rM
MES.indd
Secl:2
2010-12-09
LAE)_ 5:15:42
I
9. Pure
Cycle
TM
Usar pure cycle ayuda a mantener su lavadora limpia incluse sin ningLin detergente
qufmico
ni lejfa. Mantenga su tambor limpio y sin elor con este programa de limpieza especializado.
10.Seguro para niffos
La funciTn Bloqueo para niSos asegura que las manites curiesas se mantengan alejadas de
la lavadora.
Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento
de la lavadora
y le advierte
cuando
6sta se activa.
11 .Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357")
Hay dispenible un pedestal de 15" (38,1 cm) epcional para elevar la lavadora y Iograr asf
una carga y descarga mAs sencilla.
Tambi6n ofrece un caj6n de almacenamiente
incorporade
que puede sostener una betella
de detergente de 100 oz. (8,25 Ib).
12.Apilamiento
(Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Las lavaderas y las secaderas de Samsung pueden apilarse para maximizar
aprovechable.
Puede adquirir un kit de apilamiento opcienal en su comercie
productos Samsung.
<Pedestal con caj6n de
almacenamiente>
<Apilamiento>
funciones
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Secl:3
el espacio
minorista de
de su nueva lavadora
VRT rM 3
2010-12-09
z,AE)_ 5:15:42
I
informaoi6n sobre seauridad
k__.,/
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora de Samsung, Este manual
cor_tiene informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del
electrodom6stico, Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
m_imo los mLiltiples beneficios y funciones de la lavadora,
LO QUE NECESITA
SEGURIDAD
SABER SOBRE
LAS INSTRUCCIONES
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones
y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido comOn, precauci6n
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento
y ponga en funcionamiento
la lavadora.
SJMBOLOS
Y PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Los iconos y las seSNes incluidas en este manuN del usuano
sigNfican Io siguiente:
Z_
ADVERTENCIA
peligros o prficticas inseguras
graves o la muerte.
que pueden
causar lesiones
fisicas
Z_
PRECAUCION
Peligros o prActicas inseguras
leves o dafios materiales.
que pueden
causar lesiones
fisicas
z_
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el_ctricas
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones
seguridad bfisicas:
o
de
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
[_
Siga las instrucciones
Desenchufe
sared.
Aseg@ese
descargas
completamente.
el cable de alimentaci6n
de que la mfiquina
el6ctricas.
Llame al centro
el6ctrica
del tomacorriente
tenga buena conexi6n
de servicio t_cnico
para obtener
de
a tierra para evitar
asistencia.
Nota
Estas sefiales
dafios.
de advertencia
estfin
aqu[ para evitar
Siga las instrucciones
completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, gufirdela
(_}
Lea todas
las instrucciones
CONSERVE
4
irfformaci6n
Wf'350AN-02833A-03
MES.indd
sobre
Sec2:4
que usted
en un lugar seguro
u otras personas
para consultas
sufran
futuras.
antes de usar el electrodom6stico.
ESTAS INSTRUCCIONES
seguddad
2010-12-09
z,AE)_ 5115142
I
,/_
A_A
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el@tricas o lesiones ffsicas
cuando usa este electrodom_stico,
siga las instrucciones
de seguridad b6.sicas que figuran
a continuaci6n:
1. Lea tedas las instrucciones
antes de usar el electrodom@tico.
2. No lave o seque prendas que han side previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gaselina, solventes de limpieza en sece u otras sustancias inflamables
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego e explotar.
o
3. No permita que los ni_os jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisi6n cuande el electrodom_stico
es utilizado cerca de los ni_os.
4. Antes de descartar el aparato e de trasladarlo para que se le efectLie el servicio t@nico,
retire la puerta del compartimiento
de la lavadera e la secadora.
5. No intreduzca
la mane en el electrodom6stico
6. No instale e guarde
7. No modifique
este electrodom@tico
si el tambor
dende
quede
estfi en movimiento.
expuesto
a factores
clim6.ticos.
los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento
de cualquier pieza del
electrodom_stico
salvo que est_ recomendado
especfficamente
en las instrucciones
de mantenimiento
del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuarie
publicadas y que, a su juicie, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gaselina, solventes de limpieza en sece u otras sustancias inflamables o
explesivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias,
se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m6.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizade durante diche perfodo, antes
de usar la lavadora o la lavadera y la secadora combinadas,
abra las Ilaves de agua
caliente y deje correr el agua per varies minutes. De esta manera, se eliminarfi el gas
hidr6geno acumulade.
Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese memento.
CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
informacidn
WF350AN_02833A_03
MES.indd
Sec2:5
sob_e
segu_idad
2010H2_09
5
z,AEA5:15:43
]
informaoic n sobre seauridad
L_../
,4X SEI_IALES DE ADVERTENCIA
ADV_T_NC_A
[_
IMPORTANTES
PARA LA INSTALACION
nchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V/G0 Hz/15 A CA o superior y
utilice el tomacorriente s61o con este electrodom@tico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros electrodom@ticos utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
No utilice un transformador el6ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga el&ctrba.
Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en
el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
La instalad6n de este electrodom&stico la debe efectuar un t@snbocualificado o una empresa de servidos.
Si no Io hace, puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, una explosi6n, problemas con
el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extraflas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos
de contacto de la alimentaci6n con un pa_o seco.
Desenchufe el cable de alimentaci6n y I[mpielo con un pai_o seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga eDctrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de manera
que el cable bale hada el suelo.
Si enchufa el cable de alimentad6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables el@tricos
del interior del cable se pueden da_ar y se puede provocar un incendio o una descarga el@tdca.
Este electrodom@tico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la I[nea telef6nica.
Puede provocar un incendio, una descarga eDctrba, un incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentad6n a un tomacorriente que no est6 conectado a tierra
correctamente y aseg@ese de que guarde conformidad con los c6digos locales y nadonales.
No instale este electrodom@tico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instab este electrodom@tico en un lugar h0medo, con aceites o polvo, ni expuesto a la luz
directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instab este electrodom@tico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente
de pared.
cable de alimentaci6n
daBado ni un tomacorriente
que est6 fiojo.
No utilice un
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Io dobb excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto metfilico, no coloque objetos pesados sobre el, no
inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detris del electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetandolo por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.
_
uando
el enchufe o el cable de alimentaci6n est6n danados, comuniquese con el centro de servicio
mils
cercano.
,4X SEI_IALES DE PRECAUCION
PRECAUClON
[_
PARA LA INSTALACION
Este electrodom6stico
debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas el6ctricas.
Instale el electrodom6stico
sobre una superficie
nivelada que pueda
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales,
6
informaci6n
WF350AN-02833A-03
MES.indd
soportar
su peso.
ruidos o problemas con el producto.
sobre seguddad
Sec2:6
2010-12_09
z AE)k 5:15:43
I
Desenchufe el electrodom_stico
si no Io va a utilizar durante
durante una tormenta con aparato el_ctrico.
Si no Io hace puede provocar
un incendio
,4X SEI_IALES DE ADVERTENCIA
un per[odo
o una descarga
IMPORTANTES
A_ERTENO[A
prolongado
o
el6ctrica.
DURANTE
EL USO
Si el electrodom6stico
se inunda, descon6ctelo
inmediatamente
y Ilame al centro de
servicio mils cercano.
Si el electrodom6stico
genera ruidos extra_os, olores de quemado o humo, descon6ctelo
inmediatamente
y Ilame al centro de servicio mils cercano.
Si no Io hace puede provocar
un incendio
o una descarga
el_ctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LID,etc.), ventile inmediatamente
enchufe. No toque el electrodom6stico
ni el cable de alimentaci6n.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede
provocar
un incendio
o una explosi6n.
No lave prendas contaminadas
con gasolina, queroseno,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar
una descarga
el6ctrica,
un incendio
puede causar quemaduras
No introduzca
(goma espuma,
disolventes
est_ en funcionamiento
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede da_ar el producto
Aseg@ese de quitar el embalaje
de utilizar _sta.
benceno,
de pinturas,
o una explosi6n.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora
resbaladizo.
sin tocar el
o convertir
(lavado a
el suelo en
o causar lesiones personales.
poliestireno)
del fondo de la lavadora
antes
las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar descargas el6ctricas.
No apague el electrodom_stico
desenchufindolo
mientras
est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom6stico
en el tomacorriente
causar una descarga el6ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales
para _stos.
Si un ni_o introduce
del embalaje
fuera del alcance
Si Io hace puede provocar
No introduzca
inestables
una descarga
originar una chispa
y
de los niFios, ya que son peligrosos
la cabeza en una bolsa se puede
No permita que los ni_os o las personas
puede
asfixiar.
utilicen la lavadora sin supervisi6n.
el6ctrica,
quemaduras
o lesiones.
la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras _sta est_ en funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe
detergente est6 cerrado.
Si el caj6n para detergente
esti abierto,
No trate de reparar, desensamblar
que el caj6n para
se podr[a golpear la cabeza con _1y lesionarse.
ni modificar
la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodom6stico comun[quese con el centro de servicio m_s cercanc.
Si no Io hace puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraFia, como agua, se introduce
el cable de alimentaci6n
y comun[quese con el centro
Si no Io hace puede provocar
un incendio
Si se afloja la manguera de suministro
desenchufe el cable de alimentaci6n.
Si no Io hace puede provocar
en el electrodom_stico,
desenchufe
de servicio mils cercano.
o una descarga
el6ctrica.
de agua del grifo y se inunda el electrodom6stico,
un incendio
o una descarga
el6ctrica.
informacbn
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec2:7
sobre seguddad
2010-12-09
7
LAE)k 5:15:44
I
informaoi6n sobre seauridad
L_
Z_ SENALES
PRECAUCl6N
DE PRECAUCION
DURANTE
EL USO
Si la lavadora est_ contaminada por sustancias extra,as, como detergente, tbrra, restos de alimentos,
etc. desenchufe el cable de alimentacbn y limpie la lavadora con un paho suave humededdo.
Si no Io hace se puede producir
decoloracidn,
deformaci6n,
da_os u 6xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presidn del aire de la manguera de suministro
da_ar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento
o de la conduccidn
hay una falla en el drenaje,
compruebe
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje,
descarga el6ctrica o un incendio.
Inlrod_:ca
complelamente
de agua puede
6ste.
se puede
provocar
una
la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada pot la puerta.
Si la ropa queda atrapada
haber fugas de agua.
por la puerta,
se puede
AsegOrese de que la Ilave del agua est6 cerrada
da_ar la ropa o la lavadora,
cuando
la lavadora
si la junta de goma estfi contaminada
Si la puerta no cierra completamente,
por sustancias extra,as
se pueden producir
o puede
no se utiliza.
Asegurese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro
correctamente
apretado.
Si no Io hace puede provocar da_os materiales o lesiones.
Compruebe
de
del agua est6
(suciedad, hilos, etc.).
fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua estfi firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector
haber fugas de agua.
de la manguera
de suministro
del agua estfin flojos, puede
No se suba encima del electrodom6stico
ni coloque encima de 6ste objetos (como
velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos qufmicos, objetos metfilicos, etc.)
Puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, problemas
No haga funcionar
el electrodom6stico
Puede causar descargas
No rode materiales
objetos
ropa,
o lesiones.
con las manos mojadas.
el6ctricas.
volfitiles,
como
insecticidas,
en la superficie
Ademfis de ser perjudiciales para las personas, tambi6n
el6ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque
con el producto
que generen campos
electromagn6ticos
del electrodom6stico.
pueden provocar
una descarga
cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante
secado ya que estfi caliente.
Puede causar lesiones personales
No lave, centrifugue
el lavado a alta temperatura
o durante
el ciclo de
o quemaduras.
ni seque alfombrillas
o prendas
impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o da_ar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
*
Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esquf,
bolsas de dormir, cubiertas de pa_ales, chfindales, cubiertas de bicicletas, motos y
automdviles,
etc.
No haga funcionar
la lavadora
Se puede provocar
8
informacbn
WF350AN-02833A-03
MES.indd
sin el cajdn del detergente.
una descarga
el6ctrica
o lesiones debido
a fugas de agua.
sobre seguddad
Sec2:8
2010-12-09
z,AE)_ 5:15:44
I
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente
despues del secado, ya que est_ caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca
las manos en el caj6n del detergente
Se puede da_ar la mano ya que 6sta puede
introducci6n
del detergente.
No introduzca ning0n objeto
en la lavadora.
(como zapatos,
Se puede da_ar la lavadora,
vibraciones anormales.
No presione
los botones
Puede provocar
despu6s
restos de comida,
causar lesiones o la muerte
con objetos afilados,
una descarga
el_ctrica
de abrirlo.
quedar atrapada
como
por el dispositivo
animales)
que no sea ropa
en caso de mascotas
alfileres, cuchillos,
de
por
las u_as, etc.
o lesiones personales.
No lave ropa contaminada
por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente
los establecimientos
para el cuidado de la piel o en las cl[nicas de masajes.
Se puede deformar
la junta de goma y provocar
No deje objetos de metal, como horquillas
prolongados de tiempo.
en
fugas de agua.
o clips, ni lej[a en la tina durante
periodos
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer 6xido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes
de limpieza en seco directamente
ropa contaminada
por detergentes
de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente
espontfinea
de los dispositivos
Podr[a tener problemas
ni lave, enjuague
o un incendio
de calentamiento
ni centrifugue
por el calor de la
o enfriamiento
del agua.
con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora,
producto, como decoloraci6n,
6xido y malos olores.
No lave prendas
grandes
como
puede causar problemas
ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y Ifivelos junto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones
No utilice detergente
Si se acumula
No lave alfombras
en el
anormales.
endurecido.
en el interior de la lavadora,
puede
provocar
fugas de agua.
ni felpudos.
Si lava una alfombra o [elpudo, se acumularfi
provocar errores como la falta de drenaje.
SEI'_ALES DE ADVERTENCIA
..........LIMPIEZA
arena en el interior de la lavadora.
IMPORTANTES
DURANTE
Puede
LA
No limpie el electrodom6stico
rociando directamente
agua dentro de 61.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar
decoloraci6n,
deformaci6n,
da_os, incendio
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento,
tomacorriente
de la pared.
Si no Io hace puede provocar
un incendio
desenchufe
o una descarga
o descarga
MES.indd
Sec2:9
del
el6ctrica.
informac[dn
WF350AN-02833A-03
el6ctrica.
el electrodom6stico
sobre seguddad
2010-12-09
9
z AE)k 5115144
I
contendo
INSTALACION
DE SU LAVADORA
11
Comprobaci6n
12
12
Cumplir con los requisites
SLJministro el@ctrieo
de las partes
de instalaci6n
12
Con_xi0n a tierra
12
Af/ua
13
13
Dr_naje
Piso
13
Consideraciones
13
InstalaciOn del eleetrodornestiso
acerca de la ubicaci0n
en un
gabinete o en un I_iL
Jeco
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
/
13
InstalaciOn bajo contador (sOlo la,,,'adora)
14
15
Con pedestal o kit de apilarniento opeionales
Instalaei6n de la lavadora
17
17
C6mo cargar la lavadora
C6mo comenzar
18
DescripciOn
20
general del panel de control
Se3LJro para ni_os
20
21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DE SU
LAVADORA
/
SOLUCION
CODIGOS
DE PROBLEMAS Y
DE INFORMACION
AP_:NDICE
GARANTJA
10
La,,.'ado de prendas con el selector de cities
22
Use del lavado avapor
22
23
Use del detergente
Caracter[sticas
25
Limpieza
del exterior
25
Limpieza
del interior
25
Limpieza
de los dosificadores
26
C6mo guardar
26
Limpieza
del filtro de residues
27
Limpieza
del sello de la puerta
27
Mantenimiento
marco frontal
28
Pure Cycle TM
29
Controle
estos puntos
31
C6digos
de informaci6n
33
Tabla de indicaciones
34
34
Ayuda al medioambiente
Declaraci6n de conformidad
34
Especificaciones
35
Tabla de ciclos
36
Garantia
la lavadora
de la cubierta
superior
y del
si su lavadora...
sobre la tela
contenido
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec9:10
2010-12-09
z AE)_ 5:15:45
I
COMPROBACION
DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspeccidnela para controlar que no se hayan producido daflos durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos
que se muestran a continuacidn. Si la lavadora sufri6 dahos durante el transporte, o si falta algOn elemento,
comuniquese con
1-800-SAMSU NG(726 7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niflos, ya que son peligrosos para 6stos.
ADVE_NC_
- Si un nif_o introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Manguera
de suministro
agua
Caj6n
para
de
Manguera
suministre
fria
ealiente
de
de agua
detergente
Panel
de control
Cable
de
alimentaci6n
Puerta
Manguera de
drenaje
Tina
Filtro
de residues
=
de drenaje
=
Tube
Cubierta
del filtre
Paras
_
(useparael orificio del tornillo superior)
_--_
Llave inglesa
Taponespara
los orificios de los
tornillos
Guia de la manguera
Abrazadera plastica de sujeci6n de la
manguera
Herramientas
Mangueras
de agua
Manual de instrucciones
Destornilladorpiano
instalacidn
MES.indd
de suministro
necesarias
Pinzas
WF350AN-02833A-03
ajustables
Sec3:ll
de su lavadora
2010-12-09
11
z,AE)_ 5:15:45
I
CUMPLIR
CON LOS REQUISITOS
Suministro
o
o
DE INSTALACION
el6ctrico
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda
contar con un circuito derivado individual destinado
lavadora.
La lavadora estfi equipada
Nunca
Linicamente
a la
con un cable de alimentaci6n.
utilice un cable prolongador.
A_VERTEN¢_
Conexi6n
a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMCSTICO
TIERRA.
ESTE CONECTADO A
Este electrodom6stico
debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom6stico
mal o se descomponga,
la conexi6n a tierra reducirfi el riesgo de descarga el6ctrica
una vfa de menos resistencia a la corriente elTctrica.
Este electrodom6stico
estA equipado con un cable de alimentaci6n
de tres pines con conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente
/_
A_
que cuenta con un enchufe
con conexi6n a tierra.
La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede dar como
resultado un riesgo de descarga el6ctrica. Consulte a un electricista o t6cnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra del electrodom_stico
es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodom6stico;
si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
PRECAUCIONES
o
funcione
al ofrecer
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo
el cableado y la conexiTn a tierra deben realizarse en conformidad
con el C6digo EI6ctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisi6n mAs reciente, y los c6digos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad
del propietario del electrodom6stico
proveer los servicios
el_ctricos adecuados
para este electrodom6stico.
/_
A_VER_TEN_
Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas
caSer[as de agua caliente.
de plfistico,
las tuberfas
de gas o alas
Agua
Para Ilenar correctamente
la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presiTn de agua de
20 a 118 psi (137-800 kPa).
Una presi6n de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la vfilvula de agua o
impedir que la vfilvula de agua se cierre completamente.
O puede prolongar el tiempo de Ilenado
mAs allfi de Io permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se
apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna
se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias estfin disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad
12
daSos a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben ser de fficil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
•
Verifique peri6dicamente
que no haya p_rdidas de agua que provengan
accesorios de la manguera de entrada de agua.
/_
Controle
inst_e_iqa_lavadora
WF350AN-02833A-03
de que se produzcan
•
•
MES.indd
Sec4:12
que todas
las conexiones
de los
de la vfilvula y de la Ilave de agua no presenten
2010-12-09
z,AE)_ 5:15:46
I
Drenaje
La altura recomendada
de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse por medio del gancho de la manguera de drenaje al tubo vertical. La toma de
agua debe tener la suficiente Iongitud como para aceptar el difimetro exterior de la manguera
drenaje. La manguera de drenaje viene conectada
de ffibrica.
de
Piso
Para un mejor desempeSo,
la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construccidn
sdlida. Posiblemente
los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracidn y/o
los desequilibrios
de la carga. Las superficies alfombradas
o con revestimiento
sint@tico son
factores que contribuyen a la vibracidn y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Z_
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma
P_ECAUC_0N
resistentes.
ConNderaciones
o sobre una estructura
con soportes
poco
acerca de la ubicacidn
No instale la lavadora en Areas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendrfi algo de agua en el Area de la vAIvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar dafios a la bomba, las mangueras y demfis componentes.
InstNacidn
del electrodom6stico
en un gaNnete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMI£STICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 pulgada (2,5 cm)
Parte posterior4 pulgadas (10,2 cm)
Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm)
Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
Io menos con una abertura sin obstrucciones
de 72 pulg 2 (465 cm2). La lavadora 0nicamente no
requiere una abertura especffica.
B
_A
l in,
(2,5cm)
_o
1in, --_1-_-- 27in. _
,. (2,5cm)
(68,6
crn)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete
Instalaci6n
17in.
_1o
_
f
(43,2cm)._
27in, _lin.
(68,6cm)
1 in, "_1"_- 27in. ---_-_in,
(2,5cm)
(68,6cm)
(2,5cm)
(2,5crn)
o Area empotrada
bajo contador
(s61o lavadora)
(100.6
cm)
39.6 in, min.I
_
CZ]
1 in. -'_t"_--(2,5cm)
27in. _1-_(68,6cm)
1 in.
(2,5cm)
instNacidn
Wf'350AN-02833A-03
MES.indd
Sec4:13
de su lavadora
2010q2-09
13
z,AEA5:15:46
I
Con pedestN o kit de apilamiento
Dimensiones
requeridas
de
la instalaci6n
opcionales
con
pedestal
5_,7pulg.(131,4cm)para poderabrirla pue_r
38,6 in.
(98,1 cm)
Eq
..................
_-
...........
83,8in.
(136,2cm)_.
I-q_- 4 in.
(10cm)
(79,4cm)
_t
27in.
(68,6cm)
--_1_
3in.
8,8in.**
(14cm)
0 ¸
3_- (7,6cm)
Gabineteo puerta
Dimensiones
requeridas
de la instalaci6n
1 in. -_
(2,5cm)
con
_--_1
(79,4crn)
_-
8,8 in.**
(14cm)
kit de apilamiento
8 in,*
(15,2 cn
©
77,2in.
(196,2crr
1in. -_
(2,5cm)
14
instalacidn
Wf'350AN-02833A-03
MES.indd
27in.
(68,6cm)
Espacio
El code
espacio
necesario
del drenaje
adicional.
externo
requiere
de su lavadora
Sec4:14
2010-12-09
z,AE)_ 5115147
I
INSTALACION
DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar
_}
una ubicaci6n
Antes de instalar la lavadora,
•
•
•
•
•
•
asegOrese de que la ubicaci6n:
Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos
para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilaci6n.
Est6 alejada de la luz solar direct&
Tenga una ventilaci6n adecuada.
No corra riesgos de congelamiento
(menos de 32 °F o 0 °C).
Est6 alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentaci6n.
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tomillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
t. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a trav6s del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3.
Cubra los orificios con los tapones
suministrados.
4.
Conserve los tornillos de transporte y las arandelas
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 3
Instalacidn
t.
[_
de plfistico
en
de la lavadora
Coloque la manguera de drenaje en
el drenaje. AsegOrese de que NO
haya una conexi6n herm6tica entre
la manguera de drenaje y la toma de
agua. La toma de agua debe estar
a una altura de 18 pulgadas (46 cm)
como mfnimo.
Siempre se debe tenet la precaucbn
de evitar plegar o dahar la manguera
de drenaje. Para obfener mejores
no debe presentar obstrucciones de
ninguna indole: codos, acoplamientos o
longitudes excesivas. En caso de que no
se pueda cob-ar la manguera de drenaje
convenientemente a una altura de 18
resultados, la manguera de drenaje
pulg. (46 cm), cobquele un soporte.
Tambor
de lavado
Toma
de agua
___
2o Antes de conectar las mangueras de entrada en las
tomas de agua, compruebe
las uniones interiores de la
lavadora.
de
instNaci6n
Wf'350AN-02833A-03
MES.indd
Sec4:15
goma
de su lavadora
2010-12-09
15
LAE)_ 5115147
I
3.
Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya
una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de
carga a la vfilvula de agua. Asegurese de conectar la manguera
con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de
agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede ce_ido, a
continuaci6n,
d_ dos tercios de giro con la pinza.
7}
_la
Leyenda
impresa "Fria"
Leyenda impresa
"Caliente"
sujeci6n
Pata
niveladera
as cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una
docena de lavados.
Evite el daSo de las patas. No mueva
lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren
inferior de la misma.
instalaci6n
WF350AN-02833A-03
_2_
a un
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora est6 nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
_}
10
_T_
Enchufe el cable de alimentaci6n
a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente
conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora estfi conectada a tierra a trav6s del tercer
pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa
tomacorriente
de tres pines con conexi6n a tierra.
6.
7.
Hot
ara usar el agua correctamente,
conecte tanto la vfilvula de
agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de elias o
ambas estfin desconectadas,
aparecerfi el error "nF" (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua CALIENTE y FR[A y controle
todas las conexiones a la vfilvula y a la Ilave de agua
para verificar si hay p_rdidas.
5.
Fria
MES.indd
sujetas a la parte
de su lavadora
Sec4:16
2010-12-09
z AE)_ 5:15:48
I
de LAn
cAe
_
C0MO
o
o
o
o
LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente
causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demfis lenceria, en el ciclo de
prendas delicadas con prendas livianas similares.
Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos m_is pequehos, no cargue el tambor
completamente;
coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, mu_iecos de peluche, o uno o dos
su6teres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado
resulten m_is eficaces.
[_
o
o
CARGAR
I
Durante el ciclo de centrifugado,
la lavadora
desequilibrio
excesivo dentro de la tina.
puede agregar
agua adicional
para redistribuir
el
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue
la lavadora para garantizar un lavado de 6ptima calidad.
Para agregar una prenda que se habia olvidado:
t. Presione el botdn Power (Encendido}.
2. Presione el botdn Start/Pause
(Inicio/Pausa).
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa}.
El estado de seguridad de la puerta se mantiene por 15 segundos y el ciclo se reinicia.
[_
ara garantizar un lavado a fondo,
comienzo del ciclo de lavado.
COMO
agregue la prenda
dentro de los cinco minutos
posteriores
al
COMENZAR
t. Cargue la lavadora.
2o Cierre la puerta.
A
Introduzca la ropa completamente
_OAUO_0N_
puerta o se desprenda de la tina.
en la tina para evitar que ninguna
prenda quede
atrapada
3.
4.
5.
6.
7.
Presione el bot6n Power (Encendido}.
Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pfiginas 23-24).
Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las p_iginas 18-19).
Presione el botdn Start/Pause
(Inicio/Pausa).
Se iluminarfi la luz del indicador de lavado.
8.
El tiempo del ciclo calculado aparecer_i en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctLie para indicar mejor el tiempo
[_
9.
l tiempo real requerido
presidn y la temperatura
restante
para un ciclo puede diferir del estimado
del agua, el detergente y la ropa.
en el ciclo.
en la pantalla dependiendo
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar6, una serie de sonidos
para controlar la traba de la puerta y que se efectL_e un drenaje r_ipido.
[_
•
•
•
•
•
en la
semejantes
de la
a un "clic"
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagarfi y la palabra "End(Fin)"
aparecerA en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la seccidn "Cdmo cargar la lavadora" (consulte la
p_igina 17).
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento
despu_s de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continLie.
Si presiona Power (Encendido},
se cancelarfi el ciclo y la lavadora se detendrfi.
l...asluces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminarfin durante dichas fases del
ciclo.
lavado de una carga de ropa 17
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Secll:17
2010-12-09
z,AEA 5:15:49
I
v cAo de
de
_
DESCRIPCION
Steam
GENERAL
I
DEL PANEL DE CONTROL
Cycles
Normal
Heavy
Delicates
Duty
Hand Wash
@Wool
Bedding
DEEPSTD%M
OHOUCoM
_
O H_yh
©Warm/War_ OMed_um
DW_,m/CoI_ Otow
0 Col_/cdd
ONoSNn
quickWash
i
Oueavy
OLo_der
O Nor,_a_
OSoRef
©ugh_
OOf_
Q
Rinse+Spin
......J
Temp.
[
@
@
Normal
Heavy Duty ..,..... ,,._"
Perm Press _'_
C
_
S£in
Soil_evel
® ®
Signal
®
®
Delicates
_i_ a nd Wash
@Wool
o..............
o..........
o.......
Bedding _
©®@
Rinse+Spin
0 Cold/Cold
0 No Spin
OWam,lCol_
O£ow
Temp
Spin
0
ght
o
°off
Soll
Level
Signal
Seleccioneel ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinar4el patr6n de giro y lavelocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizarlaformaci6n de arrugas de la ropa, seleccioneel ciclo Plancha
permanente.
Normal - Parala mayor parte de las telas, entre elias, elalgod6n, el line y lasprendas
moderadamentesucias.
Heavy Duty (Servicio pesado) - Paratelas resistentes que no destifien y prendas muy sucias.
Perm Press (Plancha permanente) - Para telas sint@ticasque no necesitan planchadoy prendas
ligeramentea moderadamentesucias.
Sanitize (Desinfecci6n) - Paraprendas muy suciasy que no destiflen. El ciclo calientael agua a
150 °F (65,6 °0) para eliminar las bacterias.
Si selecciona Pausadurante la fase de calentamiento del ciclo Desinfecci6n, la puerta de
la lavadora permanecer4trabada per su seguridad.
Bedding (Ropa de cama) - Paraprendas voluminosas,tales como lasfrazadas y las s4banas.
Ouando lave edredones, utilice detergente[[quido.
Deep steam (Vaporizaci6nprofunda)(VVF350*,WF331') - Para prendas muy sucias y que no
destiflen, este ciclo ofrece una altatemperatura de lavadoy vapor y resultaeficaz para eliminar
manchas.
Delicates (Ropa delicada) - Para telasfinas, sujetadores,lenceffade seda y otras telas que
deben lavarseOnicamentea mano. Paraobtener mejores resultados, use detergente Ifquido.
Hand Wash (Lavado a mane) - Paraprendas que requieren un cuidado especial o que deben
lavarsea mane.
Wool (Lane)- Parelane que se pueda laveren lavadora. Lasaargas deben tener un peso inferior
alas 8 lb.
•
•
El cielo Lena lavala rope moviendo eltambor horizontalmentepare mantener las
aaraaterfstiaasde lasfibres de lena y no da_ar laropa. ge detiene durante algOntiempo
pare permitir que la rope se remoje.
Se aconseja utilizardetergente neutro para no daflar la ropa y mejorar el lavado.
..................................El ciclo Wool (Lana) de esta m_quina ha sido aprobado por
Woolmark para el lavado de productos Woolmark lavables en
lavadora, siempre y cuando los productos se laven conforme alas
instrucciones de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabricante
de esta lavadora, M1002 (nOrnerode aprobaci6n de Woolmark).
18
WI'350AN-02833A-03
lavado de una carga de ropa
MES.indd
Secl]:18
2010-12-09
z,AEA 5:15:50
I
Quick Wash (Lavado ripido) - Para prendasI[geramentesue[asque se neces[tancon urgenda.
Rinse+Spin (Enjuague+Oentrifugado)- Use[opara cargas que neces[tan Onicamenteenjuague
o para agregara [a carga suavizantede telas que se aF_adedurante el enjuague.
Muestrael tiempo restantedel dclo, toda la informadin del ciclo y los mensajesde error.
Presioneeste botin repetldamente para rotar entre lasdlstlntas opdones dlsponiblesde
temperatura del agua.
Hot/Cold (Caliente/Fria) - Ropa blanca y prendas muy sudas que no destlF/en.
Warm/Warm (Tibia/Tibia) - Prendas que no destiF_en.Ouando se selecdona enjuagarcon agua
tibia, stile el enjuaguefinal se reallzari con agua tibia.
Los demis enjuaguesse efectuarin con agua frfa para preservar la energ[a.
Warm/Cold (Tibia/Fria) - Prendas moderadamentesuclas,que no destiF/en;la mayorfade las
prendassin arrugas.
Cold/Cold (Fria/Fria) - Prendasde colores vivos, ligeramente sucias.
Ppresioneeste botdn repetidamentepara rotar entre las dlstintas opdones de velocidad de
centrifugado.
High (Alta): Usepara la ropa interior,las eamlsetas, losjeans y los algodones resistentes.
Medium (Mediana): use para losjeans, las prendas sin arrugas o que no neces[tanplanchado y
lastelas sintiticas.
Low (Baja): Use para las prendas dellcadas que neces[tan un centrlfugado a veloddad lenta.
No Spin (Sin eentrifugado) - Drena la lavadorasin centrlfugar. Util[celapara prendas
extremadamente dellcadas que no puedan tolerar el centrifugado. Mantengapresionado el
botin durante aproximadamente2 segundos para ejecutar el ciclo de sdlo centrlfugado.Ofrece
un centrifugado para extraer mils agua.
Presioneel botdn paraselecdonar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
(Heavy(Muy sucla)-) Normal (Normal)-) Light (Llgeramentesucla))
Heavy (Muy sucia): Paraprendas mw sucias.
Normal (Normal): Para prendasmoderadamente suclas. Estaopclin es lamejor para la mayorh
de las cargas.
Light (Ligeramente sucia): Para prendasIigeramentesuclas.
Presioneel botdn paraaumentar o dismlnuirel volumen de la seiial de final del dole o para
apagar la seF_al.
Presioneestos botones para seleccionar dlferentes opciones del ciclo.
Pre Wash (Prelavado} - Para usaresta fund6n, coloque detergente en el oompartlmiento para
el detergente de la secdin de prelavado. Unavez que se enciende, la lavadora se Ilenade agua
frfa y detergente, rota, luego drena y avanzaal ciclo de lavado seleocionado.Algunos ciclos no
pueden ser selecclonados con esta opdin (consulte la pigina 35).
2} No se puede selecdonar la opd6n de prelavado en los c[clos Delicates (Ropa delicada),
Wool (Lana), Quick Wash (Lavado rfipido), Hand Wash (Lavado a mane) y Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado).
Steam _/apor}(VVF350*,WF331') - Pres[oneeste botdn para usar lafund6n de I[mp[ezaal
vapor Esta fune[in esti d[sponible con los c[clos Heavy Duty (Servicio pesado), Normal
(Normal), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfeccidn), Bedding (Ropa de
cama). Para prendas muy suc[as y que no dest[iien, el lavadoal vapor mejora los tratamientos
para el[minarmanchas y emplea menos agua en cada c[clo (consultela p@na 35).
Extra Rinse {Enjuague extra}(WF330*) - Agregue un enjuaguead[c[onal alfinal del c[clo para
removerlos aditivos y pedumes del lavado con mayor efioacia.
Pure Oyele - Uselo para I[mpiarel tambor. Limp[ala suc[edad y lasbacter[as del tambor. Se
recom[endael use regular(despu_sde 40 lavados). No es necesar[o detergente ni lej[a(consulte
lap@na 28).
Delay Start (Inieio retardado} - Oualquierc[clo puede retardarse de 1 a 24 horas en
[ncrementosde una hera. La hera en pantalla [ndicael t[empo en elcual comenzar_el lavado.
Presidnelopara detener y re[n[c[arlos programas.
Presioneuna vez para encenderla lavadora y pres[dnelonuevamentepara apagarla. Si la
lavadorapermanece encend[da durante mils de 10 minutes sin que se toque n[nguno de los
botones, se apagaraautomfiticamente.
[avado de una car'ga de ropa 19
WF350AN_02833A_03
MES.indd
Secl]:19
2010H2_09
LAE)_5:15:51
Sequro para Nfios
Esta funci6n
evita que los niflos jueguen
Activaci6n
de la funci6n
con la lavadora.
Bloqueo para nifios
Mantenga presionados simultfineamente
los botones Spin (Centrifugado)
y Soil Level (Nivel
suciedad)
durante aproximadamente
3 segundos.
o Si la funci6n Bloqueo para niflos estfi activada, la puerta se bloquea y la Ifimpara de "Child
lock (Seguro para niflos) [@ ]" se ilumina.
o Si se presiona el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa)
despu_s de activar la funci6n de
Bloqueo para niflos, no funciona ningOn botdn, excepto Power (Encendido).
Si se presiona un bot6n cuando los botones estfin bloqueados,
la Ifimpara de "Child lock
(Seguro para niflos) [ @ ]" parpadea.
Pausa en la funci6n Bloqueo para nifios
Cuando la puerta estfi bloqueada o los botones estfin bloqueados pot la funci6n Bloqueo
para niflos, puede hacer una pausa en la funci6n de bloqueo para niflos durante 1 minuto al
mantener presionados simultfineamente
los botones Spin (Centrifugado)
y Soil Level (Nivel
suciedad)
durante aproximadamente
3 segundos.
Si el modo de Bloqueo para niflos estA en pausa temporalmente,
el bloqueo de la puerta
se libera durante 1 minuto para comodidad
del usuario. Durante este tiempo, la Ifimpara de
"Child lock (Seguro para niflos) [@]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido
el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, 6sta se bloquea y la funci6n Bloqueo
para niflos se reactiva. Si se cierra la puerta despu_s de los 2 minutos, _sta no se bloquea
automfiticamente
ni se oye ninguna alarma.
Desactivaci6n
de la funci6n
Bloqueo para nifios
Mantenga presionados
simultfineamente
los botones Spin (Centrifugado)
y Soil Level (Nivem
suciedad)
durante aproximadamente
6 segundos.
Si la funci6n Bloqueo para niflos estfi desactivada,
la puerta se desbloquea y la Ifimpara de
"Child lock (Seguro para niflos) [_]"
se apaga.
.
La funci6n Bloqueo para niflos impide que los niflos o las personas discapacitadas
ADVE,TE,O=pongan en funcionamiento
la lavadora accidentalmente
y se lesionen.
o Si un ni_o entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Z_
= Una vez activada la funcidn Bloqueo para niflos, _sta continL_a funcionando
aunque
PREOAUOmON
lavadora est_ apagada.
• Abrir la puerta por la fuerza puede dafiar el producto y causar lesiones personales.
(_
ara agregar ropa cuando la funcidn Bloqueo
poner en pausa o desactivar dicha funcidn.
[_Si
desea abrir la puerta de la lavadora cuando
•
•
para ni_os estfi activada,
la funcidn
Ponga en pausa o desactive la funcidn Bloqueo
Apague la lavadora y enci_ndala de nuevo.
Bloqueo
primero
la
se debe
para ni_os estfi activada:
para ni_os.
Mils prendas _÷
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despu6s de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando est_ encendida la luz de "Garment+
(Mils prendas) _'*". AI presionar el botdn
Start/Pause
(Inicio/Pausa)
se destraba la puerta, salvo que el agua est6 demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar
de lavado, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause
(Inieio/Pausa).
20
el ciclo
lavado de una carga de ropa
Wf'350AN-02833A-03
MES.indd
Secll:20
2010q2-09
LAE)_5:15:51
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automfitico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirfi la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
t. Presione el bot6n Power (Encendido).
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado.
4. Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento
adecuado.
[_
a opci6n
prelavado permanente),
s61o estfi disponible
estfin seleccionados
ciclos de
Normal,
Perm
Pressde (Plancha
Sanitize si(Desinfecci6n),
Beddinglos (Ropa
cama)
y Deep Steam (Vaporizaci6n
profunda). $61o es necesario si la ropa estfi muy sucia
(consulte la pfigina 35).
6.
Utilice el Selector
de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Perm Press (Plancha permanente),
Sanitize (Desinfecci6n),
Bedding
(Ropa de cama), Delicates (Ropa delicada), Hand Wash (Lavado a mano), Wool (Lana),
Quick Wash (Lavado ripido),
Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado),
Deep Steam
(Vaporizaci6n
profunda). Se encenderAn los indicadores correspondientes
el panel de
control.
7.
En ese momento, puede controlar la temperatura
del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
Option (Opci6n) adecuada.
Presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa)
en el selector
de ciclos y se iniciara el
lavado. El indicador de funcionamiento
se iluminarfi y aparecerfi en la pantalla el tiempo
restante del ciclo de lavado.
8.
Opci6n de pausa
Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Garment+
(Mils prendas)" estfi encendido,
presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa).
t. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, aQn podrfi retirar/agregar
prendas al
lavado.
2.
3.
4.
Presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa}
para destrabar la puerta.
No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua estb, muy ALTO.
Despu_s de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa)
para reiniciar el
lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Cuando haya finalizado
activada.
el ciclo, aparece
la palabra "End(Fin)" y la alimentaci6n
continQa
La alimentaci6n se apaga en los dos casos siguientes.
t. Cuando se presiona el bot6n Power (Encendido}.
2.
Si la puerta se abre cuando
se muestra
"End(Fin)".
lavado de una carga de ropa 21
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Secll:21
2010-12-09
LAE)_ 5115152
I
v cAo de LAn
de
_
I
USO DEL LAVADO A VAPOR
La funci6n de lavado a vapor inyecta vapor directamente
en su ropa en la tina de lavado para aumentar la
temperatura
del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempefio del lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el bot6n Power (Encendido).
3. Active el Selector
de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam (Vaporizaci6n
profunda) automa'ticamente
selecciona la funci6n de lavado al vapor.)
4. Presione el bot6n Steam (Vapor}.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la linea
marcada.
6.
Presione el bot6n Start/Pause
(Inieio/Pausa).
: La lavadora selecciona automfiticamente
las condiciones
de lavado 6ptimas
al detectar
el peso de la
ropa.
[_
El vapor puede
El vapor puede
no ser necesariamente
visible durante los ciclos de vapor.
que no est_ presente durante el ciclo completo de lavado al vapor.
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disefiada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingl6s).
*
Para obtener un lavado de 6ptima calidad, use detergentes
de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes
de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
/_
No se recomienda un detergente
_cA'-_uc_
Ndetergentes de alta eficacia.
convencional.
Use Linicamente
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
*
22
Los nombres
de las marcas
son marcas
comerciales
de sus respectivos
fabricantes.
lavado de una car'ga de ropa
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec11:22
2010-12-09
z,AE)_ 5:15:52
I
CARACTER[STICAS
Dosificador
automfitico
La lavadora cuenta con compartimientos
separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccidn para ropa
de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos
antes de encender la lavadora.
El dosificador autom_itico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador automfitico
cuando la lavadora estfi en
funcionamiento.
Para usar:
t.
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones
del fabricante de la lavadora.
2.
Este compartimiento
contiene el detergente Ifquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
[_
uado utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento.
El detergente en polvo no se
dispensa con el detergente Ifquido.
Compartimiento
Compartimiento para el
detergente
Selector de
detergente
para el detergente
t.
Vierta la cantidad recomendada
de detergente para ropa directamente
en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejfa con proteccidn para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento
para el detergente.
[_
uando agregue lejfa con proteccidn para ropa de color junto con el detergente,
es que ambos productos tengan la misma consistencia:
granulada o Ifquida.
Compartimiento
Io mejor
para prelavado
Cuando usa la opcidn de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento
para el detergente. El detergente se dosificar_i
autom_iticamente
durante el prelavado.
*
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada
en el
compartimiento
el detergente.
para prelavado
y 2/3 de la cantidad
recomendada
en el compartimiento
para
lavado de una carga de ropa 23
Wf'350AN-02833A-03
MES.indd
Sec11:23
2010-12-09
LAE)k 5115152
I
Compartimiento
para la lejfa
($61o lejfa Ifquida que contenga cloro)
t. Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento
para la lejfa.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mg_ximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificarfi automAticamente
la lejfa dentro del
tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automfiticamente
la lejfa Ifquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
24
unca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir
directamente
sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qufmico potente y puede ser perjudicial
para la tela, por ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloraci6n,
si no se Io usa correctamente.
*
Si prefiere usar lejfa sin cloro, con protecci6n para
ropa de color, agr_guela al compartimiento
para el
detergente.
NO vierta lejfa con protecci6n para ropa de color
directamente
en el compartimiento
para la lejfa.
para el suavizante de telas
t.
recomendada
3.
Compartimientol_
para la lejfa
*
Compartimiento
2.
Compartimiento I-para el
suavizante de
telas
Vierta la cantidad
suavizante.
de suavizante
de telas Ifquido en el compartimiento
para el
Para cargas mils pequefias, use menos del contenido de una tapa.
El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado
mfiximo) del compartimiento.
El dosificador libera automfiticamente
el suavizante de telas Ifquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
*
*
Use el compartimiento
para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento
para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregarA el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento
para el detergente.
*
Los nombres
de las marcas
son marcas
comerciales
de sus respectivos
fabricantes.
lavado de una car'ga de ropa
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec11:24
2010-12-09
z AE)_ 5:15:53
I
irn©iozay rnantonirnonto cto
Mantener su [avadora [[mp[a mejora su desempe_o, [a protege contra reparacbnes
[nneoesar[as y probnga su vida Lit[I,
LIMPIEZA
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu6s de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrarfi el suministro de agua a la lavadora y evitarfi la improbable posibilidad de que se produzcan
da_os a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un paso suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paso suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni paros de limpieza. No
rocfe el panel directamente
con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabdn.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periddicamente
para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia
del lavado de ropa.
El incumplimiento
de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias,
tales
como olor y/o manchas permanentes
en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depdsitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rdtulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador
aditivos del lavado.
t.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
automfitico
necesite
una limpieza periddica
Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento
del detergente.
Retire la tapa del sifdn de los compartimientos
para el suavizante
telas y la lejfa.
Lave todas las partes con agua corriente.
Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
Vuelva a colocar la tapa del sifdn y ajustela con firmeza.
Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio.
Ejecute un ciclo de Rinse+Spin
carga en la lavadora.
(Enjuague+Oentrifugado)
debido a la acumulacidn
de
de
sin ninguna
T-_
2
Tapa del sifon
limpieza y mantenimiento
Wf'350AN-02833A-03
MES.indd
Sec5:25
de su lavadora
2010-12-09
25
z AE)_ 5115153
I
mpioza y mantonimionto do
su avad©ra
COMe
GUARDAR
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden da_ar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes
internes
antes de guardarla, Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
o Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfa al dosificador automfitico.
Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
o Cierre las Ilaves de agua y desconecte
las mangueras de entrada.
o Desenchufe la lavadora del tomacorriente
y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
per el tambor,
o Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas
per debajo del punto de congelaci6n,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
UMPIEZA
DEL FILTRO DE RESIDUES
Recomendamos
limpiar el filtro de residues
la pantalla el mensaje de error "nd".
t.
cuando
Abra la tapa del filtro presionando
del filtro con los dedos.
el agua no drena correctamente
Desenrosque
el tap6n de drenaje girfindolo
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
3. Mantenga el tap6n en el extreme del
tube de drenaje y extrAigalo lentamente
4.
aparece
en
y tirando de la tapa
2,
aproximadamente
6 pulgadas
vade todo el agua,
o cuando
Paso 1
{
Paso2
(15 cm) y
drenaje
Retire el tap6n del filtro de residues.
de residues
26
limpieza
Wf'350AN-02833A-03
y mantenimiento
MES.indd
Sec5:26
de su lavadora
2010-12-09
z AE)_ 5115153
I
5.
Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el
filtro de residuos. AsegL_rese de que no est_ bloqueada la bomba
de drenaje ubicada detrfis del filtro de residuos.
6.
Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa
del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el
sentido de las agujas del reloj.
7. Vuelva a colocar
8. Vuelva a colocar
LIMPIEZA
el tapdn del filtro de residuos.
la tapa del filtro.
DEL SELLO DE LA PUERTA
t.
Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier
2.
Inspeccione el sello de color gris entre la apertura de la
puerta y la canasta para buscar zonas manchadas.
Hale el
otro objeto.
sello para inspeccionar
todas las fireas debajo del sello y
comprobar si hay objetos extra_os.
sel[o
3.
Si hay manchas en el firea del sello, Ifmpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solucidn diluida de sA de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el _rea del sello con esta solucidn mediante un paso h0medo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente
el firea con un paso seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
o Pdngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
o Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTEN[M[ENTO
DE
LA
CUB[ERTA
SUPERIOR
Y
DEL
MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mant_ngalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
Z_
Se puede rayar o daSar la tapa superior.
Hay tambi_n
el peligro de que la caja o un objeto se caigan.
P_ECAUCl0N
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o daSar fficilmente.
Io tanto, evite rayar o daSar la superficie cuando use la lavadora.
limpieza y mantenimiento
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec5:27
de su lavadora
2010-12-09
Por
27
z,AE)_ 5:15:54
I
mpioza y mantonimionto do
su avad©ra
PURE CYCLE
Este programa
iavadora,
TM
es un programa
de autolimpieza
que elimina el moho que puede
t.
2.
Presione el bot6n Power (Encendido).
Presione el bot6n Pure Cycle TM.
o Puede usar s61o la funci6n Inicio retardado.
3.
Presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa).
" Si presiona el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa),
comienza el programa Pure Cycle.
}
producirse
_ y
}
s
C} q<
{1 >1;,
(}
{3 Of
\
_
•
pRECAUCION
o
®
dentro de la
/ /
Con el programa Pure Cycle, puede limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use el programa Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede daSar la
textura de la ropa o causar un problema en la lavadora.
Si desea utilizar agente limpiador
para tambores,
use s61o 1/10 de la cantidad
del
agente limpiador para tambores
reeomendado
pot el fabricante.
I_ Lafunci6n
o
28
limpieza
WF350AN-02833A-03
alarma automfitica
de Pure Cycle
Si se ilumina el bot6n "Pure Cycle" despu6s de un lavado, indica que es necesaria la
limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, enci6ndala y limpie el
tambor activando el programa Pure Cycle.
Si no se ejecuta el programa Pure Cycle, se apaga la I_mpara "Pure Cycle". Sin embargo el
indicador "Pure Cycle" se iluminar_ despu_s de que se hayan efectuado dos lavados. Esto
no causarfi ningOn problema en la lavadora.
Si bien, por Io general, la alarma autom_tica de Pure Cycle aparece una vez por mes
aproximadamente,
la frecuencia puede variar dependiendo
de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
y mantenimiento
MES.indd
Sec5:28
de su lavadora
2010-12-09
z,AE)_ 5:15:55
I
¢o uciOn ct0 prob ¢ma_¢7
octcAi¢o, inforrn oictn
CONTROLE
ESTOS PUNTOS
NO enciende.
o
SI SU LAVADORA...
AsegOrese de que la puerta est8 bien cerrada.
Verifique que ia lavadora este enchufada.
AsegOrese de que las liaves de agua est_n abiertas.
AsegOrese de presionar el botdn Start/Pause
(Inioio/Pausa}
encender la lavadora.
para
AsegOrese de que la funcidn Seguro para ni_os no est_ activada
(consulte la pfigina 20).
Antes de que la lavadora comience a lienarse, se escucharfi una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de ia puerta y que
se dectL_e un drenaje r_pido.
Controle el fusible o reinicie ei disyuntor.
NO tiene agua o no tiene
suficiente
agua.
Abra las dos liaves cornpletamente.
AsegOrese de que la puerta est8 bien cerrada,
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posibiemente los filtros de
ias mangueras est_n tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacidn, presione el botdn Start/Pause
(Inicio/Pausa).
TIENErestos de detergente
en el dosificador
automfitico
AsegOrese de que la iavadora funcione con suficiente presidn de agua.
AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en ia
posicidn superior cuando usa detergente granulado.
despu_s de que ha finalizado
el ciclo de lavado,
Vibra o hace demasiado
ruido.
Compruebe que la iavadora este ubicada sobre una superficie niveiada.
Si la superficie no est_ nivelada, aiuste ias paras de ia iavadora para
nivelar el electrodomestico.
AsegOrese de que se hayan retirado los tornilios de transporte.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto.
Verifique que ia carga de ropa sea equiiibrada.
SEd_iene
Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie ei disyuntor.
Cierre ia puerta y presione el botdn Start/Pause
(Inicio/Pausa}
para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad,
est6 cerrada.
ia iavadora no lavar_ ni centrifugar_
salvo que la puerta
Antes de que la lavadora comience a lienarse, se escucharfi una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de ia puerta y que
se dect0e un drenaje r_pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un periodo de remoio
en ei ciclo. Espere un instante para vet si comienza a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a ia altura de las
ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros peri6dicamente.
solucidn
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec6:29
de problemas
y cddigos
de informacidn
2010-12_09
29
z,AE)_ 5:15:55
I
so uciOn de prob emas
acidao, cAeinformao6n
SEHena con agua a una
temperatura
incorrecta.
o
Abra las dos ilaves compietamente.
AsegOrese de que la seiecci6n de temperatura sea la correct&
AsegOrese de que las mangueras estSn conectadas alas ilaves
correctas.
Purgue las ca_erias.
Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar
agua caliente a tan temperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimismo,
verifique la capacidad del calentador de agua y ia velocidad de
recuperaci6n.
Desconecte las mangueras y lirnpie los fiitros. Posiblemente, los filtros de
las mangueras esten tapados.
A medida que la iavadora se Ilena, la temperatura dei agua puede variar
debido a que la funci6n automAtica de control de la temperaturacontrola
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se lien& es posible que observe que por el
dosificador pasa s61o agua caliente y/o s61o agua fria cuando se
seieccionan las temperaturas de lavado fria o tibia. ['{sta es una funci6n
normal que cumple el control de temperatura automfifico dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
TIENEla puerta trabada
se abre,
NOdrena
o no
y/o no centrifuga.
Presione ei bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa}
para detener la iavadora.
La puerta de la lavadora permanecerA trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Puede lievar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas.
Si existe alguna restricci6n en cuanto al drenaje, comuniquese con el
servicio t_cnico.
Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa.
Por su seguridad, ia
lavadora no girarfi ni centrifugara salvo que la puerta est_ cerrada.
DEJAla carga demasiado
hQmeda al final del ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta dicacia para reducir la formaci6n de espuma
en exceso.
Tiene una carga demasiado pequeF_a. [as cargas muy pequeBas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
PI ERDEagua.
TIENEespuma
30
soluci6n
WF350AN-02833A-03
AsegOrese de que la puerta est6 bien cerrada.
AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras est6n
ajustadas.
AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje est@
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta dicacia para evitar la formaci6n de espuma en
exceso.
en exceso.
de probbmas
MES.indd
Sec6:30
Use un detergente de alta dicacia para evitar la formaci6n de espuma en
exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeBas.
NO se recomienda un detergente de baja dicacia.
y c6digos
de informaci6n
2010-12-09
z,AE)_ 5115155
I
CODIGOS
Pueden aparecer
dL
I-It
DE INFORMACION
c6digos
de informaci6n
para ayudarle
a comprender
mejor qu6 ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio
en la carga
impidi6 que la lavadora
centrifugara.
Redistribuya la carga y presione
Pause (Inicio/Pausa),
La puerta no queda trabada
Presione el bot6n Power (Encendido}
para
apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el
c6digo vuelve a aparecer, comun[quese
con el
servicio t6cnico.
cuando la lavadora estfi en
funcionamiento.
el bot6n 8tart/
La puerta estfi abierta cuando la
lavadora estfi en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comun[quese
con
el servicio t6cnico.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comun[quese
con
el servicio t6cnico.
Problema
Solicite servicio t6cnico.
con el control de la
temperatura
del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intent6 Ilenarse
pero no alcanz6 el nivel de agua
adecuado.
Solicite servicio t6cnico.
La puerta no se puede abrir.
Aseg0rese de que la puerta est_ bien cerrada.
Presione el bot6n Power (Encendido}
para
apagar la lavadora y, a continuaci6n,
vu61vala
a encender. Si el c6digo vuelve a aparecer,
comun[quese
con el servicio t6cnico.
La lavadora no estfi drenando.
En primer lugar, limpie el filtro de drenaje y,
a continuaci6n,
verifique Io siguiente. Limpie el
filtro (consulte la pfigina 26).
O
Tambi6n puede significar que
la unidad percibe una peque_a
obstrucci6n
mientras drena.
to Apague la unidad durante 10 segundos y
luego vuelva a encenderla nuevamente.
2o Seleccione el ciclo Spin Only ($61o
centrifugado) (consulte la pfigina 19).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que
el agua drene.
Si no drena, comun[quese
con el servicio
t_cnico.
soluc[dn
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec6:31
de problemas
y c6digos
de [nformac[dn
2010-12-09
31
LAE)k 5:15:55
I
so uciOn de prob emas
acidao, cAeinformao6n
i _i i
iii
La lavadora intent6 Ilenarse pero
no Io Iogr6.
Asegurese de que las Ilaves de agua est6n
completamente
abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras
de carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundacidn, retirelo y conecte la manguera del
agua directamente
en la unidad.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente esti
conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de
agua caliente ya que si la temperatura del agua frfa
es inferior a 59 °F [a fund6n de control automifico
de la temperatura
La conexi6n
nFt
de la manguera
agua caliente/fffa
Problema
de
(A.T.C) suministra
Conecte la manguera
correctamente.
no es correcta.
con el control.
Solicite servicio t_cnico.
OIL:
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Comuniquese
con el servicio t_cnico.
E2
Tecla atascada.
Comuniquese
con el servicio t_cnico.
Problema
temperatura.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
el servicio t6cnico.
Problema
Reinicie el ciclo.
con el sensor de
del motor.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
el servicio t6cnico..
Se detect6
alto/bajo
Problema
AlL:
Falla de comunicaci6n
principal y secundaria
SF1
SF2
SFa
del kit Ag+
Para los c6digos
WF350AN-O2833A-03
comuniquese
con
comuniquese
con
Comuniquese
con el servicio t_cnico.
Comuniquese
con el servicio t_cnico.
Error del sistema
Comuniquese
con el servicio t_cnico.
Ee
detect6
demasiada
espuma
durante
la sesiTn
de lavado.
Para evitar que esto suceda,
de detergente.
de PBA
Cuando termine el lavado, por
su parte, los c6digos "End(Fin)"
"SUDS" se iluminarfin.
so[ucidn
con
reduzca
la cantidad
La unidad ingresari en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuaci6n,
la unidad
volverfi a funcionar.
SUdS
32
comuniquese
Reinicie el ciclo.
voltaje.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
el servicio t6cnico..
71L:
agua caliente.
de agua caliente/fffa
y
que no figuran mils arriba, Ilame al 1-800-728-7864
de ptoblemas
MES.indd
Sec6:32
y cddigos
(1-800-SAMSUNG).
de informacidn
2010-12_09
z,AEA 5:15:56
I
a endlce
/
i
I
TABLA
DE INDICACIONES
SOBRE
LA TELA
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye
simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o Iimpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de dmbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para prolongar la vida 0til de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Normal
LI Plancha permanente /
iI_'_i_iii Antiarrugas / Oontrol de
[]
Secar co[gado/tender
No lavar
[]
Colgar para que escurra
No retorcer
[]
Secar en posici6n horizontal
No usar lejfa
i
arrugas
Prendas suaves / delicadas
i
Lavado a mano
No seear en secadora
_iii@
[]
Oualquier lejia (cuando sea
necesaria)
AIta
Sin vapor (agregado a [a
p[aneha)
Mediana
No p[anchar
xl Baja
iiiiO
_i Cualquier calor
iiii_1
x Sin calor / aire
o do
deseoado
en
No [irnpiar en seco
Secar colgado/tender
del color) Ljia (si es
necesario)
secadora
Limpiar en seco
T_
doro/protectiOn A[ta
--
O
Mediana
Ba a
[]
Colgar para que escurra
Seearen posici6n horizontal
Para lanas que se puedan
,avaren,avadora.
Las
cargas deben tenet un
peso inferior alas 8 lb.
Plancha perrnanente /
Antiarrugas
/ Control
de
arrugas
Prendas suaves/delicadas
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El
tango de ternperatura para Oaliente es de 105-125 °F (41-52 °O), para Tibia es de 85-105 °F (29-41 °O) y para Fria
es de 60-85 °F (16-29 °O). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 60 °F (16 °O) para que
se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.) Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque
las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuraci6n del calentador de agua y
de las temperaturas del suministro de agua regional. Per ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los Estados
del Norte durante el inviemo puede set de 40 °F (4 °O), la cual es demasiado fria para que se Iogre un lavado eficaz.
En este case, serfi preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci6n de temperatura tibia, agregando
algo de agua caliente a la linea MAX FILL (Llenado m_imc _o usando la opci6n de calentamiento de la lavadora, si se
dispone de ella.
ap6ndice
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec7:33
2010-12-09
33
{,!_EA 5:15:56
I
ce
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
o
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminacidn de desechos. Corte el cable de alimentacidn para que el
electrodom_stico
no pueda conectarse a una fuente de alimentacidn.
Quite la puerta para que los
animales y los ni_os pequehos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom6stico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas
por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas
y lejfas antes del ciclo de lavado y sdlo cuando sea necesario.
Ahorre agua y eEectricidad utHizando Eacapacidad total de la Eavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utHice),
o
o
,
DECLARACION
Este electrodom6stico
DE CONFORMIDAD
cumple
con la norma UL2187.
ESPECIFICACIONES
TIPO
DORA
'
I
DE CARGA
FRONTAL
Div
Pulgadas
A. Altura-General
(cm)
38,6(98,1)
B. Ancho
27(68,6)
C. Profundidad
90 °
con la puerta abierta
51,7(131,4)
D. Profundidad
31,3(79,4)
DIMENSIONES
PRESION
DEL AGUA
20-116 psi (137-800 kPa)
PESO
214 Ibs(97 kg)
POTENCIA
900 W
DEL CALENTADOR
Lavado
CONSUMO
DE
Lavado
ENERGJA
y calentamiento
' Centrifugado
Drenaje
REVOLUC
ON DEL
CENTRIFUGADO
34
-_,
. WF3bU,
,
wF331
,
, WF330
120V
25O W
120V
1100W
120V
600 W
120V
80W
1150 rpm
ap6ndice
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec7:34
2010-12_09
z,AEA 5:15:56
I
TABLA
DE CICLOS
Use esta tabla para configurar
WF350*,
WF331",
el mejor ciclo y opcidn
para su lavadora.
(®: configurado
en ffibrica,
@: seleccionable)
WF330*
o,
Normal
@
Heavy Duty
(Servicio pesado)
PermPress
(Plancha permanente)
Sanitize
0
@
0
@
@
@
@
0
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
(Deeinfecci6n)
Bedding (Ropa de cama)
Deep Steam
®
(Vaporizaci6n profunda)
Delicates
(Ropa delieada)
HandWash
(Lavado a mane)
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Wool (Lana)
Quick Wash
(Lavado r_pido)
Rinee+Spin
{Enjuagae+Ceet rifugado)
®
®
®
Normal
®
®
®
®
®
®
®
58
Heavy DUty
(Servicio pesado)
®
®
®
®
®
®
®
104
®
®
®
®
®
®
®
52
PermPress
(Pleecha permanente)
Sanitize
®
®
®
®
®
®
®
117
Bedding (Repa de cams)
®
®
®
®
®
®
®
76
Deep Steam
(Vaperizaci6n profunda)
®
®
®
®
®
®
®
109
®
®
®
®
®
45
®
®
®
®
®
45
®
®
®
®
6O
®
®
®
®
25
®
19
(Deeinfeeei6n)
Delicates
(Ropa delieada)
HandWash
(Lavado a mane)
Wool (Lana)
Quick Wash
®
(Lavado r_pido)
Rinee+Spin
{Enjuagae+Ceet rifugado)
®
®
C/C: Fria/Frfa
ap6ndice
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec7:35
2010-12-09
+35
z,AE)_ 5:15:56
I
LAVADORA
GARANTJA
SAMSUNG
L]MITADA PARA EL COMPRADOR
ORiGiNAL
El presente producto de la rnarca SAMSUNG, tal corno Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador
o
consumidor
original, est_ garantizado por SAMSUNG contra defectos
mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
de fabricaci6n
de los materiales
y la
Un (1) a_o para las piezas y la mano de obra
Dos (2) a_os para las piezas del panel de control
Tres (3) a_os para las piezas del tambor inoxidable
Diez (10) a_os para las piezas del motor
La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vfilida 0nicamente para
productos comprados
y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t&cnico de la garantfa,
el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos
del servicio. El servicio t6cnico de la garantfa s61o puede ser prestado por un centro de
servicio t6cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio t6cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestarfi servicio
t6cnico a domicilio durante el perfodo de la garantfa sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de los
Estados Unidos contiguos.
El servicio t6cnico a domicilio no estfi disponible en todas las fireas.
Para recibir el servicio t6cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser
accesible para el agente del servicio t6cnico. Si el servicio t6cnico no estfi disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t6cnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazarfi el producto u ofrecer_ un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se
comprueba que es defectuoso
durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente.
Todas
las piezas y los productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantfa original que resta, o noventa (90)
dfas, el perfodo que sea el mils prolongado.
La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricaci6n
de los materiales y la mano de obra encontrados
durante el uso normal y dom6stico de este producto y
no serfi vb.lida para Io siguiente: da_os que ocurran durante el envfo; entrega e instalaci6n; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
da_o cosmdtico o acabado exterior; accidentes,
abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cafda de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones,
reparaciones,
cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que da_en este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la Ifnea el6ctrica incorrecto, fluctuaciones
y sobretensi6n;
ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento
y ambientales que estfin
cubiertas y recomendadas
en el manual de instrucciones;
traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantfa limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el6ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t6cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n.
garantiza el funcionamiento
ininterrumpido
o sin errores del producto.
36
SAMSUNG
no
gar'antia
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec8:36
2010q2_09
L!_EA 5:15:56
I
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O T_,CITAS,Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO,CUALQUIER GARANT[A T_,CITADE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE
PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE
POR PI£RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAi_IO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAi_IO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO,
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAi_OS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAi_O. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PI£RDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o
limitaci6n de da_os imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y ademfis puede tener otros
derechos que varian segLin el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio t_cnico
de garantia,
comuniquese
con SAMSUNG
a:
SAMSUNG
ELECTRONICS
AMERICA,
INC. - CONSUMER
ELECTRONICS
CUSTOMER
t05 Challenger
Road Ridgefield
Park, NJ 07660-0511
t -800-SAMSUNG(726-7864)
SERVICE
www.samsung.coR3
garantia
WF350AN-02833A-03
MES.indd
Sec8:37
2010-12_09
37
{,!kEA 5:15:56
I