Transcripción de documentos
las posibilidades
Graclas
Dor aciciuirlr este ioroducto
Para que
e iooaamos
complete,
drvase
Samsung.
Dr naar un servl sic mas
registrar
su oroaucto
en
www.samsu ng. com/reg ister
100%
RecycledPaper_..
WF419AAW-02657A-04
M£S.indd
1
2010-08-31
L._.,_.f110:13:58
funo one€ de cu NUQVc2
lava_dora
rM V _DQF
I
ActivFresh
TM
Lavar con agua frfa ahorra energfa yes mejor para su ropa.
2_
VRT TM(Tecnoiogia
de Reduccidn
de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
3_
Gran capacidad
Las eapacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego complete de
ropa de cam& un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa.
4_
Vaporizaci6n
profunda
La funci6n de vaporizaci6n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar una limpieza superior.
5_
Diamond
drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orifieios internes un 36% menores que los de
los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y
come consecuencia se deterioren.
6_
Disefio
elegante
El disefio elegante de esta lavadora combina armoniosamente
7_
Pantalla
digital
con su ambiente.
y jog dial central
El jog dial central le permite seleeeionar cielos en ambas direeciones con facilidad y la
pantalla es f_.cil de usar y eomprender.
8_
Motor
DD (accionamiento
directo)
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de aceionamiento direeto suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de veloeidad variable. Un motor de
aceionamiento directo sin correa genera una velocidad m_ts alta de eentrifugado de 1200
rpm para un funcionamiento m_.s efieiente y silencioso. La lavadora tambi@_ posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
9_
Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci6n ha side realizada per NSF International, una organizaci6n privada
de evaluacion y certificaci0n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos a la misma. Unicamente los cielos de
desinfecci6n fueron diseflados para cumplir con los requisites de este protocolo para una
desinfecci6n eficaz.
_S_,,,,
2
I
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
NSF Protocol
P172
residenciales
y familiares
V
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
2
2010-08-31
L._.,_.fl10:13:58
10.Pedestal
con cajones
de almacenamiento
(Modelo
N.°: WE357")
Hay disponible un pedestal de 15" (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y Iograr ad
una carga y descarga m_ts sencilla.
Tambien ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz. (6,25 Ib).
11 .Apilamiento
(Modelo
N.°: SK-3A1/XAA,
SK-4A/XAA,
SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de
almacenamiento>
<Apilamiento>
V
WF419AAW-02657A-04
M£S.indd
3
2010-08-31
3
L._.,_.1_10:13:58
/
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora ActivFresh -rMde Samsung.
Este manual contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, eJuso y eJ
cuidado deJ eJectrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al m_ximo Jos m0JtipJes beneficios y funciones de Ja Javadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condieiones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, preeaucion
y cuidado cuando instale, realiee el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS
Y PRECAUCIONES
Las fconos y las seSNes
significan
Io siguiente:
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
incluidas en este manual
del usuario
Z_
ADVERTENOIA
Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Z_
PRECAUCION
Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
leves o da_os materiales.
i_X
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, deseargas electrieas o
lesiones ffsieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
seguridad ba.sieas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
[_
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion electrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la m_tquina tenga buena conexion a tierra para evitar
deseargas eleetrieas.
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
Nota
Estas se_ales de advertencia estfin aquf para evitar que usted u otras personas sufran
da_os.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secciOn, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
safety
WF419AAW-02657A-04
informaton
MES.indd
4
2010-08-31
L_.,_.1_10:14:00
Z_
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones ffsicas
ADVE_ENC_
cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los nifios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nifios.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est&.en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodomestico
donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDR©GENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perl_odo,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar_ el
gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
safety
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
5
infom_aton
2010-08-31
5
L_.,_.i_10:14:00
/
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
®
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A
CA o superior y utilice el tomacorriente s61ocon este electrodomestico. No use un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una
descarga electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
La instalaci6n de este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una
empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosi6n,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrafias, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentaci6n con un patio seco.
Desenchufe el cable de alimentaci6n y Ifmpielo con un patio seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los
cables electricos del interior del cable se pueden dafiar y se puede provocar un incendio
o una descarga electrica.
electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
@ Este
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la Ifnea
telef6nica.
Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente que no este conectado a
tierra correctamente y asegLirese de que guarde conformidad con los c6digos locales y
nacionales.
Q
No
No
luz
No
instale
instale
directa
instale
este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
este electrodomestico en un lugar hLimedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la
del sol o al agua (gotas de Iluvia).
este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentaci6n dafiado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto met&.lico, no coloque objetos pesados
sobre el, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio
detrb.s del electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
6 safety infocmaton
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
d
2010-08-31
L._.,_.i_10:14:00
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo por el enchufe.
Si Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
_
uando el enchufe o el cable de alimentacion esten daiiados, comunfquese con el centro
de servicio m_is cercano.
/!',,, SENALES
DE PRECAUCION
PARA LA INSTALACION
PREOAUCION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
electricas.
Instala el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_
esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
EL USO
ADVERTENCIA
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio mb.s cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extrai'ios, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m_ts cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede dar'iar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
No ponga ropa en el tambor de lavado ni la retire del tambor mientras este abierta la tapa
del compartimiento para el detergente.
Si la ropa entra en contacto con el detergente, se puede da_iar.
safety informaton
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
7
2010-08-31
7
L.&,2t1_10:14:00
/
Q
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodomestico desenchuf_tndolo mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nifios, ya que son peligrosos
para estos.
Si un nifio introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que nifios o personas enfermas utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en
funcionamiento.
Puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente este cerrado.
Si el cajon para detergente est,. abierto, se podrfa golpear la cabeza con el y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comunl'quese con el centro de
servicio m6.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrafia, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe
el cable de alimentacion y comunfquese con el centro de servicio m_.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
PRECAUCION
SENALES
DE PRECAUCiON
DURANTE
EL USO
Si la lavadora estdt contaminada pot sustancias extrafias, como detergente, tierra, restos
de alimentos, desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un patio suave
humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, dafios u oxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
dafiar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
8 safety informaton
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
8
2010-08-31
L.k,ki_ 10:14:01
Introduzca completamente
la puerta.
la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per
Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede dafiar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar dafios materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma est&.contaminada per sustancias extrafias (suciedad, hilos,
etc.).
Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua est&.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est&.n flojos, puede
haber fugas de agua.
No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (come ropa,
velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qufmicos, objetos met_licos, etc.)
Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodomestico
Puede causar lesiones personales.
con las manes mojadas.
No rode materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
cerca de la lavadora.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o dafiar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de pafiales, ch_.ndales, cubiertas de bicicletas, motes y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manes en el cajon del detergente despues de abrirlo.
Se puede dafiar la mane ya que esta puede quedar atrapada per el dispositivo de
introduccion del detergente.
safety informaton
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
9
2010-08-31
9
L._.,_.i_10:14:01
/
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las d'ias, etc.
Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustion
oxidacion del aceite.
espont_.nea o un incendio por el calor de la
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podffa tener problemas con la lavadora.
No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y I_.velosjunto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, la tierra se acumular&, en el interior de la lavadora. Puede
causar problemas de funcionamiento, como no vaciar el agua del tambor.
Z_
SEI_ALES
DE ADVERTENCIA
[MPORTANTES
DURANTE
LA
L[MP[EZA
ADVERTENCIA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de el.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
Puede provocar decoloracion, deformacion, dar'ios, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico
tomacorriente de la pared.
del
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
10 safety information
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
10
2010-08-31
L._.,_.fi10:14:01
contendo
INSTALACl6N
LAVADO
DE SU LAVADORA
DE UNA CARGA
DE ROPA
12
Comprobacion de las partes
13
13
13
Cumplir con los requisitos de instalacion
Suministro electrico
Conexion a tierra
13
14
14
14
14
14
15
16
Agua
Drenaje
Piso
Consideraciones acerca de la ubicacion
Instalaci0ndel electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
Instalaci0n bajo contador (s01olavadora)
(}on pedestal o kit de apilamiento opcionales
Instalacion de la lavadora
19
19
Como cargar la lavadora
Como comenzar
20
22
Deseripeion general del panel de control
Seguro para ni_os
22
22
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
DE SU
LAVADORA
i
SOLUCION
C6DIGOS
DE PROBLEMAS
DE INFORMACI6N
Y
APENDICE
k//as prendas _*
Mi ciclo
23
24
Lavado de prendas con el selector de oiolos
Lavado con ActivFresh TM
24
Uso del lavado a vapor
25
25
Uso del detergente
Caracterfsticas
27
Limpieza del exterior
27
27
28
28
29
29
Limpieza del interior
Limpieza de los dosifieadores
Como guardar la lavadora
Limpieza del filtro de residuos
Limpieza del sello/fuelle de la puerta
Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
30
Controle estos puntos si su lavadora...
32
Codigos de informacion
34
Tabla de indicaciones sobre la tela
35
Tabla de ciclos
36
36
Ayuda al medioambiente
Declaracion de conformidad
36
Especificaciones
37
Garantfa
ii
GARANT|A
.....
i¸¸
/
contendo
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
11
11
2010-08-31
L._.,_.fi10:14:01
COMPROBACi0N
DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan )roducido daflos durante el
transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacion. Si la lavadora
sufrio daflos durante el transporte, o si falta algun elemento, comunfquese con 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones ffsicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/_
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nifios, ya que son peligrosos para estos.
ADVE_ENO_A
- Si un nifio introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Manguera
de suministro
de agua caliente
Manguera
suministro
fria
de
de agua
Cajbn para detergente
Panel de control
i
alimentaci6n
Puerta
y enchufe
Manguera
drenaje
de
Tina
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta
Patas ajustables
del Ntro
(use para el orificio del tornillo superior)
b _ bA
Llave
Guia
inglesa
de la manguera
Herramientas
12 instalacon
MES.indd
Abrazadera
para los orificios
tornillos
de los
pl_stica
de sujecidn
manguera
de
Mangueras
la
Manual
de suministro
de
de agua
instrucciones
necesarias
Pinzas
WF419AAW-02657A-04
Tapones
Destornillador
piano
de su avadora
12
2010-08-31
L._.,_.fi10:14:03
CUMPLIR
CON LOS REQUISITOS
DE INSTALACION
Suministro elOctrico
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la
lavadora.
La lavadora ester equipada con un cable de alimentacion.
z_
Nunca utilice un cable prolongador.
ADVERTENOIA
Conexi6n
a tierra
ES PRECISO
TIERRA.
QUE ESTE ELECTRODOMESTICO
ESTE CONECTADO
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir_t el riesgo de descarga electrica
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico ester equipado con un cable de alimentacion que cuenta con
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a
A
funcione
al ofrecer
un enchufe
tierra.
i/_X La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
ADVER_TEN
_resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision m_ts reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_
Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas de pl_tstico, las tuberfas de gas o alas
ADVERTEN0_
car'ierfas de agua caliente.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de
20 a 116 psi (137-800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&.lvula de agua o
impedir que la vb.lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado
m_.sallot de Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se
apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna
se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias est&.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan dar'ios a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben set de f_tcil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
A
AD_
Controle que todas las conexiones de la v_tlvula y de la Ilave de agua no presenten
perdidas.
instalacOn de su avadora 13
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
13
2010-08-31
L._.,_.fi10:14:03
Drenaje
La alturarecomendadade latomade aguaes de 18pulg.(46cm).La manguerade drenajedebe ajustarsepor
mediodelganchode lamanguerade drenajealtubo vertical.Latoma de aguadebetenerlasuficienteIongitudcomo
paraaceptareldia.metroexteriorde lamanguerade drenaje.La manguerade drenajevieneconectadadefa.brica.
Piso
Para un mejor desempe_o, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcciOn sOlida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar lavibraci6n y/o los desequilibrios
de lacarga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la
vibraci6n y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
A
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
pREOAU0,0N
resistentes.
Consideraciones
acerca
de la ubicaci6n
No instale la lavadora en _treas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr&, algo de agua en el &.tea de la vb.lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar dar'ios a la bomba, las mangueras y demurs componentes.
Instalaci6n
del electrodom_stico
en un gabinete
o en un hueco
DEJE UN ESPA.CIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO
EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 pulgada (2,5 cm)
Parte posterior - 4 pulgadas (10,2 cm)
Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm)
Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar
pot Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 puIg 2 (465 cm2). La lavadora
Linicamente no requiere una abertura especffica.
A
1 in.
(2,5cm)
.
1 in. -"_l",e-- 27in. _
(2,5cm)
(68,6cm)
_
17 in.
(43,2cm)
27in. _
(68,6cm)
1 in.
(2,5cm)
2in. -_1_-(5cm)
31,9in. -------_1_- 4in.
(81,1cm)
(10,2cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o _treaempotrada
Instalaci6n
bajo contador
(s61o lavadora)
(101,6cm)
1 in. -..._l-,_,r-.-.--27in. ----------_1_
_- 1 in.
(2,5cm)
(68,6cm)
(2,5cm)
14 instalacon
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
de su avadora
14
2010-08-31
L._.,&fi10:14:04
Con pedestal
Dimensiones
o kit de apilamiento
requendas
de la instalaci6n
opcionNes
con pedestal
f
5_,7pulg.(131,4cm)parapoder abrir lapue_r
A
39 irt.
(99,1cm)
.............
_
............. 53,6in.
(136,2cm) f
I-_- 4 in.
(10cm)
(86,6cm)
J_
27in.
(68,6cm)
_(-
3in.
2,5 in.
(6,3cm)
(7,6cm)
Dimensiones
requefidas
de la instalaci6n
con kit de apilamiento
6in. _
(15,2cm)
r
(-
©
78
(198,1cm)
1in. -_
(2,5cm)
27 in.
(68,6cm)
* Espacio necesario
** El codo del drenaje externo
espacio adicional.
instalacdn
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
15
requiere
de su avadora 15
2010-08-31
_.'A,'A(101405
INSTALACION
DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar
[_
una ubicaci6n
Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacion:
Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilacion.
Este alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilacion adecuada.
No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °F o 0 °C).
Este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentacion.
PASO 2
Retirar los tornillos
de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos de transporte de la parte posterior
de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pl_tstico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
16 [nstalacdn de su avadora
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
16
2010-08-31
&_.,_.i 101405
PASO 3
JnstaJaci6n
de la lavadora
1. Coloque la manguera de drenaje en el
drenaje. AsegOrese de que NO haya una
conexi0n hermetica entre la manguera
de drenaje y la toma de agua.
La toma de agua debe estar a una altura
de 18 pulgadas (46 cm) como m[nimo.
Siempre se debe tenet la preeaueidn
de evitar plegar o dafiar la manguera
de drenaje. Para obtener mejores
resultados, la manguera de drenaje
no debe presentar obstrucciones de
ninguna fndole: codos, acoplamientos
o longitudes excesivas. En caso de
que no se pueda colocar la manguera
de drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), col6quele
un soporte.
2.
Tambor de lavado
Toma de agua
1
96" m_x.
19' rain.
de sujecidn
Sntesdeconeota
asman
astomas
ueras
de agua, compruebe las uniones interiores de la lavadora.
Arandela
de goma
3.
Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera
de carga a la vb.lvula de agua. AsegOrese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente)
a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que
quede cefiido, a continuacidn, de dos tercios de giro con la
pinza.
Fria
Hot
Arandela
de goma
Para usar el agua correctamente,
@ vb.lvula
de agua CALIENTE como
conecte tanto la
la de agua FR[A. Si alguna de elias o ambas est4n
desconectadas, aparecer4 el error "nF" (no hay carga).
instalacdn
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
17
de su avadora 17
2010-08-31
L._.,&i_10:14:06
4, Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y
controle todas las conexiones a la vb,lvula y a la Ilave de
agua para verificar si hay perdidas.
Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora est&,conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra.
6, Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
7, Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
Leyenda
impresa"Frfa"
Leyenda
impresa"Caliente"
5,
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una
docena de lavados.
®
Evite el dafio de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
18 instalacon
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
Tuerca de
sujeci6n
Pata
niveladora
de su avadora
18
2010-08-31
L._.,_.f110:14:08
COMO CARGAR
,,
,,
LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demurs lencerfa, en el ciclo de
prendas delicadas con prendas livianas similares.
Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequefios, no cargue el tambor
completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, mufiecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_ts eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro de la tina.
,,
(_
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
Para agregar una prenda que se habfa olvidado:
1. Presione el boton Encendido.
2. Presione el boton INcie/Pausa.
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Inicie/Pausa.
El estado de seguridad de la puerta se mantiene pot 15 segundos y el ciclo se reinicia.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
Trate de lavar la ropa de cama, las toallas, la ropa interior y demfis articulos que, por Io general,
tienen contacto directo con el cuerpo con la opcidn ActivFresh TM, que desinfecta usando agua fna.
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2o Cierre la puerta.
_
Introduzca la ropa completamente
PREOAUO,0N
puerta o se desprenda de la tina.
en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
3. Presione el boton Encendido.
4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa.ginas 25-27).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa.ginas 20-21).
6. Presione el boton Inicio/Pausa.
7. Se iluminarb, la luz del indicador de lavado.
8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presion y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rb.pido.
®
,, Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_t y la palabra "Fin"
aparecer_t en la pantalla.
,, NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la seccion "Como cargar la lavadora" (consulte la
pb.gina 19).
,, Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continQe.
,, Si presiona Encendide, se cancelar_ el ciclo y la lavadora se detendrA
,, Las luces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminara.n durante dichas fases del
cicIo.
lavado de una carga de ropa 19
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
19
2010-08-31
L._.,_.fi10:14:08
DESCRIPCION
GENERAL
DEL PANEL DE CONTROL
Power
SteamCycles
I Normal
Heavy Duty _
.....
_ Hand Wash
Perm Press_
_
Sanitize_
_ Quick Wash
Bedding _
DEEPSTEAM_
_ Rinse+Spin
_Spin
Only
Start / Pause
_Wool
@
@@
@@
@ @
@ ®
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinarb,el patr6n de giro y lavelocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizarlaformaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Plancha
permanente.
Normal - Para la mayor partede lastelas, entre elias, el algod6n, el linoy las prendas
moderadamentesucias.
Potencia extra - Para telas resistentesque no destineny prendas muy sucias.
Plancha permanente - Para telas sinteticas que no necesitan planchado y prendas
ligeramentea moderadamente sucias.
Desinfecci6n - Para prendas muy sucias y que no destinen. El ciclo calienta el agua
a 150 °F (65,6 °C) para eliminar las bacterias.
Si
selecciona
Pausa durante
la fase de calentamiento
del ciclo Desinfecci6n, la
puerta
de la lavadora
permanecerb,trabada
pot su seguridad.
Ropa de cama - Para prendas voluminosas, tales como las frazadasy lassb.banas.
Cuando laveedredones, utilicedetergente I[quido.
Vaporizaci6n profunda - Para prendas muy sucias y que no destinen, este ciclo ofrece
unaalta temperatura de lavadoy vapor y resulta eficaz para eliminar manchas.
Ropa delicada - Para telas finas, sujetadores, lencerfade seda y otras telas que deben
lavarseunicamentea mano. Para obtener mejores resultados, use detergente I[quido.
Lavado a mano - Para prendas que requieren un cuidado especial o que deben
lavarsea mano.
Lana - Para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben tenet un peso
inferioralas 8 lb.
• El ciclo Lana lava la ropa moviendo eltambor horizontalmente para mantener las
caracterfsticas de lasfibras de lana y no danar la ropa. Se detiene durante algun
tiempo para permitir que laropa se remoje. Esta parada no significa un problema.
Se aconseja utilizardetergente neutro para no danar la ropa y mejorar el lavado.
para el lavadode productos Woolmark lavablesen lavadora,
El
ciclo Lana
de esta
sido
aprobado
potalas
Woolmark
siemprey
cuando
los mb.quinaha
productos se
laven
conforme
instrucciones de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabricante
WOO LMARK de esta lavadora, M0904.
Lavado rapido - Para prendas ligeramentesucias que se necesitancon urgencia.
Enjuague + centrifugado - Uselopara cargas que necesitan Onicamenteenjuagueo
para agregar a lacarga suavizantede telas que se anade durante el enjuague.
$61o centrifugado - Ofrece un centrifugado para extraer mb.sagua.
Muestra eltiempo restante del ciclo, toda la informaci6ndel ciclo y los mensajesde
error.
20 avado de una carga de ropa
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
20
2010-08-31
L_.,_.fl 10:14:09
Presioneestos botones para seleccionardiferentes opciones del ciclo.
Pre[avado - Para usar esta funci0n, coloque detergente en el compartimiento para el
detergente de la secci0n de prelavado. Una vez que se enciende, la lavadorase Ilena
de agua fffa y detergente, rota, luego drena y avanzaal ciclo de lavadoseleccionado.
Algunos ciclos no pueden set seleccionados con esta opci0n (consulte la pa.gina35).
[_
o se puede seleccionarla opci0n de prelavado en los ciclos Ropa delicada,
Lana, Lavado rapido, Lavado a mano, Enjuague + centrifugado y
SOIocentrifugado.
Enjuague extra - Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para removerlos
aditivos y perfumes del lavado con mayoreficacia.
Oentrifugado extendido - Agregue tiempo adicional para extraer ma.sagua de las
cargas.
Mi ciclo - Elijasu ciclo favorito incluyendotemperatura, centrifugado, nivel de
suciedad, opciones, etc.
Inicio retardado - Cualquierciclo puede retardarsede 1 a 24 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en elcual comenzara,el lavado.
Seffal activada/desactivada - Presioneeste boton para activar o desactivar la serial.
Presioneeste boton para desinfectar la ropa en agua fffa.
Los iones de plata activos se producen a partir de la.minasde plata pura mediante el
proceso de electrolisisy se liberan en el agua del lavado desinfecta.ndolocon eficacia,
incluso en agua fffa, sin que se requiera lejfa.El sistemaActivFreshTM desinfecta y
utilizaun 92 % menos de energfa que la desinfeccidn termica tradicional.
Presioneeste bot0n repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles
de temperatura del agua.
Muy caliente/fria - Prendas muy sucias que no destinen. Disponiblesolo con el ciclo
DesinfecciOn.
Caliente/fria - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destinen.
Tibia/tibia- Prendasque no destinen. Cuando se selecciona enjuagar con agua tibia,
s01oel enjuague final se realizara,con agua tibia.
Los dema.senjuaguesse efectuara.ncon agua fffa para preservar la energfa.
Tibiaifria - Prendas moderadamentesucias, que no destinen; la mayoffa de las
prendas sin arrugas.
Friaifria - Prendas de colores vivos, ligeramentesucias.
Presioneeste boton repetidamente para rotar entre las distintas opclones de velocidad
de centrifugado.
Muy alta - Extrae ma.sagua de lascargas durante el centrifugado.
[_
Para minimizarla formaci0n de arrugas de lastelas sin arrugas y que no
necesitanplanchado, NO use la opci0n de centrifugado Muy alta para dichas
cargas y tampoco sobrecargue la lavadora.
AIta - Use para la ropa interior,las camisetas, losjeans y los algodones resistentes.
Mediana - Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitanplanchadoy
lastelas sinteticas.
Baja- Use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a velocidad
lenta.
Sin centrifugado - Drena la lavadorasin centrifugar. Utilfcelapara prendas
extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Presione el boton para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
(Muy sucia --=)A --=)Normal ---)T --=)Ligeramente sucia)
Muy sucia - Para prendas muy sucias.
Normal - Para prendas moderadamente sucias. Esta opcidn es la mejor para la
mayoffade lascargas.
Ligeramente sucia - Para prendas ligeramentesucias.
Presioneeste bot0n para usar la funci0n de limpiezaalvapor. Estafunci0n esta.
disponible con los ciclos Muy sucia, Normal, Plancha permanente, DesinfecciOn,
Ropa de cama. Para prendas muy sucias y que no destinen, el lavado al vapor mejora
los tratamientos para eliminar manchas y emplea menos agua en cada ciclo (consulte
la pa.gina35).
Presidnelopara detener y reiniciar los programas.
Presioneuna vez para encender la lavadora y presi0nelo nuevamente para apagarla.
Si la lavadora permanece encendida durante ma.sde 10 minutos sin que se toque
ninguno de los botones, se apagara,automa.ticamente.
avado de una carga de ropa 21
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
21
2010-08-31
L._.,_.1_10:14:09
Seguro
para nifios
Una funcion que evita que los nifios jueguen con la lavadora.
Una vez activada la funcion del seguro para nifios, el panel de control no se puede activar, asf se
evita que los nifios jueguen con la lavadora.
ACTIVACION/DESACTIVACION
Si quiere activar/desactivar la funcion de seguro para nifios, presione los botones Centrifugado
y Nivel de suciedad simult&.neamente durante 3 segundos.
Cdmo funciona:
1. Para activar o desactivar la funcion Bloqueo para nifios, mantenga presionados durante 3
segundos los botones Nivel de suciedad y Serial. S01o es posible la activacion/desactivaci0n
de la funcion Bloqueo para nifios cuando la lavadora estil encendida.
2. Cuando se activa la funcion Bloqueo para nifios y se presiona cualquier boron excepto el de
Encendido, se oye una alarma durante un periodo breve y el indicador "Bloqueo para nifios"
se apaga durante 10 segundos.
3. La funcion Bloqueo para nifios continQa activada incluso cuando la lavadora se enciende y
se apaga o despues de desconectar y volver a conectar el cable de alimentacion.
Cuando los botones, distintos del botOn Encendido, no respondan, verifique si el botOn
Seguro para nifios estil encendido.
Mils prendas
5_*
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Mils prendas _:2"". AI presionar el boron
Inicio/Pausa
se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que no haya
mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado,
cierra la puerta y presione el boron Inicio/Pausa.
Mi ciclo
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un solo boton.
AI presionar el boton Mi ciclo, activa las opciones usadas durante el modo Mi ciclo.
La luz de "Mi ciclo" indicaril que estil activo.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo Mi ciclo de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opcion.
Consulte la pb.gina 35 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
cada ciclo.
3.
I_
Puede almacenar el ciclo y las opciones presionando el boton Inicio/Pausa en el modo Mi
ciclo. El ciclo y las opciones que seleccione aparecerb.n la proxima vez que elija la funcion Mi
ciclo.
Puede modificar las configuraciones de Mi ciclo repitiendo el proceso anterior.
La proxima vez que seleccione la funcion Mi ciclo apareceril la Liltima configuracion
utilizada.
22 avado de una carga de ropa
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
22
2010-08-31
L._.,_.i_10:14:09
Lavado
de prendas
con el selector
de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom_ttico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir4 la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Pocos clientes tendr4n la lavadora conectada al grifo.
2. Presione el boton Encendido.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
La opci6n de prelavado sOlo ester disponible si est_.n seleccionados los cicIos Normal,
Plancha permanente, DesinfecciOn, Ropa de cama y VaporizaciOn profunda. SOlo es
necesario si la ropa est,. muy sucia (consulte la pb.gina 35).
7. Utilice el SeJector de cJclos para seleccionar el oiclo adecuado para cada tipo de material:
Normal, Plancha permanente, Desinfecci6n, Ropa de cama, Ropa delicada,
Lavado a mane, Lana, Lavado rapido, Enjuague + centrifugado, SOlo centrifugado,
VaporizaciOn profunda. Se encender4n los indicadores correspondientes el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de oiclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
OpciOn adecuada.
9. Presione el boton INcio/Pausa en el Selector de cicJos y se iniciar_t el lavado. El indicador
de funcionamiento se iluminar4 y aparecer4 en la pantalla el tiempo restante del ciclo de
lavado.
Opci6n
de pausa
Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Mas prendas" est4 encendido, presione el
boton Inicio/pausa.
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, aLin podr4 retirar/agregar prendas al
lavado.
2. Presione el bot6n Inicio/Pausa
para destrabar la puerta.
3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua est,. muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Inicio/Pausa
para reiniciar el lavado.
Cuando
el ciclo haya terminado:
Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "Fin" y la alimentaci6n continOa activada.
La alimentacion se apaga en los dos casos siguientes.
1. Cuando se presiona el boton Encendido.
2. Si la puerta se abre cuando se muestra "Fin".
avado de una carga de ropa 23
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
23
2010-08-31
L._.,_.fl10:14:09
LAVADO
CON ACTIVFRESH
TM
Una mayor demanda de los consumidores en cuanto a productos que ahorren energfa impulsO a Samsung
a desarrollar un sistema que usara plata, ampliamente conocida pot sus propiedades antimicrobianas,
como agente desinfectante en la lavadora.
Los b.tomos de plata pura cuentan con un electron que se separa mediante un proceso de electrolisis
durante los ciclos de lavado y enjuague, dicho proceso libera hasta 16 mil millones de billones de iones de
plata que posteriormente penetran en la tela para desinfectar la ropa (conforme a la Pauta de evaluaciOn de
la EPA de los EE.UU. DIS/TSS-13). No se requiere agua caliente ni lejfa.
El proceso funciona del siguiente modo: Un dispositivo del tamaFio de una toronja junto al tambor usa
dos I_tminasde plata pura del tamaFio de las gomas de mascar en tiras como electrodos en el sistema de
entrada de agua. Los _ttomos de plata con carga positiva resultantes (iones de plata (Ag+)) se dispersan
pot el tambor durante el ciclo de lavado y Qltimo enjuague.
Durante el proceso de prueba, este proceso removiO m_.s del 99,9% de las bacterias.
Las blusas, las camisetas e incluso la lencerfa extremadamente delicadas que no pueden lavarse con
agua caliente ahora se pueden desinfectar con eficacia sin los efectos adversos del agua caliente. Si fuera
necesario, un tecnico de servicio puede reemplazar f_tcilmente las I_tminas de plata.
Para usar:
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el botOn Encendido.
3. Seleccione un ciclo por medio del Selector de ciclos.
4. Presione el bot6n ActivFresh TM.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado principal y vierta suavizante de telas hasta
la Ifnea marcada.
6. Presione el bot6n Inicio/Pausa.
La lavadora selecciona automb.ticamente las condiciones de lavado 6ptimas al detectar el peso de la
ropa.
(_
S©LO PARA USO DOM¢STICO. LOS USUARIOS COMERCIALES DEBEN NOTIFICAR ALAS
AUTORIDADES LOCALES RESPONSABLES DEL TRATAMIENTO DE RESIDUOS ANTES DEL USO.
La cantidad total de ciclos de lavado con plata que cumple la lavadora aparecen cuando presiona el bot6n
SePal y el botOn ActivFresh TM en forma simult_tnea mientras la lavadora ester encendida.
LU1 : menos de 1000 ciclos
LU0 : 1000 ciclos
(_
No se puede elegir ActivFresh
TM,
con los ciclos $61o centrifugado
o Lana.
USO DEL LAVADO A VAPOR
La funci6n de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la
temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempeFio del lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el bot6n Encendido.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Vaporizaci6n profunda
autom_tticamente selecciona la funci6n de lavado al vapor.)
4. Presione el bot6n Vapor.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la Ifnea
marcada.
6. Presione el botOn Inicio/Pausa.
La lavadora seleeeiona autom_ttieamente las condieiones de lavado optimas al deteetar el peso de la
ropa.
Si se selecciona el lavado a vapor, el vapor se inyecta en el momento m_ts efectivo para la cantidad de
prendas detectadas y as( maximizar el efecto del vapor.
24 avado de una carga de ropa
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
24
2010-08-31
L._.,_.fl10:14:10
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue dise_ada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
A
No se recomienda un detergente convencional. Use Linicamente
PREOAUO,ON
detergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTERiSTICAS
Dosificador
automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa
de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
El dosificador automfitico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador autom_ttico cuando la lavadora ester en
funcionamiento.
Rata usar:
1. Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
2. Este compartimiento contiene el detergente Ifquido
durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la
carga al inicio del ciclo.
_
----I etergente
Liquido
-......qCompartimiento
para preLavado
uado utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se
dispensa con el detergente Ifquido.
Compartimiento
para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejfa con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
_
uando agregue lejfa con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida.
avado de una carga de ropa 25
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
25
2010-08-31
L._.,_.i_10:14:10
Compartimiento
para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado come en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificarfi
autom_,ticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento
3.
La lavadora
Compartimiento
para el suavizante
de telas
para la lejia
(S01olejfa Ifquida que contenga cloro)
1, Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento
la lejfa.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mfiximo).
2, Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
dosificara
automfiticamente
la lejfa dentro
para
Compartimiento
I-'para la lejia
,
del
tambor en el memento apropiado.
4.
r_
El dosificador diluye autom_.ticamente la lejfa Ifquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
"
,
//
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qdmico potente y puede set perjudicial
para la tela, per ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloracion, si no se Io usa correctamente.
Nunca
vierta
lejfa
Ifquida
que contenga
cloro sin
diluir
Si
prefiere
usar
lejfa
sin cloro,
con proteccion
para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente apropiado.
".....
NO vierta lejfa con proteccion para ropa de color directamente en el compartimiento
para la lejfa.
Compartimiento
para el suavizante
-
de telas
1, Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m_,s pequGias, use menos del contenido de una tapa.
2, El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado
m_,ximo) del compartimiento.
3, El dosificador libera autom_,ticamente el suavizante de telas Ifquido en el memento correcto
durante el cielo de enjuague.
•
•
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregar_, el suavizante de telas en el memento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
26 avado de una carga de ropa
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
26
2010-08-31
L._.,_.i_10:14:11
mp
y m nten m ento
avadora
Mantener su lavadora Iimpia mejora su desempe_o,
innecesarias y prolonga su vida Otil,
LIMPIEZA
la protege contra reparaciones
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrarfi el suministro de agua a la lavadora y evitarfi la improbable posibilidad de que se produzcan
dafios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un patio suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se reeomienda:
Panel de control: limpie con un patio suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni patios de limpieza. No
rocfe el panel direetamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periodieamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permaneeer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instruceiones puede dar eomo resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rotulo
"Washer safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosifieador automfitieo neeesite una limpieza periodiea
debido a la acumulacion de aditivos del lavado.
1, Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente.
2, Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejfa.
3, Lave todas las partes con agua corriente.
4, Limpie el hueeo del dosifieador con un cepillo suave.
5, Vuelva a coloear la tapa del sifon y ajOstela con firmeza.
6, Introduzea de nuevo el dosifieador en su sitio.
7, Ejeeute un cielo de Enjuague + centrifugado sin ninguna carga en la
lavadora.
Tapa del sif6n
mpeza y manten miento de su avadora 27
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
27
2010-08-31
{._,_i_ 10:14:11
mp
y m nt n m nto
COMO GUARDAR
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden daflar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
,, Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfa al dosificador automfitico. Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
,, Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelacion,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
LIMPIEZA
DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en
la pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
2.
3.
4.
Desenrosque el tap6n de drenaje gir&,ndolo en
Mantenga el tap6n en el extremo del
tubo
de contrario
drenaje y al
extrdtigalo
lentamente
sentido
de las agujas
del reloj.
aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y vade
todo el agua.
MES.indd
Paso 1
_
de
Retire el tap6n del filtro de residuos.
28 mp_eza y mantenmento
WF419AAW-02657A-04
....
Tapa del filtro
28
de su avadora
2010-08-31
L_.,_.fi 10:14:12
Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el
filtro de residuos. Aseg0rese de que no este bloqueada la bomba
de drenaje ubicada detrfis del filtro de
residuos.
5.
6,
Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa
del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el
sentido de las agujas del reloj.
7, Vuelva a colocar el tapon del filtro de residuos.
8, Vuelva a colocar la tapa del filtro.
LIMPIEZA
DEL SELLO/FUELLE
DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
_
2.
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las fireas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extrafios.
3.
Si hay manchas en el firea del sello/fuelle, Ifmpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solucion diluida de 3A de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el firea del sello/fuelle con esta solucion mediante un patio h0medo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el _,reacon un patio seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANT:
Pongase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO
FRONTAL
DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
Y DEL MARCO
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir pot separado.
puede rayar o dafiar la tapa superior. Y existe el peligro de que se caiga.
z_Se
PREOAUOION
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dafiar fficilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora.
mpeza
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
29
y manten miento de su avadora 29
2010-08-31
L_.,_.i_10:14:13
¢o uo On go pFobom ¢ y
/
/
CONTROLE
ESTOS PUNTOS
Noenciende..
,,
,,
,,
,,
,,
,,
Si SU LAVADORA...
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Verifique que la lavadora este enchufada.
AsegOrese de que las Ilaves de agua esten abiertas.
AsegOrese de presionar el boton Inicio/Pausa para encender la
lavadora.
AsegOrese de que la funcion Seguro para nifios no este activada
(consulte la pb,gina 22).
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectLie un drenaje r_,pido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Notiene agua o no tiene
suficiente agua..
,,
,,
,,
,,
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras esten tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione el boton
Inicio/Pausa.
Tienerestos de detergente
en el dosificador
automatico despu6s de
que ha finalizado el ciclo de
lavado.
,,
AsegOrese de que la lavadora funcione con suficiente presion de
agua.
AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posicion superior cuando usa detergente granulado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
,,
,,
,,
Sedetiene
,,
,,
,,
,,
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no ester nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodomestico.
AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el boton Inicio/Pausa para iniciar la
lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugar_t salvo que la
puerta este cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escucharb, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectLie un drenaje r_,pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un perfodo
de remojo en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a
funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periodicamente.
30 soluc on de prob emas y cod gos de informacion
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
30
2010-08-31
A._.,_.i_10:14:13
Sellena con agua a una
temperatura incorrecta.
®
®
®
®
®
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la seleccion de temperatura sea la correcta.
AsegOrese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las cafierfas.
Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para
suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49
°C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la
velocidad de recuperacion.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras esten tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la funcion automdttica de control de la
temperaturacontrola la temperatura del agua que ingresa. Esto es
normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosificador pasa s01o agua caliente y/o solo agua frfa cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una
funcion normal que cumple el control de temperatura autom_ttico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Tienela puerta trabada o no
se abre.
Presione el boton Inicio!Pausa
para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecerdt trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Desinfecci6n.
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
Nodrena y/o no centrifuga.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje,
comunl'quese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa.
Por su seguridad,
la lavadora no girar_ ni centrifugar_ salvo que la puerta este cerrada.
DejNa carga demasiado
hQmeda al finn del ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formaci6n de
espuma en exceso.
Tiene una carga demasiado pequefia. Las cargas muy pequefias
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en
absoluto.
Pierdeagua.
•
•
•
•
•
Tieneespuma
en exceso.
•
•
•
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras esten
ajustadas.
AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequefias.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
solucon de prob emas y cod gos de nformacion
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
31
31
2010-08-31
L._.._.i_10:14:13
so uo On de pFobem s Y
/
/
C0DIGOS
DE INFORMACi0N
Pueden aparecer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga
impidio que la lavadora
centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el
bot6n
Inicio/Pausa.
La puerta no queda trabada
cuando la lavadora est&,en
funcionamiento.
Presione el botdn Encendido para
apagar la lavadora, luego reinicie el
ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
La puerta est&,abierta cuando la
lavadora est&,en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Hr
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intent6 Ilenarse
oero no alcanz6 el nivel de agua
adecuado.
Solicite servicio tecnico.
LE
La puerta no se puede abrir.
AsegOrese de que la puerta este bien
cerrada.
Presione el bot6n Encendido para
apagar la lavadora y, a continuaci6n,
vuelvala a encender. Si el c6digo
vuelve a aparecer, comunfquese con el
servicio tecnico.
La lavadora no est&,drenando.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una pequefia
obstruccion mientras drena.
En primer lugar, limpie el filtro de
drenaje y, a continuaci6n, verifique
Io siguiente. Limpie el filtro (consulte la
pb,gina 28).
O
1, Apague la unidad durante 10
segundos y luego vuelva a
encenderla nuevamente.
2, Seleccione el ciclo 861o
centrifugado.
3. Presione Inicio/Pausa
para que el
agua drene.
Si no drena, comunl_quese con el
servicio tecnico.
dc
dL
dS
FL
LO
nd
32 so[uc on de prob emas y cod gos de informacion
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
32
2010-08-31
L._.,_.i_10:14:13
La lavadora intento Ilenarse pero
no Io Iogro.
AsegOrese de que las Ilaves de agua
esten completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras
enroscadas.
Controle los filtros interiores de las
mangueras de carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad
contra inundacion, retfrelo y conecte la
manguera del agua directamente en la
unidad.
La conexion de la manguera de
agua caliente/fffa no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/
fffa correctamente.
Sr
Problema con el control.
Solicite servicio tecnico.
OE
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Comunl+quese con el servicio tecnico.
F.2
Tecla atascada.
Comunfquese con el servicio tecnico.
tE
Problema con el sensor de
temperatura.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Problema del motor.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico..
Se detecto alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico..
7E
Problema del kit Ag+
Comunfquese con el servicio tecnico.
AE
Falla de comunicacion
principal y secundaria
nF
nF1
3r:
2E
SF1
SF2
SF3
SUdS
de PBA
Comunfquese con el servicio tecnico.
Error del sistema
Comunfquese con el servicio tecnico.
Se detecto demasiada espuma
durante la sesion de lavado.
La unidad ingresar&, en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuacion, la unidad
volverb, a funcionar.
Cuando termine el lavado, por su
parte, los c0digos "End" y "SUDS"
se iluminar_.n.
Para evitar que esto suceda, reduzca la
cantidad de detergente.
Para los codigos que no figuran m_.sarriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
so[uc on de prob emas y cod gos de nformacion
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
33
_33
2010-08-31
L._.,_.i_10:14:13
apend ce
TABLA DE INDICACIONES
SOBRE LA TELA
Los siguientes dmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso
de s(mbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de art(chios nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los problemas del lavado.
!:ii!iiiiiiiiiiiii{{i
¸!!:!Sii;iiiiii
¸;ii{iiiiiiiiiiiii!;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
iiiiii!!i!i
!i!i
!!i!!i{iii
¸ii¸
ii¸i
i¸ii
¸iiiiii{!i
iiliiiiiiii{!i!
l¸ ii_@_
@_@_{_{_ i@iiiiiiiiiiiiiiiiiii!
!)_@_{!i!_i!i_iiiiiiii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiii_i_ii_
¸i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!lliii!i!i_
........................................................................................................
Normal (Normal)
--
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
[]
Prendas shaves/ delicadas
Secar
colgadUtender
No lavar
Colgar para que escurra
No retorcer
Secar en posici6n
horizontal
No usar Iqia
No secar en secadora
Hand Wash (Lavadoa mano)
@ A,to
oeo
Hot
Sin vapor (agregadoa la
plancha)
®
Media
No planchar
O
Cualquier calor
Limpiar en seco
Sin calor / aire
No limpiaren seco
Cb.lida
Fria
Cualquier lejia(cuando sea
necesaria)
m
Secar colgado/tender
SOlosin cloro (protecciOndel
color) Ljia(sies necesario)
Alto
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en secadora
Media
Secar en posiciOn
horizontal
Baio
Para lanas que se puedan
lavaren lavadora. Las
cargas deben tenet un
peso inferioralas 8 lb.
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
Prendas shaves/ delicadas
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 105-125 °F (41-52 °C), para Tibia es de
85-105 °F (29-41 °C) y para Fria es de 60-85 °F (16-29 °C). (La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un m(nimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.)
Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperaturas del
suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fffa que ingresa en las casas de los Estados del Norte
durante el invierno puede set de 40 °F (4 °C), la cual es demasiado fria para que se Iogre un lavado eficaz.
En este caso, sera.preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opcion de temperatura tibia,
agregando algo de agua caliente a la I(nea MAX FILL (Llenado mb.ximo) o usando la opcion de calentamiento
de la lavadora, si se dispone de ella.
34 apendice
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
34
2010-08-31
L._.,_.i_10:14:13
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opciOn para su lavadora.
(O: configurado en f4brica, @: seleccionable)
@
•
@
@
•
@
@
@
@
@
•
@
@
@
@
@
•
@
@
@
@
•
@
@
@
@
@
•
@
@
@
•
@
@
@
•
@
@
@
@
@
@
@
@
•
@
@
•
@
@
@
•
@
@
@
•
@
@
@
@
@
•
Ropa delicada
@
@
•
•
@
@
@
•
@
@
Lavado a mano
@
@
•
•
@
@
@
•
@
@
•
@
•
@
•
@
@
•
@
@
@
@
•
@
@
•
@
@
@
@
•
@
@
@
Normal
•
Potencia extra
Plancha permanente
0
Desinfecci6n
•
Ropa de cama
Vaporizaci6n
•
profunda
@
Lavado r&pido
Enjuague
@
@
+ centrifugado
S61o centrifugado
•
•
@
@
@
Normal
@
@
@
@
@
@
@
@
@
58
Potencia extra
@
@
@
@
•
@
@
@
@
104
Plancha
@
@
@
@
@
@
@
@
@
52
@
@
@
@
@
@
@
@
@
117
@
•
@
@
@
@
@
@
@
76
Vaporizaci6n
profanda
@
@
@
@
@
@
•
@
@
lo8
ROpade,cada
permanente
Desinfecci6n
Ropa
de cama
@
@
@
@
@
@
45
LaVado a mane
@
@
@
@
@
@
45
Lana
@
@
@
60
LaVado r&pido
@
@
@
@
29
@
@
@
19
@
12
Enjaague
+
centriflJgado
sao
@
centrifugado
@
@
@
@
@
@
F/F: Frfa!Frfa
apendice 35
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
35
2010-08-31
L._.,_.i_10:14:14
ae
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los niflos pequefios no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Use la funcion ActivFresh TM en lugar de la desinfeccion con agua caliente para ahorrar energfa.
DECLARACi0N
Este electrodomestieo
DE CONFORMIDAD
cumple con la norma UL2157.
ESPECi Fi CACIO NES
rADORA
DEcA
Pulgadas (cm)
A. AItura-General
39 (99,1)
B. Ancho
27 (68,6)
C. Profundidad con la puerta abierta 90 °
51,7 (131,4)
D. Profundidad
31,9 (81,1)
DIMENSlONES
PRESION DEL AGUA
20-116 psi (137-800 kPa)
PESO
219 Ibs(99 kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUMO
DE
ENERGIA
REVOLUCION DEL
CENTRIFUGADO
900 W
Lavado
120 V
250 W
Lavado y calentamiento
120 V
1100W
Centrifugado
120 V
600 W
120 V
8O W
WF419
,
1200 rpm
36 apendice
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
36
2010-08-31
L._.,_.i_10:14:14
cj _r _nti
Garantia
LAVADORA SAMSUNG ActivFresh TM
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, ester garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el peffodo limitado de la garantia de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2) aflos para las piezas del panel de control
Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable
Cinco (5) aflos para las piezas del motor
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes vb.lida Linicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOIo puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestardt servicio
tecnico a domicilio durante el perlbdo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no ester disponible en todas las _treas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no estdt disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparardt, reemplazar_t el producto u ofrecerdt un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el peffodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el peffodo que sea el m_.s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no serdt vb.lida para Io siguiente: daflos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daflo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estdtn
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garant[a _37
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
37
2010-08-31
L._.,_.fl10:14:14
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A 0 CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PFtRDIDA DE INGRESOS 0 LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, 0 CUALQUIER DAiqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO 0 DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PCRDIDA, DAIqO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantfa implfcita, o la exclusion o
limitacion de daFios imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantfa le otorga derechos especfficos, y adem&.s puede tener otros
derechos que varfan segOn el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660=0511
1=800=SAMSU NG(726=7864)
www,
samsung,com
38 garant a
WF419AAW-02657A-04
MES.indd
38
2010-08-31
L._.,_.i_10:14:14