Samsung DC68-02440A-06 Instrucciones de operación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Instrucciones de operación
las posibilidades
Gracias pot comprar un producto Samsung.
Para recibir un servicio mils completo
registre su producto en
www, samsu ng,co m/g Iobal/reg ister
WF337A-02440A-06 MIZS.indd 1 2007-08-10 _;._t_._2:19:08
oa ote t oas de sL
l vad ©r8 s' vo FO ,,FOTM
NUQVc
1. Desinfecci6n SilverCare TM
iLa combinaci6n ganadora! La tecnologia "silver" de Samsung combina el efecto
desinfectante de la plata con la ciencia vanguardista para I0 ultimo en limpieza. Dos D,minas
con el 99,9% de plata pura se convierten en iones de plata mediante un proceso de
electr01isis. Aun en agua fria sin blanqueador, las particulas de plata eliminan el 99,9% de las
bacterias responsables de los olores y Iogran asi un lavado "superlimpio". De manera que
lavar en agua fria ahorra energia y es mejor para su ropa.
2. Capacidad extra grande
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad de
3,79 cu.ft. (13 kg) deja suficiente espacio para un lavado ma,s profundo y limpio.
& Alta eficiencia en energia y ahorro de agua
El lavado con SilverCareTM de Samsung, aun en agua fria, desinfecta la ropa y, de este
modo, ahorra el 92% de la energia utilizada normalmente en la desinfecci0n con agua
caliente.
4. Motor inversor de accionamiento directo
iEIpoder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado ma,s alta de
1.300 rpm para un funcionamiento ma,s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee
menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
5. Certificado Woolmark
El ciclo de lavado de lana en las m_,quinas Samsung SilverCare TM ha side probado y cumpli6
con la especificaci0n de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en
lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus
etiquetas, tal como Io establecen Woolmark y Samsung.
6. Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357A7W/S/R/L/G)
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y
descarga ma,s sencilla. Tambien ofrece un caj0n de almacenamiento incorporado que puede
sostener una botella de detergente de 100 oz.
7. Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de almacenamiento>
2 caraoter sticas de su nueva avadora s tvercare TM
<Apilamiento>
WF337A-02440A-06 MES.indd 2 2007-08-10 {2At_._2:19:08
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora SilverCare TMde Samsung.
Este manual contiene informaciOn importante acerca de ia instaiaciOn, ei uso y
ei cuidado dei eiectrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al maximo los mOitipies beneficios y funciones de ia iavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Essu responsabilidad actuar con sentido comun, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o
la muerte.
ADVERTENCIA
Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones ffsicas leves o
daSos materiales.
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones
fisicas cuando usa esta secadora, siga estas instruccionesde seguridad
PRECAUCIONba,sicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente de pared.
Asegurese de que lama,quina este conectada a tierra para evitar la descarga
electrica.
Llame al Centro de Servicio Tecnico para solicitar ayuda.
®
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
AI igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales.
Para usar este electrodomestico en forma segura, familiarfcese con su funcionamiento y
manejelo con cuidado cuando Io use.
Instale y guarde la lavadora adentro, en un lugar alejado de la exposicion a los factores
clima,ticos.
Instale y nivele la lavadora sobre una superficie que pueda soportar su peso.
La lavadora debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la enchufe a un tomacorriente
sin conexion a tierra. Consulte la pa,gina 7 para obtener ma,s informacion sobre como
conectar la lavadora a tierra.
informacion sobre segurdad 3
WF337A-02440A-06 MES.indd 3 2007-08-10 _;.&t_._2:19:09
A Para reducir el riesgo de incendio o explosi6n:
........... No lave prendas que hayan sido lavadas, remojadas o tratadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que
se pueden prender fuego o explotar. Enjuague a mano todo material que haya estado
expuesto a un solvente de limpieza o a Iiquidos o s61idos inflamables antes de colocarlo
en la lavadora. Asegurese de que se haya eliminado todo vestigio de tales Iiquidos,
s01idosy vapores. Entre las sustancias peligrosas se encuentran la acetona, el alcohol
desnaturalizado, la gasolina, el kerosene, ciertos limpiadores Iiquidos de uso domestico
y quitamanchas, el aguarra,s, las ceras y los removedores de cera.
No vierta gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas en el agua del lavado.
En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua
caliente -pot ejemplo el calentador de agua- que no se ha usado durante dos semanas
o ma,s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha
usado durante dos semanas o ma,s, abra todas las Ilaves de agua caliente de su casa
y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar la lavadora. Esto disipara,
el gas hidr0geno acumulado. Dado que el gas hidr0geno es inflamable, no fume ni
encienda una llama abierta en ese momento.
Desconecte el cable de alimentaci0n antes de realizar el mantenimiento de la lavadora.
@
Q
ADVERTENCIA
@
PRECAUCION
ADVERTENCIA
No introduzca su mano en el electrodomestico cuando el tambor este en movimiento.
No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la
lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y un nino se podria lastimar gravemente
si queda atrapado adentro.
No modifique los controles.
No repare, ni reemplace, ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de la lavadora pot
su propia cuenta, salvo que entienda acabadamente las instrucciones de reparaci0n
recomendadas para el usuario y que usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. El
trabajo efectuado pot una persona no autorizada puede invalidar su garantia.
Guarde los detergentes de ropa y dema,s productos para el lavado en un lugar frio y seco,
alejado del alcance de los ninos.
No lave ni seque prendas que tengan manchas de aceite vegetal o aceite de cocina.
Dichas prendas pueden tenet vestigios de aceite despues del lavado. A causa de los restos
de aceite, la tela puede despedir humo o prenderse fuego.
No use lejia que contenga cloro, amoniaco o a,cidos (tales como vinagre o removedores de
0xido) en el mismo lavado. Se pueden generar vapores peligrosos.
No lave con la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se pueden adherir pequenas
particulas a telas lavadas en las cargas subsiguientes y causar irritaci6n en la piel.
Antes de deshacerse de la lavadora, retire la puerta para que los ninos o los animales
pequenos no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
No se siente encima de la lavadora.
Las mangueras de entrada esta,n sujetas a danos y deterioro con el transcurso del tiempo.
Verifique peri6dicamente que las mangueras no presenten protuberancias, no esten
enroscadas, no presenten cortes, desgaste o perdidas, y reempla,celas cada cinco anos.
Asegurese de que los bolsillos no contengan objetos pequenos, s61idosy de forma
irregular, material extrano, etc., pot ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos
podrian danar la lavadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado.
4 informaci6n sobre segurdad
WF337A-02440A-06 MES.indd 4 2007-08-10 _;._t_._2:19:09
contendo
INSTALACION DE LA LAVADORA
2
6 Desembalaje de la lavadora
6 Descripci6n general de la lavadora
6 Instalaci0n electrica
7 Conexi0n a tierra
7 Agua
7 Drenaje
8 Piso
8 Consideraciones acerca de la ubicaci0n
8 Instalaci0n del electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
9 Nota importante para el instalador
MANUAL DE INSTRUCCIONES 11 C6mo cargar la lavadora
11 C6mo comenzar
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
i
12 Descripci6n general del panel de control
15 Child lock (Bloqueo para ninos)
15 Garment+ (Mo,s prendas)
15 My Cycle (Mi ciclo)
16 Para lavar con SilverCare TM
17 Uso del detergente
17 Caracteristicas
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
i
19 Limpieza del exterior
19 Limpieza del interior
19 Limpieza de los dosificadores
19 C6mo guardar la lavadora
SOLUCION DE PROBLEMAS 20 Controle estos puntos si su lavadora...
22 C6digos de informaci6n
APENDICE
ii
24 Tabla de indicaciones del tejido
25 Ayuda al medioambiente
25 Declaraci6n de conformidad
26 Especificaciones
27 Tabla de ciclos
conten do 5
WF337A-02440A-06 MES.mdd 5 2007-08-10 _;._t_._2:19:09
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido danos durante el
transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si
la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algun elemento, comuniquese con el 1-800-
SAMSUNG(7267864).
DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA
Manguera de suministro
de agua caliente --
Manguera de
--suministro de agua fria
Caj6n para el
detergente
Panel de control --
Puerta --
(use para el orificio del tornillo superior) ',_X._jfs! '
Llave Tapones para los orificios de los Manguera de
inglesa torniUos suministro de agua
Arandela de
goma
REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACiON
Instalacion electrica
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado unicamente a la
lavadora.
La lavadora esta. equipada con un cable de alimentaci0n.
/_k NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
PRECAUCION
Guia de la
manguera
6 instalacon de a avadora
WF337A-02440A-06 MES.indd 6 2007-08-10 g._t_._2:19:11
Conexion a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A
TIERRA.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione
real o se descomponga, la conexion a tierra reducira, el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico esta,equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra y un tomacorriente con conexion a tierra.
i_k La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
,o_o,A resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado
si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es correcta. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga electrica o lesiones fisicas, todo el
cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision ma,s reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_ NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA ALAS TUBER[AS DE PLA,STICO, LAS
........oNTUBERIAS DE GAS O LAS CAiqER[AS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en eltiempo correcto, se requiere una presion de agua de
20 a 120 psi.
Una presion de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la v_tlvula de agua, e impedir que
lava,lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado ma,s alia,de
Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En
los controles se establece un limite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y
se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias esta,n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan danos a causa del agua:
,, Coloque las Ilaves de agua en un lugar de f_tcilacceso
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
A CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
......------oEN,ANO PRESENTEN PERDIDAS.
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a traves del gancho para la manguera de drenaje y dirigirse hacia la toma de
agua. La toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el dia,metro exterior
de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f_tbrica.
instNaciOn de a avadora 7
WF337A-02440A-06 MES.mdd 7 2007-08-10 _%_t_._2:19:12
Piso
Para un mejor desempeno, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcci0n
s01ida. Posiblemente los pisos de madera necesiten que se los refuerce para minimizar la
vibraci0n y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento
sintetico son factores que contribuyen a la vibraci0n y/o a la tendencia de que la lavadora se
mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicacion
No instale la lavadora en _treas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr_t algo de agua en el _trea de lav_tlvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar danos alas correas, la bomba, las mangueras y demurs componentes. La temperatura
de funcionamiento debe set superior a los 60 °F (16 °C).
Instalacion del electrodomestico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. (25 mm) Parte superior: 17 pulg. (432 mm)
Parte posterior: 4 pulg. (102 mm) Frente del gabinete: 2 pulg. (51 mm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot
Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm*). La lavadora unicamente no
requiere una abertura especifica.
8 instalacon de a avadora
WF337A-02440A-06 MES.indd 8 2007-08-10 _;._t_._2:19:12
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalaci0n de esta lavadora.
PASO 1
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave inglesa provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pla,stico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 2
Seleccionar una ubicacion
Antes de instalar la lavadora, asegurese de la ubicaci0n:
que
tenga una superficie resistente y nivelada
este alejada de la luz solar directa
,, tenga suficiente ventilaci0n
,, no se congele (que la temperatura no sea inferior a los 32 °F (0 °C)
,, este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentaci0n
no tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilaci0n.
PASO 3
Instalaci6n de la lavadora
1.
Tambor de lavado Toma de agua
Coloque la manguera de drenaje en el
drenaje. Asegurese de que NO haya una
conexi0n hermetica entre la manguera de
drenaje y la toma de agua.
La toma de agua debe estar a una altura de
18 pulg. o 46 cm como minimo.
Siempre se debe tenet la precauci0n de
evitar plegar o danar la manguera de
drenaje. Para obtener mejores resultados,
la manguera de drenaje no debe presentar
obstrucciones de ninguna indole: codos,
acoplamientos o longitudes excesivas.
En caso de que no se pueda colocar la
manguera de drenaje convenientemente a
una altura de 18 pulg. o 46 cm, col0quele
un soporte.
instNaciOn de a avadora 9
WF337A-02440A-06 MES.indd 9 2007-08-10 _;.&t_._2:19:15
2, Coloque la nueva arandela de goma (que se suministra) en
cada uno de los extremos de las mangueras de entrada.
Apoye las arandelas en los acoplamientos con firmeza.
3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que Fria Caliente
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma pot manguera y conecte cada manguera
de carga a lava,lvula de agua. Asegurese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice "Caliente" a la
Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede
cenido, a continuaci0n, de dos tercios de giro con la pinza.
Rata usar el agua correctamente, conec!e tanto lava,lvula LeyendaimpresaLeyendaimpresa
de agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si una de elias "Fria"
no esta, conectada, aparecera, el error "nF" (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle
todas las conexiones a lava,lvula y a la Ilave de agua para
verificar sJ hay p6rdidas.
Arandela de goma
"Caliente"
n hu ee a e ea, enta onaunto, a o enteLatava o aestat es one ta a nesanavotostoUna s unto t aves onexon1S il i ill
pin del cable de alimentaci0n cuando se Io enchufa a un 2:
tomacorriente de tres pines con conexi0n a tierra.
6, Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
7. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segun sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas usando
la Ilave o una herramienta de ajuste.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a
controlar si la lavadora esta,nivelada despues de los
primeros doce lavados.
10 instNacOn de la lavadora
WF337A-02440A-06 MES.indd 10 2007-08-10 b_t_2:19:19
COMO CARGAR LA LAVADORA
,, Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
Sobrecargar el tambor puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste y posiblemente causar
pliegues o arrugas.
Lave las prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y dema,s lenceria, en el ciclo
Delicates (Ropa delicada) con prendas livianas similares.
Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos ma,s pequenos, no cargue el tambor
completamente, coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten ma,s eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro del tambor.
o
o
Cuando lava cargas muy sucias, no sobrecargar la lavadora es muy importante para garantizar un
lavado de Optima calidad.
Para agregar una prenda que se habia olvidado:
1. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la Traba de la puerta se apague (5 segundos)
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause Inicio/Pausa).
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudara, el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los clnco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
Trate de lavar la ropa de cama, las toallas, la ropa interior y demfis articulos que, por Io general,
tienen contacto directo con el cuerpo con la opcidn SilverCare TM, que desinfecta usando agua fria.
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2. Cierre la puerta.
3. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa,ginas 16-17).
4. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa,ginas 12-15).
5. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminara, la luz del indicador Wash (lavado).
7. El tiempo del ciclo calculado aparecera, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctue para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje ra,pido.
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagara, y la palabra "End" (Fin)
aparecera, en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la Traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la seccion "Como cargar la lavadora". (pa,gina 11)
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que sroduzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continue.
Si presiona Power (Encendido), se cancelara, el ciclo y la lavadora se detendr&
Las luces del indicador Pre Wash (Prelavado), Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin
(Centrifugado) se iluminara,n durante dichas fases del ciclo.
manua de nstrucciones 11
WF337A-02440A-06 MES.mdd 11 2007-08-10 _;.&t_._2:19:20
DESCRIPCi0N GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Sphl
<;t
@@13@ @ @13@ @
Start / Pause
_Care Soil Level Signal
Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la informaci6n del ciclo y los
mensajes de error.
Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Extra Hot/Cold (Muy caliente/frfa): prendas muy sucias que no destiflen.
Disponible s61ocon el ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Hot/Cold (Caliente/frfa): ropa blanca y prendas muy sucias que no destiflen.
Warm/Warm (Ca,lida/cS,lida): prendas que no destiflen. Cuando se selecciona
enjuagar a temperatura c4_lida,s61o el enjuague del final tendr4_temperatura
ca,lida.
Los dem4_senjuagues se efectuar4_ncon temperatura frfa para preservar la
energfa.
Warm/Cold (CS,lida/fria):- prendas moderadamentesucias, que no destiflen;
la mayorfa de las prendas sin arrugas.
Cold/Cold (Frfa/frfa): prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
12_ lavado de una carga de ropa
WF337A-02440A-06 MES.indd 12 2007-08-10 _W_t_2:19:21
Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas opciones de
velocidad de centrifugado.
Extra High (Muy alta): extrae m_ts agua de las cargas durante el centrifugado.
[_ Para minimizar la formaci6n de arrugas de las telas sin arrugas y que no
necesitan planchado, NO use la opci0n de centrifugado Extra High (Muy
alta) para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora.
High (Alta): use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones
resistentes.
Medium (Mediana): use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitan planchado y las telas sinteticas.
Low (Baja): use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a
velocidad lenta.
No Spin (Sin centrifugado): drena la lavadora sin centrifugar. Use para
prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Presione este bot6n para desinfectar la ropa en agua fria.
Los iones de plata activos se producen a partir de la,minas de plata pura
mediante el proceso de electr01isis y se liberan en el agua del lavado
desinfect_tndolo con eficacia, incluso en agua fria, sin que se requiera lejia.
El sistema SilverCareTM desinfecta usando un 92% menos de energia que la
desinfecci6n termica tradicional.
Presione el bot0n para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
Heavy (Muy sucia): para prendas muy sucias.
Normal: para prendas moderadamente sucias. Esta opci6n es la mejor para
la mayoria de las cargas.
Light (Ligeramente sucia): para prendas ligeramente sucias.
Presione el bot6n para aumentar o disminuir el volumen de la serial de final
del ciclo o apagar la serial.
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Delay Start (Inicio retardado): cualquier ciclo puede retardarse hasta 24
horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el
cual comenzara, el lavado.
Extra Wash (Lavado extra): agregue tiempo adicional al lavado para una
mejor remoci6n de las manchas.
Extra Rinse (Enjuague extra): agregue un enjuague adicional al final del ciclo
para remover los aditivos y perfumes del lavado conmayor eficacia.
Extra Spin (Centrifugado extra): agregue tiempo adicional para extraer ma,s
.................... agua de las cargas.
My Cycle (Mi ciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura,
centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc.
Pre Wash (Prelavado): para usar esta funci6n, coloque detergente en el
compartimiento para el detergente si selecciona efectuar un prelavado. Una
vez que se enciende, la lavadora se Ilena de agua fria y detergente, rota,
luego drena y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no
pueden set seleccionados con esta opci6n.*
* No puede seleccionar la opci6n PreWash (Prelavado) en los ciclos
aelicates (Ropa delicada), Wool (Lana), quick Wash (Lavado r_tpido).
lavado de una carga de ropa 13
WF337A-02440A-06 MES.indd 13 2007-08-10 _;._t_._2:19:23
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinara, el patron de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo.
r_ Rata minimizar la formacion de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
Perm Press (Plancha permanente).
Heavy Duty (Potencia extra): para telas resistentes que no desti_en y
prendas muy sucias.
Normal: para la mayor parte de las telas, entre elias, el algodon, el lino y las
prendas moderadamente sucias.
Whites (Ropa blanca): para telas blancas con o sin lejia.
Perm Press (Plancha permanente): para telas sinteticas que no necesitan
planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.
Delicates (Ropa delicada): paratelas finas, brassieres, lenceria de seda y
otras telas para set lavadas a mano. Para obtener mejores resultados, use
detergente liquido.
Wool (Lana): para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben
tenet un peso inferior alas 8 Ib (3,62 kg).
El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido
aprobado pot Woolmark para el lavado de productos
Woolmark lavables en lavadora siempre y cuando los
productos se laven conforme alas instrucciones de la
-_VOOI,M ARI<_ etiqueta de la prenda y aquellas delfabricante de la lavadora,
M0 09.
Quick Wash (Lavado ra,pido): para prendas ligeramente sucias que se
.................................................................................................................................................necesitan con urgencia.
Sanitize (Desinfeccion): para prendas muy sucias y que no desti_en. Este
ciclo calienta el agua a 150 °F (65 °C) para eliminar las bacterias.
Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo
Sanitize (Desinfeccion), la puerta de la lavadora permanecera trabada
pot su seguridad.
Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado): uselo para cargas que necesitan
unicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se
a_ade durante el enjuague.
Spin Only (S01ocentrifugado): ofrece un centrifugado para extraer mas agua.
Towels (Toallas): para toallas de ba_o, toallas peque_as y alfombrillas.
Bedding (Ropa de cama): para prendas voluminosas, tales como las
frazadas y las sa,banas.
Presi6nelo para detener y reiniciar los programas.
Presione una vez para encender la lavadora y presionelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante ma,s de 10 minutos
sin que se toque ninguno de los botones, se apagara, automa,ticamente.
14 lavado de una carga de ropa
WF337A-02440A-06 MI_S.indd 14 2007-08-10 _;.2_t_._2:19:23
Child lock (Bloqueo para nidos)
Una funci0n que evita que los ninos jueguen con la lavadora.
ACTIVACION/DESACTIVACION
Si quiere activar/desactivar la funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos), presione los botones Soil
Level (Nivel de suciedad) y Signal (Senal) simult_tneamente durante 3 segundos.
Como funciona:
1. "La funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos) puede activarse mientras la lavadora esta,en
funcionamiento.
2. Una vez que activa la funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos), todos los controles (salvo el
boton Power (Encendido)) quedar_tn bloqueados hasta que desactiva dicha funci0n.
3. El boton Child Lock (Bloqueo para ninos) se iluminara,mientras la funci0n este activa.
(_ uando los botones, distintos del bot0n Power (Encendido), no respondan, verifique si el
boton Child Lock (Bloqueo para ninos) esta,encendido.
Garment+ (Mas prendas)
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de Garment+ (Ma,s prendas). AI presionar el bot0n
Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo
de lavado, cierra la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un sOlo bot0n.
AI presionar el bot0n My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones usadas durante el modo My
Cycle. La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicator que esteractivo.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
_ onsulte la pa,gina 25 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
cada ciclo.
3. A continuaci0n, puede activar la funci0n "My Cycle" (Mi ciclo) presionando el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa) en el modo My Cycle (Mi ciclo).
El ciclo y las opciones que seleccione aparecera,n la pr0xima vez que elija "My Cycle" (Mi
ciclo).
_ uede cambiar la configuraci0n de esta funci0n repitiendo el proceso descrito ma,s arriba.
La pr0xima vez que elija My Cycle (Mi ciclo), aparecera, la ultima configuraci0n usada.
avado de una carga de ropa 15
WF337A-02440A-06 MES.indd 15 2007-08-10 _;._t_._2:19:24
PARA LAVAR CON SILVERCARE TM
Una mayor demanda de los consumidores en cuanto a productos que ahorren energia impulso a Samsung
a desarrollar un sistema que usara plata, ampliamente conocida pot sus propiedades antimicrobianas,
como agente desinfectante en la lavadora.
Los a,tomos de plata pura cuentan con un electron que se separa mediante un proceso de electrolisis
durante los ciclos de lavado y enjuague, dicho proceso libera hasta 16 mil millones de billones de iones de
plata que posteriormente penetran en la tela para desinfectar la ropa (conforme a la Pauta de evaluacion de
la EPA de los EE.UU. DIS/TSS-13) sin que se requiera ni agua caliente ni lejia.
El proceso funciona del siguiente modo: Un dispositivo del tamano de una toronja junto al tambor usa
dos I_tminasde plata pura del tamano de las gomas de mascar en tiras como electrodos en el sistema de
entrada de agua. Los _ttomos de plata con carga positiva resultantes (iones de plata (Ag+)) se dispersan
pot el tambor durante el ciclo de lavado y ultimo enjuague.
Este proceso remueve o elimina ma,s del 99,9% de las bacterias probadas.
Las blusas, las camisetas e incluso la lenceria extremadamente delicadas que no se pueden lavar con agua
caliente ahora se pueden desinfectar con eficacia sin los efectos adversos del agua caliente. Las I_tminas
de plata pueden set reemplazadas fa,cilmente pot el personal del servicio tecnico si fuera necesario.
Rata usar:
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el boton Power (Encendido).
3. Seleccione un ciclo girando el disco del Selector de ciclos.
4. Presione el boton SilverCare TM.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado principal y vierta suavizante de telas hasta
la linea marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
: La lavadora selecciona automa,ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de la
ropa.
SOLO PARA USO DOMt2STICO. LOS USUARIOS COMERCIALES DEBER[AN NOTIFICAR A LAS
AUTORIDADES LOCALES RESPONSABLES DEL TRATAMIENTO DE RESIDUOS ANTES DEL USO.
La cantidad total de ciclos de lavado con plata que cumple la lavadora aparecen cuando presiona el boton
Signal (Serial) y el boton SilverCare TM.
LU3 : menos de 1000 veces
LU2 : entre 1000 y 2000 veces
LU1 : entre 2000 y 2999 veces
LU0 : ma,s de 2999
Debe reemplazar el kit SilverCare TM cuando en pantalla aparece la leyenda "LU0", puesto que esta, pot
finalizar la vida util de los electrodos. Comuniquese con el 1-800-SAMSUNG.
No puede seleccionar la opcion SilverCare TM con el ciclo Wool (Lana).
16 avado de una carga de ropa
WF337A-02440A-06 MES.mdd 16 2007-08-10 _;.2_t_._2:19:24
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use un detergente de alta
eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
,/_ NO se recomienda un detergente convencional. Use unicamente un
........... detergente de alta eficacia.
Reducir la cantidad de reducir el lavado. Es tratar las manchas
detergente puede importante
previamente, clasifique con cuidado pot color y pot nivel de suciedad y evite sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTERiSTICAS
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejia con proteccion para ropa
de color, la lejia que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
El dosificador automa,tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador automa,tico cuando la lavadora esta, en
funcionamiento.
Rata usar:
1. Abra el cajon dosificador del lado izquierdo del panel de
control.
"-ICompartimiento para
el detergente
--"4Compartimiento
para prelavado
Selector de
detergente
,_
2. Agregue la cantidad recomendada de aditivos en los _('--- ___
compartimientos correspondientes para los aditivos del
lavado, tenga cuidado de no sobrecargar o derramar los
aditivos.
3. Deslice el cajon dosificador cuidadosamente hasta volver a
colocarlo pot completo en el compartimiento.
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejia con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
Cuando agregue lejia con proteccion para ropa de color, Io mejor es que ambos
productos tengan la misma consistencia: granulada o liquida.
Si usa detergente liquido, baje el selector de detergente y vierta el detergente en el
compartimiento para el detergente.
avado de una carga de ropa 17
WF337A-02440A-06 MES.indd 17 2007-08-10 L._t_._2:19:25
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opcion Pre Wash (Prelavado), se debe verter el detergente tanto en el
compartimiento para prelavado, como en el compartimiento para el detergente. El detergente se
dosificara, automa,ticamente durante el prelavado.
,, Si se usa un detergente de alta eficacia (HE),agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento para la lejia Compartimiento
para el
(SOlolejia liquida que contenga cloro) suavizante de
1. Agregue lejia que contenga cloro en elcompartimiento para telas
la lejia. Compartimiento I-
NO se exceda de la linea MAX FILL (Llenado ma,ximo), para la lejia
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. /
3. La lavadora dosificara, automa,ticamente la lejia dentro del _ _ ................,
tamborenelmomentoapropiado. _ _ _
4. El dosificador diluye automa,ticamente la lejia liquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar. _
[_ Nunca vierta lejia liquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un quimico potente y puede set perjudicial
para la tela, pot ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloracion, si no se Io usa correctamente.
Si prefiere usar lejia sin cloro, con proteccion para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente apropiado.
NO vierta lejia con proteccion para ropa de color en el
compartimiento para la lejia.
Compartimiento para el suavizante de telas
1.
2.
3.
o
Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas liquido en elcompartimiento para el
suavizante.
Para cargas ma,s pequenas, use menos del contenido de una tapa.
El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado
ma,ximo) del compartimiento.
El dosificador libera automa,ticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
NO use el dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregara, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
18 avado de una carga de ropa
WF337A-02440A-06 MES.indd 18 2007-08-10 _;.&t_._2:19:25
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dia.
Esto cerrara, el suministro de agua a la lavadora y evitara, la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, la lejia u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un pano suave y humedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jab0n.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor desagradable o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los dep0sitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el r0tulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFiCADORES
Posiblemente el dosificador automa,tico necesite una limpieza peri0dica
debido a la acumulaci0n de aditivos del lavado.
1. Presione la palanca de liberaci0n del interior del dosificador y
extra,igalo.
2. Retire la tapa del sif0n de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejia.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sif0n, ajusta,ndola con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio.
7. Ejecute un ciclo de Rinse & Spin (Enjuague y centrifugado) sin ninguna 2 Tapa del sifOn1"7
carga en la lavadora .............. __/
1 ..........
y
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de lasiguiente manera:
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado ra,pido) y agregue lejia al dosificador automa,tico. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelaci0n,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
manten m ento de la lavadora 19
WF337A-02440A-06 MES.indd 19 2007-08-10 _;.&t_._2:19:27
so LAO'Onde ->robema,s
I
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
no enciende...
no tiene agua o no tiene
suficiente agua...
tiene restos de detergente
en el dosificador
automfitico despu6s de
que ha finalizado el ciclo de
lavado.
vibra o hace demasiado
ruido.
o
o
o
se detiene
o
o
o
o
o
,, Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
,, Verifique que la lavadora este enchufada.
,, Compruebe que las Ilaves de salida de agua esten abierta.
Asegurese de presionar el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para
encender la lavadora.
Asegurese de que la funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos) no este
activada; consulte la pa,gina C4.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectue un drenaje ra,pido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Abra las dos Ilaves completamente.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
,, Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras esten tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuaci0n, presione el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa).
Asegurese de que la lavadora funcione con suficiente presi0n de
agua.
AsegOrese de que el disco Selector de detergente se encuentre en la
posici0n superior cuando usa detergente granulado.
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no esta,nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodomestico.
Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegurese de que la lavadora no toque ningun otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierra la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para
encender la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavara,ni centrifugara, salvo que la
puerta este cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectue un drenaje ra,pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un periodo de
remojo en el ciclo. Espere unos pocos instantes hasta que comience
a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros peri0dicamente.
20 solucion de probemas
WF337A-02440A-06 MES.indd 20 2007-08-10 _;._t_._2:19:28
se llena con agua a una
temperatura inc0rrecta,
/
/_i _ i i i _ i_i_ _
iii_i_ii i i__ i__
ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
t!eoepae tat abadaono
se abre.
no drena y/o no centrifuga.
deja la carga demasiado
hQmeda al finNizar el cido.
pierde agua.
tiene espuma en exoeso.
,, Abra las dos Ilaves completamente.
,, Asegurese de que la selection de temperatura sea la correcta.
,, Asegurese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las canerias.
Controle el calentador de agua. Debefia estar configurado para
proveer agua caliente en la salida de agua a una temperatura minima
de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de
agua y la velocidad de recuperacion.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras esten tapados..
,, A medida que la lavadora se Ilena, latemperatura del agua
puede variar debido a que la funcion automa,tica de control de la
temperaturacontrola la temperatura del agua que ingresa. Esto es
normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosificador pasa s01o agua caliente y/o s01o agua ffia cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado ffia o c_tlida. Esta es una
funcion normal que cumple el control de temperatura automa,tico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecera, trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfeccion).
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
,, Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje,
comuniquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). Pot
su seguridad, la lavadora no lavara,ni centrifugara, salvo que la puerta
este cerrada.
Use la velocidad de centrifugado High (Alta) o Extra High (Muy alta).
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de
espuma en exceso.
,, tiene una carga demasiado pequena. Las cargas muy pequenas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en
absoluto.
,, Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
,, Asegurese de que todas las conexiones de las mangueras esten
ajustadas.
,, Asegurese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
,, Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequenas.
,, NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
soIucion de probemas 21
WF337A-02440A-06 MES.indd 21 2007-08-10 _;.&t_._2:19:28
so LAO'Onde ->robema,s
I
CODIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer c0digos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga
i,_|_ ...... impidio que la lavadora
centrifugara.
La puerta no queda trabada
cuando la lavadora esta, en
funcionamiento.
La puerta esta, abierta cuando la
lavadora esta, en funcionamiento.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intento Ilenarse
sero no alcanzo el nivel de agua
adecuado.
La puerta no se puede abrir.
El motor no funciona
C_,I .... correctamente.
La lavadora no esta, drenando.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una pequena
obstruccion mientras drena.
La lavadora intento Ilenarse pero
no Io Iogro.
Problema con el control.
Redistribuya la carga y presione el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa).
Presione el boton Power (Encendido) para
apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el
codigo vuelve a aparecer, comuniquese con el
servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el codigo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el codigo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Comuniquese con el servicio tecnico.
Comuniquese con el servicio tecnico.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Presione el boton Power (Encendido) para
apagar la lavadora y, a continuacion, vuelvala
a encender. Si el codigo vuelve a aparecer,
comuniquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo presionando el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa). Si el codigo vuelve a
aparecer, comuniquese con el servicio tecnico.
Antes de comunicarse con el servicio tecnico,
verifique Iosiguiente:
1) Apague la unidad y vuelvala a encender.
2) Seleccione s01oel ciclo Spin (Centrifugado)
3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que
el agua drene.
Si no drena, comuniquese con el servicio
tecnico.
Asegurese de que las Ilaves de agua esten
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras
de carga.
Comuniquese con el servicio tecnico.
22 solucion de probemas
WF337A-02440A-06 MES.indd 22 2007-08-10 _;._t_._2:19:31
El servicio electrico se interrumpi6
........ cuando la lavadora estaba en
funcionamiento.
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
F't Tecla atascada.
J_r
I r Problema con el sensor de la
i_lJ_ ...... velocidad del motor.
Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/
Pause (Inicio/Pausa).
Comuniquese con el servicio tecnico.
Comuniquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
i _ i ii
i i I IXXXXXXl
Problema con el sensor de
temperatura.
Se detect0 alta corriente.
Se detect6 alto/bajo voltaje.
Problema con el control de
SilverCareTM
Sedetect0 demasiada espuma
durante la sesi0n de lavado.
La unidad ingresara,en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuaci0n, la unidad
volvera, a funcionar.
Cuando termine el lavado, pot su
parte, los c0digos End y SUdS se
iluminara,n.
el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad
de detergente.
Para los c0digos que no figuran ma,s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
solucion de problemas 23
WF337A-02440A-06 MES.indd 23 2007-08-10 _;._t_._2:19:33
I
.p nd ae
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
iiiii!_N)))N_,ii_i_ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸ii¸II!
Normal Secar colgado/tender No lavar
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de
arrugas
Ropa suave/delicada
,avadoamano
Colgarpara que escurra
Secar en posici6n
horizontal
i
No retorcer
*,ta
i_!_i,i!ii_,!!',_!!'__'!!__ii!_!_!!__i!i!!_!!_!_i_!ii_!_!_!iii!i!i!i!_!!i_!ii!_!ii!_!_!,_i_ii_i_i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,i,______________________________________________________________________________________________
• e Caliente Mediana
oe Ca.lida CD Baja
Fria Cualquier calor
No usar lejia
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
O Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
$61o lejia sin cloro (con
protecci6n para ropa de
color)
(cuando sea necesaria)
Ciclo de secado en
secadora
Alta
Mediana
Baja
[]
Colgar para que escurra
Secar en posici6n
horizontal
Para lanas que se
'_=_#_' puedan lavar Las cargas
deben tenet un peso
inferior a las 8 Ib (3,62
kg).
arrugas
mopasuave/delicada
24 apend ce
WF337A-02440A-06 MIES.mdd 24 2007-08-10 _%2_t_._2:19:33
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Ca,lida es
de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fria es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura
del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre
un lavado eficaz.) Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas
reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las
temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los
Estados del Norte durante el invierno puede set de 4 °C (40 °F), la cual es demasiado fria para que se Iogre
un lavado eficaz. En este caso, sera, preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opcion de
temperatura ca,lida, agregando algo de agua caliente a la linea MAX FILL (Llenado ma,ximo) o usando la
opcion de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas pot el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejias antes del ciclo de lavado y sOlo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
,, Use SilverCare TM en lugar de la desinfeccion con agua caliente para ahorrar energia.
DECLARACi0N DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico cumple con la norma UL2157.
WF337A-02440A-06 MES.indd 25 2007-08-10 _;._t_._2:19:34
I
ESPECi FiCACiO NES
DIMENSIONES' Div
A. Altura -
General
B. Ancho
Pulgadas (cm) Div
38" (96.5) C. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
27" (68.6) D. Profundidad
Pulgadas (cm)
51.18"(130)
31.1 "(79)
PRESION DEL AGUA
PESO
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUMO DE
ENERGiA
REVOLUCI6N DEL
CENTRIFUGADO
50 kPa - 800 kPa
93 kg
900W
120 V
120 V
120 V
120 V
1300 rpm
1200 rpm
LAVADO 226 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO 997 W
CENTRIFUGADO 379 W
DRENAJE 41 W
WF337 "
WF328 _
26 ap6ndice
WF337A-02440A-06 MES.indd 26 2007-08-10 _;.2_t_._2:19:46
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opci0n para su lavadora.
337AAW, 337AAG, 337AAL, 337AAR, 328AAW, 328AAG, 328AAR
Heavy Duty
(Potencia
extra)
Normal
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii_i_:i_:ii_i_!i!i!iiiii!i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiii!ii!ii!i_i_iiiii:ii_ii_i_!_i_i_:!_!_ij_:_:i_i_i!i_i_!_!_!{i_!i!ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i!_i!_!!_!!_!!_!!_!!_!_!_!_i_i_i_i_i_i_i!_ii_ii_!i_!_!i_!_!i_i_i_i_i_i_i_i!i!i!i!
!!:ii!!i!i!i iiiili,i:iiiiiiiiiiiiiiiiii!iiii!!!!i!!ii
iii:
_etr-( (E
_traI
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 92
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 51
Whites
(Repa
blanca)
Perm Press
(P!anta per-
manente)
Belicates
(Ropa deli,
cada)
wooliLana)
Quick Wash
(Lavado
r_pido)
Towels
(Toallas)
Sanitize
(Desinfec=
cidn)
Bedding
(Ropa d e
oama)
Rinse
÷ Spin
(Enjuague
+ centrifa=
gado)
SpinOnly
{S6Io een=
trifugado)
_ _ _ _ 20
_ _ _ _ _ _ _ 11
EH/C: Extra Hot/Cold
(Muy caliente/fria)
H/C: Hot/Cold
(Caliente/fria)
W/W: Warm/Warm
(Cb.lida/cb.lida)
W/C: Warm/Cold
(Cb.lida/fria)
EH: Extra High (Muy
alta)
H: High (Alta)
M: Medium (Mediana)
L: Low (Baja)
NS: No Spin (Sin
centrifugado)
H: Heavy (Muy sucia)
N: Normal
L: Light (Ligeramente
sucia)
WF337A-02440A-06 MES.indd 27 2007-08-10 L_2M_&2:lg:49
ga,ra,ntia
LAVADORA SAMSUNG $1LVERCARE TM
GARANTJA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, IN©. (SAMSUNG) y Io entrega como nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, esta garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitadode la garantia de:
un (1) aflo para todas las piezas y la mano de obra.
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes va,lida unicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOIo puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara,servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no esta,disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta, disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparara,, reemplazara, el producto uofrecera, un reembolso a nuestra discrecion y sin cargo
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera,va,lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o numeros de serie alterados;
daro cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
28 garantia
WF337A-02440A-06 MES.indd 28 2007-08-10 _%_t_._2:19:50

Transcripción de documentos

las posibilidades Gracias pot comprar un producto Samsung. Para recibir un servicio mils completo registre su producto en www, samsu ng, co m/g Iobal/reg ister WF337A-02440A-06 MIZS.indd 1 2007-08-10 _;._t_._2:19:08 oa ote t oas de sL NUQVc l vad ©r8 s' vo FO ,,FO TM 1. Desinfecci6n SilverCare TM iLa combinaci6n ganadora! La tecnologia "silver" de Samsung combina el efecto desinfectante de la plata con la ciencia vanguardista para I0 ultimo en limpieza. Dos D,minas con el 99,9% de plata pura se convierten en iones de plata mediante un proceso de electr01isis. Aun en agua fria sin blanqueador, las particulas de plata eliminan el 99,9% de las bacterias responsables de los olores y Iogran asi un lavado "superlimpio". De manera que lavar en agua fria ahorra energia y es mejor para su ropa. 2. Capacidad extra grande Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad de 3,79 cu.ft. (13 kg) deja suficiente espacio para un lavado ma,s profundo y limpio. & Alta eficiencia en energia y ahorro de agua El lavado con SilverCare TM de Samsung, aun en agua fria, desinfecta la ropa y, de este modo, ahorra el 92% de la energia utilizada normalmente en la desinfecci0n con agua caliente. 4. Motor inversor de accionamiento directo iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energia al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado ma,s alta de 1.300 rpm para un funcionamiento ma,s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones. 5. Certificado Woolmark El ciclo de lavado de lana en las m_,quinas Samsung SilverCare TM ha side probado y cumpli6 con la especificaci0n de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus etiquetas, tal como Io establecen Woolmark y Samsung. 6. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357A7W/S/R/L/G) Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y descarga ma,s sencilla. Tambien ofrece un caj0n de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de detergente de 100 oz. 7. Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA) Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. <Pedestal con cajones de almacenamiento> <Apilamiento> 2 caraoter sticas de su nueva avadora s tvercare TM WF337A-02440A-06 MES.indd 2 2007-08-10 {2At_._2:19:08 Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora SilverCare TMde Samsung. Este manual contiene informaciOn importante acerca de ia instaiaciOn, ei uso y ei cuidado dei eiectrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maximo los mOitipies beneficios y funciones de ia iavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comun, precaucion y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones la muerte. fisicas graves o Peligrosmateriales. o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones daSos ffsicas leves o ADVERTENCIA PRECAUCION Para reducir riesgo desecadora, incendio, explosion, electricas o lesiones fisicas cuandoel usa esta siga estas descargas instruccionesde seguridad PRECAUCION ba,sicas: NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente de pared. Asegurese de que lama, quina este conectada a tierra para evitar la descarga electrica. Llame al Centro de Servicio Tecnico para solicitar ayuda. ® Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. AI igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodomestico en forma segura, familiarfcese con su funcionamiento y manejelo con cuidado cuando Io use. Instale y guarde la lavadora adentro, en un lugar alejado de la exposicion a los factores clima,ticos. Instale y nivele la lavadora sobre una superficie que pueda soportar su peso. La lavadora debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la enchufe a un tomacorriente sin conexion a tierra. Consulte la pa,gina 7 para obtener ma,s informacion sobre como conectar la lavadora a tierra. informacion sobre segurdad WF337A-02440A-06 MES.indd 3 3 2007-08-10 _;.&t_._2:19:09 A Para reducir el riesgo de incendio o explosi6n: ........... • No lave prendas que hayan sido lavadas, remojadas o tratadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. Enjuague a mano todo material que haya estado expuesto a un solvente de limpieza o a Iiquidos o s61idos inflamables antes de colocarlo en la lavadora. Asegurese de que se haya eliminado todo vestigio de tales Iiquidos, s01idos y vapores. Entre las sustancias peligrosas se encuentran la acetona, el alcohol desnaturalizado, la gasolina, el kerosene, ciertos limpiadores Iiquidos de uso domestico y quitamanchas, el aguarra,s, las ceras y los removedores de cera. No vierta gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas en el agua del lavado. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente -pot ejemplo el calentador de agua- que no se ha usado durante dos semanas o ma,s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante dos semanas o ma,s, abra todas las Ilaves de agua caliente de su casa y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar la lavadora. Esto disipara, el gas hidr0geno acumulado. Dado que el gas hidr0geno es inflamable, no fume ni encienda una llama abierta en ese momento. @ Desconecte el cable de alimentaci0n antes de realizar el mantenimiento de la lavadora. Q No introduzca su mano en el electrodomestico cuando el tambor este en movimiento. ADVERTENCIA No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y un nino se podria lastimar gravemente si queda atrapado adentro. No modifique los controles. repare, ni reemplace, ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de la lavadora pot @ No su propia cuenta, salvo que entienda acabadamente las instrucciones de reparaci0n recomendadas para el usuario y que usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. El trabajo efectuado pot una persona no autorizada puede invalidar su garantia. Guarde los detergentes de ropa y dema,s productos para el lavado en un lugar frio y seco, alejado del alcance de los ninos. No lave ni seque prendas que tengan manchas de aceite vegetal o aceite de cocina. Dichas prendas pueden tenet vestigios de aceite despues del lavado. A causa de los restos de aceite, la tela puede despedir humo o prenderse fuego. PRECAUCION No use lejia que contenga cloro, amoniaco o a,cidos (tales como vinagre o removedores de 0xido) en el mismo lavado. Se pueden generar vapores peligrosos. No lave con la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se pueden adherir pequenas particulas a telas lavadas en las cargas subsiguientes y causar irritaci6n en la piel. ADVERTENCIA Antes de deshacerse de la lavadora, retire la puerta para que los ninos o los animales pequenos no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora. No se siente encima de la lavadora. Las mangueras de entrada esta,n sujetas a danos y deterioro con el transcurso del tiempo. Verifique peri6dicamente que las mangueras no presenten protuberancias, no esten enroscadas, no presenten cortes, desgaste o perdidas, y reempla,celas cada cinco anos. Asegurese de que los bolsillos no contengan objetos pequenos, s61idos y de forma irregular, material extrano, etc., pot ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrian danar la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado. 4 informaci6n sobre segurdad WF337A-02440A-06 MES.indd 4 2007-08-10 _;._t_._2:19:09 contendo INSTALACION DE LA LAVADORA 9 Desembalaje de la lavadora Descripci6n general de la lavadora Instalaci0n electrica Conexi0n a tierra Agua Drenaje Piso Consideraciones acerca de la ubicaci0n Instalaci0n del electrodomestico en un gabinete o en un hueco Nota importante para el instalador 11 11 C6mo cargar la lavadora C6mo comenzar 12 15 15 15 16 17 17 Descripci6n general del panel de control Child lock (Bloqueo para ninos) Garment+ (Mo,s prendas) My Cycle (Mi ciclo) Para lavar con SilverCare TM Uso del detergente Caracteristicas 19 19 19 19 Limpieza del exterior Limpieza del interior Limpieza de los dosificadores C6mo guardar la lavadora DE PROBLEMAS 20 22 Controle estos puntos si su lavadora... C6digos de informaci6n APENDICE 24 25 25 26 27 Tabla de indicaciones del tejido Ayuda al medioambiente Declaraci6n de conformidad Especificaciones Tabla de ciclos 2 MANUAL LAVADO _¸ DE INSTRUCCIONES DE UNA CARGA DE ROPA i MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA i SOLUCION ii 6 6 6 7 7 7 8 8 8 conten do 5 WF337A-02440A-06 MES.mdd 5 2007-08-10 _;._t_._2:19:09 DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido danos durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algun elemento, comuniquese con el 1-800SAMSUNG(7267864). DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA Manguera de suministro de agua caliente -- Manguera de --suministro de agua fria Caj6n para el detergente Panel de control -- Puerta -- (use para el orificio del tornillo superior) Llave inglesa Tapones para los orificios torniUos REQUISITOS BASICOS de los ACERCA ',_X._jfs! ' Manguera de suministro de agua Arandela de goma Guia de la manguera DE LA UBICACiON Instalacion electrica • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado unicamente a la lavadora. La lavadora esta. equipada con un cable de alimentaci0n. /_k NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. PRECAUCION 6 instalacon WF337A-02440A-06 MES.indd 6 de a avadora 2007-08-10 g._t_._2:19:11 Conexion a tierra ES PRECISO TIERRA. QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione real o se descomponga, la conexion a tierra reducira, el riesgo de descarga electrica al ofrecer una via de menos resistencia a la corriente electrica. Este electrodomestico esta, equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe de tres pines con conexion a tierra y un tomacorriente con conexion a tierra. i_k La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como ,o_o,A resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es correcta. No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. PRECAUCIONES • DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga electrica o lesiones fisicas, todo el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision ma,s reciente, y los codigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios electricos adecuados para este electrodomestico. Z_ NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA ALAS TUBER[AS DE PLA,STICO, LAS ........ oNTUBERIAS DE GAS O LAS CAiqER[AS DE AGUA CALIENTE. Agua Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de 20 a 120 psi. Una presion de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la v_tlvula de agua, e impedir que lava,lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado ma,s alia, de Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles se establece un limite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y se inunde la casa. Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella. Las mangueras de entrada accesorias esta,n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan danos a causa del agua: ,, Coloque las Ilaves de agua en un lugar de f_tcilacceso Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora. Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. A CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA ...... ------oEN ,ANO PRESENTEN PERDIDAS. Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a traves del gancho para la manguera de drenaje y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el dia,metro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f_tbrica. instNaciOn de a avadora 7 WF337A-02440A-06 MES.mdd 7 2007-08-10 _%_t_._2:19:12 Piso Para un mejor desempeno, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcci0n s01ida. Posiblemente los pisos de madera necesiten que se los refuerce para minimizar la vibraci0n y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibraci0n y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Consideraciones acerca de la ubicacion No instale la lavadora en _treas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendr_t algo de agua en el _trea de la v_tlvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede ocasionar danos alas correas, la bomba, las mangueras y demurs componentes. La temperatura de funcionamiento debe set superior a los 60 °F (16 °C). Instalacion del electrodomestico DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO ELECTRODOMESTICO en un gabinete CUANDO EN UN GABINETE o en un hueco INSTALE EL O EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. (25 mm) Parte superior: 17 pulg. (432 mm) Parte posterior: 4 pulg. (102 mm) Frente del gabinete: 2 pulg. (51 mm) Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm*). La lavadora unicamente no requiere una abertura especifica. 8 instalacon WF337A-02440A-06 MES.indd 8 de a avadora 2007-08-10 _;._t_._2:19:12 NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalaci0n de esta lavadora. PASO 1 Retirar los tornillos de transporte Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la Ilave inglesa provista. 2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada tornillo. 3. Cubra los orificios con los tapones de pla,stico suministrados. 4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro. PASO 2 Seleccionar una ubicacion Antes de instalar la lavadora, asegurese de que la ubicaci0n: • • ,, ,, ,, tenga una superficie resistente y nivelada este alejada de la luz solar directa tenga suficiente ventilaci0n no se congele (que la temperatura no sea inferior a los 32 °F (0 °C) este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentaci0n no tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilaci0n. PASO 3 Instalaci6n 1. de la lavadora Coloque la manguera de drenaje en el drenaje. Asegurese de que NO haya una conexi0n hermetica entre la manguera de drenaje y la toma de agua. La toma de agua debe estar a una altura de 18 pulg. o 46 cm como minimo. Siempre se debe tenet la precauci0n de evitar plegar o danar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna indole: codos, acoplamientos o longitudes excesivas. En caso de que no se pueda colocar la manguera de drenaje convenientemente a una altura de 18 pulg. o 46 cm, col0quele un soporte. Tambor de lavado Toma de agua instNaciOn de a avadora 9 WF337A-02440A-06 MES.indd 9 2007-08-10 _;.&t_._2:19:15 2, Coloque la nueva arandela de goma (que se suministra) en cada uno de los extremos de las mangueras de entrada. Apoye las arandelas en los acoplamientos con firmeza. 3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga. Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de agua CALIENTE y FR[A. En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma pot manguera y conecte cada manguera de carga a lava, lvula de agua. Asegurese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "Caliente" a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cenido, a continuaci0n, de dos tercios de giro con la pinza. Fria Caliente Arandela de goma Rata usar el agua correctamente, conec!e tanto lava, lvula Leyendaimpresa Leyendaimpresa "Caliente" de agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si una de elias "Fria" no esta, conectada, aparecera, el error "nF" (no hay carga). 4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle todas las conexiones a lava,lvula y a la Ilave de agua para verificar sJ hay p6rdidas. La tanva esta tahu one es nes an ea vto oUna otos ee ea, sata 1unto onexon S enta a ilt iave ona ill pin del cable dedealimentaci0n cuando se Ioaenchufa tomacorriente tres pines con conexi0n tierra. a un 6, Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 7. 2: Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera segun sea necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora. Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas usando la Ilave o una herramienta de ajuste. Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a controlar si la lavadora esta, nivelada despues de los primeros doce lavados. 10 instNacOn de la lavadora WF337A-02440A-06 MES.indd 10 2007-08-10 b_t_2:19:19 COMO CARGAR ,, • LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. Sobrecargar el tambor puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste y posiblemente causar pliegues o arrugas. Lave las prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y dema,s lenceria, en el ciclo Delicates (Ropa delicada) con prendas livianas similares. Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos ma,s pequenos, no cargue el tambor completamente, coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten ma,s eficaces. Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el desequilibrio excesivo dentro del tambor. o o Cuando lava cargas muy sucias, no sobrecargar la lavadora es muy importante para garantizar un lavado de Optima calidad. Para agregar una prenda que se habia olvidado: 1. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). 2. Espere hasta que la luz de la Traba de la puerta se apague (5 segundos) 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause Inicio/Pausa). Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudara, el ciclo. Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los clnco minutos posteriores al comienzo del ciclo de lavado. Trate de lavar la ropa de cama, las toallas, la ropa interior y demfis articulos que, por Io general, tienen contacto directo con el cuerpo con la opcidn SilverCare TM, que desinfecta usando agua fria. COMO COMENZAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cargue la lavadora. Cierre la puerta. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa,ginas 16-17). Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa,ginas 12-15). Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). Se iluminara, la luz del indicador Wash (lavado). El tiempo del ciclo calculado aparecera, en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctue para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. 8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje ra,pido. Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagara, y la palabra "End" (Fin) aparecera, en la pantalla. NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la Traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda que se haya olvidado, consulte la seccion "Como cargar la lavadora". (pa,gina 11) Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que sroduzca una demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continue. Si presiona Power (Encendido), se cancelara, el ciclo y la lavadora se detendr& Las luces del indicador Pre Wash (Prelavado), Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminara,n durante dichas fases del ciclo. manua de nstrucciones WF337A-02440A-06 MES.mdd 11 11 2007-08-10 _;.&t_._2:19:20 DESCRIPCi0N GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Sphl <;t @@13@ @ @13@ @ Start / Pause _Care Soil Level Signal Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la informaci6n del ciclo y los mensajes de error. Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. Extra Hot/Cold (Muy caliente/frfa): prendas muy sucias que no destiflen. Disponible s61ocon el ciclo Sanitize (Desinfecci6n). Hot/Cold (Caliente/frfa): ropa blanca y prendas muy sucias que no destiflen. Warm/Warm (Ca,lida/cS,lida): prendas que no destiflen. Cuando se selecciona enjuagar a temperatura c4_lida,s61o el enjuague del final tendr4_temperatura ca,lida. Los dem4_senjuagues se efectuar4_ncon temperatura frfa para preservar la energfa. Warm/Cold (CS,lida/fria):- prendas moderadamentesucias, que no destiflen; la mayorfa de las prendas sin arrugas. Cold/Cold (Frfa/frfa): prendas de colores vivos, ligeramente sucias. 12_ lavado de una carga de ropa WF337A-02440A-06 MES.indd 12 2007-08-10 _W_t_2:19:21 Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado. Extra High (Muy alta): extrae m_ts agua de las cargas durante el centrifugado. [_ Para minimizar la formaci6n de arrugas de las telas sin arrugas y que no necesitan planchado, NO use la opci0n de centrifugado Extra High (Muy alta) para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora. High (Alta): use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes. Medium (Mediana): use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sinteticas. Low (Baja): use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a velocidad lenta. No Spin (Sin centrifugado): drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado. Presione este bot6n para desinfectar la ropa en agua fria. Los iones de plata activos se producen a partir de la,minas de plata pura mediante el proceso de electr01isis y se liberan en el agua del lavado desinfect_tndolo con eficacia, incluso en agua fria, sin que se requiera lejia. El sistema SilverCare TM desinfecta usando un 92% menos de energia que la desinfecci6n termica tradicional. Presione el bot0n para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. Heavy (Muy sucia): para prendas muy sucias. Normal: para prendas moderadamente sucias. Esta opci6n es la mejor para la mayoria de las cargas. Light (Ligeramente sucia): para prendas ligeramente sucias. Presione el bot6n para aumentar o disminuir el volumen de la serial de final del ciclo o apagar la serial. Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo. Delay Start (Inicio retardado): cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzara, el lavado. Extra Wash (Lavado extra): agregue tiempo adicional al lavado para una mejor remoci6n de las manchas. Extra Rinse (Enjuague extra): agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado conmayor eficacia. .................... Extra Spin (Centrifugado extra): agregue tiempo adicional para extraer ma,s agua de las cargas. My Cycle (Mi ciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc. Pre Wash (Prelavado): para usar esta funci6n, coloque detergente en el compartimiento para el detergente si selecciona efectuar un prelavado. Una vez que se enciende, la lavadora se Ilena de agua fria y detergente, rota, luego drena y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no pueden set seleccionados con esta opci6n.* * No puede seleccionar la opci6n PreWash (Prelavado) en los ciclos aelicates (Ropa delicada), Wool (Lana), quick Wash (Lavado r_tpido). lavado de una carga de ropa 13 WF337A-02440A-06 MES.indd 13 2007-08-10 _;._t_._2:19:23 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_ Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinara, el patron de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo. r_ Rata minimizar la formacion de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Perm Press (Plancha permanente). Heavy Duty (Potencia extra): para telas resistentes que no desti_en y prendas muy sucias. Normal: para la mayor parte de las telas, entre elias, el algodon, el lino y las prendas moderadamente sucias. Whites (Ropa blanca): para telas blancas con o sin lejia. Perm Press (Plancha permanente): para telas sinteticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias. Delicates (Ropa delicada): paratelas finas, brassieres, lenceria de seda y otras telas para set lavadas a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente liquido. Wool (Lana): para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben tenet un peso inferior alas 8 Ib (3,62 kg). El ciclo de pot lavado de lanapara de este artefacto ha sido aprobado Woolmark el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora siempre y cuando los productos se laven conforme alas instrucciones de la -_VOOI,M AR I<_ etiqueta de la prenda y aquellas delfabricante de la lavadora, M0 09. Quick Wash (Lavado ra,pido): para prendas ligeramente sucias que se ................................................................................................................................................. necesitan con urgencia. Sanitize (Desinfeccion): para prendas muy sucias y que no desti_en. Este ciclo calienta el agua a 150 °F (65 °C) para eliminar las bacterias. Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfeccion), la puerta de la lavadora permanecera trabada pot su seguridad. Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado): uselo para cargas que necesitan unicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se a_ade durante el enjuague. Spin Only (S01ocentrifugado): ofrece un centrifugado para extraer mas agua. Towels (Toallas): para toallas de ba_o, toallas peque_as y alfombrillas. Bedding (Ropa de cama): para prendas voluminosas, tales como las frazadas y las sa,banas. Presi6nelo para detener y reiniciar los programas. Presione una vez para encender la lavadora y presionelo nuevamente para apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante ma,s de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagara, automa, ticamente. 14 lavado de una carga de ropa WF337A-02440A-06 MI_S.indd 14 2007-08-10 _;.2_t_._2:19:23 Child lock (Bloqueo para nidos) Una funci0n que evita que los ninos jueguen con la lavadora. ACTIVACION/DESACTIVACION Si quiere activar/desactivar la funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos), presione los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Signal (Senal) simult_tneamente durante 3 segundos. Como funciona: 1. "La funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos) puede activarse mientras la lavadora esta,en funcionamiento. 2. Una vez que activa la funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos), todos los controles (salvo el boton Power (Encendido)) quedar_tn bloqueados hasta que desactiva dicha funci0n. 3. El boton Child Lock (Bloqueo para ninos) se iluminara, mientras la funci0n este activa. (_ uando los botones, distintos del bot0n Power (Encendido), no respondan, verifique si el boton Child Lock (Bloqueo para ninos) esta,encendido. Garment+ (Mas prendas) Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando este encendida la luz de Garment+ (Ma,s prendas). AI presionar el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierra la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). My Cycle (Mi ciclo) Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con la practicidad de presionar un sOlo bot0n. AI presionar el bot0n My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones usadas durante el modo My Cycle. La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicator que ester activo. Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera: 1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos. 2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opci0n. _ onsulte cada ciclo.la pa,gina 25 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para 3. A continuaci0n, puede activar la funci0n "My Cycle" (Mi ciclo) presionando el boton Start/ Pause (Inicio/Pausa) en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecera,n la pr0xima vez que elija "My Cycle" (Mi ciclo). _ uede cambiar la configuraci0n de esta funci0n repitiendo el proceso descrito ma,s arriba. La pr0xima vez que elija My Cycle (Mi ciclo), aparecera, la ultima configuraci0n usada. avado de una carga de ropa 15 WF337A-02440A-06 MES.indd 15 2007-08-10 _;._t_._2:19:24 PARA LAVAR CON SILVERCARE TM Una mayor demanda de los consumidores en cuanto a productos que ahorren energia impulso a Samsung a desarrollar un sistema que usara plata, ampliamente conocida pot sus propiedades antimicrobianas, como agente desinfectante en la lavadora. Los a,tomos de plata pura cuentan con un electron que se separa mediante un proceso de electrolisis durante los ciclos de lavado y enjuague, dicho proceso libera hasta 16 mil millones de billones de iones de plata que posteriormente penetran en la tela para desinfectar la ropa (conforme a la Pauta de evaluacion de la EPA de los EE.UU. DIS/TSS-13) sin que se requiera ni agua caliente ni lejia. El proceso funciona del siguiente modo: Un dispositivo del tamano de una toronja junto al tambor usa dos I_tminasde plata pura del tamano de las gomas de mascar en tiras como electrodos en el sistema de entrada de agua. Los _ttomos de plata con carga positiva resultantes (iones de plata (Ag+)) se dispersan pot el tambor durante el ciclo de lavado y ultimo enjuague. Este proceso remueve o elimina ma,s del 99,9% de las bacterias probadas. Las blusas, las camisetas e incluso la lenceria extremadamente delicadas que no se pueden lavar con agua caliente ahora se pueden desinfectar con eficacia sin los efectos adversos del agua caliente. Las I_tminas de plata pueden set reemplazadas fa,cilmente pot el personal del servicio tecnico si fuera necesario. Rata usar: 1. Cargue la lavadora. 2. Presione el boton Power (Encendido). 3. Seleccione un ciclo girando el disco del Selector de ciclos. 4. Presione el boton SilverCare TM. 5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado principal y vierta suavizante de telas hasta la linea marcada. 6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). : La lavadora selecciona automa, ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de la ropa. SOLO PARA USO DOMt2STICO. LOS USUARIOS DEBER[AN NOTIFICAR A LAS AUTORIDADES LOCALES RESPONSABLES DEL COMERCIALES TRATAMIENTO DE RESIDUOS ANTES DEL USO. La cantidad total de ciclos de lavado con plata que cumple la lavadora aparecen cuando presiona el boton Signal (Serial) y el boton SilverCare TM. LU3 : menos de 1000 veces LU2 : entre 1000 y 2000 veces LU1 : entre 2000 y 2999 veces LU0 : ma,s de 2999 Debe reemplazar el kit SilverCare TM cuando en pantalla aparece la leyenda "LU0", puesto que esta, pot finalizar la vida util de los electrodos. Comuniquese con el 1-800-SAMSUNG. No puede seleccionar la opcion SilverCare TM con el ciclo Wool (Lana). 16 avado de una carga de ropa WF337A-02440A-06 MES.mdd 16 2007-08-10 _;.2_t_._2:19:24 USO DEL DETERGENTE La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su sigla en ingles). • Para obtener un lavado de Optima calidad, use un detergente de alta eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. ,/_ NO se recomienda un detergente convencional. ........... detergente de alta eficacia. Use unicamente un Reducir la cantidad de detergente puede reducir el lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasifique con cuidado pot color y pot nivel de suciedad y evite sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. CARACTERiSTICAS Dosificador automatico •"-ICompartimiento para el detergente La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y la lejia con proteccion para ropa de color, la lejia que contenga cloro y el suavizante de telas. Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos compartimientos antes de encender la lavadora. El dosificador automa,tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de encender la lavadora. NO abra el dosificador automa,tico cuando la lavadora esta, en funcionamiento. Rata usar: 1. Abra el cajon dosificador del lado izquierdo del panel de control. compartimientos correspondientes para los aditivos del lavado, tenga cuidado de no sobrecargar o derramar los aditivos. 3. Deslice el cajon dosificador cuidadosamente hasta volver a 2. Agregue cantidad recomendada de aditivos en los colocarlo la pot completo en el compartimiento. Compartimiento --"4Compartimiento para prelavado Selector de detergente ,_ _('--- ___ para el detergente 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa lejia con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. Cuando agregue lejia con proteccion para ropa de color, Io mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o liquida. Si usa detergente liquido, baje el selector de detergente y vierta el detergente en el compartimiento para el detergente. avado de una carga de ropa 17 WF337A-02440A-06 MES.indd 17 2007-08-10 L._t_._2:19:25 Compartimiento para prelavado Cuando usa la opcion Pre Wash (Prelavado), se debe verter el detergente tanto en el compartimiento para prelavado, como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificara, automa,ticamente durante el prelavado. ,, Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente. Compartimiento para la lejia Compartimiento para el (SOlo lejia liquida que contenga cloro) suavizante de 1. Agregue lejia que contenga cloro en el compartimiento para telas la lejia. Compartimiento INO se exceda de la linea MAX FILL (Llenado ma,ximo), para la lejia 2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. / 3. La lavadora dosificara, automa,ticamente la lejia dentro del 4. tamborenelmomentoapropiado. El dosificador diluye automa, ticamente la lejia liquida que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar. [_ • Nunca vierta lejia liquida que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un quimico potente y puede set perjudicial para la tela, pot ejemplo, puede desgastar las fibras o causar decoloracion, si no se Io usa correctamente. Si prefiere usar lejia sin cloro, con proteccion para ropa de color, agreguela al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta lejia con proteccion para ropa de color en el compartimiento para la lejia. Compartimiento para el suavizante _ _ ................ , _ _ _ _ de telas Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas liquido en el compartimiento para el suavizante. Para cargas ma,s pequenas, use menos del contenido de una tapa. 2. El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado ma,ximo) del compartimiento. 3. El dosificador libera automa,ticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos. o NO use el dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregara, el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. 1. 18 avado de una carga de ropa WF337A-02440A-06 MES.indd 18 2007-08-10 _;.&t_._2:19:25 LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dia. Esto cerrara, el suministro de agua a la lavadora y evitara, la improbable posibilidad de que se produzcan danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un pano suave para limpiar todo el detergente, la lejia u otros derrames a medida que ocurran. Limpie Io siguiente tal como se recomienda: Panel de control: limpie con un pano suave y humedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No rode el panel directamente con limpiadores en aerosol. Gabinete: lave con agua y jab0n. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie el interior de la lavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor desagradable o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar. Se pueden retirar los dep0sitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el r0tulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras). LIMPIEZA DE LOS DOSIFiCADORES Posiblemente el dosificador automa,tico necesite una limpieza peri0dica 1 debido a la acumulaci0n de aditivos del lavado. 1. Presione la palanca de liberaci0n del interior del dosificador y extra,igalo. 2. Retire la tapa del sif0n de los compartimientos para el suavizante de telas y la lejia. 3. Lave todas las partes con agua corriente. 4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave. 5. Vuelva a colocar la tapa del sif0n, ajusta,ndola con firmeza. 6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio. 7. Ejecute un ciclo de Rinse & Spin (Enjuague y centrifugado) sin ninguna 2 carga en la lavadora .............. COMO GUARDAR .......... y Tapa del sifOn 1"7 __/ LA LAVADORA Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: • Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado ra,pido) y agregue lejia al dosificador automa, tico. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. ,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. • Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire pot el tambor. • Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelaci0n, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. manten m ento de la lavadora 19 WF337A-02440A-06 MES.indd 19 2007-08-10 _;.&t_._2:19:27 so LAO'On de ->robema, s I CONTROLE ESTOS PUNTOS no enciende... ,, ,, ,, • no tiene agua o no tiene suficiente agua... ,, tiene restos de detergente en el dosificador automfitico despu6s de que ha finalizado el ciclo de lavado. • vibra o hace demasiado ruido. o o o se detiene o o o o o SI SU LAVADORA... Asegurese de que la puerta este bien cerrada. Verifique que la lavadora este enchufada. Compruebe que las Ilaves de salida de agua esten abierta. Asegurese de presionar el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. Asegurese de que la funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos) no este activada; consulte la pa,gina C4. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje ra,pido. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Abra las dos Ilaves completamente. Asegurese de que la puerta este bien cerrada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras esten tapados. Abra y cierre la puerta y, a continuaci0n, presione el boton Start/ Pause (Inicio/Pausa). Asegurese de que la lavadora funcione con suficiente presi0n de agua. AsegOrese de que el disco Selector de detergente se encuentre en la posici0n superior cuando usa detergente granulado. Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no esta, nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el electrodomestico. Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegurese de que la lavadora no toque ningun otto objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Cierra la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. Pot su seguridad, la lavadora no lavara, ni centrifugara, salvo que la puerta este cerrada. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje ra,pido. Es posible que se produzcauna pausa o que haya un periodo de remojo en el ciclo. Espere unos pocos instantes hasta que comience a funcionar. Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las Ilaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros peri0dicamente. 20 solucion de probemas WF337A-02440A-06 MES.indd 20 2007-08-10 _;._t_._2:19:28 se llena con agua a una temperatura inc0rrecta, ,, ,, ,, • ,, i¸ /_i _ i i iii_i_ii i i__ / i _ i_i_ _ i__ ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii t!eoepae ttaabada ono Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. La puerta de la lavadora permanecera, trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfeccion). Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. se abre. no drena y/o no centrifuga. ,, deja la carga demasiado hQmeda al finNizar el cido. ,, pierde agua. Abra las dos Ilaves completamente. Asegurese de que la selection de temperatura sea la correcta. Asegurese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves correctas. Purgue las canerias. Controle el calentador de agua. Debefia estar configurado para proveer agua caliente en la salida de agua a una temperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperacion. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras esten tapados.. A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar debido a que la funcion automa, tica de control de la temperaturacontrola la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el dosificador pasa s01o agua caliente y/o s01o agua ffia cuando se seleccionan las temperaturas de lavado ffia o c_tlida. Esta es una funcion normal que cumple el control de temperatura automa,tico dado que la lavadora determina la temperatura del agua. ,, ,, ,, tiene espuma en exoeso. ,, ,, Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje, comuniquese con el servicio tecnico. Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). Pot su seguridad, la lavadora no lavara, ni centrifugara, salvo que la puerta este cerrada. Use la velocidad de centrifugado High (Alta) o Extra High (Muy alta). Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de espuma en exceso. tiene una carga demasiado pequena. Las cargas muy pequenas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Asegurese de que la puerta este bien cerrada. Asegurese de que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas. Asegurese de que el extremo de la manguera de drenaje este correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma en exceso. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequenas. NO se recomienda un detergente de baja eficacia. soIucion de probemas 21 WF337A-02440A-06 MES.indd 21 2007-08-10 _;.&t_._2:19:28 so LAO'On de ->robema, s I CODIGOS DE INFORMACi0N Pueden aparecer c0digos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora. i,_|_ Un desequilibrio en la carga ...... impidio que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el boton Start/ Pause (Inicio/Pausa). La puerta no queda trabada cuando la lavadora esta, en funcionamiento. Presione el boton Power (Encendido) para apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. La puerta esta, abierta cuando la lavadora esta, en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. No se Iogra cerrar la puerta de la lavadora. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. Problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control del calentador.) Comuniquese con el servicio tecnico. La lavadora intento Ilenarse sero no alcanzo el nivel de agua adecuado. Comuniquese con el servicio tecnico. La puerta no se puede abrir. Asegurese de que la puerta este bien cerrada. Presione el boton Power (Encendido) para apagar la lavadora y, a continuacion, vuelvala a encender. Si el codigo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. El motor no funciona .... correctamente. C_,I Reinicie el ciclo presionando el boton Start/ Pause (Inicio/Pausa). Si el codigo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. La lavadora no esta, drenando. Tambien puede significar que la unidad percibe una pequena obstruccion mientras drena. Antes de comunicarse con el servicio tecnico, verifique Io siguiente: 1) Apague la unidad y vuelvala a encender. 2) Seleccione s01oel ciclo Spin (Centrifugado) 3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el agua drene. Si no drena, comuniquese con el servicio tecnico. La lavadora intento Ilenarse pero no Io Iogro. Asegurese de que las Ilaves de agua esten completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. Controle los filtros interiores de las mangueras de carga. Problema con el control. Comuniquese con el servicio tecnico. 22 solucion de probemas WF337A-02440A-06 MES.indd 22 2007-08-10 _;._t_._2:19:31 servicio electrico estaba se interrumpi6 ........ El cuando la lavadora en funcionamiento. F't J_r I i i r i_lJ_ _ iI Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comuniquese con el servicio tecnico. Tecla atascada. Comuniquese con el servicio tecnico. Problema con el sensor de la ...... velocidad del motor. i IXXXXXXl ii Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/ Pause (Inicio/Pausa). Reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. Se detect0 alta corriente. Reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. Se detect6 alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. Problema con el control de SilverCare TM Reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico. Sedetect0 demasiada espuma durante la sesi0n de lavado. La unidad ingresara, en estado de espera hasta que disminuya la espuma. A continuaci0n, la unidad volvera, a funcionar. Cuando termine el lavado, pot su parte, los c0digos End y SUdS se iluminara,n. Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad de detergente. Para los c0digos que no figuran ma,s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). solucion de problemas 23 WF337A-02440A-06 MES.indd 23 2007-08-10 _;._t_._2:19:33 I .p nd ae TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los problemas del lavado. iiiii!_N)))N_,ii_i_ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸ii ¸ii ¸ii¸ii ¸II! Normal Secar colgado/tender No lavar Plancha permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Colgarpara que escurra No retorcer Ropa suave/delicada Secar en posici6n horizontal No usar lejia ,avado amano No secar en secadora i *,ta Sin vapor (agregado a la plancha) Mediana No planchar i_!!i_i,i !!', i_, _!_'_ii!_!_!!_ '_ !!_ _i!i!!_!!_!_i_ !ii_!_!_!i ii!i!i!_!! !i_!ii!_!ii!_!_!, _i_ ii_ i_ i,i, i,i,i, i,i,i, i,i,i, i,i,i, i,i,i, i,i,i, i,i,i, i,i,i, i,i,i, i,i,i, i,___ ____________________________________________________________ •e oe Caliente Ca.lida Fria CD Baja Cualquier calor O Limpiar en seco No limpiar en seco Secar colgado/tender $61o lejia sin cloro (con protecci6n para ropa de color) (cuando sea necesaria) Ciclo de secado en secadora Alta Mediana [] Colgar para que escurra Secar en posici6n horizontal Para lanas que se Baja '_=_#_' puedan lavar un Laspeso cargas deben tenet inferior a las 8 Ib (3,62 kg). arrugas mopa suave/delicada 24 apend ce WF337A-02440A-06 MIES.mdd 24 2007-08-10 _%2_t_._2:19:33 ** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Ca,lida es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fria es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.) Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede set de 4 °C (40 °F), la cual es demasiado fria para que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, sera, preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opcion de temperatura ca,lida, agregando algo de agua caliente a la linea MAX FILL (Llenado ma,ximo) o usando la opcion de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. AYUDA AL MEDIOAMBIENTE • ,, Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico. No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas pot el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y lejias antes del ciclo de lavado y sOlo cuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Use SilverCare TM en lugar de la desinfeccion con agua caliente para ahorrar energia. DECLARACi0N DE CONFORMIDAD Este electrodomestico cumple con la norma UL2157. WF337A-02440A-06 MES.indd 25 2007-08-10 _;._t_._2:19:34 I ESPECi Fi CACiO NES DIMENSIONES' Div Pulgadas (cm) Div Pulgadas A. Altura General 38" (96.5) C. Profundidad con la puerta abierta 90 ° B. Ancho 27" (68.6) D. Profundidad PRESION DEL AGUA 51.18"(130) 31.1 "(79) 50 kPa - 800 kPa PESO 93 kg POTENCIA DEL CALENTADOR 900W CONSUMO ENERGiA DE REVOLUCI6N DEL CENTRIFUGADO (cm) LAVADO 120 V 226 W LAVADO Y CALENTAMIENTO 120 V 997 W CENTRIFUGADO 120 V 379 W DRENAJE 120 V 41 W WF337 " 1300 rpm WF328 _ 1200 rpm 26 ap6ndice WF337A-02440A-06 MES.indd 26 2007-08-10 _;.2_t_._2:19:46 TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opci0n para su lavadora. 337AAW, 337AAG, 337AAL, 337AAR, 328AAW, 328AAG, 328AAR _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii_i_:i_:ii_i_!i!i!iiiii!i_ii_ii_ii_ !!:ii!!i!i!i i:iiiiiiiiiiiiiiiiii!iiii!!!!i!! i iiiili, iii: _etr-( (E (¢ _traI Heavy Duty (Potencia extra) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 92 Normal @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ 51 _ _ _ _ 20 _ _ Whites (Repa blanca) Perm Press (P!anta per- manente) Belicates (Ropa deli, cada) wooliLana) Quick Wash (Lavado r_pido) Towels (Toallas) Sanitize (Desinfec= cidn) Bedding (Ropa d e oama) Rinse ÷ Spin (Enjuague + centrifa= gado) SpinOnly {S6Io _ een= _ _ _ _ 11 trifugado) EH/C: Extra Hot/Cold (Muy caliente/fria) H/C: Hot/Cold (Caliente/fria) W/W: Warm/Warm (Cb.lida/cb.lida) W/C: Warm/Cold EH: Extra High (Muy alta) H: High (Alta) M: Medium (Mediana) L: Low (Baja) NS: No Spin (Sin centrifugado) H: Heavy (Muy sucia) N: Normal L: Light (Ligeramente sucia) (Cb.lida/fria) WF337A-02440A-06 MES.indd 27 2007-08-10 L_2M_&2:lg:49 ga,ra,ntia LAVADORA SAMSUNG $1LVERCARE TM GARANTJA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, IN©. (SAMSUNG) y Io entrega como nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, esta garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de: un (1) aflo para todas las piezas y la mano de obra. La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes va,lida unicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOIo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara, servicio tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no esta, disponible en todas las a,reas. Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta, disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado. SAMSUNG reparara,, reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a nuestra discrecion y sin cargo tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera,va,lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o numeros de serie alterados; daro cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 28 garantia WF337A-02440A-06 MES.indd 28 2007-08-10 _%_t_._2:19:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Samsung DC68-02440A-06 Instrucciones de operación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Instrucciones de operación