Transcripción de documentos
las posibilidades
Gracias pot comprar un producto Samsung.
Para recibir un servicio mils completo
registre su producto en
www, samsu ng, co m/g Iobal/reg ister
WF337A-02440A-06
MIZS.indd
1
2007-08-10
_;._t_._2:19:08
oa ote t
oas de sL
NUQVc
l vad ©r8 s' vo FO ,,FO
TM
1. Desinfecci6n
SilverCare
TM
iLa combinaci6n ganadora! La tecnologia "silver" de Samsung combina el efecto
desinfectante de la plata con la ciencia vanguardista para I0 ultimo en limpieza. Dos D,minas
con el 99,9% de plata pura se convierten en iones de plata mediante un proceso de
electr01isis. Aun en agua fria sin blanqueador, las particulas de plata eliminan el 99,9% de las
bacterias responsables de los olores y Iogran asi un lavado "superlimpio". De manera que
lavar en agua fria ahorra energia y es mejor para su ropa.
2. Capacidad
extra grande
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad de
3,79 cu.ft. (13 kg) deja suficiente espacio para un lavado ma,s profundo y limpio.
& Alta eficiencia
en energia
y ahorro
de agua
El lavado con SilverCare TM de Samsung, aun en agua fria, desinfecta la ropa y, de este
modo, ahorra el 92% de la energia utilizada normalmente en la desinfecci0n con agua
caliente.
4. Motor
inversor
de accionamiento
directo
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado ma,s alta de
1.300 rpm para un funcionamiento ma,s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee
menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
5. Certificado
Woolmark
El ciclo de lavado de lana en las m_,quinas Samsung SilverCare TM ha side probado y cumpli6
con la especificaci0n de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en
lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus
etiquetas, tal como Io establecen Woolmark y Samsung.
6. Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357A7W/S/R/L/G)
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y
descarga ma,s sencilla. Tambien ofrece un caj0n de almacenamiento incorporado que puede
sostener una botella de detergente de 100 oz.
7. Apilamiento
(Modelo
N.°: SK-3A1/XAA,
SK-4A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de almacenamiento>
<Apilamiento>
2 caraoter sticas de su nueva avadora s tvercare TM
WF337A-02440A-06
MES.indd
2
2007-08-10
{2At_._2:19:08
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora SilverCare TMde Samsung.
Este manual contiene informaciOn importante acerca de ia instaiaciOn, ei uso y
ei cuidado dei eiectrodomestico.
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar
al maximo los mOitipies beneficios y funciones
de ia iavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comun, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS
Y PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones
la muerte.
fisicas graves o
Peligrosmateriales.
o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones
daSos
ffsicas leves o
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Para reducir
riesgo
desecadora,
incendio, explosion,
electricas
o lesiones
fisicas
cuandoel usa
esta
siga estas descargas
instruccionesde
seguridad
PRECAUCION ba,sicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente
de pared.
Asegurese de que lama, quina este conectada a tierra para evitar la descarga
electrica.
Llame al Centro de Servicio Tecnico para solicitar ayuda.
®
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
AI igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales.
Para usar este electrodomestico en forma segura, familiarfcese con su funcionamiento y
manejelo con cuidado cuando Io use.
Instale y guarde la lavadora adentro, en un lugar alejado de la exposicion a los factores
clima,ticos.
Instale y nivele la lavadora sobre una superficie que pueda soportar su peso.
La lavadora debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la enchufe a un tomacorriente
sin conexion a tierra. Consulte la pa,gina 7 para obtener ma,s informacion sobre como
conectar la lavadora a tierra.
informacion sobre segurdad
WF337A-02440A-06
MES.indd
3
3
2007-08-10
_;.&t_._2:19:09
A
Para reducir el riesgo de incendio o explosi6n:
........... •
No lave prendas que hayan sido lavadas, remojadas o tratadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que
se pueden prender fuego o explotar. Enjuague a mano todo material que haya estado
expuesto a un solvente de limpieza o a Iiquidos o s61idos inflamables antes de colocarlo
en la lavadora. Asegurese de que se haya eliminado todo vestigio de tales Iiquidos,
s01idos y vapores. Entre las sustancias peligrosas se encuentran la acetona, el alcohol
desnaturalizado, la gasolina, el kerosene, ciertos limpiadores Iiquidos de uso domestico
y quitamanchas, el aguarra,s, las ceras y los removedores de cera.
No vierta gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas en el agua del lavado.
En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua
caliente -pot ejemplo el calentador de agua- que no se ha usado durante dos semanas
o ma,s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha
usado durante dos semanas o ma,s, abra todas las Ilaves de agua caliente de su casa
y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar la lavadora. Esto disipara,
el gas hidr0geno acumulado. Dado que el gas hidr0geno es inflamable, no fume ni
encienda una llama abierta en ese momento.
@ Desconecte el cable de alimentaci0n antes de realizar el mantenimiento de la lavadora.
Q No introduzca su mano en el electrodomestico cuando el tambor este en movimiento.
ADVERTENCIA
No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de la
lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y un nino se podria lastimar gravemente
si queda atrapado adentro.
No modifique los controles.
repare, ni reemplace, ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de la lavadora pot
@ No
su propia cuenta, salvo que entienda acabadamente las instrucciones de reparaci0n
recomendadas para el usuario y que usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. El
trabajo efectuado pot una persona no autorizada puede invalidar su garantia.
Guarde los detergentes de ropa y dema,s productos para el lavado en un lugar frio y seco,
alejado del alcance de los ninos.
No lave ni seque prendas que tengan manchas de aceite vegetal o aceite de cocina.
Dichas prendas pueden tenet vestigios de aceite despues del lavado. A causa de los restos
de aceite, la tela puede despedir humo o prenderse fuego.
PRECAUCION
No use lejia que contenga cloro, amoniaco o a,cidos (tales como vinagre o removedores de
0xido) en el mismo lavado. Se pueden generar vapores peligrosos.
No lave con la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se pueden adherir pequenas
particulas a telas lavadas en las cargas subsiguientes y causar irritaci6n en la piel.
ADVERTENCIA
Antes de deshacerse de la lavadora, retire la puerta para que los ninos o los animales
pequenos no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
No se siente encima de la lavadora.
Las mangueras de entrada esta,n sujetas a danos y deterioro con el transcurso del tiempo.
Verifique peri6dicamente que las mangueras no presenten protuberancias, no esten
enroscadas, no presenten cortes, desgaste o perdidas, y reempla,celas cada cinco anos.
Asegurese de que los bolsillos no contengan objetos pequenos, s61idos y de forma
irregular, material extrano, etc., pot ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos
podrian danar la lavadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado.
4 informaci6n sobre segurdad
WF337A-02440A-06
MES.indd
4
2007-08-10
_;._t_._2:19:09
contendo
INSTALACION
DE LA LAVADORA
9
Desembalaje de la lavadora
Descripci6n general de la lavadora
Instalaci0n electrica
Conexi0n a tierra
Agua
Drenaje
Piso
Consideraciones acerca de la ubicaci0n
Instalaci0n del electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
Nota importante para el instalador
11
11
C6mo cargar la lavadora
C6mo comenzar
12
15
15
15
16
17
17
Descripci6n general del panel de control
Child lock (Bloqueo para ninos)
Garment+ (Mo,s prendas)
My Cycle (Mi ciclo)
Para lavar con SilverCare TM
Uso del detergente
Caracteristicas
19
19
19
19
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Limpieza de los dosificadores
C6mo guardar la lavadora
DE PROBLEMAS
20
22
Controle estos puntos si su lavadora...
C6digos de informaci6n
APENDICE
24
25
25
26
27
Tabla de indicaciones del tejido
Ayuda al medioambiente
Declaraci6n de conformidad
Especificaciones
Tabla de ciclos
2
MANUAL
LAVADO
_¸
DE INSTRUCCIONES
DE UNA CARGA
DE ROPA
i
MANTENIMIENTO
DE LA LAVADORA
i
SOLUCION
ii
6
6
6
7
7
7
8
8
8
conten do 5
WF337A-02440A-06
MES.mdd
5
2007-08-10
_;._t_._2:19:09
DESEMBALAJE
DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido danos durante el
transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si
la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algun elemento, comuniquese con el 1-800SAMSUNG(7267864).
DESCRIPCION
GENERAL
DE LA LAVADORA
Manguera de suministro
de agua caliente
--
Manguera de
--suministro
de agua fria
Caj6n para el
detergente
Panel de control
--
Puerta --
(use para el orificio del tornillo superior)
Llave
inglesa
Tapones para los orificios
torniUos
REQUISITOS
BASICOS
de los
ACERCA
',_X._jfs!
'
Manguera de
suministro de agua
Arandela de
goma
Guia de la
manguera
DE LA UBICACiON
Instalacion electrica
•
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado unicamente a la
lavadora.
La lavadora esta. equipada con un cable de alimentaci0n.
/_k
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
PRECAUCION
6 instalacon
WF337A-02440A-06
MES.indd
6
de a avadora
2007-08-10
g._t_._2:19:11
Conexion
a tierra
ES PRECISO
TIERRA.
QUE ESTE ELECTRODOMESTICO
ESTE CONECTADO
A
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione
real o se descomponga, la conexion a tierra reducira, el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico esta, equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra y un tomacorriente con conexion a tierra.
i_k
La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
,o_o,A resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado
si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es correcta. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES
•
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga electrica o lesiones fisicas, todo el
cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision ma,s reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA ALAS TUBER[AS DE PLA,STICO, LAS
........ oNTUBERIAS DE GAS O LAS CAiqER[AS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de
20 a 120 psi.
Una presion de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la v_tlvula de agua, e impedir que
lava,lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado ma,s alia, de
Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En
los controles se establece un limite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y
se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias esta,n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan danos a causa del agua:
,,
Coloque las Ilaves de agua en un lugar de f_tcilacceso
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
A
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
......
------oEN
,ANO PRESENTEN PERDIDAS.
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a traves del gancho para la manguera de drenaje y dirigirse hacia la toma de
agua. La toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el dia,metro exterior
de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f_tbrica.
instNaciOn de a avadora 7
WF337A-02440A-06
MES.mdd
7
2007-08-10
_%_t_._2:19:12
Piso
Para un mejor desempeno, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcci0n
s01ida. Posiblemente los pisos de madera necesiten que se los refuerce para minimizar la
vibraci0n y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento
sintetico son factores que contribuyen a la vibraci0n y/o a la tendencia de que la lavadora se
mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones
acerca de la ubicacion
No instale la lavadora en _treas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr_t algo de agua en el _trea de la v_tlvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar danos alas correas, la bomba, las mangueras y demurs componentes. La temperatura
de funcionamiento debe set superior a los 60 °F (16 °C).
Instalacion
del electrodomestico
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO
ELECTRODOMESTICO
en un gabinete
CUANDO
EN UN GABINETE
o en un hueco
INSTALE
EL
O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. (25 mm)
Parte superior: 17 pulg. (432 mm)
Parte posterior: 4 pulg. (102 mm)
Frente del gabinete: 2 pulg. (51 mm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot
Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm*). La lavadora unicamente no
requiere una abertura especifica.
8 instalacon
WF337A-02440A-06
MES.indd
8
de a avadora
2007-08-10
_;._t_._2:19:12
NOTA IMPORTANTE
PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalaci0n de esta lavadora.
PASO 1
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave inglesa provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pla,stico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 2
Seleccionar una ubicacion
Antes de instalar la lavadora, asegurese de que la ubicaci0n:
•
•
,,
,,
,,
tenga una superficie resistente y nivelada
este alejada de la luz solar directa
tenga suficiente ventilaci0n
no se congele (que la temperatura no sea inferior a los 32 °F (0 °C)
este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentaci0n
no tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilaci0n.
PASO 3
Instalaci6n
1.
de la lavadora
Coloque la manguera de drenaje en el
drenaje. Asegurese de que NO haya una
conexi0n hermetica entre la manguera de
drenaje y la toma de agua.
La toma de agua debe estar a una altura de
18 pulg. o 46 cm como minimo.
Siempre se debe tenet la precauci0n de
evitar plegar o danar la manguera de
drenaje. Para obtener mejores resultados,
la manguera de drenaje no debe presentar
obstrucciones de ninguna indole: codos,
acoplamientos o longitudes excesivas.
En caso de que no se pueda colocar la
manguera de drenaje convenientemente a
una altura de 18 pulg. o 46 cm, col0quele
un soporte.
Tambor de lavado
Toma de agua
instNaciOn de a avadora 9
WF337A-02440A-06
MES.indd
9
2007-08-10
_;.&t_._2:19:15
2, Coloque la nueva arandela de goma (que se suministra) en
cada uno de los extremos de las mangueras de entrada.
Apoye las arandelas en los acoplamientos con firmeza.
3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma pot manguera y conecte cada manguera
de carga a lava, lvula de agua. Asegurese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice "Caliente" a la
Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede
cenido, a continuaci0n, de dos tercios de giro con la pinza.
Fria
Caliente
Arandela
de goma
Rata usar el agua correctamente, conec!e tanto lava, lvula Leyendaimpresa
Leyendaimpresa
"Caliente"
de agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si una de elias
"Fria"
no esta, conectada, aparecera, el error "nF" (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle
todas las conexiones a lava,lvula y a la Ilave de agua para
verificar sJ hay p6rdidas.
La
tanva
esta
tahu
one
es
nes
an
ea
vto
oUna
otos
ee
ea,
sata
1unto
onexon
S enta
a ilt iave
ona
ill
pin
del cable dedealimentaci0n
cuando
se Ioaenchufa
tomacorriente
tres pines con
conexi0n
tierra. a un
6, Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
7.
2:
Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segun sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas usando
la Ilave o una herramienta de ajuste.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a
controlar si la lavadora esta, nivelada despues de los
primeros doce lavados.
10 instNacOn de la lavadora
WF337A-02440A-06
MES.indd
10
2007-08-10
b_t_2:19:19
COMO CARGAR
,,
•
LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
Sobrecargar el tambor puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste y posiblemente causar
pliegues o arrugas.
Lave las prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y dema,s lenceria, en el ciclo
Delicates (Ropa delicada) con prendas livianas similares.
Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos ma,s pequenos, no cargue el tambor
completamente, coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten ma,s eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro del tambor.
o
o
Cuando lava cargas muy sucias, no sobrecargar la lavadora es muy importante para garantizar un
lavado de Optima calidad.
Para agregar una prenda que se habia olvidado:
1. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la Traba de la puerta se apague (5 segundos)
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause Inicio/Pausa).
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudara, el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los clnco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
Trate de lavar la ropa de cama, las toallas, la ropa interior y demfis articulos que, por Io general,
tienen contacto directo con el cuerpo con la opcidn SilverCare TM, que desinfecta usando agua fria.
COMO COMENZAR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Cargue la lavadora.
Cierre la puerta.
Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa,ginas 16-17).
Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa,ginas 12-15).
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
Se iluminara, la luz del indicador Wash (lavado).
El tiempo del ciclo calculado aparecera, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctue para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje ra,pido.
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagara, y la palabra "End" (Fin)
aparecera, en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la Traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la seccion "Como cargar la lavadora". (pa,gina 11)
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que sroduzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continue.
Si presiona Power (Encendido), se cancelara, el ciclo y la lavadora se detendr&
Las luces del indicador Pre Wash (Prelavado), Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin
(Centrifugado) se iluminara,n durante dichas fases del ciclo.
manua de nstrucciones
WF337A-02440A-06
MES.mdd
11
11
2007-08-10
_;.&t_._2:19:20
DESCRIPCi0N
GENERAL
DEL PANEL DE CONTROL
Sphl
<;t
@@13@
@
@13@
@
Start / Pause
_Care
Soil Level
Signal
Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la informaci6n del ciclo y los
mensajes de error.
Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Extra Hot/Cold (Muy caliente/frfa): prendas muy sucias que no destiflen.
Disponible s61ocon el ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Hot/Cold (Caliente/frfa): ropa blanca y prendas muy sucias que no destiflen.
Warm/Warm (Ca,lida/cS,lida): prendas que no destiflen. Cuando se selecciona
enjuagar a temperatura c4_lida,s61o el enjuague del final tendr4_temperatura
ca,lida.
Los dem4_senjuagues se efectuar4_ncon temperatura frfa para preservar la
energfa.
Warm/Cold (CS,lida/fria):- prendas moderadamentesucias, que no destiflen;
la mayorfa de las prendas sin arrugas.
Cold/Cold (Frfa/frfa): prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
12_ lavado de una carga de ropa
WF337A-02440A-06
MES.indd
12
2007-08-10
_W_t_2:19:21
Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas opciones de
velocidad de centrifugado.
Extra High (Muy alta): extrae m_ts agua de las cargas durante el centrifugado.
[_
Para minimizar la formaci6n de arrugas de las telas sin arrugas y que no
necesitan planchado, NO use la opci0n de centrifugado Extra High (Muy
alta) para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora.
High (Alta): use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones
resistentes.
Medium (Mediana): use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitan planchado y las telas sinteticas.
Low (Baja): use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a
velocidad lenta.
No Spin (Sin centrifugado): drena la lavadora sin centrifugar. Use para
prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Presione este bot6n para desinfectar la ropa en agua fria.
Los iones de plata activos se producen a partir de la,minas de plata pura
mediante el proceso de electr01isis y se liberan en el agua del lavado
desinfect_tndolo con eficacia, incluso en agua fria, sin que se requiera lejia.
El sistema SilverCare TM desinfecta usando un 92% menos de energia que la
desinfecci6n termica tradicional.
Presione el bot0n para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
Heavy (Muy sucia): para prendas muy sucias.
Normal: para prendas moderadamente sucias. Esta opci6n es la mejor para
la mayoria de las cargas.
Light (Ligeramente sucia): para prendas ligeramente sucias.
Presione el bot6n para aumentar o disminuir el volumen de la serial de final
del ciclo o apagar la serial.
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Delay Start (Inicio retardado): cualquier ciclo puede retardarse hasta 24
horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el
cual comenzara, el lavado.
Extra Wash (Lavado extra): agregue tiempo adicional al lavado para una
mejor remoci6n de las manchas.
Extra Rinse (Enjuague extra): agregue un enjuague adicional al final del ciclo
para remover los aditivos y perfumes del lavado conmayor eficacia.
....................
Extra Spin (Centrifugado extra): agregue tiempo adicional para extraer ma,s
agua de las cargas.
My Cycle (Mi ciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura,
centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc.
Pre Wash (Prelavado): para usar esta funci6n, coloque detergente en el
compartimiento para el detergente si selecciona efectuar un prelavado. Una
vez que se enciende, la lavadora se Ilena de agua fria y detergente, rota,
luego drena y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no
pueden set seleccionados con esta opci6n.*
* No puede seleccionar la opci6n PreWash (Prelavado) en los ciclos
aelicates (Ropa delicada), Wool (Lana), quick Wash (Lavado r_tpido).
lavado de una carga de ropa 13
WF337A-02440A-06
MES.indd
13
2007-08-10
_;._t_._2:19:23
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinara, el patron de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo.
r_ Rata minimizar la formacion de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
Perm Press (Plancha permanente).
Heavy Duty (Potencia extra): para telas resistentes que no desti_en y
prendas muy sucias.
Normal: para la mayor parte de las telas, entre elias, el algodon, el lino y las
prendas moderadamente sucias.
Whites (Ropa blanca): para telas blancas con o sin lejia.
Perm Press (Plancha permanente): para telas sinteticas que no necesitan
planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.
Delicates (Ropa delicada): paratelas finas, brassieres, lenceria de seda y
otras telas para set lavadas a mano. Para obtener mejores resultados, use
detergente liquido.
Wool (Lana): para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben
tenet un peso inferior alas 8 Ib (3,62 kg).
El ciclo de pot
lavado
de lanapara
de este
artefacto
ha sido
aprobado
Woolmark
el lavado
de productos
Woolmark lavables en lavadora siempre y cuando los
productos se laven conforme alas instrucciones de la
-_VOOI,M AR I<_ etiqueta de la prenda y aquellas delfabricante de la lavadora,
M0 09.
Quick Wash (Lavado ra,pido): para prendas ligeramente sucias que se
.................................................................................................................................................
necesitan con urgencia.
Sanitize (Desinfeccion): para prendas muy sucias y que no desti_en. Este
ciclo calienta el agua a 150 °F (65 °C) para eliminar las bacterias.
Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo
Sanitize (Desinfeccion), la puerta de la lavadora permanecera trabada
pot su seguridad.
Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado): uselo para cargas que necesitan
unicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se
a_ade durante el enjuague.
Spin Only (S01ocentrifugado): ofrece un centrifugado para extraer mas agua.
Towels (Toallas): para toallas de ba_o, toallas peque_as y alfombrillas.
Bedding (Ropa de cama): para prendas voluminosas, tales como las
frazadas y las sa,banas.
Presi6nelo para detener y reiniciar los programas.
Presione una vez para encender la lavadora y presionelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante ma,s de 10 minutos
sin que se toque ninguno de los botones, se apagara, automa, ticamente.
14 lavado de una carga de ropa
WF337A-02440A-06
MI_S.indd
14
2007-08-10
_;.2_t_._2:19:23
Child lock (Bloqueo
para nidos)
Una funci0n que evita que los ninos jueguen con la lavadora.
ACTIVACION/DESACTIVACION
Si quiere activar/desactivar la funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos), presione los botones Soil
Level (Nivel de suciedad) y Signal (Senal) simult_tneamente durante 3 segundos.
Como funciona:
1. "La funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos) puede activarse mientras la lavadora esta,en
funcionamiento.
2. Una vez que activa la funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos), todos los controles (salvo el
boton Power (Encendido)) quedar_tn bloqueados hasta que desactiva dicha funci0n.
3. El boton Child Lock (Bloqueo para ninos) se iluminara, mientras la funci0n este activa.
(_
uando los botones, distintos del bot0n Power (Encendido), no respondan, verifique si el
boton Child Lock (Bloqueo para ninos) esta,encendido.
Garment+
(Mas prendas)
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de Garment+ (Ma,s prendas). AI presionar el bot0n
Start/Pause
(Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo
de lavado, cierra la puerta y presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa).
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un sOlo bot0n.
AI presionar el bot0n My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones usadas durante el modo My
Cycle. La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicator que ester activo.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
_
onsulte
cada
ciclo.la pa,gina 25 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
3. A continuaci0n, puede activar la funci0n "My Cycle" (Mi ciclo) presionando el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa) en el modo My Cycle (Mi ciclo).
El ciclo y las opciones que seleccione aparecera,n la pr0xima vez que elija "My Cycle" (Mi
ciclo).
_
uede cambiar la configuraci0n de esta funci0n repitiendo el proceso descrito ma,s arriba.
La pr0xima vez que elija My Cycle (Mi ciclo), aparecera, la ultima configuraci0n usada.
avado de una carga de ropa 15
WF337A-02440A-06
MES.indd
15
2007-08-10
_;._t_._2:19:24
PARA LAVAR CON SILVERCARE TM
Una mayor demanda de los consumidores en cuanto a productos que ahorren energia impulso a Samsung
a desarrollar un sistema que usara plata, ampliamente conocida pot sus propiedades antimicrobianas,
como agente desinfectante en la lavadora.
Los a,tomos de plata pura cuentan con un electron que se separa mediante un proceso de electrolisis
durante los ciclos de lavado y enjuague, dicho proceso libera hasta 16 mil millones de billones de iones de
plata que posteriormente penetran en la tela para desinfectar la ropa (conforme a la Pauta de evaluacion de
la EPA de los EE.UU. DIS/TSS-13) sin que se requiera ni agua caliente ni lejia.
El proceso funciona del siguiente modo: Un dispositivo del tamano de una toronja junto al tambor usa
dos I_tminasde plata pura del tamano de las gomas de mascar en tiras como electrodos en el sistema de
entrada de agua. Los _ttomos de plata con carga positiva resultantes (iones de plata (Ag+)) se dispersan
pot el tambor durante el ciclo de lavado y ultimo enjuague.
Este proceso remueve o elimina ma,s del 99,9% de las bacterias probadas.
Las blusas, las camisetas e incluso la lenceria extremadamente delicadas que no se pueden lavar con agua
caliente ahora se pueden desinfectar con eficacia sin los efectos adversos del agua caliente. Las I_tminas
de plata pueden set reemplazadas fa,cilmente pot el personal del servicio tecnico si fuera necesario.
Rata usar:
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el boton Power (Encendido).
3. Seleccione un ciclo girando el disco del Selector de ciclos.
4. Presione el boton SilverCare TM.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado principal y vierta suavizante de telas hasta
la linea marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
: La lavadora selecciona automa, ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de la
ropa.
SOLO
PARA USO
DOMt2STICO.
LOS USUARIOS
DEBER[AN
NOTIFICAR
A LAS
AUTORIDADES
LOCALES
RESPONSABLES
DEL COMERCIALES
TRATAMIENTO DE
RESIDUOS
ANTES DEL
USO.
La cantidad total de ciclos de lavado con plata que cumple la lavadora aparecen cuando presiona el boton
Signal (Serial) y el boton SilverCare TM.
LU3 : menos de 1000 veces
LU2 : entre 1000 y 2000 veces
LU1 : entre 2000 y 2999 veces
LU0 : ma,s de 2999
Debe reemplazar el kit SilverCare TM cuando en pantalla aparece la leyenda "LU0", puesto que esta, pot
finalizar la vida util de los electrodos. Comuniquese con el 1-800-SAMSUNG.
No puede seleccionar la opcion SilverCare
TM
con el ciclo Wool (Lana).
16 avado de una carga de ropa
WF337A-02440A-06
MES.mdd
16
2007-08-10
_;.2_t_._2:19:24
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su sigla en ingles).
•
Para obtener un lavado de Optima calidad, use un detergente de alta
eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
,/_
NO se recomienda un detergente convencional.
........... detergente de alta eficacia.
Use unicamente un
Reducir la cantidad de detergente puede reducir el lavado. Es importante tratar las manchas
previamente, clasifique con cuidado pot color y pot nivel de suciedad y evite sobrecargar la lavadora.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTERiSTICAS
Dosificador
automatico
•"-ICompartimiento para
el detergente
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejia con proteccion para ropa
de color, la lejia que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
El dosificador automa,tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador automa,tico cuando la lavadora esta, en
funcionamiento.
Rata usar:
1. Abra el cajon dosificador del lado izquierdo del panel de
control.
compartimientos correspondientes para los aditivos del
lavado, tenga cuidado de no sobrecargar o derramar los
aditivos.
3. Deslice el cajon dosificador cuidadosamente hasta volver a
2. Agregue
cantidad
recomendada
de aditivos en los
colocarlo la
pot
completo
en el compartimiento.
Compartimiento
--"4Compartimiento
para prelavado
Selector de
detergente
,_
_('---
___
para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejia con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
Cuando agregue lejia con proteccion para ropa de color, Io mejor es que ambos
productos tengan la misma consistencia: granulada o liquida.
Si usa detergente liquido, baje el selector de detergente y vierta el detergente en el
compartimiento para el detergente.
avado de una carga de ropa 17
WF337A-02440A-06
MES.indd
17
2007-08-10
L._t_._2:19:25
Compartimiento
para prelavado
Cuando usa la opcion Pre Wash (Prelavado), se debe verter el detergente tanto en el
compartimiento para prelavado, como en el compartimiento para el detergente. El detergente se
dosificara, automa,ticamente durante el prelavado.
,, Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento
para la lejia
Compartimiento
para el
(SOlo lejia liquida que contenga cloro)
suavizante de
1. Agregue lejia que contenga cloro en el compartimiento para
telas
la lejia.
Compartimiento INO se exceda de la linea MAX FILL (Llenado ma,ximo),
para la lejia
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
/
3.
La lavadora dosificara, automa,ticamente la lejia dentro del
4. tamborenelmomentoapropiado.
El dosificador diluye automa, ticamente la lejia liquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
[_
•
Nunca vierta lejia liquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un quimico potente y puede set perjudicial
para la tela, pot ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloracion, si no se Io usa correctamente.
Si prefiere usar lejia sin cloro, con proteccion para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente apropiado.
NO vierta lejia con proteccion para ropa de color en el
compartimiento para la lejia.
Compartimiento
para el suavizante
_ _ ................ ,
_
_
_
_
de telas
Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas liquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas ma,s pequenas, use menos del contenido de una tapa.
2.
El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado
ma,ximo) del compartimiento.
3. El dosificador libera automa,ticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
o
NO use el dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregara, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
1.
18 avado de una carga de ropa
WF337A-02440A-06
MES.indd
18
2007-08-10
_;.&t_._2:19:25
LIMPIEZA
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dia.
Esto cerrara, el suministro de agua a la lavadora y evitara, la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, la lejia u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un pano suave y humedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jab0n.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor desagradable o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los dep0sitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el r0tulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFiCADORES
Posiblemente el dosificador automa,tico necesite una limpieza peri0dica
1
debido a la acumulaci0n de aditivos del lavado.
1. Presione la palanca de liberaci0n del interior del dosificador y
extra,igalo.
2. Retire la tapa del sif0n de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejia.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sif0n, ajusta,ndola con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio.
7. Ejecute un ciclo de Rinse & Spin (Enjuague y centrifugado) sin ninguna 2
carga en la lavadora ..............
COMO GUARDAR
..........
y
Tapa del sifOn 1"7
__/
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
• Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado ra,pido) y agregue lejia al dosificador automa, tico. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
•
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
• Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelaci0n,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
manten m ento de la lavadora 19
WF337A-02440A-06
MES.indd
19
2007-08-10
_;.&t_._2:19:27
so LAO'On
de ->robema,
s
I
CONTROLE
ESTOS PUNTOS
no enciende...
,,
,,
,,
•
no tiene agua o no tiene
suficiente agua...
,,
tiene restos de detergente
en el dosificador
automfitico despu6s de
que ha finalizado el ciclo de
lavado.
•
vibra o hace demasiado
ruido.
o
o
o
se detiene
o
o
o
o
o
SI SU LAVADORA...
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Verifique que la lavadora este enchufada.
Compruebe que las Ilaves de salida de agua esten abierta.
Asegurese de presionar el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para
encender la lavadora.
Asegurese de que la funci0n Child Lock (Bloqueo para ninos) no este
activada; consulte la pa,gina C4.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectue un drenaje ra,pido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Abra las dos Ilaves completamente.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras esten tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuaci0n, presione el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa).
Asegurese de que la lavadora funcione con suficiente presi0n de
agua.
AsegOrese de que el disco Selector de detergente se encuentre en la
posici0n superior cuando usa detergente granulado.
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no esta, nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodomestico.
Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegurese de que la lavadora no toque ningun otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierra la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para
encender la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavara, ni centrifugara, salvo que la
puerta este cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectue un drenaje ra,pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un periodo de
remojo en el ciclo. Espere unos pocos instantes hasta que comience
a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros peri0dicamente.
20 solucion de probemas
WF337A-02440A-06
MES.indd
20
2007-08-10
_;._t_._2:19:28
se llena con agua a una
temperatura inc0rrecta,
,,
,,
,,
•
,,
i¸
/_i
_
i
i
iii_i_ii i i__
/
i _ i_i_ _
i__
ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
t!eoepae ttaabada
ono
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecera, trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfeccion).
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
se abre.
no drena y/o no centrifuga.
,,
deja la carga demasiado
hQmeda al finNizar el cido.
,,
pierde agua.
Abra las dos Ilaves completamente.
Asegurese de que la selection de temperatura sea la correcta.
Asegurese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las canerias.
Controle el calentador de agua. Debefia estar configurado para
proveer agua caliente en la salida de agua a una temperatura minima
de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de
agua y la velocidad de recuperacion.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras esten tapados..
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la funcion automa, tica de control de la
temperaturacontrola la temperatura del agua que ingresa. Esto es
normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosificador pasa s01o agua caliente y/o s01o agua ffia cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado ffia o c_tlida. Esta es una
funcion normal que cumple el control de temperatura automa,tico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
,,
,,
,,
tiene espuma en exoeso.
,,
,,
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje,
comuniquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). Pot
su seguridad, la lavadora no lavara, ni centrifugara, salvo que la puerta
este cerrada.
Use la velocidad de centrifugado High (Alta) o Extra High (Muy alta).
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de
espuma en exceso.
tiene una carga demasiado pequena. Las cargas muy pequenas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en
absoluto.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Asegurese de que todas las conexiones de las mangueras esten
ajustadas.
Asegurese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequenas.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
soIucion de probemas 21
WF337A-02440A-06
MES.indd
21
2007-08-10
_;.&t_._2:19:28
so LAO'On
de ->robema,
s
I
CODIGOS
DE INFORMACi0N
Pueden aparecer c0digos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
i,_|_
Un desequilibrio en la carga
...... impidio que la lavadora
centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa).
La puerta no queda trabada
cuando la lavadora esta, en
funcionamiento.
Presione el boton Power (Encendido) para
apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el
codigo vuelve a aparecer, comuniquese con el
servicio tecnico.
La puerta esta, abierta cuando la
lavadora esta, en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el codigo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el codigo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
Comuniquese con el servicio tecnico.
La lavadora intento Ilenarse
sero no alcanzo el nivel de agua
adecuado.
Comuniquese con el servicio tecnico.
La puerta no se puede abrir.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Presione el boton Power (Encendido) para
apagar la lavadora y, a continuacion, vuelvala
a encender. Si el codigo vuelve a aparecer,
comuniquese con el servicio tecnico.
El motor no funciona
.... correctamente.
C_,I
Reinicie el ciclo presionando el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa). Si el codigo vuelve a
aparecer, comuniquese con el servicio tecnico.
La lavadora no esta, drenando.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una pequena
obstruccion mientras drena.
Antes de comunicarse con el servicio tecnico,
verifique Io siguiente:
1) Apague la unidad y vuelvala a encender.
2) Seleccione s01oel ciclo Spin (Centrifugado)
3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que
el agua drene.
Si no drena, comuniquese con el servicio
tecnico.
La lavadora intento Ilenarse pero
no Io Iogro.
Asegurese de que las Ilaves de agua esten
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras
de carga.
Problema con el control.
Comuniquese con el servicio tecnico.
22 solucion de probemas
WF337A-02440A-06
MES.indd
22
2007-08-10
_;._t_._2:19:31
servicio
electrico estaba
se interrumpi6
........ El
cuando
la lavadora
en
funcionamiento.
F't
J_r
I
i
i
r
i_lJ_
_
iI
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Comuniquese con el servicio tecnico.
Tecla atascada.
Comuniquese con el servicio tecnico.
Problema con el sensor de la
...... velocidad del motor.
i
IXXXXXXl
ii
Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/
Pause (Inicio/Pausa).
Reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Problema con el sensor de
temperatura.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Se detect0 alta corriente.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Se detect6 alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Problema con el control de
SilverCare TM
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comuniquese con
el servicio tecnico.
Sedetect0 demasiada espuma
durante la sesi0n de lavado.
La unidad ingresara, en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuaci0n, la unidad
volvera, a funcionar.
Cuando termine el lavado, pot su
parte, los c0digos End y SUdS se
iluminara,n.
Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad
de detergente.
Para los c0digos que no figuran ma,s arriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
solucion de problemas 23
WF337A-02440A-06
MES.indd
23
2007-08-10
_;._t_._2:19:33
I
.p nd ae
TABLA DE INDICACIONES
DEL TEJIDO
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
iiiii!_N)))N_,ii_i_ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸ii
¸ii
¸ii¸ii
¸II!
Normal
Secar colgado/tender
No lavar
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control
de
arrugas
Colgarpara que escurra
No retorcer
Ropa suave/delicada
Secar en posici6n
horizontal
No usar lejia
,avado
amano
No secar en secadora
i
*,ta
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Mediana
No planchar
i_!!i_i,i
!!',
i_,
_!_'_ii!_!_!!_
'_
!!_
_i!i!!_!!_!_i_
!ii_!_!_!i
ii!i!i!_!!
!i_!ii!_!ii!_!_!,
_i_
ii_
i_
i,i,
i,i,i,
i,i,i,
i,i,i,
i,i,i,
i,i,i,
i,i,i,
i,i,i,
i,i,i,
i,i,i,
i,i,i,
i,___
____________________________________________________________
•e
oe
Caliente
Ca.lida
Fria
CD
Baja
Cualquier calor
O
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
$61o lejia sin cloro (con
protecci6n para ropa de
color)
(cuando sea necesaria)
Ciclo de secado en
secadora
Alta
Mediana
[]
Colgar para que escurra
Secar en posici6n
horizontal
Para lanas que se
Baja
'_=_#_' puedan
lavar un
Laspeso
cargas
deben tenet
inferior a las 8 Ib (3,62
kg).
arrugas
mopa
suave/delicada
24 apend ce
WF337A-02440A-06
MIES.mdd
24
2007-08-10
_%2_t_._2:19:33
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Ca,lida es
de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fria es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura
del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre
un lavado eficaz.) Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas
reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las
temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los
Estados del Norte durante el invierno puede set de 4 °C (40 °F), la cual es demasiado fria para que se Iogre
un lavado eficaz. En este caso, sera, preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opcion de
temperatura ca,lida, agregando algo de agua caliente a la linea MAX FILL (Llenado ma,ximo) o usando la
opcion de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
•
,,
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas pot el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejias antes del ciclo de lavado y sOlo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Use SilverCare TM en lugar de la desinfeccion con agua caliente para ahorrar energia.
DECLARACi0N
DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico
cumple con la norma UL2157.
WF337A-02440A-06
MES.indd
25
2007-08-10
_;._t_._2:19:34
I
ESPECi Fi CACiO NES
DIMENSIONES'
Div
Pulgadas
(cm)
Div
Pulgadas
A. Altura General
38" (96.5)
C. Profundidad
con la puerta
abierta 90 °
B. Ancho
27" (68.6)
D. Profundidad
PRESION DEL AGUA
51.18"(130)
31.1 "(79)
50 kPa - 800 kPa
PESO
93 kg
POTENCIA DEL CALENTADOR
900W
CONSUMO
ENERGiA
DE
REVOLUCI6N DEL
CENTRIFUGADO
(cm)
LAVADO
120 V
226 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO
120 V
997 W
CENTRIFUGADO
120 V
379 W
DRENAJE
120 V
41 W
WF337 "
1300 rpm
WF328 _
1200 rpm
26 ap6ndice
WF337A-02440A-06
MES.indd
26
2007-08-10
_;.2_t_._2:19:46
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opci0n para su lavadora.
337AAW, 337AAG, 337AAL, 337AAR, 328AAW, 328AAG, 328AAR
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii_i_:i_:ii_i_!i!i!iiiii!i_ii_ii_ii_
!!:ii!!i!i!i
i:iiiiiiiiiiiiiiiiii!iiii!!!!i!!
i
iiiili,
iii:
_etr-(
(E
(¢
_traI
Heavy Duty
(Potencia
extra)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
92
Normal
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
51
_
_
_
_
20
_
_
Whites
(Repa
blanca)
Perm
Press
(P!anta
per-
manente)
Belicates
(Ropa deli,
cada)
wooliLana)
Quick Wash
(Lavado
r_pido)
Towels
(Toallas)
Sanitize
(Desinfec=
cidn)
Bedding
(Ropa
d e
oama)
Rinse
÷ Spin
(Enjuague
+ centrifa=
gado)
SpinOnly
{S6Io
_
een=
_
_
_
_
11
trifugado)
EH/C: Extra Hot/Cold
(Muy caliente/fria)
H/C: Hot/Cold
(Caliente/fria)
W/W: Warm/Warm
(Cb.lida/cb.lida)
W/C: Warm/Cold
EH: Extra High (Muy
alta)
H: High (Alta)
M: Medium (Mediana)
L: Low (Baja)
NS: No Spin (Sin
centrifugado)
H: Heavy (Muy sucia)
N: Normal
L: Light (Ligeramente
sucia)
(Cb.lida/fria)
WF337A-02440A-06
MES.indd
27
2007-08-10
L_2M_&2:lg:49
ga,ra,ntia
LAVADORA SAMSUNG $1LVERCARE TM
GARANTJA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, IN©. (SAMSUNG) y Io entrega como nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, esta garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
un (1) aflo para todas las piezas y la mano de obra.
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes va,lida unicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOIo puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara, servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no esta, disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta, disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparara,, reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a nuestra discrecion y sin cargo
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera,va,lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o numeros de serie alterados;
daro cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
28 garantia
WF337A-02440A-06
MES.indd
28
2007-08-10
_%_t_._2:19:50