Transcripción de documentos
las posibilidades
Gracias Dot aaau_r_r
este Droducto Samsung.
Para recibir un servicio mb_scompleto.
www.samsung.com/register
registre su producto en
WF520AB-02838A
MES.indd
1
2010-03-24
_%2_t_._
5:46:18
1. VRT PLUS TM(Tecnoiogia
de Reducci6n
de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung es muy silenciosa ya que minimiza el ruido y las vibraciones gracias
a los dobles sensores de vibraci6n 3D y a la tecnologia de control inteligente que permiten
reducir alme, ximo las vibraciones. Asi, el tambor este, perfectamente equilibrado.
2. Su Gran Capacidad
La capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de
ropa de cama, un edred6n king-size o hasta 31 toallas de bano en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energia.
3. PowerFoam
TM
Gracias al eficaz PowerForm de Samsung se consigue una limpieza perfecta con los
cuidados me,s avanzados para el tejido. Un motor especial en el interior de la lavadora
genera espuma mediante la disoluci0n de detergente con aire y agua antes de que se inicie
cada ciclo de lavado. Asi se obtienen los mejores resultados ya que PowerFoam facilita la
distribuci0n uniforme del detergente y una penetraci0n en el tejido me,s re,pida y profunda
queen los sistemas de lavado convencionales.
4. PureCycie TM(ciclo de iavado
del tambor)
Limpie su tambor con un solo boton. Pure Cycle se ha disenado especialmente para eliminar
la acumulaci0n de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el vidrio de la
puerta sin detergentes especiales. Con el uso regular de Pure Cycle tendre, siempre el tambor
limpio y brillante.
5. Vaporizaci6n
profunda
La funci0n Deep Steam (Vaporizaci0n profunda) mejora la calidad de la limpieza y elimina
todo tipo de suciedad, para brindar unos resultados superiores de limpieza.
6. Diamond
drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orificios internos un 36% me,s pequenos que
los de los tambores convencionales, el tambor Diamond evita que las telas se estiren y, pot
consiguiente, se danen.
7. Dise_o elegante
El diseno elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente.
8. Pantalla
LCD & jog dial central
El Jog dial le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la pantalla LCD
es fe,cil de usar y comprender.
9. Motor
DD
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad me,s alta de centrifugado de 1,250
rpm para un funcionamiento me,s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
2 funciones claves de a nueva avadora a VAPOR VRT PLUS TM
WF520AB-02838A
MES.indd
2
2010-03-24
_t2Xt_.
x, 5:46:18
10. Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci0n ha sido realizada pot NSF International, una organizaci0n privada de
evaluaci0n y certificaci0n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar danos a la misma. 0nicamente los ciclos de
desinfecci0n fueron disenados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una
desinfecci0n eficaz.
_--__N_
i
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
NSF Protocol
P172
residenciales
y familiares
11. Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357A7P/E/W/R)
Tiene una base de 15" opcional a disposici0n para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y
descarga ma,s sencilla.
Tambien ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de
detergente de 100 oz.
12. Apilamiento
(Modelo
N.°: SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con Cajones de
Almacenamiento>
<Apilamiento>
funciones claves de a nueva avadora a VAPOR VRT PLUS TM3
WF520AB-02838A
MES.indd
3
2010-03-24
_;2_t_._5:46:19
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestico.
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
maximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comun, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS
Y PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Los iconos y las sedales incluidas
significan Io siguiente:
IMPORTANTES
en este manual del usuario
ADVERTENOIA
Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Z_
£RECAUClON
Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
leves o da_os materiales.
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad ba,sicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n electrica del tomacorriente de
pared.
Asegurese de que la mo,quina tenga buena conexi6n a tierra para evitar
descargas electricas.
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
Nota
Estas se_ales de advertencia
da_os.
Siga las instrucciones
estfin aqui para evitar que usted u otras personas
sufran
completamente.
Despu6s de leer esta secci6n, gufirdela
en un lugar seguro para consultas
futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 informaci6n sobre segurdad
WF520AB-02838A
MES.indd
4
2010-03-24
_;.2&t_.
x, 5:46:19
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
/_
ADVERTENClA:Para
reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fisicas
ADVE_E,C_
cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad ba,sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectue el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor esta, en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodomestico
donde quede expuesto a factores clima,ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o ma,s. EL GAS HIDR©GENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminara, el gas
hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n
WF520AB-02838A
MES.indd
5
sobre segurdad
5
2010-03-24
_;.2_t_._5:46:19
SENALES DE ADVERTENCIA
INSTALACION
_
IMPORTANTES
PARA LA
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A
CA o superior y utilice el tomacorriente sOIo con este electrodomestico. No use un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentacion puede provocar un incendio o una
descarga electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
Asegurese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
La instalacion de este electrodomestico
empresa de servicios.
la debe efectuar un tecnico cualificado o una
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosion,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extranas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentacion con un pano seco.
Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo con un pano seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared en la direccion adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriente en la direccion opuesta, los
cables electricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio
o una descarga electrica.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conduccion de gas o de agua ni a la linea
telefonica.
Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que no este conectado a
tierra correctamente y asegurese de que guarde conformidad con los codigos locales y
nacionales.
Q
No
No
luz
No
instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
instale este electrodomestico en un lugar humedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la
directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentacion danado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
6 informacion sobre segurdad
WF520AB-02838A
M£S.indd
6
2010-03-24
_;2_t_._5:46:19
No tire del cable de alimentacion ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No cuelgue el cable de alimentacion de un objeto met_tlico, no coloque objetos pesados
sobre el, no inserte el cable de alimentacion entre objetos ni Io empuje en un espacio
detra,s del electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujeta,ndolo pot el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
_
uando el enchufe o el cable de alimentacion esten danados, comuniquese con el centro
de servicio m_ts cercano.
SENALES
DE PRECAUCi0N
PARA CA INSTALACi0N
PREOAUCION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
- Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados pot fugas
electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_
esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un periodo prolongado o
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
EL USO
ADVERTENCIA
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio ma,s cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extranos, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio ma,s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales.
Asegurese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
informaci6n sobre segurdad
WF520AB-02838A
MES.fl:_dd
7
7
2010-03-24
_;.2&t_.
x, 5:46:19
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodomestico desenchufa,ndolo mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para estos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comuniquese con el centro de
servicio ma,s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrana, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe
el cable de alimentaciOn y comunfquese con el centro de servicio m_,scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES
DE PRECAUCiON
DURANTE
EL USO
PRECAUCION
Si la lavadora esta, contaminada pot sustancias extranas, como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un pano
suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, danos u oxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
danar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.
Si se utiliza la lavadora inundada pot una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
8 informacion sobre segurdad
WF520AB-02838A
MES.indd
8
2010-03-24
_;.2_t_._5:46:19
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada pot
la puerta.
Si la ropa queda atrapada pot la puerta, se puede danar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegurese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Asegurese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma esta, contaminada pot sustancias extranas (suciedad, hilos,
etc.).
Si la puerta no cierra completamente,
se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua esta, firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua esta,n flojos, puede
haber fugas de agua.
No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos meta,licos, etc.)
Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodomestico
Puede causar lesiones personales.
con las manos mojadas.
No rode materiales vola,tiles, como insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adema,s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos
Puede causar lesiones pot un malfuncionamiento.
cerca de la lavadora.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que esta, caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqui,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha,ndales, cubiertas de bicicletas, motos y
automOviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajOn del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que esta,
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el cajOn del detergente despues de abrirlo.
Se puede danar la mano ya que esta puede quedar atrapada pot el dispositivo de
introducciOn del detergente.
informacion sobre segurdad
WF520AB-02838A
MES.indd
9
9
2010-03-24
_;2_t_._5:46:19
No introduzca ningun objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede danar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas pot
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada pot aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clinicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejia en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustion esponta,nea o un incendio pot el calor de la
oxidacion del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podria tenet problemas con la lavadora.
No utilice jabOn natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y D,velos junto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales pot las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava una alfombra o felpudo, se acumulara, arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
SENALES
LIMPIEZA
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
LA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de 61.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
Puede provocar decoloracion, deformacion, danos, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
10 informacion
WF520AB-02838A
MES.indd
10
del
sobre segurdad
2010-03-24
_;.2&t_.
x, 5:46:19
con>ndo
INSTALA¢ION
DE LA LAVADORA
i
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
i
LAVADO
,
DE UNA CARGA
,
DE ROPA
i
MANTENIMIENTO
GUiA DE SOLUCI()N
DE LA LAVADORA
DE PROBLEMAS
APi_NDICE
12
Desembalaje
12
Descripci6n
de la lavadora
general de la lavadora
13
Instalaci0n electrica
13
Conexi0n a tierra
14
Agua
14
14
Drenaje
Piso
14
Consideraciones acerca de la ubicaci0n
14
Instalaci0n del electrodomestico
gabinete o en un hueco
15
18
18
Nota importante para el instalador
C6mo cargar la lavadora
C6mo comenzar
19
Descripci6n
en un
general del panel de control
22
Seguro para ninos
23
23
Spin only (S01ocentrifugado)
Luz interna
23
Seleccione el idioma
23
Ma,s prendas _*
24
Mi ciclo
24
Vapor
25
Lavado de prendas con el selector de
ciclos
26
26
Uso del detergente
Caracteristicas
28
Limpieza del exterior
28
Limpieza del interior
29
Limpieza de los dosificadores
29
C6mo guardar la lavadora
30
Limpieza del filtro de residuos
31
Limpieza del sello/fuelle
31
Mantenimiento
marco frontal
32
Pure Cycle _M
33
Controle estos puntos si su lavadora...
35
C6digos de informaci6n
37
Tabla de indicaciones sobre la tela
38
Tabla de ciclos
39
Ayuda al medioambiente
39
Declaraci6n de conformidad
39
Especificaciones
de la puerta
de la cubierta superior y del
contendo
WF520AB-02838A
MES.indd
11
11
2010-03-24
&_t_._ 5:46:19
DESEMBALAJE
DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido danos durante el
transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si
la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algun elemento, comuniquese con el 1-800SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
A
Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos; mantenga todo el material de
.....
"--_TE,
,_embalaje (bolsas de pla,stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los nines.
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera de
suministro de agua
fria
Cajon para
detergente
Panel de control
Puerta
Manguera
de drenaje
Tambor
Filtro de residuos
Patas
ajustables
Tubo de desagiJe
Cubierta
del filtro
DESCRIPCi0N
GENERAL
DE LA LAVADORA
©©©
Llave inglesa
Guia
de la manguera
Tapones para los orificios de los
tornillos
Manual
de
instrucciones
Mangueras
Abrazadera
de
suministro
plastica
de agua
de sujeci6n de la
manguera
Herramientas
necesarias
Pinzas
12
WF520AB-02838A
instNacOn
Ml_S.indd
12
Destornillador
plano
de a avadora
2010-03-24
_;._t_5:46:21
REQUISITOS
BASICOS
ACERCA
DE LA UBICACi0N
Instalaci6n electrica
•
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado 0nicamente a la
lavadora.
La lavadora esta, equipada con un cable de alimentacion.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
PRECAUCION
Conexion
a tierra
ES PRECISO
QUE ESTE ELECTRODOMESTICO
ESTE CONECTADO
A
TIERRA.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione
real o se descomponga, la conexion a tierra reducira, el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico esta, equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra.
z_La
conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
...........resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision mo,s reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBER[AS DE PLOMER[A, TUBER[AS DE
........
_o, GAS O CAiNER[AS DE AGUA CALIENTE DE PLASTICO.
instaacion
WF520AB-02838A
MES.indd
13
de a avadora
13
2010-03-24
_;.2_t_._5:46:22
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presi0n de agua
de 20 a 116 psi (137-800 kPa).
Una presi0n de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la va,lvula de agua o impedir que
lava, lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado ma,s alia,de
Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En
los controles se establece un limite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y
se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm.) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias esta,n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm.) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan danos a causa del agua:
,,
•
Las Ilaves de agua deben set de fa,cil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
/_
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
...........
_
NO PRESENTEN PI2RDIDAS.
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm.). La manguera de drenaje
debe colocarse a traves del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el dia,metro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fa,brica.
Piso
Para un mejor desempeno, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcci0n
solida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibraci0n y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son
factores que contribuyen a la vibraci0n y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones
acerca de la ubicacion
No instale la lavadora en a,reas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendra, algo de agua en el a,rea de la va,lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
danar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalacion
del electrodomestico
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO
ELECTRODOMESTICO
Laterales: 1 pulg. (25 mm.)
en un gabinete
CUANDO
EN UN GABINETE
o en un hueco
INSTALE
EL
O EN UN HUECO:
Parte superior: 17 pulg. (432 mm.)
Parte posterior: 4 pulg. (102 mm.)
Frente del gabinete: 2 pulg. (51 mm.)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar
pot Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2 (465 ore2). La lavadora
unicamente no requiere una abertura especifica.
14 instNacOn de a avadora
WF520AB-02838A
MES.indd
14
2010-03-24
_;.2_t_._5:46:22
NOTA IMPORTANTE
PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalacion de esta lavadora.
PASO 1
Seleccionar
una ubicacion
Antes de instalar la lavadora, asegurese de que la ubicacion:
•
Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos
que puedan obstruir los orificios de ventilacion.
No tenga polvo ni sustancias extranas.
Este alejada de la luz solar directa
,,
Tenga una ventilaci0n adecuada
No se congele (temperatura inferior a los 32 °F o 0 °C)
,,
Este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
,,
Tenga suficiente espacio para el cable de alimentaci0n.
No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilaci0n.
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos de
transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2.
Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo
con la arandela a traves del orificio de la parte posterior de la
lavadora. Repita el proceso para cada tornillo.
3.
Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los
tornillos (consulte la pa,gina 12).
4.
Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso
de que los necesite en el futuro.
instaacion
WF520AB-02838A
MES.indd
15
de a avadora
15
2010-03-24
_;.2&t_.X,
5:46:22
PASO 3
Instalaci6n
de la lavadora
Coloque la manguera de drenaje en el
drenaje. Asegurese de que NO haya una
1,
conexi6n hermetica entre la manguera de
drenaje y la toma de agua.
La toma de agua debe estar a una altura de
[ __,,
18 pulgadas o 46 cm. como minimo.
Siempre se debe tenet la precauci6n de
,,L_ evitar plegar o danar la manguera de
drenaje. Para obtener mejores resultados,
la manguera de drenaje no debe presentar
obstrucciones de ninguna indole: codos,
acoplamientos o longitudes excesivas.
En caso de que no se pueda colocar la
manguera de drenaje convenientemente a
una altura de 18 pulg. o 46 cm., col0quele
un soporte.
_
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de
las Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya
una arandela de goma pot manguera y conecte cada
manguera de carga a la v_tlvula de agua. Asegurese de
conectar la manguera con la leyenda impresa que dice
"HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a
mano hasta que quede cenido, a continuaci6n, de dos
tercios de giro con la pinza.
(_
u
Tambor de lavado
ara usar el agua correctamente, conec!e tanto la va,lvula
de agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de
elias o ambas esta,n desconectadas, aparecera, el error
"nF" (no hay carga).
]
................................................
Toma de agua
/
/
%';.,&*:
Fria
Hot
Arandela
Leyenda
impresa "Fria"
de goma
Leyenda impresa
"Caliente"
3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle
todas las conexiones a la v_tlvula y a la Ilave de agua para
verificar si hay p6rdidas.
16 instNacOn de a avadora
WF520AB-02838A
MES.indd
16
2010-03-24
_;.2&t_.X,
5:46:23
4.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido pot un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora esta, conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentaci0n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi0n a tierra.
5.
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
6.
Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segun sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a
controlar si la lavadora esta, nivelada despues de los
primeros doce lavados.
_
Evite el dano de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
instaacion
WF520AB-02838A
MES.indd
17
de a avadora
17
2010-03-24
&2_t_._5:46:24
COMO CARGAR
LA LAVADORA
•
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO L© S©BRECARGUE.
•
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas on las prendas.
•
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y dema,s lenceria, en el ciclo Delicates
(Ropa delicada) con prendas livianas similares.
Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos ma,s pequenos, no cargue el tambor
completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten ma,s eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro del tambor.
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de 6ptima calidad.
,,
Para agregar una prenda que se habia olvidado:
1. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos)
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
Despues de una pausa de 10 segundos, se reanudara, el ciclo.
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2. Cierre la puerta.
/_
Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
.....
"-'_00,
0puerta o se desprenda del tambor.
3. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa,ginas 27-28).
4. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa,ginas 20-22).
5. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminara, la luz del indicador Wash (Lavado).
7. El tiempo del ciclo calculado aparecera, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctue para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presi0n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje ra,pido.
@_
Cuando haya
finalizado
aparecera,
en la
pantalla.el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagara, y la palabra "End" (Fin)
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la secci6n "C6mo cargar la lavadora". (pa,gina 18)
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continue.
Si presiona el bot6n Encendido, se cancelara, el ciclo y la lavadora se detendr&
Las luces del indicador Pre Wash (Prelavado), Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado)
se iluminara,n durante dichas fases del ciclo.
18 manual de instrucciones
WF520AB-02838A
MES.indd
18
2010-03-24
_;.2&t_.X,
5:46:24
lavado de (]na caraa de ro >a
I
DESCRIPCiON
[]
STEAM CYCLES
GENERAL
DEL PANEL DE CONTROL
_c_ Cold
Normal
Heavy Duty
Stain Away
Active Wear
Perm Press
Delicates/
Hand Wash
Sanitize
4_Wool
Bedding
DEEPSTEAM
'_
.....
Quick Wash
_inse+Spin
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinara, el patron de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formacion de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
Perm Press (Planchado permanente).
Normal: para la mayor parte de las telas, entre elias, el algodon, el lino y las
prendas moderadamente sucias.
Heavy Duty (Servicio pesado) - Para telas resistentes que no destinen y
prendas muy sucias.
Perm Press (Plancha permanente) - Para telas sinteticas que no necesitan
planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.
Sanitize (Desinfecci6n) - Para prendas muy sucias y que no destinen. Este
ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias.
Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo
Sanitize (Desinfeccion), la puerta de la lavadora permanecera, trabada
pot su seguridad.
Bedding (Ropa de cama) - Para prendas voluminosas, tales como las
frazadas y las sa,banas. Cuando lave edredones, utilice detergente liquido.
Deep steam (Vaporizaci6n profunda) - Para prendas muy sucias y que no
destinen, este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resulta
eficaz para eliminar manchas.
Eco Cold (Ecol6gico frio) - Utiliza sOlo agua fria pero la limpieza es tan
efectiva como en el ciclo de lavado con agua caliente. Util para el cuidado
diario en sOlo 1 hora, ahorra energia y cuida los tejidos.
Stain Away (Proceso antimanchas) - Para eliminar las manchas no se
requiere un tratamiento previo. El ciclo Stain Away (Eliminacion de manchas)
elimina las manchas de la ropa ma,s eficazmente y cuida los tejidos. Para la
limpieza general de machas, se recomienda utilizar la opcion de temperatura
caliente en este ciclo.
Active Wear (Ropa deportiva) - Para usuarios con un estilo de vida activo
como el jersey de deportes, entrenando pantalones, camisas/camisetas
y otra ropa deportiva. Este ciclo elimina eficazmente la suciedad de las
actividades al aire libre pero cuida la ropa deportiva que esta, procesada
especialmente y es ma,s delicada.
avado de una carga de ropa 19
WF520AB-02838A
MES.indd
19
2010-03-24
_;.2_t_._5:46:25
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado
a mano)
................................................................................
' iiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
- Para telas finas,
brassieres, lenceria de seda y otras telas que deben lavarse unicamente a
mano. Para obtener mejores resultados, use detergente liquido.
,!i,!i,!i,!i,!i
Wool (Lana) - Para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben
tenet un peso inferior a las 8 lb. Para obtener los mejores resultados se
recomiendan cargas de 4,4 Ib o menos.
•
El ciclo de Lana lava la ropa moviendo el tambor horizontalmente para
mantener las caracteristicas de las fibras de lana y no danar la ropa. Se
detiene durante algun tiempo para permitir que la ropa se remoje. Esta
pausa en el ciclo de Lana es normal.
Se aconseja utilizar detergente neutro para no danar la ropa y mejorar el lavado.
El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido aprobado
pot Woolmark para el lavado de productos Woolmark
lavables en lavadora siempre y cuando los productos se laven
conforme a las instrucciones de la etiqueta de la prenda y
aquellas del fabricante de la lavadora, M1003.
Quick Wash (Lavado rfipido) - Para prendas ligeramente sucias que se
necesitan con urgencia.
Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado) - Uselo para cargas que
necesitan unicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas
que se anade durante el enjuague.
La amplia pantalla LCD es fa,cil de usar. Ofrece instrucciones y diagnosticos y
Io mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante.
Presione este boton repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Extra Hot/Cold (Muy caliente/Fria) - Prendas muy sucias que no destinen.
Disponible sOlo con el ciclo Sanitize (Desinfeccion).
Hot/Cold (Caliente/Fria)
- Ropa blanca y prendas muy sucias que no destinen.
Warm/Warm (Tibia/Tibia) - Prendas que no destinen. Cuando se selecciona
enjuagar con agua tibia, sOlo el enjuague final se realizar_t con agua tibia.
Los demurs enjuagues se efectuar_tn con agua fria para preservar la energia.
Warm/Cold (Tibia/Fria) - Prendas moderadamentesucias,
la mayoria de las prendas sin arrugas.
Cold/Cold
que no destinen;
(Fria/fria) - Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Ppresione este boton repetidamente para rotar entre las distintas opciones
de velocidad de centrifugado.
Extra High (Muy alta) - Extrae m_tsagua de las cargas durante el centrifugado.
ji!iiiiiiiiiiiiiiill
Para minimizar la formacion de arrugas de las telas sin arrugas y que no
necesitan planchado, NO use la opcion de centrifugado Extra High (Muy
alta) para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora.
High (AIta): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones
iiiiiii_,
..................
iiiiiii_i_i_!i_i_!_iiiiiiiiiiii_ii_!i!i_!_!i_!i!_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii
resistentes.
Medium (Mediana) - Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitanplanchado y las telas sinteticas.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Low (Baja) - Use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a
velocidad lenta.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
No Spin (Sin centrifugado) - drena la lavadora sin centrifugar. Utilicela para
prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
20
WF520AB-02838A
avado de una carga de ropa
MES.indd
20
2010-03-24
_;.2&t_X,
5:46:25
Presione el bot0n para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
(Heavy (Muy sucia) -_ A -_ Normal (Normal) -_ V -_ Light (Ligeramente
sucia))
Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias.
A
Normal (Normal) - Para prendas moderadamente sucias. Esta opci0n es la
mejor para la mayoria de las cargas.
V
Light (Ligeramente
sucia) - Para prendas ligeramente sucias.
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Pre Wash (Prelavado) - Para usar esta funci0n, coloque detergente en el
compartimiento para el detergente de la secci0n de prelavado. Una vez que
se enciende, la lavadora se Ilena de agua fria y detergente, rota, luego drena
y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no pueden set
seleccionados con esta opci0n (consulte las pa,ginas 27-28).
No se puede seleccionar la opci0n de prelavado en los ciclos Delicate
(Ropa delicada), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado rfipido), Delicates/
Handwash (Ropa delicada/Lavado a mano), Rinse+Spin (Enjuague +
centrifugado), y Spin Only (S61o centrifugado).
Extra Rinse (Enjuague extra) - Agregue un enjuague adicional al final del
ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Extended Spin (Centrifugado extendido)
extraer mo,s agua de las cargas.
Signal On/Off (SePal act./desact.)
encender o apagar la serial.
- Agregue tiempo adicional para
- Presione el bot0n Signal (Serial) para
My Cycle (Mi ciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura,
centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc.
Delay Start (Inicio retardado): cualquier ciclo puede retardarse hasta 12
horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el
cual comenzara, el lavado.
Pure Cycle (Pure Cycle)TM: 0selo para limpiar el tambor. Limpia la suciedad
y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (despues de 40
lavados). No es necesario detergente ni lejia (consulte la po,gina 33).
Steam (Vapor): Presione este boton para usar la funci0n de limpieza al
vapor. El lavado con vapor se encuentra disponible para los ciclos Heavy
Duty (Servicio pesado), Normal (Normal), Perm Press (Plancha permanente),
Sanitize (Desinfecci0n), Bedding (Ropa de cama). Para prendas muy sucias
y que no destinen, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar
manchas y emplea menos agua en cada ciclo (consulte la po,gina 25).
Presi0nelo para detener y reiniciar los programas.
Presione una vez para encender la lavadora y presi0nelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante ma,s de 10 minutos
sin que se toque ninguno de los botones, se apagara, automa,ticamente.
avado de una carga de ropa 21
WF520AB-02838A
MES.indd
21
2010-03-24
_;._t_._5:46:25
Seguro para nidos
Esta funci0n evita que los ninos jueguen con la lavadora.
Activaci6n
de la funci6n
Seguro para ni_os
Mantenga presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado}
suciedad} durante aproximadamente 3 segundos.
•
y Soil Level (Nivel
Cuando se activa la funci0n Seguro para ninos, la puerta se bloquea y se enciende la
la,mpara Seguro para ninos [Q ]".
Si se presiona el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) despues de activar la funci0n de Seguro
para ninos, no funciona ningun boton, excepto Power (Encendido).
Si se presiona un boton cuando los botones esta,n bloqueados, la la,mpara de "Seguro para
ninos [@ ]" parpadea.
Pausa en la funci6n
Seguro para ni_os
Cuando la puerta esta, bloqueada o los botones esta,n bloqueados pot la funci0n Seguro para
ninos, puede hacer una pausa en la funci0n de seguro para ninos durante 1 minuto al mantener
presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel suciedad}
durante aproximadamente 3 segundos.
Si pone en pausa el modo de Seguro para ninos, el bloqueo de la puerta se libera durante 1
minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la la,mpara de "Seguro para ninos
[@ ]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci0n Seguro
para ninos se reactiva. Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se
bloquea automa,ticamente y la alarma no suena.
Desactivaci6n
de la funci6n
Seguro
para ni_os
Mantenga presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado}
suciedad} durante aproximadamente 6 segundos.
y Soil Level (Nivel
Si se desactiva la funci0n Seguro para ninos, la puerta se desbloquea y la la,mpara de
"Seguro para ninos [Q]" se apaga.
Z_
...........
o
/k"
La funci0n Seguro para ninos impide que los ninos o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un nino entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Una vez activada la funci0n Seguro para ninos, esta continua funcionando aunque la
lavadora este apagada.
PRE¢AU¢ION
e
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto y causar lesiones personales.
Para
ropa
cuando la funci0n
Seguro para ninos esta, activada, primero se debe
poneragregar
en pausa
o desactivar
dicha funci0n.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funci0n Seguro para ninos esta,activada:
Ponga en pausa o desactive la funci0n Seguro para ninos.
Apague la lavadora y enciendala de nuevo.
22
WF520AB-02838A
avado de una carga de ropa
MES.indd
22
2010-03-24
L.2M_._5:46:25
Spin only (Solo centrifugado)
Si presiona el bot6n Power (Encendido} y luego mantiene presionado el bot6n Spin
(Centrifugado}
durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.
Luego vuelva a presionar el bot6n Spin (Centrifugado}
centrifugado requerido y presione el bot6n Start/Pause
_
hasta que se seleccione el nivel de
(Inicio/Pausa}.
ntes de pulsar el bot6n Spin Only ($61o centrifugado) para utilizar esta funci6n, puede
seleccionar un ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, s61o puede
seleccionar el nivel de centrifugado correspondiente al ciclo seleccionado.
Luz interna
1. La luz interna se enciende automaticamente
encendida.
2.
La luz interna se apaga automaticamente
encendida.
3.
Presione los botones Temp (Temperatura)
bot6n Drum Light (Luz del tambor)
4.
si se abre la puerta cuando la lavadora esta
si se cierra la puerta cuando la lavadora esta
y Spin (Centrifugado}
en forma simulto,nea o el
para encender o apagar la luz interna.
La luz interna se apaga automo,ticamente luego de estar encendida durante mo,s de 4
minutos.
Seleccione
el idioma
1. Presione los botones PreWash (Prelavado) + Extra
Rinse (Enjuague Extra) en forma simultanea durante
3 segundos.
2.
3.
4.
En la pantalla aparece el mensaje "Select the
Language" ("Seleccione el Idioma").
Gire el Jog Dial para seleccionar el idioma.
Puede elegir ingles, espanol o frances.
Presione el bot6n Signal (Senal) para seleccionar el
idioma.
Mas prendas
_*
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+" (Mils prendas). AI presionar el bot6n
Start/Pause
(Inicio/Pausa)
se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de
lavado, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
avado de una carga de ropa 23
WF520AB-02838A
MES.indd
23
2010-03-24
_;.2_t_._5:46:26
Mi ciclo
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un s01o bot0n.
AI presionar el bot0n My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones usadas durante el modo My
Cycle. La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicara, que esta,activo.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2.
Despues de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
Consulte
cada ciclo.la pa,gina 39 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
Luego, puede iniciar "My Cycle" (Mi ciclo) presionando el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)
en el modo "My Cycle" (Mi ciclo).
El ciclo y las opciones que usted seleccione aparecera,n la pr0xima vez que seleccione "My
Cycle" (Mi ciclo).
3.
Puede
de "My Cycle" (Mi ciclo) repitiendo el proceso
anterior.modificar las configuraciones
Aparecera, la 01tima configuraci0n utilizada la pr0xima vez que seleccione "My Cycle" (Mi
ciclo).
Vapor
La funciOn de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para
aumentar la temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempeno del
lavado.
1. Cargue la lavadora.
2.
Presione el bot0n Power {Encendido}.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione un eiclo de vapor. (El ciclo Vaporizaci6n
profunda automa, ticamente selecciona la funci0n de lavado al vapor.)
4.
Presione el bot0n Steam (Vapor}.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas
hasta la Iinea marcada.
6.
Presione el botOn Start/Pause
{Inicio/Pausa).
: La lavadora selecciona automa,ticamente las condiciones de lavado Optimas al detectar el
peso de la ropa.
Si se selecciona el lavado a vapor, el vapor se inyecta en el momento ma,s efectivo para la
cantidad de prendas detectadas y asi maximizar el efecto del vapor.
24
WF520AB-02838A
avado de una carga de ropa
MES.indd
24
2010-03-24
_;.2&t_X,
5:46:26
Lavado
de prendas con el selector
de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automa, tico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira, la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el bot6n Power (Encendido}.
2. Abra la puerta.
3.
Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
4.
Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
EI prelavado se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Perm Press (Plancha
permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama), Deep Steam (Vaporizaci6n
profunda) y Heavy Duty (Servicio pesado). $61o es necesario si la ropa esta, muy sucia.
6.
Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama), Deep Steam (Vaporizaci6n profunda), Eco Cold
(Ecol6gico frio), Stain Away (Proceso antimanchas), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates/
Hand Wash (Ropa delicada!Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado ra,pido),
Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Spin Only ($61o centrifugado). Se encendera, n los
indicadores correspondientes el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot0n de la
opci0n adecuada.
8.
Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciara, el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminara, y aparecera, en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n
de pausa
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible agregar/retirar prendas al
lavado.
2.
Presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa)
para destrabar la puerta.
3.
No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua esto, muy ALTO.
4.
Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause
lavado.
(Inicio/Pausa}
para reiniciar el
Cuando el ciclo haya terminado:
AI finalizar
el ciclo, la lavadora se apagar_
autom_ticamente.
1. Abra la puerta.
2.
Saque la ropa limpia.
avado de una carga de ropa 25
WF520AB-02838A
Ml_S.indd
25
2010-03-24
_;.2_t_._5:46:26
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su sigla en ingles).
•
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
A
NO se recomienda un detergente convencional.
.....
--_,E,
,_detergentes de alta eficacia.
_
Use unicamente
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTER[STICAS
Dosificador
automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejia con protecci6n para ropa
de color, la lejia que contenga cloro y el suavizante de telas.
Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de encender la lavadora.
El dosificador automa, tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador autom_tticocuando la lavadora esteren
funcionamiento.
Rata usar:
4Compartimiento
para
el detergente liquido
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente liquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
_
uado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento
del detergente liquido del cajon para detergente. La
lavadora no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente liquido.
Compartimiento
para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejia con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
_
26
WF520AB-02838A
uando agregue lejia con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o liquida.
avado de una carga de ropa
MES.indd
26
2010-03-24
L.2M_._5:46:26
Compartimiento
para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificara,
automa, ticamente durante el prelavado.
,,
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento
para la lejia
(S01olejia liquida que contenga cloro)
1. Agregue lejia que contenga cloro en el compartimiento
para la lejia.
NO exceda la linea MAX FILL (Llenado ma,ximo).
Compartimiento_-para el suavizante
de telas
2.
Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3.
La lavadora dosificara, automa, ticamente la lejia dentro del
tambor en el momento apropiado.
4.
El dosificador diluye automa,ticamente la lejia liquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
_o
Nunca vierta lejia liquida que contenga cloro sin
diluir directamente sobre la carga o dentro del
tambor. Se trata de un quimico potente y puede
set perjudicial para la tela, pot ejemplo, puede
desgastar las fibras o causar decoloracion, si no se
Io usa correctamente.
Si prefiere usar lejia sin cloro, con proteccion para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente apropiado.
NO vierta lejia con proteccion para ropa de color
directamente en el compartimiento para la lejia.
Compartimiento
para el suavizante
de telas
1.
Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas liquido en el compartimiento
suavizante.
Para cargas m_ts pequenas, use menos del contenido de una tapa.
2.
Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado m_tximo)
del compartimiento.
3.
El dosificador libera automa, ticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
Use el compartimiento
o
para el
para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregara, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
NO es aconsejable utilizar suavizante de telas liquido ya que es demasiado pegajoso y
quizb,s no se mezclaria con el agua suficientemente.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
avado de una carga de ropa 27
WF520AB-02838A
MES.indd
27
2010-03-24
L.&t_._5:46:26
manton m onto do a vado
LIMPIEZA
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dia.
Esto cerrara, el suministro de agua a la lavadora y evitara, la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, la lejia u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un pano suave y humedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabOn.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periOdicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los depOsitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rOtulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
28 mantenmento
WF520AB-02838A
Ml_S.indd
28
de a avadora
2010-03-24
_;._t_._5:46:26
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automa,tico necesite una limpieza periOdica debido a la acumulaciOn de
aditivos del lavado.
1. Extraiga el recipiente para el detergente liquido del compartimiento
detergente.
2.
Retire la tapa del sifOn de los compartimientos
telas y la lejia.
3.
Lave todas las partes con agua corriente.
4.
Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
1
del
para el suavizante de
5. Vuelva a colocar la tapa del sifOn y ajL]stela con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio.
7.
Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuague + centrifugado)
carga en la lavadora.
COMO GUARDAR
2
Tapa del sif6n
sin ninguna
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
•
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado ra,pido) y agregue lejia al dosificador automa, tico. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
,,
Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelaciOn,
deje transcurrir un tiempo para que los testes de agua se derritan antes de usarla.
manten miento de la lavadora 29
WF520AB-02838A
MES.indd
29
2010-03-24
&2_t_._5:46:28
m nt n
LIMPIEZA
m nto
DEL FILTRO DE RESIDUES
Recomendamos limpiar el filtro de residues cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la
pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
2. Tire del tube de drenaje que esterconectado al
gancho guia en el frente, sosteniendo la tapa
_,
demasiadadel
drenaje.fuerza.NO
tire del tube de drenaje con
_
.Paso 1
......
_ ::i
3. Coloque un recipiente debajo de la lavadora
JJ:
Sostenga
el tube
de drenaje
una mane
para recuperar
cualquier
aguacon
restante
.....
y con la otra gire el tap0n de drenaje de
emergencia hacia la izquierda y sep_trelo.
_aje
___
-
_
Drene el resto de agua per complete.
4=
5. Saque el tap0n y el conjunto del filtro de residues.
Tapbn del filtrol
de residues
Limpie la suciedad u otros materiales que
hubieran quedado en el filtro de residues.
Aseg0rese de que no este bloqueada
la bomba de drenaje ubicada detra,s del
filtro de residues.
6=
Tapbn del filtro
de residues
7=
',_:J H Tap6n del filtro
de residues
Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el
agujastap0nGire
el ydel
tap0n
el conjunto
reloj
delhastadel
filtro que
defiltro
residues
el de
indicador
residues
en eldel
sentido
entap0n
la lavadora,
de
dellas
filtro
indicadorde
residuosdebeSe
sitUeapuntaren
laalaP°Sici0nlavadora.de
las 12 horas; el
Vuelva a montar el tap0n del desagOe de emergencia en el
tube de drenaje y cuelgue el tube en el gancho guia.
8=
,,_,
.
........
_
9. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
30 mantenmentode
WF520AB-02838A
MES.indd
30
a avadora
2010-03-24
_;.2&t_.X,
5:46:29
LIMPIEZA
DEL SELLO/FUELLE
DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otto objeto.
2.
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las a,reas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extranos.
Si hay manchas en el a,rea del sello/fuelle, limpielas siguiendo este procedimiento.
Mezcle una soluci0n diluida de s4 de taza (177 mL) de blanqueador liquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b} Limpie el a,rea del sello/fuelle con esta soluci0n mediante un pano humedo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el a,rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
_
MPORTANTE:
,, P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO
FRONTAL
DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
Y DEL MARCO
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir pot separado.
La cubierta superior de la lavadora se podria rayar o danar.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar D,cilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
mantenmiento
WF520AB-02838A
MES.indd
31
de a avadora
31
2010-03-24
_;._t_._ 5:46:29
m nt n
PURE
m nto
CYCLE TM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1.
Presione el boton Power (Encendido).
2.
Presione el boton Pure Cycle
•
3.
TM.
Puede usar solo la funcion Inicio retardado.
Presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa).
AI presionar el boton Start/Pause
Pausa), se inicia Pure Cycle.
(Inicio/
;i
;_:i_¸
Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
o
use Pure Cycle cuando
z::L" unNunca
problema en la lavadora.
haya ropa en la lavadora. Esto puede danar la ropa o causar
PRECAU¢ION
Si desea utilizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad del
agente limpiador para tambores recomendado por el fabricante. (Cuando utilice un
agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente Iiquido.)
o
funcidn alarma automfitica
de Pure Cycle
Si se ilumina el boton "Pure Cycle (Pure Cycle)" despues
de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del
tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora,
encienda esta y limpie el tambor activando el programa
Pure Cycle.
Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la lampara "Pure
Cycle (Pure Cycle)". Sin embargo el indicador "Pure
Cycle (Pure Cycle)" se iluminara, despues de que se hayan
efectuado dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en este
momento no causara, ningun problema en la lavadora.
Si bien, pot Io general, la alarma automatica de Pure Cycle
aparece una vez pot mes aproximadamente, la frecuencia
puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
32 manten m ento de la lavadora
WF520AB-02838A
MES.indd
32
2010-03-24
_;.2_t_5:46:30
/
/
CONTROLE
ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
No enciende..
•
•
•
•
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Verifique que la lavadora este enchufada.
Asegurese de que las Ilaves de agua esten abiertas.
Asegurese de presionar el bot0n Start/Pause (INcio/Pausa}
encender la lavadora.
•
Asegurese de que la funci0n Child Lock (Seguro para ninos) no este
activada; consulte la po,gina 23.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectue un drenaje ra,pido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
•
•
No tiene agua o no tiene
suficiente agua..
•
•
•
•
•
para
Abra las dos Ilaves completamente.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras esten tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuaci0n, presione el bot0n Start/
Pause (Inicio/Pausa}.
Tiene restos de detergente
en el dosiflcador
autom&tico despu6s de
que ha finalizado el ciclo de
lavado.
•
Aseg0rese de que la lavadora funcione con suficiente presi0n de
agua.
•
Asegurese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posici0n superior cuando usa detergente granulado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
•
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no esta, nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodomestico.
Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegurese de que la lavadora no toque ningun otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
•
•
•
Se detiene
•
•
•
•
•
•
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el bot0n Start/Pause
(INcio/Pausa} para
hacer funcionar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavara, ni centrifugara, salvo que la
puerta este cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectue un drenaje ra,pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un periodo de
remojo en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros peri0dicamente.
gua de solucion de p_obemas
WF520AB-02838A
Ml_S.indd
33
33
2010-03-24
L.2_t_._5:46:30
/
/
PROBLEMA
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
•
,,
Tiene la puerta trabada o
no se abre.
Abra las dos Ilaves completamente.
Asegurese de que la seleccion de temperatura sea la correcta.
Asegurese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las canerias.
Controle el calentador de agua. Deberia estar configurado para
proveer agua caliente en la salida de agua a una temperatura minima
de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de
agua y la velocidad de recuperacion.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras esten tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la funci0n automa,tica de control de la temperaturacontrola
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosificador pasa s01oagua caliente y/o s01oagua fria cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fria o tibia. Esta es una
funcion normal que cumple el control de temperatura automa,tico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecera trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
No drena y/o no centrifuga.
,,
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje,
comuniquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa). Pot
su seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugar_t salvo que la puerta
este cerrada.
Compruebe que el filtro de residuos no este obstruido.
Deja la carga demasiado
hQmeda al finn del ciclo.
,,
Pierde agua.
,,
Tiene espuma en exceso.
,,
,,
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de
espuma en exceso.
Tiene una carga demasiado pequena. Las cargas muy pequenas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en
absoluto.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Asegurese de que todas las conexiones de las mangueras esten
ajustadas.
Asegurese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequenas.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
34 gua de soIucion de prob emas
WF520AB-02838A
MES.indd
34
2010-03-24
_;.2&t_.X,
5:46:30
CODIGOS
DE INFORMACi0N
Pueden aparecer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
Unbalanced load
The Door
was unlocked
le tne wasner
wh-
Un desequilibrio en la carga impidi0
que la lavadora centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el
bot0n Start/Pause
{Inicio/Pausa}.
La puerta no queda trabada cuando la
lavadora esta, en funcionamiento.
Presione el botOn Power (Encendido)
para apagar la lavadora, luego reinicie
el ciclo. Si el cOdigo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio tecnico.
La puerta esta, abierta cuando la
lavadora esta, en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciolo.
was runmng.
Doorisopen.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
The Washer
door would
not
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
lock.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comuniquese con el servicio tecnico.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
Solicite servicio tecnico.
Problema con el sensor del nivel de
agua.
Solicite servicio tecnico.
WaterLevelSensorProblem
La lavadora intent0 Ilenarse pero no
alcanz0 el nivel de agua adecuado.
Solicite servicio tecnico.
WaterLeakageProblem
La puerta no se puede abrir.
Asegurese de que la puerta este bien
cerrada.
WaterTemDerature
Contro
Problem
The Door will
Presione el bot0n Power (Encendido)
para apagar la lavadora y, a
continuaci0n, vuelvala a encender. Si el
c0digo vuelve a aparecer, comuniquese
con el servicio tecnico.
not unlock.
La lavadora intent0 Ilenarse pero no Io
Iogr0.
Controle los filtros interiores de las
mangueras de carga.
LowWaterPressure
Water TemPerature
Problem
Asegurese de que las Ilaves de agua
esten completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras
enroscadas.
Control
Verifique si la manguera de suministro
de agua caliente esterconectada.
Se debe conectar la manguera de
suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fria es inferior a 59
°F la funci0n de control automa,tico de
la temperatura (A.T.C)suministra agua
caliente.
La conexi0n de la manguera de agua
caliente/fria no es correcta,
Conecte la manguera de agua caliente/
fria correctamente.
guade
WF520AB-02838A
MES.indd
35
so[ucion de probemas
35
2010-03-24
;.2&t_.X,
5:46:32
/
/
La lavadora no esta, drenando.
Tambien puede significar que la unidad
_ercibe una pequena obstrucci0n
mientras drena.
Antes de comunicarse con el servicio
tecnico, verifique Io siguiente:Limpie el
filtro (consulte la pa,gina 31).
O
1o Apague la unidad durante 10
segundos y luego vuelva a
encenderla nuevamente.
No Draining
2,
3.
Seleccione el ciclo S61o
centrifugado.
Presione Start/Pause (Inicio/
Pausa) para que el agua drene.
Si no drena, comuniquese con el
servicio tecnico.
Power Interruption
Water
Supply
A Button
_elng
The
Problem
is either
pressea
Motor
stuck
Problema con el control.
Solicite servicio tecnico.
Se detecta una falla en el sensor del
nivel de agua.
Comuniquese con el servicio tecnico.
Tecla atascada.
Comuniquese con el servicio tecnico.
Problema del motor
Reinicie el ciclo
or is
conunuouly,
is not working
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico
properly,
|
Temperature
Problem
sensor
Problema con el sensor de
temperatura.
Se detect0 alto/bajo voltaje.
High/Low
Volt age Detected
_:_ElectronicControlProblem
:font
MEMS Senso_ Problem
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Falla de comunicaci0n
y secundaria
de PBA principal
Comuniquese con el servicio tecnico.
Problema del sensor MEMS frontal
Comuniquese con el servicio tecnico.
Problema del sensor MEMS posterior
Comuniquese con el servicio tecnico.
Detect0 demasiada espuma durante la
sesi0n de lavado.
Para evitar que esto suceda, reduzca la
cantidad de detergente.
Rear M£NS Sensor Problem
Exce,,_vos,d,
La unidad ingresara, en estado de
espera hasta que disminuya la espuma.
A continuaci0n, la unidad volvera, a
funcionar.
Cuando termine el lavado, pot su parte,
los c0digos "End" y "Excessive Suds"
se iluminara,n.
Para los c0digos que no figuran ma,s arriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
36 gua de solucion de p_ob emas
WF520AB-02838A
MES.indd
36
2010-03-24
_;.2_t_._5:46:35
ap ndae
TABLA DE INDICACIONES
SOBRE LA TELA
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida L]til de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
x
Normal
Secar colgado/tender
Plancha permanente
Antiarrugas / Control de
arrugas
[]
Prendas
suaves
X
m
No lavar
ii ii
delicadas
Colgar para que escurra
No retorcer
Secar en posici0n
horizontal
No usar lejia
ii
No secar en secadora
manoR°pa
delicada/Lavado a
Alta
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Hot
oo
Tibia/Tibia
•
$
Mediana
Baja
Fria
Cualquier calor
Sin calor / aire
No planchar
k_/
:_
!Limpiar en seco
I No limpiar en seco
i
Cualquier lejia (ouando
sea necesaria)
8olo lejia sin cloro (con
@
protecci0n
para ropa de
color)
(cuando sea necesaria)
ra
I i Secar colgado/tender
IAIta
[]
Colgar para que escurra
i
Ciclo
de secado en
secadora
Mediana
[]
Secar en posici0n
hot zonta
i
i Baja
i
Antiarrugas / Control de
arrugas
Plancha permanente /
Prendas suaves / delicadas
,
Para lanas que se puedan
lavar en lavadora. Las
cargas deben tener un
peso inferior a las 8 lb.
,
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas.
El tango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C
(de 85 °F a 105 °F) y para Fria es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz). Posiblemente
la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora
dependen de la configuracidn del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por
ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 4 °C (40
°F), la cual es demasiado fria para que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, serb,preciso ajustar la temperatura
del agua seleccionando la opcidn de temperatura cb,lida, agregando algo de agua caliente a la linea MAX FILL
(Llenado mb,ximo) o usando la opcidn de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
apendice
WF520AB-02838A
MES.indd
37
37
2010-03-24
_;.2_t_._5:46:35
a,p ,ndGo,
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opci0n para su lavadora.
(0: configurado en fabrica, @: seleccionable)
Normal
@
Servicio pesado
@
Planch_
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
= permanente
@
DesinfecoiSn
@
Ropa de cama
Vaporizaci6n
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
profund_
Ecol6gico frio
Proceso
antimanchas
@
Ropa deportiva
_a
de"caaa_
Lavado
a mano
Lana
Lavad0
@
r_pido
Enjuague +
Centrifugado
@
Pure Cycle
@
Normal
@
@
@
@
@
@
@
@
60
Servicio pesado
@
@
@
@
@
@
@
@
102
@
@
@
@
@
@
@
@
5o
Desinfecci6n
@
@
@
@
@
@
@
@
115
Ropa de cama
@
@
@
@
@
@
@
@
74
Vaperizaci6n
profunda
@
@
@
@
@
@
@
@
106
Ecol6gico
@
@
@
@
@
@
@
60
@
@
@
@
@
@
@
78
@
@
@
@
@
@
@
51
@
@
@
@
4s
@
@
@
@
59
@
@
@
@
25
Plancha
permanente
frio
Proceso
antimanchas
Ropa deportiva
Ropa de!icada/
Lavado a mano
@
Lana
Lavado r_pido
@
Enjuague ÷
Centrifugado
@
Pure Cycle
C/C: Fria/Fria
38
WF520AB-02838A
apend
ce
MZS.indd
38
@
@
@
18
@
@
114
H (MS): Muy sucia
A
N (N): Normal
V
L (LS}: Ligeramentesucia
2010-03-24
_;.2_t_5:46:35
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
•
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas
pot el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejias antes del ciclo de lavado y sOlo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N
DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico
cumple con la norma UL2157.
ESPECIFiCACIONES
.......
Div
Pulgadas (ram)
A. Altura-General
DIMENSIONES
38.6 "(981)
B. Ancho
C. Profundidad
27" (686)
con la puerta abierta 90 °
51.2"(1300)
D. Profundidad
34.1 "(865)
A
ii ii
PRESION DEL AGUA
20-116 psi(137-800 kPa)
PESO
110kg (110.00 kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUMO
ENERGIA
DE
REVOLUCION DEL
CENTRIFUGADO
900 W
LAVADO
120 V
200 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO
CENTRIFUGADO
120V
1150W
120 V
550 W
DRENAJE
120 V
80 W
WF520*
1250 rpm
apendice
WF520AB-02838A
Ml_S.indd
39
39
2010-03-24
_;.2&t_.&5:46:35
GARANTiA
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta, garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obra
Dos (2) anos para las piezas del panel de control
Tres (3) anos para las piezas del tambor inoxidable
Diez (10) anos para las piezas del motor
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra y es vo,lida unicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOlo puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara, servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no esta, disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta, disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera,vo,lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados;
dano cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
40 apendice
WF520AB-02838A
MES.indd
40
2010-03-24
_;.2&t_.X,
5:46:36
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECiFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI2RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PI2RDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o
limitacion de daflos imprevistos o derivados, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adema,s puede tenet otros
derechos que varian segun el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio t_cnico
SAMSUNG
ELECTRONICS
105 Challenger
de garantia,
AMERICA,
comuniquese
con SAMSUNG
INC. - CONSUMER
a:
ELECTRONICS
CUSTOMER
SERVICE
Road Ridgefield Park, NJ 07660=0511
1=800=SAMSU NG(726=7864)
www,samsung,con3
apendice
WF520AB-02838A
MES.indd
41
41
2010-03-24
_t2_t_._5:46:36