Transcripción de documentos
las posibilidades
Gracias Dor aaaulr r este DrOdUCtOSamsung.
Para que le poaamos Dr naar un servl SIC mas
comuleto, drvase registrar su oroaucto en
www.samsu ng. com/reg ister
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
1
2009-12-04
L._.,_.fl11:20:47
funo one€ de cu F UOVc2
lavadora VF -IrM V _DQF
I
VRT TM(Tecnoiogia
de Reducci6n
de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
2_
Gran capacidad
Las eapacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego complete de
ropa de cam& un edred6n king-size o hasta 26 toallas de bafio en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa.
3_
Diamond
drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orifieios internes un 36% menores que los de
los tambores convencionales, el tambor diamante evita que los tejidos se enganchen y
come consecuencia se deterioren.
4. Disefio
eiegante
El disefio elegante de esta lavadora combina armoniosamente
5_
Pantaiia
digital
con su ambiente.
y jog dial central
El jog dial central le permite seleeeionar cielos en ambas direeciones con facilidad y la
pantalla es f_tcil de usar y comprender.
6_
Motor
DD (accionamiento
directo)
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energfa
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad m_ts alta de centrifugado de 1200
rpm para un funcionamiento m_.s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
7_
Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci6n ha side realizada per NSF International, una organizaci6n privada
de evaluacion y certificaci0n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar dafios a la misma. Unicamente los cielos de
desinfecci6n fueron disdiados para cumplir con los requisites de este protocolo para una
desinfecci6n eficaz.
_"'
I
Desinfecd6n en lavadoras comerciales,
NSF Protocol
P172
residenciales
y familiares
2 funo ones de su nueva avadora VRT rMa vapor
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
2
2009-12-04
L._.,_.fl11:20:47
Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357A7P/E/W/R)
8_
Hay disponible un pedestal de 15" (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y Iograr ad
una carga y descarga m_ts sencilla.
Tambien ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz. (6,25 Ib).
Apilamiento
9_
(Modelo
N.°: SK-3A1/XAA,
SK-4A/XAA,
SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de
almacenamiento>
10n Vaporizaci6n
profunda
<Apilamiento>
(WF407 Serie solo)
La funcion de vaporizacion profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar una limpieza superior.
funo ones de su nueva avadora VRT TMa vapor _3
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
3
2009-12-04
L._-,_-fill:20:48
/
Felicitaciones per la compra de la nueva lavadora de Samsung. Este manual
contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, el use y el cuidado del
electrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
m_ximo los m01tiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condieiones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, preeaucion
y cuidado cuando instale, realiee el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS
Y PRECAUCIONES
Las fconos y las seSales
significan
Io siguiente:
DE SEGURIDAD
incluidas
IMPORTANTES
en este manual
del usuario
Z_
ADVERTENOIA
Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Z_
PRECAUCION
Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
leves o da_os materiales.
i_X
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, deseargas electrieas o
lesiones ffsieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
seguridad ba.sieas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion electrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la m_tquina tenga buena conexion a tierra para evitar
deseargas eleetrieas.
Llame al centre de servicio tecnico para obtener asistencia.
Nota
Estas seSales de advertencia estfin aqui para evitar que usted u otras personas sufran
daSos.
Siga las instrucciones completamente.
Despu6s de leer esta seccidn, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
informacon
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
sobre seguridad
4
2009-12-04
{.&,&i_11:20:49
A
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones ffsicas
ADVE_ENC_
cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los nifios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nifios.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est&.en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodomestico
donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perl_odo,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar_ el
gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informacon
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
5
sobre seguddad
2009-12-04
5
L._.,_.i_11:20:49
/
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA
®
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A
CA o superior y utilice el tomacorriente s61ocon este electrodomestico. No use un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una
descarga electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
La instalaci6n de este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una
empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosi6n,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrafias, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentaci6n con un patio seco.
Desenchufe el cable de alimentaci6n y Ifmpielo con un patio seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los
cables electricos del interior del cable se pueden dafiar y se puede provocar un incendio
o una descarga electrica.
electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
@ Este
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la Ifnea
telef6nica.
Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente que no este conectado a
tierra correctamente y asegLirese de que guarde conformidad con los c6digos locales y
nacionales.
Q
No
No
luz
No
instale
instale
directa
instale
este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
este electrodomestico en un lugar hLimedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la
del sol o al agua (gotas de Iluvia).
este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentaci6n dafiado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto met&.lico, no coloque objetos pesados
sobre el, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio
detrb.s del electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
6 informac6n
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
sobre seguridad
d
2009-12-04
L._.,_.i_11:20:49
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo por el enchufe.
Si Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
_
uando el enchufe o el cable de alimentacion esten daiiados, comunfquese con el centro
de servicio m_is cercano.
/!',,, SENALES
DE PRECAUCION
PARA LA INSTALACION
PREOAUCION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
electricas.
Instala el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_
esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
EL USO
ADVER1ENCIA
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio mb.s cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extrai'ios, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m_ts cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede dar'iar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
informacon
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
7
sobre seguridad 7
2009-12-04
L.&,2t1_11:20:50
/
Q
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodomestico desenchuf_tndolo mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nii'ios, ya que son peligrosos
para estos.
Si un ni_io introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que nVios o personas enfermas utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en
funcionamiento.
Puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comunl'quese con el centro de
servicio m6.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extra_ia, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio m_.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
PRECAUCION
SENALES
®
DE PRECAUCiON
DURANTE
EL USO
Si la lavadora estdt contaminada pot sustancias extraiias, como detergente, tierra, restos
de alimentos, desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un pa_io suave
humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, daiios u oxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
da_iar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
8 informacon
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
sobre seguridad
8
2009-12-04
L.r.,r.i_ 11:20:50
Introduzca completamente
la puerta.
la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per
Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede dafiar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar dafios materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma estfi contaminada per sustancias extrafias (suciedad, hilos,
etc.).
Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua estfi firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua estfin flojos, puede
haber fugas de agua.
No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (come ropa,
velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qufmicos, objetos met_licos, etc.)
Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodomestico
Puede causar lesiones personales.
con las manes mojadas.
No rode materiales volfitiles, come insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adema,s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
cerca de la lavadora.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que estfi caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o dafiar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de pafiales, chfindales, cubiertas de bicicletas, motes y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que estfi
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manes en el cajon del detergente despues de abrirlo.
Se puede dafiar la mane ya que esta puede quedar atrapada per el dispositivo de
introduccion del detergente.
informacon
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
9
sobre seguridad 9
2009-12-04
L._.,_.ii11:20:50
/
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas pot
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las d'ias, etc.
Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada pot aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustion
oxidacion del aceite.
espont_.nea o un incendio por el calor de la
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podffa tener problemas con la lavadora.
No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y I_.velosjunto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, la tierra se acumular&, en el interior de la lavadora. Puede
causar problemas de funcionamiento, como no vaciar el agua del tambor.
Z_
SENALES
DE ADVERTENCIA
[MPORTANTES
DURANTE
LA
L[MP[EZA
ADVERTENCIA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de el.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
Puede provocar decoloracion, deformacion, dar'ios, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico
tomacorriente de la pared.
del
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
10 informacion sobre seguddad
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
10
2009-12-04
L._,_il 11:20:50
oontendo
INSTALAClON
DE SU LAVADORA
12
Comprobacidn de las partes
13
13
13
Cumplir con los requisitos de instalaciOn
Suministro el6ctrico
Conexi0n a tierra
13
Agua
14
Drenaje
14
Piso
14
Consideraciones acerca de la ubicacion
14
Instalaciondel electrodom6stico en un
gabinete o en un hueco
14 Instalacidn de la lavadora
LAVADO
DE UNA CARGA
DE ROPA
17
17
C0mo cargar la lavadora
Como comenzar
18
20
DescripciOn general del panel de control
Seguro para niff_os
20
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
DE SU
LAVADORA
SOLUCION
CODIGOS
DE PROBLEMAS
Y
DE INFORMACION
Garment+ (k//asprendas _+)
20
21
21
22
22
My ©ycle (Mi ciclo)
Steam (VapoO
Lavado de prendas con el selector de oiolos
Uso del detergente
Caracter(sticas
24
24
24
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Limpieza de los dosificadores
25
25
26
26
COmo guardar la lavadora
Limpieza del filtro de residuos
Limpieza del sello/fuelle de la puerta
Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
27
29
Controle estos puntos si su lavadora...
Cddigos de informacidn
31
32
Tabla de indicaciones sobre la tela
Tabla de ciclos
34
34
Ayuda al medioambiente
DeclaraciOn de conformidad
34
Especificaciones
35
Garantia
i
APENDICE
GARANTJA
contendo
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
11
11
2009-12-04
L._.,_.ii11:20:50
COMPROBACi0N
DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan )roducido daflos durante el
transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacion. Si la lavadora
sufrio daflos durante el transporte, o si falta algun elemento, comunfquese con 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones ffsicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/_
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los nifios, ya que son peligrosos para estos.
ADVE_ENO_A
- Si un nifio introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Manguera
de suministro
de agua caliente
Manguera
suministro
fria
de
de agua
Cajbn para detergente
Panel de control
i
alimentaci6n
Puerta
y enchufe
Manguera
drenaje
de
Tina
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta
Patas ajustables
del Ntro
(use para el orificio del tornillo superior)
b _ bA
Llave
Guia
inglesa
de la manguera
Herramientas
12 instalacon
MES.indd
Abrazadera
para los orificios
tornillos
de los
pl_stica
de sujecidn
manguera
de
Mangueras
la
Manual
de suministro
de
de agua
instrucciones
necesarias
Pinzas
WF409ANW-02657D-02
Tapones
Destornillador
piano
de su avadora
12
2009-12-04
{.&,&i 11 20:52
CUMPLIR
CON LOS REQUISITOS
DE INSTALACION
Suministro elOctrico
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Linicamente a la
lavadora.
La lavadora ester equipada con un cable de alimentacion.
z_
Nunca utilice un cable prolongador.
ADVERTENOIA
Conexi6n
a tierra
ES PRECISO
TIERRA.
QUE ESTE ELECTRODOMESTICO
ESTE CONECTADO
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir_t el riesgo de descarga electrica
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico ester equipado con un cable de alimentacion que cuenta con
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a
A
funcione
al ofrecer
un enchufe
tierra.
i/_X La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
ADVER_TEN
_resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision m_ts reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
Z_
Nunca conecte el cable a tierra alas tuberfas de pl_tstico, las tuberfas de gas o alas
ADVERTEN0_
car'ierfas de agua caliente.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presion de agua de
20 a 116 psi (137-800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&.lvula de agua o
impedir que la vb.lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado
m_.sallot de Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se
apague. En los controles se establece un Ifmite de tiempo en caso de que una manguera interna
se afloje y se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias est&.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan dar'ios a causa del agua:
Las Ilaves de agua deben set de f_tcil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
A
AD_
Controle que todas las conexiones de la v_tlvula y de la Ilave de agua no presenten
perdidas.
instalacOn de su avadora 13
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
13
2009-12-04
L._.,_.i 11 20:52
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de
agua debe tenet la suficiente Iongitud come para aceptar el di&.metro exterior de la manguera de
drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f&.brica.
Piso
Para un mejor desempei'io, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construccion
solida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son
factores que contribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el oielo de centrifugado.
Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
PREOAU0,0N
resistentes.
Consideraciones
acerca
de la ubicaci6n
No instale la lavadora en &.teas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendr&, algo de agua en el &.tea de la vb.lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
ocasionar daiios a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes.
Instalaci6n
del electrodom_stico
en un gabinete
o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO
EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 1 pulgada (2,5 cm)
Parte superior - 17 pulgadas (43,2 cm)
Parte posterior - 4 pulgadas (10,2 cm)
Frente del gabinete - 2 pulgadas (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar per
Io menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm*). La lavadora Linicamente no
requiere una abertura especffica.
INSTALACION
DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar
[_
una ubicacidn
Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacion:
,, Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilacion.
Este alejada de la luz solar directa.
,, Tenga una ventilacion adecuada.
No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 °F o 0 °C).
,, Este alejada de las fuentes de calor, tales come el aceite o el gas.
,, Tenga suficiente espacio come para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentacion.
14 instalacon
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
de su avadora
14
2009-12-04
L._.,_.i 11 20:52
PASO 2
Retirar los torN[los
de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los euatro tomillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de pl_tstico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 3
Insta[acidn
de [a [avadora
1. Coloque la manguera de drenaje en el
drenaje. AsegOrese de que NO haya una
conexi0n hermetica entre la manguera
de drenaje y la toma de agua.
La toma de agua debe estar a una altura
de 18 pulgadas (46 cm) como mfnimo.
(_
2.
iempre se debe tenet la precaucion
de evitar plegar o dafiar la manguera
de drenaje. Para obtener mejores
resultados, la manguera de drenaje
no debe presentar obstrucciones de
ninguna fndole: codos, acoplamientos
o longitudes excesivas. En caso de
que no se pueda colocar la manguera
de drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), coloquele
un soporte.
Tambor de [avado
Toma
de agua
96" m_x.
18" rain.
de sujeci6n
Antes de conectar las mangueras de entrada en las tomas
de agua, compruebe las uniones interiores de la lavadora.
Arande[a
de goma
instalacdn
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
15
de su avadora 15
2009-12-04
L._.,_.i 11 20 53
3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Naves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera
de carga a la vb.lvula de agua. AsegOrese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente)
a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que
quede cefiido, a continuacion, de dos tercios de giro con la
pinza.
[_
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la
vb.lvula de agua CALIENTE como la de agua FR[A.
Si alguna de elias o ambas est&.n desconectadas,
aparecerb, el error "nF" (no hay carga).
Frfa
Hot
Arandela
de goma
Leyenda
impresa "Frfa"
Leyenda
impresa
"Caliente"
4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y
controle todas las conexiones a la vb.lvula y a la Ilave de
agua para verificar si hay perdidas.
5.
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora est&.conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentacion cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexion a tierra.
6. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
7. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Se ha de comprobar tras una
docena de lavados.
®
Evite el dafio de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
16 instalacon
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
Tuerca de
sujecion
Pata
niveladora
de su avadora
16
2009-12-04
L._.,_.i 11 20 55
COMO CARGAR
•
•
•
•
LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demurs lencerfa, en el ciclo de
prendas delicadas con prendas livianas similares.
Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequeFios, no cargue el tambor
completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, muflecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_ts eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro de la tina.
•
•
(_
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
Para agregar una prenda que se habfa olvidado:
1. Presione el botOn Power (Encendido}.
2. Presione el boton Start/Pause
(INcio/Pausa).
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (inmediatamente).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause
(INcio/Pausa).
El estado de seguridad de la puerta se mantiene pot 15 segundos y el ciclo se reinicia.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2o Cierre la puerta.
Z_ Introduzca la ropa completamente
pREOAUO,0N
puerta o se desprenda de la tina.
en la tina para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
3. Presione el bot6n Power (Encendido}.
4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa.ginas 22-24).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa.ginas 18-20).
6. Presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa}.
7. Se iluminarb, la luz del indicador de lavado.
8. El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presi6n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rb.pido.
®
•
•
•
•
•
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_t y la palabra "Fin"
aparecer_t en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la secci6n "C6mo cargar la lavadora" (consulte la
pb.gina 17).
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el cicIo continQe.
Si presiona Power (Encendido}, se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendrA
Las luces del indicador de lavado, enjuague y centrifugado se iluminara.n durante dichas fases del
cicIo.
lavado de una carga de ropa 17
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
17
2009-12-04
L.&,&i 11 20 55
DESCRIPCION
GENERAL
DEL PANEL DE CONTROL
[ WF409 ]
Normal
_
.......
Wash
Delicates
i
_
Power
_.:_"X
....
HeavyDuty
HandWash
Whites--
Extra
_Wo01
Q
Rinse
Quick Wash
Perm Press
Extended _
Spin _
i
0
]
OHot/Cdd
[
0 Warm/Warm
Extra Hot/Cold
i
0
Warm/CoJd
0
Extra High
_}High
Medlum
0
Heavy
(_
Louder
(_ A
C} A
(. Normal
)
_' Low
}
ONaSpin
0 Light
_
Salter
"-'
_"
Start / Pause
Y
SaNtize_
_Rinse+Spin
Bedding--
_Spin
Delay _-_]
Only
Start _
}Cold/Cold
_
0 Off
i
@
Soil Level
Spin
II
T_mp.
Signal
@ @ @ @ @@
[ WF407 ]
Power
_"_ Steafr, Cycles
rNormo,
Oe,icotos
/ Heavy Duly-/
_ Hand Wash
_
Extra ,_'_, i
Woo
IExtended ,_h_
/ Sanitize-
_ Quick Wash
,
Spkn\
i
_ l
[ Dolay
_/_ i
( } Extra Hot/Cold
0
0 ttotiCdd
OUigh
Fxtra High
C) Hea_Y
0
0
0
a
L°uder
_
0 WarmlWarm 0 Mediurn
0 NormaI
0 Softer
O Warm/Cdd
OLow
O _
0 V
0No
0
0 Off
0 Cold/Cold
Spin
Light
Start / Pause
,, s_rt\ J l
LDEEPS_M _
_
SpinOnly
i,
@ _
Steam
)l
Temp.
Spin
Soil Level
Signal
@
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinarb,el patr6n de giro y lavelocidad de centrifugado del ciclo.
Para
minimizarlaformaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Plancha
permanente.
Normal - Para la mayor parte de lastelas, entre elias, el algod6n, el lino y las prendas
moderadamentesucias.
Heavy Duty (Potencia extra} - Para telas resistentesque no destineny prendas muy
sucias.
Whites (Ropa blanca} - Para telas blancas con o sin lejia.
Perm Press (Plancha permanente) - Para telas sinteticas que no necesitan
planchado y prendas ligeramentea moderadamente sucias.
Sanitize (Desinfecci6n) - Para prendas muy sucias y que no destinen. El ciclo
calienta el agua a 150 °F (65,6 °C) para eliminar lasbacterias.
St
selecciona
Pausa durante
la fasetrabada
de calentamiento
del ciclo Desinfecci6n, la
puerta
de la lavadora
permanecera
pot su seguridad.
Bedding (Ropa de cama) - Para prendas voluminosas, tales como lasfrazadasy las
sabanas. Cuando lave edredones, utilice detergente liquido.
Steam {Vaporizaci6n profunda) - Para prendas muy sucias y que no destiFien,
este cicIo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resultaeficaz para eliminar
manchas.
Delicates (Ropa delicada} - Paratelas finas, sujetadores, lenceriade seda y otras
telas que deben lavarse0nicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use
detergente liquido.
Hand Wash (Lavado a mano) - Para prendas que requieren un cuidado especial o
que deben lavarse a mano.
Wool (Lana) - Para lana que se pueda lavaren lavadora. Las cargas deben tenet un
peso inferioralas 8 lb.
El ciclo Lana lava la ropa moviendo eltambor horizontalmente para mantener las
caracteristicas de lasfibras de lana y no danar la ropa. Se detiene durante algun
tiempo para permitir que laropa se remoje. Esta parada no significa un problema.
18 avado de una carga de ropa
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
18
2009-12-04
L._.,'_.ti11:20:56
•
Se aconseja utilizar detergente neutro para no da_ar la ropa y mejorar el lavado.
para el lavado de productos Woolmark lavablesen lavadora,
El ciclo Lana
de esta
sido
aprobado
potalas
Woolmark
siempre
y cuando
losmb.quinaha
productos se
laven
conforme
instrucciones de laetiqueta de la prenda y aquellas del fabricante
WOO L_1:ARK de esta lavadora, M0904.
Quick Wash {Lavado rapido} - Para prendas ligeramentesucias que se necesitan
con urgencia.
Rinse + Spin {Enjuague + eentrifugado} - 0selo para cargas que necesitan
Linicamenteenjuague o para agregar a la carga suavizantede telas que se afiade
durante el enjuague.
Spin Only {S61oeentrifugado) - Ofrece un centrifugado para extraer mb.sagua.
Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la informacidndel ciclo y los mensajesde
error.
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Pre Wash {Prelavado) - Para usar esta funcidn, coloque detergente en el
compartimiento para el detergente de la seccidn de prelavado. Una vez que se
enciende, la lavadora se Ilenade agua fr(a y detergente, rota, luego drena y avanza
al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no pueden set seleccionados con
esta opcidn (consulte la pb.gina32-33).
No se puede seleccionar la opcidn de prelavado en los ciclos Delicates (Ropa
_
delicada), Wool (Lana),Quick Wash (Lavado rb.pido),Hand Wash (Lavado a
mano), Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado) y Spin Only ($61ocentrifugado).
Extra Rinse (Enjuague extra) - Agregue un enjuague adicional al final del ciclo
para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Extended Spin (Centrifugado extendido) - Agregue tiempo adicional para
extraer mb.sagua de las cargas.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
___L_
Delay Start (Inicio retardado) - Cualquier ciclo puede retardarse de 1 a 24
___L_
horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
comenzarb,el lavado.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
My Cycle (Mi ciclo) - Elijasu ciclo favorito incluyendo temperatura, centrifugado,
nivel de suciedad, opciones, etc.
Steam (Vapor) - Presione este boton para usar la funcion de limpieza al
vapor. Esta funcion estdt disponible con los ciclos Muy sucia, Normal, Plancha
permanente, Desinfeccion, Ropa de cama. Para prendas muy sucias y que no
desti_ien, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar manchas y
emplea menos agua en cada ciclo (consulte la pb.gina 33).
Presione este botdn repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Extra Hot/Cold (Muy caliente/fria) - Prendas muy sucias que no desti_en.
Disponible s61ocon el ciclo Desinfecci6n.
Hot/Cold (Caliente/fria) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destifien.
WarmANarm (Tibia/tibia) - Prendas que no destifien. Cuando se selecciona
enjuagar con agua tibia, sdlo el enjuague final se realizarb,con agua tibia.
Los demb.senjuagues se efectuarb.ncon agua fr(a para preservar la energ(a.
Warm/Cold _ibia/fria) - Prendas moderadamentesucias, que no destifien; la
mayor[a de las prendas sin arrugas.
Cold/Cold (Fria/fria) - Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Presione este botdn repetidamente para rotar entre las distintas opciones de
velocidad de centrifugado.
Extra High (Muy alta) - Extrae mb.sagua de las cargas durante el centrifugado.
[_
ara minimizar laformacidn de arrugas de las telas sin arrugas y que no
necesitan planchado, NO use laopcidn de centrifugado Muy alta para dichas
cargas y tampoco sobrecargue la lavadora.
High (AIta) - Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones
resistentes.
Medium (Mediana) - Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitanplanchado y las telas sinteticas.
Low (Baja) - Use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a
velocidad lenta.
No Spin (Sin centrifugado) - Drena la lavadora sin centrifugar. Util(celapara
prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
avado de una carga de ropa 19
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
19
2009-12-04
L_.,_.fi 11:20:56
Presione el boton para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
(Muy sucia ÷ A ÷ Normal -> T ÷ Ligeramente sucia)
Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias.
Normal - Para prendas moderadamente sucias. Esta opcion es la mejor para
la mayorfa de las cargas.
Light (Ligeramente sucia) - Para prendas ligeramentesucias.
Presione el boton para aumentar o disminuir el volumen de la serial de final del
ciclo o apagar la sdial.
(Off -) ,& -) Softer -) V -) Loude0
PresiOnelopara detener y reiniciar los programas.
Presione una vez para encender la lavadora y presionelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante m_ts de 10 minutes sin
que se toque ninguno de los botones, se apagar4 autom4ticamente.
Seguro
para nifios
Una funcion que evita que los nifios jueguen con la lavadora.
Una vez activada la funcion del seguro para nifios, el panel de control no se puede activar, as( se
evita que los nifios jueguen con la lavadora.
ACTIVACION/DESACTIVACION
Si quiere activar/desactivar la funcion de seguro para nifios, presione los botones Oentrifugado
y Nivel de suciedad simult4neamente durante 3 segundos.
C6mo funciona:
1. Para activar o desactivar la funcion Bloqueo para nifios, mantenga presionados durante 3
segundos los botones Nivel de suciedad y Serial. SOlo es posible la activacion/desactivaci0n
de la funcion Bloqueo para nifios cuando la lavadora est&.encendida.
2. Cuando se activa la funcion Bloqueo para nifios y se presiona cualquier boton excepto el de
Encendido, se eye una alarma durante un periodo breve y el indicador "Bloqueo para nifios"
se apaga durante 10 segundos.
3. La funcion Bloqueo para nifios contin0a activada incluso cuando la lavadora se enciende y
se apaga o despues de desconectar y volver a conectar el cable de alimentacion.
Cuando los botones, distintos del boton Power (Encendido},
boton Seguro para nifios ester encendido.
Garment+
(Mils prendas
no respondan, verifique si el
_:_*)
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Mils prendas _". AI presionar el boton
Start/Pause
(Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el oielo
de lavado, cierra la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
My Cycle
(Mi ciclo)
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un sOlo boton.
AI presionar el boton My Cycle (Mi ciclo}, activa las opciones usadas durante el mode My Cycle
(Mi cicIo).
La luz de "My Cycle (Mi ciclo)" indicar&, que est4 active.
Puede seleccionar todas las opciones en el mode My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opcion.
Consulte la pb.gina32 paraconocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada ciclo.
3.
20
WF409ANW-02657D-02
avado
Puede almacenar el cicIo y las opciones presionando el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)
en el mode My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecer4n la proxima
vez que elija la funcion My Cycle (Mi ciclo).
Puede
modificar lasconfiguracionesde
My Cycle
ciclo)
proceso
anterior.
La proximavezque
seleccionelafunciOnMy
Cycle(Mi
(Mi
ciclo)repitiendoel
aparecera,la
01timaconfiguraciOnutilizada.
de una carga de ropa
MES.indd
20
2009-12-04
L._.,_.fi11:20:57
Steam
(Vapor)
La funci6n de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para
aumentar la temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempefio del
lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el bot6n Power {Encendido).
3. Active el Selector de ciclos y seleccione un oiclo de vapor. (El cielo Vaporizaci6n profunda
autom_tticamente selecciona la funci6n de lavado al vapor.)
4. Presione el boton Steam (Vapor).
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas
hasta la Ifnea marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
La lavadora seleceiona autom_ttieamente las condieiones de lavado 6ptimas al detectar el
peso de la ropa.
Si se seleeeiona el lavado a vapor, el vapor se inyeeta en el memento m_tsefeetivo para la
cantidad de prendas deteetadas y ad maximizar el efeeto del vapor.
Lavado
de prendas
con el selector
de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom&.tico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Pocos clientes tendrb.n la lavadora conectada al grifo.
2. Presione el bot6n Power (Encendido}.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en la tina, sin Ilenarla demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es neeesario) en el
eompartimiento adeeuado.
La opei6n de prelavado sOIo ester disponible si est_tn seleecionados los cicIos Normal,
_Perm
Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama),
Whites (Ropa blanca) - WF409*, Deep Steam _aporizaci6n profunda) - WF407* y Heavy
Duty (Potencia extra). SOIo es necesario si la ropa ester muy sucia (WF409* consulte la
pb.gina 32, WF407* consulte la pb.gina 33).
7. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Se encender_.n los indicadores correspondientes el panel de control.
8. En ese memento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de delos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
Opci6n adecuada.
9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}
en el Selector de ciclos y se iniciarA el
lavado. El indieador de funcionamiento se iluminarb, y apareeer_t en la pantalla el tiempo
restante del cicIo de lavado.
Opci6n
de pausa
Para desbloquear la puerta cuando el indicador de "Mb.s prendas" ester encendido, presione el
bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
1. Dentro de los primeros 5 minutes de iniciado el lavado, aLin podr_t retirar/agregar prendas al
lavado.
2. Presione el bot6n Start/Pause {Inicio/Pausa}
para destrabar la puerta.
3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua est&.muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}
para reiniciar el
lavado.
Cuando
el ciclo haya terminado:
Cuando haya finalizado el ciclo, aparece la palabra "Fin" y la alimentaci6n continLia activada.
La alimentaci6n se apaga en los dos cases siguientes.
1. Cuando se presiona el bot6n Power (Encendido}.
2. Si la puerta se abre cuando se muestra "Fin".
avado de una carga de ropa 21
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
21
2009-12-04
L._.,_.fl11:20:57
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disefiada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
/_
No se recomienda un detergente convencional. Use Linicamente
PR_N detergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTERiSTICAS
Dosificador
automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa
de color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
El dosificador automb, tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador automfitico cuando la lavadora estfi en
funcionamiento.
Para usar:
1, Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
2, Este compartimiento contiene el detergente Ifquido
durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la
carga al inicio del ciclo.
etergente
liquido
•""-I Compartimiento
para prelavado
Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se
dispensa con el detergente Ifquido.
Compartimiento
para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejfa con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
[_
Cuando agregue lejfa con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o Ifquida.
22 avado de una carga de ropa
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
22
2009-12-04
L._.,_.fi11:20:57
Compartimiento
para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificarfi
automfiticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento
para la lejia
(SOlo lejfa Ifquida que contenga cloro)
1. Agregue lejfa que contenga cloro en el compartimiento
para la lejfa.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mfiximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificarfi automfiticamente la lejfa dentro del
tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye autom_.ticamente la lejfa Ifquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
_*
Compartimiento
para el suavizante
de telas
Compartimiento
para la lejia
h
|
|
--
Nunca vierta lejfa Ifquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qdmico potente y puede set perjudicial
para la tela, pot ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloracion, si no se Io usa correctamente.
Si prefiere usar lejfa sin cloro, con proteccion para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente apropiado.
NO vierta lejfa con proteccion para ropa de color
directamente en el compartimiento para la lejfa.
Compartimiento
para el suavizante
de telas
1, Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas Ifquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m_,s pequefias, use menos del contenido de una tapa.
2, El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado
m_,ximo) del compartimiento.
3, El dosificador libera autom_,ticamente el suavizante de telas Ifquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
•
•
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas Ifquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregar_, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
avado de una carga de ropa 23
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
23
2009-12-04
L._.,_.i_11:20:58
y m nten m ento de
Mantener su lavadora Iimpia mqora su desempeAo,
innecesarias y prolonga su vida Otil.
LIMPIEZA
la protege contra reparaciones
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrar_ el suministro de agua a la lavadora y evitar_ la improbable posibilidad de que se produzcan
dafios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pafio suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se reeomienda:
Panel de control: limpie con un pafio suave y htimedo. No use polvos abrasivos ni pafios de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periodieamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permaneeer en la lavadora como conseeuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instruceiones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera neeesario. Use un limpiador con el rotulo
"Washer safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosifieador autom&,tieo neeesite una limpieza periodiea
debido a la aeumulacion de aditivos del lavado.
1, Extraiga el Ifquido detergente del compartimiento del detergente.
2, Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejfa.
3, Lave todas las partes con agua corriente.
4, Limpie el hueeo del dosifieador con un cepillo suave.
5, Vuelva a coloear la tapa del sifon y ajOstela con firmeza.
6, Introduzca de nuevo el dosifieador en su sitio.
7, Ejecute un cielo de Rinse + Spin (Enjuague + centrifugado) sin
ninguna carga en la lavadora.
24 mp_eza y mantenmento
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
24
Tapa del sif6n
de su avadora
2009-12-04
2._-,_A_11:20:58
COMO GUARDAR
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden da_iar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
,, Seleccione el ciclo Lavado rfipido y agregue lejfa al dosificador autom_ttico. Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
,, Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelacion,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
LIMPIEZA
DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en
la pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
2.
Desenrosque el tap0n de drenaje gir_,ndolo
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
3. Mantenga el tap0n en el extremo del
tubo de drenaje y extrdtigalo lentamente
aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y
vacfe todo el agua.
4.
Tapa del filtro
Paso 1
Paso 2
de
Retire el tap0n del filtro de residuos.
sid os
Tap6n del filtrol-
mpeza
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
25
y manten miento de su avadora 25
2009-12-04
L._.,_.fi11:20:59
mp
5.
y m nt n m nto
Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el
filtro de residuos. AsegOrese de que no este bloqueada la bomba
de drenaje ubicada detrfis del filtro de
residuos.
6.
Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa
del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el
sentido de las agujas del reloj.
7. Vuelva a colocar el tap0n del filtro de residuos.
8. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
LIMPIEZA
DEL SELLO/FUELLE
DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las fireas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extranos.
3.
_
Si hay manchas en el firea del sello/fuelle, Ifmpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solucion diluida de 3Ade taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el firea del sello/fuelle con esta solucion mediante un par'io h0medo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el _,rea con un par'io seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPOFITANT:
Pongase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO
FRONTAL
DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
Y DEL MARCO
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
puede rayar o dar'iar la tapa superior. Y existe el peligro de que se caiga.
z_Se
PREOAUOION
[_Ya
que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dar'iar fficilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o dar'iar la superficie cuando use la lavadora.
26 mp_eza y mantenmento
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
26
de su avadora
2009-12-04
8._.,_.ii 11:21:00
On de prob em s y
SO
/
/
CONTROLE
ESTOS PUNTOS Si SU LAVADORA...
Noenciende..
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Verifique que la lavadora este enchufada.
AsegOrese de que las Ilaves de agua esten abiertas.
AsegOrese de presionar el bot6n Start/Pause (INcio/Pausa}
para
encender la lavadora.
AsegOrese de que la funci6n Seguro para niFios no este activada
(consulte la pb.gina 20).
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectLie un drenaje r_.pido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Notiene agua o no tiene
suficiente agua..
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras esten tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuaci6n, presione el bot6n
Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Tienerestos de detergente
en el dosificador
automfitico despu6s de
que ha finalizado el ciclo de
lavado.
Aseg0rese de que la lavadora funcione con suficiente presi6n de
agua.
AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posici6n superior cuando usa detergente granulado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no ester nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodomestico.
AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Sedetiene
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa}
para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugarb, salvo que la
puerta este cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectLie un drenaje r_.pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un perfodo
de remojo en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a
funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros peri6dicamente.
solucon de prob emas y cod gos de nformacion
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
27
27
2009-12-04
L._.,_.fl11:21:00
ouo0n
prob
/
y
/
Sellena con agua a una
temperatura incorrecta.
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la selecci6n de temperatura sea la correcta.
AsegOrese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas. Purgue las cafierfas.
Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para
suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49
°C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la
velocidad de recuperaci6n.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras esten tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la funci6n automa.tica de control de la temperaturacontrola
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que por el
dosificador pasa s61oagua caliente y/o s61oagua frfa cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una
funci6n normal que cumple el control de temperatura autom_ttico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Tienela puerta trabada o no
se abre.
Presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa}
para detener la
lavadora.
La puerta de la lavadora permanecera trabada durante la fase de
calentamiento del cicIo Desinfecci6n.
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
Nodrena y/o no centrifuga.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restricci6n en cuanto al drenaje,
comunfquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause
(INcio/Pausa).
Pot
su seguridad, la lavadora no girard ni centrifugar_ salvo que la puerta
este cerrada.
Dejala carga demasiado
hQmeda al finn del ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formaci6n de
espuma en exceso.
Tiene una carga demasiado pequefla. Las cargas muy pequeflas (una
o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Pierdeagua.
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
AsegOresede que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas.
AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de
espuma en exceso.
Tieneespuma
en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de
espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequefias.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
28 soluc on de prob emas y cod gos de informacion
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
28
2009-12-04
L._.,_.ii11:21:00
C0DIGOS
DE INFORMACi0N
Pueden aparecer c0digos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
dc
dL
dS
FL
Hr
LE
•
•
Un desequilibrio en la carga
impidio que la lavadora
centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el
boton Start/Pause
(Inicio/Pausa}.
La puerta no queda trabada
cuando la lavadora est&.en
funcionamiento.
Presione el bot6n Power (Encendido}
para apagar la lavadora, luego reinicie
el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunl'quese con el servicio tecnico.
La puerta est&.abierta cuando la
lavadora est&.en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
Solicite servicio tecnico.
La lavadora intent6 Ilenarse
pero no alcanz6 el nivel de agua
adecuado.
Solicite servicio tecnico.
La puerta no se puede abrir.
Aseg0rese de que la puerta este bien
cerrada.
Presione el bot6n Power (Encendido}
para apagar la lavadora y, a
continuaci6n, vuelvala a encender. Si el
c6digo vuelve a aparecer, comunl'quese
con el servicio tecnico.
La lavadora no est&.drenando.
Tambien puede significar que
la unidad percibe una pequdia
obstrucci6n mientras drena.
Antes de comunicarse con el servicio
tecnico, verifique Io siguiente:Limpie el
filtro (consulte la pb.gina 25).
O
1. Apague la unidad durante 10
segundos y luego vuelva a
encenderla nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Spin Only ($61o
centrifugado).
3. Presione Start/Pause
(Inicio/
Pausa} para que el agua drene.
Si no drena, comunl'quese con el
servicio tecnico.
LO
nd
solucon de prob emas y cod gos de nformaciOn 29
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
29
2009-12-04
L.A.,A.ii11:21:00
ouo0n
prob
y
/
/
La lavadora intento Ilenarse pero
no Io Iogro.
AsegOrese de que las Ilaves de agua
esten completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras
enroscadas.
Controle los filtros interiores de las
mangueras de carga.
La conexion de la manguera de
agua caliente/frl_a no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/
fr[a correctamente.
Sr
Problema con el control.
Solicite servicio tecnico.
OE
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Comunfquese con el servicio tecnico.
E2
Tecla atascada.
Comunfquese con el servicio tecnico.
tE
Problema con el sensor de
temperatura.
Reinicie el ciclo.
Si el codigo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Problema del motor.
Reinicie el ciclo.
Si el codigo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico..
Se detecto alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo.
Si el codigo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico..
7E
Problema del kit Ag+
Comunfquese con el servicio tecnico.
AE
Falla de comunicacion
principal y secundaria
nF
nF1
3E
2E
•
SF1
SF2
SF3
SUdS
de PBA
Comunfquese con el servicio tecnico.
Error del sistema
Comunfquese con el servicio tecnico.
Se detecto demasiada espuma
durante la sesion de lavado.
La unidad ingresar_ en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuacion, la unidad
volverb, a funcionar.
Cuando termine el lavado, por su
oarte, los c0digos "End" y "SUDS"
se iluminarb.n.
Para evitar que esto suceda, reduzca la
cantidad de detergente.
Para los codigos que no figuran mils arriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
30_ soluc on de prob emas y cod gos de informaciOn
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
30
2009-12-04
L.k,ki_ 11:21:00
J
I
apend ce
TABLA DE INDICACIONES
SOBRE LA TELA
Los siguientes dmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso
de dmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de art(chios nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Otilde la prenda y reducir los problemas del lavado.
--
Normal (Normal)
Secar colgado/tender
No lavar
Planchapermanente/
Antiarrugas / Control de arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Prendasshaves/ delicadas
Secar
en posicidn
horizontal
No usar Iqfa
Hand Wash (Lavado a mano)
No secar en secadora
A,to
Sinvapor (agregadoa la
plancha)
No planchar
x
e®e
Hot
Media
co
Cb.lida
Bajo
Fffa
Oualquiercalor
®
0
sincalor/aire
ID
Limpiaren seco
Nolimpiaren seco
CualquierIqfa (cuando sea
necesaria)
Secar colgado/tender
SOlosin cloro (protecciOndel
color) Ljfa(si es necesario)
Alto
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en secadora
Media
Secar en posicidn
horizontal
Para lanas que se puedan
Bajo
_)
lavaren
lavadora.
cargas deben
tenetLas
un
peso inferior alas 8 lb.
Planchapermanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
Prendasshaves/delieadas
** Los dmbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 105-125 °F (41-52 °C), para Tibia es de
85-105 oF (29-41 oC) y para Fffa es de 60 -85 oF (16- 29 oC). (La tem peratu ra del ag ua del lavado debe
alcanzar un m(nimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.)
Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperaturas del
suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fr(a que ingresa en las casas de los Estados del Norte
durante el invierno puede set de 40 °F (4 °C), la cual es demasiado fffa para que se Iogre un lavado eficaz.
En este caso, sera. preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opcion de temperatura tibia,
agregando algo de agua caliente a la I(nea MAX FILL (Llenado mb.ximo) o usando la opcion de calentamiento
de la lavadora, si se dispone de ella.
apendice 31
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
31
2009-12-04
L._.]ti_ 11:21:01
apend ae
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el me)or ciclo y opci6n para su lavadora.
WF409*
(@: configurado en f4brica, @: seleccionable)
Normal
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Heavy Duty
(Potencia extra)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Whites
(Ropa blanca}
Perm Press
(Plancha permanente)
Sanitize
(Desinfecci6n}
@
@
Bedding
(nopa de ca_a)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Delicates
(Ropa delicada)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Hand Wash
(Lavado a mane)
Wool (Lana)
Quick Wash
(Lavado r_pido)
@
@
RinSe÷Spin
(Enjuague + centrifugado}
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Spin Only
(861o eentrifugade)
@
@
@
@
Normal
@
@
@
@
@
@
@
5s
Heavy Duty
(Petencia extra)
@
@
@
@
@
@
@
104
Whites (Ropa blanca)
@
@
@
@
@
@
@
75
@
@
@
@
@
@
@
52
@
@
@
@
@
@
@
i s7
@
@
@
@
@
@
@
76
@
@
@
@
@
45
@
@
@
@
@
45
@
@
@
@
60
@
@
@
@
29
Perm Press
(Plancha
Sanitize
permanente)
(Desinfecci6n)
Bedding
(Ropa de cama}
Delicates
(Repa delicada}
Hand Wash
(Lavado
a mane)
Wool (Lana)
Quick Wash
(Lavado
r_pido)
Rinse + Spin
(Enjuague + centrifugade)
Spin Only
(S61o centrifugado)
F/F:
@
@
@
@
@
_9
@
@
@
12
Fria/Fria
32__apendice
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
32
2009-12-04
L._.._.i_11:21:01
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciolo y opcion para su lavadora.
WF407*
(0: configurado en f4brica, @: seleccionable)
@
Normal
Heavy Duty
(Poteneia extra}
0
Perm Press
(Plancha permanente}
Sanitize
Bedding
(Desinfecci6n}
@
•
@
@
@
@
@
•
@
@
@
@
@
•
@
@
@
@
•
@
@
@
@
@
•
@
@
@
•
@
@
@
•
@
@
@
@
@
@
@
@
•
@
@
•
@
@
@
•
@
@
@
•
@
@
@
@
@
•
•
Deep Steam
(Vaporizaci6n
profunda}
0
(Ropa dMicada}
Hand Wash
(Lavado
@
0
(Ropa de cama}
DeJicates
•
a mane}
@
@
@
•
•
@
@
@
•
@
@
@
@
•
•
@
@
@
•
@
@
•
@
•
@
•
@
@
•
@
@
@
@
•
•
@
•
@
@
@
@
•
@
@
@
Wool (Lana}
Quick Wash
(Lavado r_pido}
@
@
Rinse + Spin
(Enjuague + centrifugado}
Spin Only
(S61o oentrifugado}
Normal
Heavy DUty
(Potencia extra}
Perm Press
(Planeha
permanente}
Sanitize (Desinfecci6n)
woo1
a mano}
@
@
@
5s
0
@
@
@
@
@
@
_04
@
@
@
@
@
@
@
52
@
@
@
@
@
@
@
__7
@
@
@
@
@
76
@
@
•
@
@
_0s
@
@
@
@
@
45
@
@
@
@
45
@
@
@
60
@
@
@
29
(Lana}
Quick Wash
(Lavado
r_pido}
Rinse+Spin
(Enjuague + centrifugado}
Spin Only
(S61o eentrifugado)
@
@
@
(Lavado
@
@
@
Hand Wash
@
@
(Ropa de cama}
De,cares(RopadeW,carla}
•
@
Deep Steam
(Vaporizaei6n
profunda}
Bedding
•
@
@
@
@
@
_9
@
@
@
12
F/F: Fria!Fria
apendice 33
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
33
2009-12-04
L._.._.i_11:21:01
ae
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los niflos pequefios no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N
Este electrodomestico
DE CONFORMIDAD
cumple con la norma UL2157.
ESPECi Fi CACIO NES
rADORA
DEcA
Pulgadas (cm)
A. AItura-General
39 (99,1)
B. Ancho
27 (68,6)
C. Profundidad con la puerta abierta 90 °
51,7 (131,4)
D. Profundidad
31,9 (81,1)
DIMENSlONES
PRESION DEL AGUA
20-116 psi (137-800 kPa)
PESO
219 Ibs(99 Kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUMO
DE
ENERGIA
REVOLUCION DEL
CENTRIFUGADO
900 W
Lavado
120 V
250 W
Lavado y calentamiento
120 V
1100W
Centrifugado
120 V
600 W
120 V
8O W
WF409
,
/ WF407
,
1200 rpm
34 apendice
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
34
2009-12-04
L._.,_.fi11:21:02
cj _r _nti
Garantia
LAVADORA SAMSU NG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, ester garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el peffodo limitado de la garantia de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2) aflos para las piezas del panel de control
Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable
Cinco (5) aflos para las piezas del motor
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes vb.lida Linicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOIo puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestardt servicio
tecnico a domicilio durante el perlbdo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no ester disponible en todas las _treas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no estdt disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparardt, reemplazar_t el producto u ofrecerdt un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el peffodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el peffodo que sea el m_.s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no serdt vb.lida para Io siguiente: daflos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daflo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estdtn
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garant a 35
WF409ANW-02657D-02
MES.indd
35
2009-12-04
L._.,_.fl11:21:02