Samsung WA5471ABP/XAA Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung WA5471ABP/XAA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
100%
RecycledPape /
las posibilidades
Gracias pot adquirir esIe Droducto Samsung,
Para reCllOlr un servlClO m_ts comDleto.
registre su producto er7
www.samsung,comiregister
WA5471ABP-03050A MES v2.indd 1 2011-03-04 _C 1:57:21 I
Car ateri t cas
nueva vador
¢ave de cu
1. VRT® (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad maxima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
2. Su Gran Capacidad
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja
suficiente espacio para un lavado mAs profundo y limpio.
3. PowerFoamTM(WA5471 *)
Gracias al eficaz PowerFoam de Samsung se consigue una mejor limpieza con los
cuidados mAs avanzados para el tejido. PowerFoam permite que el detergente se distribuya
uniformemente y que penetre las telas con mayor rapidez y profundidad.
4. PureCycle TM (ciclo de lavado del tambor)
Limpie su tambor con un solo bot6n. PureCycle se ha diseflado especialmente para eliminar
la acumulaci6n de restos de detergente y suciedad en el tambor sin detergentes especiales.
5. Disefio elegante
El diseflo elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente.
6. Jog dial central
El jog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad.
7. Motor DD
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energfa
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad mils alta de centrifugado de 1.100
rpm para un funcionamiento mils eficiente y silencioso. La lavadora tambi_n posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
8. Tapa de vidrio templado
La tapa de vidrio templado es duradera y permite vet fficilmente el interior de la lavadora.
9. Desinfecci6n
AI seleccionar el ciclo Sanitize (Desinfecci6n), el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas,
ropa de cama o toallas. La presente certificaci6n ha sido otorgada pot NSF International, una
organizaci6n privada de evaluaci6n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos a esta. 0nicamente los ciclos de desinfecci6n
fueron diseflados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci6n
eficaz.
_S_ NSF Protocol P172 J
Desinfecd6n en bvadoras comerciNes,
residenciales y farniliares
10. Interruptor de bloqueo de la tapa
La tapa de lavadora se bloquea durante el funcionamiento. La tapa se puede desbloquear al
presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora,
2 Caractelisticas clave de su nueva lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec9:2 2011-03-04 CC 1:57:40 I
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
maximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no eubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad aetuar con sentido comOn, precauci6n
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SJMBOLOS Y PRECAUClONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las sefiales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Z_ Peligros o prficticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENCIA graves o la muerte.
Z_ Peligros o pr_cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o daSos matedales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el6ctricas o
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
PRECAUCION
seguridad b_sicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
(_ Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n el6ctrica del tomacorriente de
)ared.
AsegOrese de que la mfiquina tenga buena conexi6n a tierra para evitar
descargas el6ctricas.
Llame al centro de servicio t6cnico para obtener asistencia.
Nota
Estos iconos de advertencia estfin aqui para evitar que usted u otras personas sufran daSos.
Siga las instrucciones completamente.
Despu6s de leer esta secci6n, gufirdela en un lugar seguro para consultas futuras.
_Lea todas las instrucciones antes de el electrodom6stico.
usar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n sobre seguddad 3
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:3 2011-03-04 CC 1:57:40 I
Z_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el@tricas o lesiones fisicas
ADVE_T_NO_Acuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad b6.sicas que figuran
a continuaci6n:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom@tico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ni_os jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisi6n cuando el electrodom6stico es utilizado cerca de los nBos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectL_e el servicio t@nico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom@tico si el tambor estfi en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodom6stico donde quede expuesto a factores clim6.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom@tico salvo que est6 recomendado espedficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m6.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o m6.s,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar6, el
gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
infor'maci6n sobre segur'idad
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:4 2011-03-04 _C 1:57:41 I
,_, ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACION
[_ nchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V CA/60 Hz
categorizado en 15 A o mas. Utilice el tomacorriente s61ocon este ebctrodom6stico. No use un
cable prolongador.
Cornpartir el tomacorriente de pared con otros ebctrodom6sficos, utilizando un
muNcontacto o prolongando el cable de alimentaci6n, puede provocar un incendio o una
descarga el6ctrica.
No utilice un transformador el6ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Aseg0rese de que el volta]e, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones
del producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Este electrodom6stico debe ser instalado por un t6cnico calificado o una empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, una explosi6n, probbmas
con el producto o bsiones.
Retire regularmente todas las sustancias extraF_as, como polvo o agua, de los terminabs y los
puntos de contacto de la alimentaci6n con un paF_oseco.
Desenchufe el cable de alimentaci6n y I[mpielo con un paFlo seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables
el6ctricos del interior del cable se pueden da_ar y se puede provocar un incendio o una
descarga el6ctrica.
Este electrodom6stico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la linea
teld6nica.
La conexi6n a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga el6ctrica, un
incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente que no est6 conectado a tierra
correctamente. Aseg0rese de que el tomacorriente est6 conectado a tierra conforme a los
c6digos locales y nacionales.
@
No instale este electrodom6stico cerca de un calefactor o matedales inflamables.
No instale este ebctrodom6stico en un lugar h0medo, grasiento o cubierto de polvo, ni Io
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodom6stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable
de alimentaci6n da_ado ni un tomacorriente que est6 fiojo.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Io dobb excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre
61, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detras del
electrodom6stico.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetandolo por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Si el enchufe o el cable de Nimentaci6n estan da_ados, comuniquese con el centro de servicio
mas cercano.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:5
informaci6n sobre seguddad 5
2011-03-04 _C 1:57:41 I
./
Z_ PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
PRECAUC_IN
_ oloque el electrodom_stico de manera tal que se pueda acceder f_cilmente al
tomacorriente.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodom6stico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o
durante una tormenta con aparato el6ctrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
ADVERTENC_A
Si el electrodom6stico se inunda, descon6ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio m_s cercano.
Si el electrodom6stico genera ruidos extra_os, olores a quemado o humo, descon6ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m_s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el firea inmediatamente. No
encienda ni apague ningQn electrodom6stico ni ninguna luz.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosi6n.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio o una explosi6n.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras est6 en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el suelo.
Esto puede provocar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede da_ar el producto o causar lesiones personales.
AsegQrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar 6sta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Se puede causar lesiones personales.
6 informaci6n sobre seguddad
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:d 2011-03-04 CC 1:57:41 I
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf_ndolo mientras la lavadora estfi en
funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom6stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el6ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ni_os, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un ni_o introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
No permita que los ni_os o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisi6n.
Si Io hace puede provocar una descarga el6ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras 6sta est_ en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est6 normalizado.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom6stico, comun[quese con el centro de
servicio m_s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extra,a, tal como el agua, se introduce en el electrodom_stico en alg0n
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentaci6n y comun[quese
con el centro de servicio mils cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la Ilave de agua y se inunda el
electrodom6stico, desenchufe el cable de alimentaci6n.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
_&_ PRECAUCIONES DE USO
®
Si la lavadora est_ contaminada por sustancias extra,as, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci6n y limpie la lavadora con un
paso suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloraci6n, deformaci6n, da_os u 6xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi6n del aire de la manguera de suministro o de la conducci6n de agua puede
da_ar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe 6ste.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga el6ctrica o un incendio.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:7
informaci6n sobre seguddad 7
2011-03-04 _C 1:57:41 I
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede da_ar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Aseg0rese de que la Ilave del agua est6 cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Aseg0rese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est6
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar da_os materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua estfi firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si el conector de la manguera de suministro del agua estfi flojo, puede haber fugas de
agua.
No se suba encima del electrodom6stico ni coloque encima de 6ste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qu[micos, objetos metfilicos, etc.)
Puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom6stico con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No rode materiales volfitiles, como insecticidas, en la superficie del electrodom6stico.
Adem_s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn6ticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que estfi caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o da_ar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Prendas que no debe lavar: Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar,
pantalones de esqu[, bolsas de dormir, cubiertas de pa_ales, chfindales, cubiertas de
bicicletas, motos y autom6viles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el caj6n del detergente.
Se puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente despu6s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mano si 6sta queda atrapada.
8 informac[6n sobre seguddad
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:8 2011-03-04 q7 1:57:41 I
No introduzca ningOn objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la
lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden da_ar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las u_as, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejfa en el tambor durante
peffodos prolongados.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer dxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limDeza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustidn espontfinea o un incendio por el calor de la
oxidacidn del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podffa tener problemas con la lavadora.
No utilice jabdn natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloracidn, dxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los artfculos mils peque_os, como las medias y la lenceffa, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumularfi arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA UMPIEZA
AOV_T_NClA
No limpie el electrodom6stico rociando directamente agua dentro de 61.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloracidn, deformacidn, da_os, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd See1:9
informacidn sobre seguddad 9
2011-03-04 q7 1:57:41 I
cont n c]o
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
i i
MANUAL DE INSTRUCCIONES
11 Desembalaje de la lavadora
11 Descripcidn general de la lavadora
12 Instalacidn el_ctrica
12 Conexidn a tierra
12 Llave
13 Drenaje
13 Suelo
13 Consideraciones acerca de la ubicacidn
13 Instalacidn del electrodom_stico en un
gabinete o en un hueco
14 Dimensiones requeridas de la instalacidn
15 Nota importante para el instalador
17 C6mo cargar la lavadora
17 Cdmo comenzar
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
i
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
i
GU|A DE SOLUCI6N DE PROBLEMAS
APENDICE
........
18 Descripci6n general del panel de control
21 Seguro para niSos
22 Ajuste del centrifugado
22 Garment+ (M_.s prendas) _+
22 Mi ciclo
23 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
24 Uso del detergente
24 Funciones
26 Limpieza del exterior
26 Limpieza del interior
26 Cdmo guardar la lavadora
26 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
27 Limpieza de los dosificadores
28 Pure Cycle
29 Controle estas soluciones si su lavadora...
31 Cddigos de informacidn
33 Tabla de indicaciones sobre la tela
34 Tabla de ciclos
36 Ayuda al medioambiente
36 Declaracidn de conformidad
36 Especificaciones
10 contenido
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec6:10 2011-03-04 _C 1:57:41 I
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspeccidnela para controlar que no se hayan producido daflos durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacidn.
Si la lavadora sufrid daflos durante el transporte, o si falta algLin elemento, comunfquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-728-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los nifios; mantenga todo el material de
....... embalaje (bolsas de pl_stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los ni_os.
Manguera
de drenaje
4Panel de control
Puerta
Cable de
alimentacidn
Patas
{ ajustables
DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA
Mangueras de suministro Abrazadera pl_stica de
Guia de la manguera Manual dei usuado de agua sujecidn de la manguera
Herramientas necesarias
Pinzaa Destornilladorpiano
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:ll
instNacidn de la lavadora 11
2011-03-04 _C 1:57:41 I
inS Gn
REQUISITOS B_,SICOS ACERCA DE LA UBICACION
Instalaci6nel@trica
Fusibleo disyuntor de 120voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Onicamentea la lavadora.
La lavadora esta equipada con un cable de alimentaci6n.
Z_ NUNOA UTILIOEUN OABLE PROLONGADOA.
PRE_JON
Conexi6na tierra
ESPRECISOQUEESTEELECTRODOMBTICO ESTECONECTADOA TIERRA.
Esteelectrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione real o se
descomponga, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de descarga eBctrica al ofrecer unavfa de menos resistencia
a la corriente eBctrica.
Esteelectrodomestico est_ equipado con un cable de alimentaci6n que cuenta con un enchufe detres pines con
conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexi6n a tierra.
/_ La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra delequipo puede aumentar el riesgo
......._ de descarga el@trica. Consulte a un electricista o t@nico calificado si le surgen dudas acerca de
si la conexi6n a tierra del electrodom@tico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el
electrodomestico; si no entra en eltomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el
tomacorriente apropiado.
PRECAUCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Para evitarel riesgo de incendio, descarga eBctrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo el cableado y la
conexi6n a tierra deben realizarseen conformidad con el O6digo EBctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la
revisi6n mas reciente, y los c6digos y ordenanzas locales. Esexclusiva responsabilidad del propietario del
electrodomestico proveer los sePviciosel@tricos adecuados para este electrodomestico.
NUNOA OONEOTEEL OABLEA TIERAA ALAS TUBER[AS DE PLA,STIOO, LAS TUBERiASDE GAS O LAS
........ OAIqERiAS DEAGUA OALIENTE.
Llave
Para Ilenarcorrectamente la lavadora en eltiempo adecuado, se requiereuna presi6n de agua de 20 a 116 psi
(de 137 a 800 kPa).
Una presi6n de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallasen la valvula de agua, impedir que la valvulade
agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de Ilenado m_s aliade Io permitido por los controles de la
lavadoray que, como resultado, la lavadora se @ague. En los controles, se establece un Ifmitede tiempo para
evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja.
Las Ilavesde agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la pare posterior de la
lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias estan disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm.) para
Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daflos a causa del agua:
Las Ilaves deagua deben set de f_cil acceso.
Cierre las Ilavescuando no use la lavadora.
Verifique perBdicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la
manguera de entrada de agua.
Z_ OONTROLE QUE TODAS LAS OONEXIONES DE LAVA,LVULAY DE LA LLAVE DEAGUA NO PRESENTEN
....... PERDIDAS.
12 instaHacidn de la lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:12 2011-03-04 _C 1:57:41 I
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a trav6s del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tener la suficiente Iongitud como para aceptar el difimetro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de f_brica.
Suelo
Para un mejor desempe_o, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccidn sdlida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracidn y/o los
desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sint&tico son factores
que contribuyen a la vibracidn y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en _reas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrfi
algo de agua en el firea de la v_lvula de agua, la bombay la manguera. El agua congelada
puede da_ar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMI_STICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. (25 mm) Frente del gabinete: 2 pulg. (51 mm)
Parte posterior: 6 pulg. (152 mm) Parte superior: 21 pulg. (533 mm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2 (465 cm2). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire especffica.
1 pulg."'-_l_-'-27 pulg."''"-_"-1 pulg.
(2,5cm) (68,6 cm) (2,5cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o firea empotrada
2pulg:_'_-- 27,1pulg.---_l_--6 pulg.
(5cm) (69cm) (15,2cm'
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:13
instNacidn de la lavadora 13
2011-03-04 _C 1:57:42 I
Dimensiones requeridas de la instalaci6n
44,6 pulg.
(113,5 cm)
,E,
27 pulg.
(68,6 cm)
,4pulg.
L6 cm)
* Espacio necesario
57,5 pulg.
(146,2 cm)
1
48pulg.2* f
(310cm2')_
._1
28,6 pulg.___
(72,8cm)/_/_
/--\ .
44,6 pulg.
(113,5 era)
/
............ _ 2
27,1pulg.
(69,0cm) --
Gabinete o puerta
** El codo del drenaje extemo requiere espacio adicional.
3 pulg.
(7,6cm)
3 pulg.
(7,6cm)
14 instaHacidn de la lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:14 2011-03-04 _- 1:57:42 I
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
PASO 1
Seleccionar una ubicaci6n
_ Antes de instalar la lavadora, asegOrese de la ubicacidn:
que
o Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilacidn.
o No contenga polvo, aceites, detergentes, etc.
o Est6 alejada de la luz solar directa
o Tenga una ventilacidn adecuada
o No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C)
o Est6 alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
o Tenga suficiente espacio para el cable de alimentacidn.
o No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilacidn.
PASO 2
Instalaci6n de la lavadora
to Si utiliza una toma de agua, asegL_rese de que la conexidn entre la manguera de drenaje y la
toma de agua NO sea herm6tica.
La toma de agua debe estar a una altura de 39 pulg. o 99 cm como mfnimo.
[_ iempre se debe tener la precaucidn
de evitar plegar o da_ar la manguera
de drenaje. Para obtener mejores
resultados, la manguera de drenaje
no debe presentar obstrucciones de
ninguna fndole: codos, acoplamientos o
longitudes excesivas. En caso de que no
se pueda colocar la manguera de drenaje
convenientemente a una altura de
39 pulg. o 99 cm., coldquele un soporte.
¢1 I_ _-_
No inserte la manguera de drenaje demasiado profundo en la toma de agua: A no mils de
6 a 8 pulgadas.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:15
instNacidn de la lavadora 15
2011-03-04 _C 1:57:42 I
2. Controle las mangueras de entrada para asegurarse de
que haya una arandela dentro de los acoplamientos de
cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de
las Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya
una arandela de goma por manguera y conecte cada
manguera de carga a la v_lvula de agua. AsegLirese de
conectar la manguera que dice "Hot" (Caliente) a la Ilave de
agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede ceflido, y
a continuaci6n d6 dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la vfilvula
de agua CALIENTE como la de agua FR{A. Si alguna de
elias o ambas estb.n desconectadas, aparecerfi el error
"nF" (no hay carga).
3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle
todas las conexiones a la vfilvula y a la Ilave de agua para
verificar si hay p_rdidas.
Fria Caliente
Q _ Aranaelaae_oma
tt
Leyenda Leyenda impresa
impresa "Fria" "Caliente"
4. Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora estb. conectada a tierra a trav_s del tercer
pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra.
5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segt_n sea necesario.
La lavadora debe estar nivelada de atr_s hacia adelante y de lado a lado. Utilice un
nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora para nivelarla. Es una buena
idea volver a controlar si la lavadora aLin estb. nivelada despu_s de los primeros doce
lavados.
16 instaHacidn de la lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:16 2011-03-04 _C 1:57:42 I
COMO CARGAR LA LAVADORA
* Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No Ilene mAs de 3/4
del tambor.
* La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
* Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demAs lenceffa, en el ciclo Delicates
(Ropa delicada) con prendas livianas similares.
* Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequeSos que no carguen el tambor
completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muSecos de peluche, o uno o dos su_teres,
agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte mils eficaz.
[_ urante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
* Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de dptima calidad.
* Para agregar una prenda que se habfa olvidado:
t. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el lavado.
2. Abra la puerta despu_s de desbloquearla.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo se
reanudarA.
COMO COMENZAR
t. Cargue la lavadora.
2. Agregue sdlo detergente Ifquido y aditivos al dosificador (consulte las pAginas 25-26).
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pfiginas 18-20).
4. Cierre la puerta.
5. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminarA la luz del indicador Wash (lavado).
7. El tiempo del ciclo calculado aparecerfi en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
EI tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presidn y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_ una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectL_e un drenaje rfipido.
® Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagarA y la palabra "End" (Fin)
aparecerfi en la pantalla.
* Si presiona el botdn Power (Encendido), se cancelarA el ciclo y la lavadora se detendrA.
* L.as [uces del indicador Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminar_n durante
dichas fases del cic[o.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec2:17
manual de instrucciones 17
2011-03-04 ZC 1:57:42 I
L
L_J I
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
f
_c_Cold
[ ....................i
/
..... ,,.sl,,,j s_.l
......[ i
Q @
Beddin_l i Rnse÷Npin
I
|
Power
Start/Paase
®
[
Normal
H_avyD_ty, ....................,ActiveWear --I1_1_--
4.... POWer
I P /) Delkates/
erm re_, _ ztra Hot
_ Hand Wash
t_
Sanitize
Cole _ NO $pin _ LigE-t Start/Pause
Towels Ouick Wash
®
,i .......
Ofrece instrucciones y diagndsticos y Io mantiene informado sobre el estado
del ciclo y el tiempo restante.
Presione estos botones para selecdonar diferentes opdones del cido.
Pure Cycle: 0selo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso
regular (despues de 21 lavados). Noes necesario detergente ni lejia(consu[te la p&gina 29).
Delay Start (Inicio retardado): Retarde elinicio de cua[quier ciclo hasta por 24 horas en
incrementos de a una hora. La hora en panta[[aindica el tiempo en el cual comenzar_ el
lavado.
Extra Spin (Centdfugado extra) (WA5471): Agregue tiempo adicional de centrifugado
paraextraer mas agua de las cargas.
Extra Rinse (Enjuague extra): Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para
remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Signal (Serial): Presione paraencender o apagar la serial sonora.
My Cycle (Mi ciclo) (WA5471): Oree o utilice un ciclo que haya creado personalizando la
temperatura, centrifugado, opcidn de nivel de suciedad, etc.
Seleccione el ciclo apropiado parael tipo de carga.
Elciclo seleccionado determina el patr6n de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formacidn de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Perm Press
(Planchado permanente).
18 lavado de una carga de ropa
WA5471ABP-03050A MES v2.il:_dd Sec5:18 2011-03-04 CC 1:57:42 I
Normal (Normal):Para la mayor parte de telas, incluido algod6n, lino y prendas
moderadamente sucias.
Heavy Duty (Servicio pesado): Para te[as resistentesque no destiBen y prendas muy
sucias.
Perm Press (Plancha permanente): Para te[assinteticas que no neeesitan p]anehado y
prendas [igeramente a moderadamente sudas.
Sanitize (Desinfecci6n): Para prendas muy sudas y que no desti_en.
Si selecciona Pause (Pausa)durante la fase de calentamiento del cic[o Sanitize
(Desinfecci6n), [apuerta de [a [avadora permanecer_ trabada pot su seguridad en el
caso de que el agua este demasiado ealiente.
Towels (Toallas}: Para toa[]as de basic, toa[[aspequeSas y a]fombri[[as.
Bedding (Ropa de came): para prendas voBminosas, como frazadas y s_banas. Cuando
laveedredones, uti[be detergente [fquido.
Eco Cold (Lavado ecol6gico fr[o) (WA5471): Propordona un Oti[cuidado diario a [as
prendas [igerao medianamente sudas Onbamente mediante agua fr[a, [oque ahorra
energ[a y cuida [aropa.
La limpbza es tan efectiva como en el cido de [avadocon agua ca[bnte *Normal (Normal)
convencional con [asopciones de nivel Normal (Normal)y Light Soil (Ligeramente suda).
_a calidad de [a[impbza de[ cido Eco Cold (Lavado eco[6gico frfo) puede no ser igual que
[ade[ ciclo Normal convencional con la opci6n Heavysoil (Muy sucia)). Para obtener los
mejores resu[tados, se recomienda una carga de menos de 8 libras.
Ciclo Normal convencional - Ciclo normal de las lavadoras Samsung de carga frontal
anteriores y existentes fabricadas hasta 2009 sin PowerFoam.
Stain Away (Eliminaci6n de manchas) (WA5471): Para prendas manchadas. Elcido
Stain Away (Eliminaci6n de manchas) posee un rendimiento excepcional en [a eliminaci6n
de manchas, cuida de[icadamente sus prendas y evita [a necesidad de realizartratamiento
_revioalas manchas.
Active Wear (Ropa deportiva): Use este cic[o paralavar ropa deportiva, ta] como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este
cido proporciona lae[iminaci6n de suciedad efectiva al realizar el[avado con suavidad para
prendas que requbren un cuidado especial.
Delbates/Hand Wash (Ropa delbada/Lavado a mano): Para te]as finas, sujetadores,
lenceria, prendas de seda y otras te[as que deben ser [avadasa mano Onicamente.Para
obtener mejores resultados, use detergente [iquido.
Wool (Lana): Para lana que se pueda lavaren [avadora. Las cargas deben tener un peso
inferior alas 8 lb. Para obtener los mejores resultados se recomiendan cargas de 4,4 [b o
menos.
Elcido Wool (Lana)lava [aropa moviendo el tambor horizontalmente para mantener
[as caracteristicas de las fibrasde lana y no daSar[aropa. Se detiene durante algOn
tiempo para permitir que [aropa se remoje. Estapausa en el ciclo de [ana es normal.
Se aconseja utilizar detergente neutro para no da_ar la ropa y mejorar ellavado.
Elciclo de [avado de [ana deeste artefacto ha sido aprobado pot
Wodmark para el lavado de productos Wodmark lavables en lavadora
siempre y cuando los productos se laven conforme a las instrucciones
de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabricante de la lavadora,
M1104.
Quick Wash (Lavado rfipido): Paraprendas ligeramente sucias que se necesitan con
urgencia.
Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado): 0se[o para cargas que necesitan Onicamente
enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se aSade durante el enjuague.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:19
lavado de una carga de ropa 19
2011-03-04 q7 1:57:43 I
_ii:i!_i_i_i_i_i_i_i!_i_!_ii_!!i!!_!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!iii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii_i_!i_!i_!i_!i_!i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_1_!i_i_i_i_i_i_i_i_
________________________________________________________________________________________________________________________
Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Extra Hot (Muy caliente): Prendas muy sucias que no destiflen. Disponible
s61o con el ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiflen.
Warm (Tibia) : Prendas que no destiflen.
Eco Warm (Lavado ecol6gico cfilido): Prendas moderadamente sucias,
que no destiflen; la mayoria de las prendas sin arrugas.
Cold (Fria): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas opciones de
velocidad de centrifugado.
Extra High (Muy alto) 6/VA5471): Extrae mils agua de las cargas durante el
centrifugado.
[_ Para minimizar la formaci6n de arrugas de las telas sin arrugas y que no
necesitan planchado, NO use la opci6n de centrifugado Extra High (Muy
alta) para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora.
High (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones
resistentes.
Medium (Mediano): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitan planchado y las telas sint6ticas.
Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a
velocidad lent&
No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para
prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Presione el bot6n para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
* WA5471 : (Normal --) A -_ Heavy (Muy sucia) --) Light (Ligeramente sucia) --) A)
* WA5451 : (Normal -> Heavy (Muy sucia) --) Light (Ligeramente sucia))
Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias.
Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opci6n es la
mejor para la mayoria de las cargas.
A
Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sucias.
Presi6nelo para detener y reiniciar los ciclos.
Presi6nelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para
apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante mils
de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagarfi
autom_ticamente.
20 lavado de una carga de ropa
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:20 2011-03-04 _C 1:57:43 I
Secjuro para ni_os
La funci6n Child Lock (Seguro para niF_os)evita que los ni_os jueguen con la lavadora.
ActivacJ6n de lafunci6n Seguro para nJ_os
Mantenga presionados simuk_ineamente Josbotones Spin (Centrifugado} y Soil Level (NiveJ
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
o Cuando se activa la funci6n Seguro para niFlos, se enciende la kimpara "Seguro para ni_os [ Q ]".
o Si se presiona el bot6n Start/Pause (Jnicio/Pausa) despu6s de activar Jafunci6n de Seguro para
niRos, no fundona ningOn bot6n, excepto Power (Encendido).
o Si se presiona un bot6n cuando los botones estfin bloqueados, la kimpara de "Seguro para ni_os
[ @ ]" parpadea.
Uso de lafuncJ6n Seguro para nJ_os
Si se abre la puerta cuando la funci6n Child Lock (Seguro para niF_os)estEi activada, se muestra "ds" y
suena una aJarma.
o Si se derra la puerta mientras se muestra "ds", se apaga la Narma y el c6digo de informaci6n
cambia de "ds" a "CU'.
o 30 segundos despu6s de que aparece "ds" en el panel de control, la lavadora realiza el proceso
de drenaie obligatoriamente.
o Aunque la lavadora esf6 apagada, si la funci6n Child Lock (Seguro para ni_os) estit acfivada y la
puerta se abre durante 30 segundos, la lavadora muestra el c6digo "CU' y reaJiza el proceso de
drenaje obligatoriamente.
o Tras el drenaje obligaforio, el c6digo "CU' parpadea a intervaJos de 1 segundo y el producto
entra en el modo "CU'. (Cuando el producto estfi en el modo "CU', s61o funciona eI bot6n de
encendido).
o Para canceJar el modo "CU', se debe apagar y encender la Nimentaci6n.
o Para canceJar el modo "ds", desactive la funci6n Child Lock (Seguro para niRos). Para desactivar
la funci6n Child L.ock (Seguro para niFlos), mantenga presionados simuitaneamente los botones
Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como minimo.
[_Agregado de la funci6n Child Lock activada
ropa
con
(Seguro para ninos)
Para agregar ropa desactive la funci6n Seguro para niF_os.Para desactivar la funcidn Child
L.ock (Seguro para ni_os), mantenga presionados simultEineamente los botones Spin
(Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como minimo.
ADWRT_ClA
IW
Desactivacidn de la funci6n Seguro para niSos
Mantenga presionados simult_ineamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
. Si se desactiva la funci6n Seguro para niF_os,la lampara de "Seguro para niFlos [@ ]" se apaga.
La funci6n Seguro para ni5os impide que los niSos o las personas discapackadas pongan en
funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un niF_oentra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Una vez activada la funci6n Seguro para ni_os, 6sta continLia funcionando aunque la lavadora
est6 apagada.
Abrir la puerta per la fuerza puede daFlar el producto o causar lesiones personales.
[_ ara agregar ropa cuando la funci6n Seguro para ni_os estfi activada, primero se debe poner en
pausa o desactivar dicha funci6n.
pREeaUCl6N
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:21
lavado de una carga de ropa 21
2011-03-04 :C 1:57:43 I
Ajuste del centrifuqado
Si presiona el botdn Power (Encendido} y Bego mantiene presionado el boton Spin (Centrifugado}
durante 2 segundos, el tiempo de centdfugado se indba en la pantalla.
Entonces, puede cambiar el nivel de centrifugado independbntemente de otras opciones presionando el
botdn Spin (Centrifugado} repetidamente hasta que el nivel de centdfugado que desea (Alto, Mediano,
etc.) quede sebccionado en el panel de control. Luego, presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Realice un ajuste del centrifugado antes de sebccionar un ciclo. Si ya ha sebccionado un cido, sdlo
puede sebccionar el nivel de centrifugado correspondbnte.
Garment+ (Mils prendas) _'÷
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y
cuando este encendida la luz de "Garment+" (Mb,s prendas). AIpresionar el botdn Start/Pause (Inicio/
Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que haya mucha agua en la
lavadora. Si abre la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botdn Start/
Pause (Inicio/Pausa}.
Si la funcidn Child Lock (Seguro para niflos) est_ activada, debe desactivarla primero.
Oonsulte la p@na 21.
Mi ciclo
My Cycle (Mi ciclo) le permite crear unciclo de lavado personalizado (con la ternperatura, el centrifugado, el
nivel de suciedad, etc. que usted sebccione) y activarlo con la practicidad de presionar s61oun botdn.
Creaci6n de un ciclo de lavado personalizado
Para crear un ciclo de lavado personalizado, siga estos pasos:
1. Presione el botdn Power (Encendido) y abra la puerta.
2. Cargue las prendas en la lavadora.
3. Agregue el detergente (yel suavizante o la lejia, si es necesario) en el compartimiento adecuado y luego
cierre la puerta.
4. Presione el botdn My Cycle (Mi ciclo). La luz del indbador de My Cycle (Mi cblo) se iluminar_.
5. Sebccione el cido deseado utilizando el disco Selector de ciclos.
6. Configure las opciones disponibbs para el ciclo que sebcciond.
Consulte p&gina para conocer opdones disponibles para
Ea 35 Eas carla oicIo.
7. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo. La prdxima vez que presione My Cycle
(Mi dole), la lavadora volver& a esta configuraci6n autorn&ticamente.
Para programar la configuracidn de My Cycle (Mi ciclo), es necesario que la lavadora realice un dole
de lavado cornpbto. Si per alguna raz6n, el ciclo de lavado se interrumpe y la lavadora no termina el
ciclo, las configuraciones no se programar_n para ser utilizadas en otro mornento.
Puede cambiar la configuraci6n de esta funcidn repitiendo el proceso descrito mas arriba. Sbrnpre
que selecciona My Cycle (Mi ciclo), la lavadora utiliza la Oltirnaconfiguraci6n programada.
Ejecucidn de su ciclo personalizado usando My Cycle (Mi ciclo)
Para ejecutar su dole personalizado, siga estos pasos:
1. Presione el botdn Power (Encendido) y abra la puerta.
2. Cargue las prendas en la lavadora.
3. Agregue el detergente (yel suavizante o la lejia, si es necesario) en el cornpartimiento adecuado y luego
cierre la puerta.
4. Presione el botdn My Cycle (Mi dole). La luz del indicador de My Cycle (Mi ciclo) se iluminar_ y el ciclo
se inlclara.
22 lavado de una carga de ropa
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:22 2011-03-04 _C 1:57:43 I
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automfitico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirfi la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
t. Presione el botdn Power (Encendido}.
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
4. Agregue sdlo detergente Ifquido, suavizante o lejfa (si es necesario) en el compartimiento
adecuado. Consulte las pfiginas 24, 25 y 26.
5. Cierre la puerta.
6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Desinfeccidn), Towels (Toallas), Bedding (Ropa de cama), Eco Cold (Lavado ecoldgico fifo),
Stain Away (Eliminacidn de manchas), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates/Hand Wash
(Ropa delicada/Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado ri_pido), Rinse + Spin
(Enjuague + Centrifugado) y Spin Only (Sdlo centrifugado). Se encenderfin los indicadores
correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botdn de la
opcidn adecuada.
8. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciardt el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminarA y aparecerA en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
Cuando el LED de Garment + (MAs prendas) estA encendido, puede agregar prendas al lavado
o retirarlas.
Para retirar o agregar prendas cuando el LED de Garment + (Mils prendas) estA encendido, siga
estos pasos:
t. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
[_No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la puerta y luego presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el lavado.
Si la funcidn Child Lock (Seguro para niSos) esti_ activada, debe desactivarla primero.
Consulte la pi_gina 21.
Cuando el ciclo haya terminado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagarfi automfiticamente.
t. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:23
lavado de una carga de ropa 23
2011-03-04 ZC 1:57:43 I
L
__J I
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseflada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su
sigla en ingl6s).
* Para obtener un lavado de dptima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
'_ No se recomienda un detergente convencional. Utilice sdlo detergentes de alta eficacia (HE).
_VER_C_
2} Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las mamas son mamas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador automfitico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, la lejfa con
proteccidn para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en
su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador autom_tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
NO abra el dosificador automatico cuando la lavadora esta en funcionamiento.
Para usar:
* Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la
lavadora.
* Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante el ciclo de lavado principal, que
se vierte a la carga al inicio del ciclo.
Para agregar detergente y suavizante de telas al dosificador automfitico:
t. Abra el cajdn del dosificador.
2. Ponga los productos de lavado en los compartimientos correspondientes.
3. Cierre el cajdn lentamente y con suavidad para evitar derrames, salpicaduras o una
prematura dosificacidn del contenido.
Es normal que al final de ciclo quede una pequeSa cantidad de agua en los
compartimientos del dosificador.
_!}No utilice el dosificador. Compartimiento para
lejfa
en
cajdn
el detergente I[quido
\
24 lavado de una carga de ropa
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:24 2011-03-04 ZC 1:57:43 I
Carga del compartimiento para el detergente liquido
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el comparfimiento para el detergente antes
de encender la lavadora.
2. Si se usa lej[a con proteccidn para ropa de color, debe
agregarse con el detergente en el compartimiento para el
detergente. Cuando agregue lej[a con proteccidn para ropa de
color junto con el detergente.
I_ o mejor es que ambos productos tengan la misma
consistencia: I[quida.
Compartimiento para
el detergente liquido
Carga del compartimiento para la lejfa
(Sdlo lejfa Ifquida que contenga cloro)
1. Agregue leiia que contenga cloro en el compartimiento para la
lejia.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mfiximo).
- Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
- La lavadora dosificarEi automEiticamente la leiia dentro del
tambor en el momento apropiado.
2. El dosificador diluye automEiticamente la lejia liquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
®.
Com
para la lejia
Nunca vierta lejia Ifquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor, Se
trata de un quimico potente y puede ser perjudicial para
la tela, pot ejemplo desgastando las fibras o causando
decoloracidn, si no se usa correctamente.
Si prefiere usar lejia sin cloro, con proteccidn para ropa de color, agr_guela al
compartimiento para el detergente apropiado.
NO vierta leiia con proteccidn para ropa de color directamente en el compartimiento para la
leiia.
Carga del compartimiento para el suavizante
t. Vierta la cantidad recomendada de suavizante liquido para telas en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m_s pequeifas, use menos del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado m_ximo)
del compartimiento.
El dosificador libera automfiticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
1_ ,, Use el compartimiento para el suavizante SOLO para
suavizantes de telas liquidos. Compartimiento
o NO use un dosificador Downy Ball* en el
compartimiento para el suavizante de telas de esta
lavadora. No agregar_ el suavizante de telas en el
momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
,, No utilice suavizantes I[quidos que sean demasiado
pegajosos ya que es posible que no se mezclen bien
con el agua.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales
de sus respectivos fabricantes.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:25
lavado de una carga de ropa 25
2011-03-04 _C 1:57:43 I
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrar_ el suministro de agua a la lavadora y evitar_ la improbable posibilidad de que se produzcan
da_os a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un paso suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: Limpie con un paso suave y hcimedo. No use polvos abrasivos ni pa_os de limpieza.
No rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periddicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los depdsitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rdtulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden da_ar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
* Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado r_pido) y agregue lejfa al dosificador autom_tico. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
* Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
* Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire por
el tambor.
* Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelacidn,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora, La cubierta
superior de la lavadora se podrfa rayar o da_ar.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o daSar fficilmente.
Evite rayar o daSar la superficie cuando use la lavadora.
26 mantenimiento de la lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec7:26 2011-03-04 ZC 1:57:44 I
UMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automfitico necesite una limpieza periddica debido a la acumulacidn de
aditivos del lavado.
to Retire el cajdn tirando en Ifnea recta hacia atrfis hasta que se
detenga,
2o Incline el cajdn del dosificador hacia arriba y refirelo.
3. Retire los separadores de los 2 compartimentos. Enjuague
los separadores y el cajdn con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
4. Para limpiar la apertura del cajdn utilice un cepillo peque_io
no metNico para limpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inferior del hueco.
5o Coloque nuevamente los separadores en los
compartimentos adecuados y coloque de nuevo el cajdn.
Para ello, coloque el riel del cajdn del dosificador $', sobre el
riel y presione el cajdn con firmeza.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec7:27
mantenimiento de la lavadora 27
2011-03-04 q7 1:57:44 I
PURE CYCLE
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
t. Presione el bot6n Power (Encendido).
2. Presione el bot6n Pure Cycle (Pure Cycle).
Una vez presionado el bot6n Pure Cycle, la Onica
funci6nRetardado).quese puede configurar es Delay Start (Inicio ojc_e'Pur;"
3o Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa),
1
comienza el programa Pure Cycle.
_o
PRECAUC_NO
Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede daflar la ropa o causar
un problema en la lavadora.
funci6n del indicador automfitico de Pure Cycle
Si se ilumina el bot6n "Pure Cycle (Pure Cycle)" despu6s
de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del ' _0,_cyd_8- ...........
tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, ........ ,
encienda 6sta y limpie el tambor activando el programa
Pure Cycle.
Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la Ifimpara "Pure Cycle (Pure Cycle)". Sin embargo
el indicador "Pure Cycle (Pure Cycle)" se iluminar6, despu6s de que se hayan efectuado
dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en este momento no causar_, ningOn problema en la
lavadora.
Si bien el indicador automAtico de Pure Cycle aparece una vez por mes aproximadamente, la
frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora.
28 mantenimiento de la lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec7:28 2011-03-04 CC 1:57:44 I
I
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES Sl SU LAVADORA...
_ROBLEMA
NO enciende.
NO tiene agua o no tiene
suficiente agua..
TIENE restos de detergente
en el dosificador
automAtico despu6s de
finalizar el ciclo de lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
SE detiene
ii_i_6_ ¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_!!:_:il
o AsegOrese de que la puerta est& cerrada.
Verifique que la lavadora est6 enchufada.
Verifique que las Ilaves de agua est6n abiertas.
Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la
lavadora.
AsegOrese de que la funcidn Child Lock (Seguro para nifios) no est6
activada. Consulte la p_gina 25.
Antes de que la lavadera comience a Ilenarse, se escucharfi una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para contrelar la traba de la puerta
y que se efectQe un drenaje rfipido.
Controle el fusible e reinicie el disyunter.
Abra las dos Ilaves completamente.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Pesiblemente los filtros
de las mangueras est6n tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacidn, presione el botdn Start/
Pause (Inicio/Pausa).
AsegOrese de que la lavadora funciene con suficiente presidn de
agua.
Compruebe que la lavadora est6 ubicada sebre una superficie
nivelada. Si la superficie no estA nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodom6stico.
AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible e reinicie el disyunter.
Cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para
hacer funcionar la lavadora.
Per su seguridad, la lavadera no centrifugarfi salvo que la puerta est6
cerrada.
Antes de que la lavadera comience a Ilenarse, se escucharfi una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para contrelar la traba de la puerta
y que se efectQe un drenaje rfipido.
Se puede producir una pausa e un periodo de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periddicamente.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec8:29
Guia de solucidn de problemas 29
2011-03-04 _ 1:57:44 I
I
SE Ilena con agua a una
temperatura incorrecta.
TIENE la puerta trabada o
no se abre.
NO drena y/o no centrifuga.
DEJA _acarga demasiado
h5meda al final del ciclo,
PIERDE agua.
TIENE espuma en exeeso. *
* Abra las dos Ilaves completamente.
* AsegL_rese de que la selecci6n de temperatura sea la correcta.
* AsegOrese de que las mangueras est_n conectadas a las Ilaves
correctas.
Purgue las cafierias.
* Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras est_n tapados.
* A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la funci6n autom_tica de control de la
temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es
normal.
* Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que por el
dosificador pasa s61o agua caliente y/o s61o agua fria cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fria o tibia. Esta es una
funci6n normal que cumple el control de temperatura automfitico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
* Presione el bot6n Start!Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
* La puerta de la lavadora permanecer_ trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n) en caso de que la
temperatura del agua sea demasiado elevada.
* Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
* Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
* Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccidn en cuanto al drenaje,
comuniquese con el servicio t_cnico.
* Cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). Por
su seguridad, la lavadora no centrifugarfi salvo que la puerta est_
cerrada.
* Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
* Use un detergente de alta eficacia para reducir la formaci6n de
espuma en exceso.
* La carga es demasiado pequefia. Las cargas muy pequefias (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
* AsegL_rese de que todas las conexiones de las mangueras est_n
ajustadas.
* AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje estd
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
* Evite sobrecargar la lavadora.
* Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma
en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma
en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequefias.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
30 Guia de solucidn de problemas
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec8:30 2011-03-04 _C 1:57:44 I
CODIGOS DE INFORMACION
Pueden aparecer cddigos de informacidn para ayudarle a comprender mejor qu6 ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga
impidid que la lavadora
centrifugara.
dS
ImlI:
Redistribuya la carga y presione el botdn Start/
Pause (Inicio/Pausa).
La puerta est_ abierta cuando la
lavadora estfi en funcionamiento.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intentd Ilenarse,
pero no alcanzd el nivel de agua
adecuado.
L0
La puerta no se puede abrir.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio t6cnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio t6cnico.
Comunfquese con el servicio t6cnico.
Comunfquese con el servicio t6cnico.
El motor no funciona
correctamente.
La lavadora no est_ drenando.
Tambi6n puede significar que
la unidad percibe una peque_a
obstruccidn mientras drena.
La lavadora intent6 Ilenarse pero
no Io Iogrd.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente estb.
conectada.
Asegtirese de que la puerta est6 bien cerrada.
Presione el botdn Power (Encendido) para
apagar la lavadora y, a continuacidn, vu61vala
a encender. Si el cddigo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio t6cnico.
Reinicie el ciclo presionando el botdn Start/
Pause (Inicio/Pausa). Si el cddigo vuelve a
aparecer, comunfquese con el servicio t6cnico.
A continuacidn, verifique Io siguiente.
1) Apague la unidad y vu61vala a encender.
2) Seleccione sdlo el ciclo Spin (Centrifugado).
3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el
agua drene.
Si no drena, comunfquese con el servicio
t6cnico.
AsegOrese de que las Ilaves de agua est6n
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras de
carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundacidn, retfrelo y conecte la manguera del
agua directamente en la unidad.
Se debe conectar la manguera de suministro
de agua caliente ya que la funcidn de control
autom_tico de la temperatura (A.T.C) suministra
agua caliente.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec8:31
Guia de solucidn de problemas 31
2011-03-04 _C 1:57:44 I
I
(E2 ¸¸¸;Z
La conexidn de la manguera de
agua caliente/frfa no es correcta.
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Tecla atascada.
Problema con el sensor de
temperatura.
Se detect6 alta corriente.
i_j_i_!iiiii_(ii_@I_I
ii i
Se detect6 demasiada espuma
durante la sesidn de lavado.
La unidad se detiene hasta que
la espuma disminuye. Luego, la
unidad reanuda el lavado.
Cuando termina el lavado, por su
>arte, los cddigos End y SUd se
Conecte la manguera de agua caliente/frfa
correctamente.
Comunfquese con el servicio t_cnico.
Comunfquese con el servicio t_cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio t6cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio t6cnico.
Como prevencidn, reduzca la cantidad de
detergente.
iluminan.
Para los cddigos que no figuran mils arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
32 Guia de solucidn de problemas
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec8:32 2011-03-04 ZC 1:57:45 I
j i
apend c,e
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los sigubntes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La efiqueta de indbaciones de la prenda induye
simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seoo ouando sea necesaria. El uso de dmbolos
garantiza la consbtenda entre los fabrbantes textibs de articulos nacionabs e importados. Siga las indbaciones de la
efiqueta para prolongar la vida Otilde la prenda y reduoir los probbmas del lavado.
Normal(Normal)
PermPress(Plancha
permanente)/ Antiarrugas/
Controldearrugas
Prendassuaves/ delicadas
Lavadoa mano
®co Oaliente
Tibia/Tibia
Fria
[] Secar colgado/tender
[] Colgar para que escurra
Secar en posici6n
horizontal
Alto
Medium (Median@
Bajo
O Cualquier color
Medium (Median@
No lavar
No retorter
No usar lejia
Noseoarenseoadora
Sin vapor (agregado a la
piancha)
No planchar
O Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
[] Colgar para que escurra
8eoarenposici6n
horizontal
Para lanas que se puedan
lavar en lavadora. Las
cargas deben tener un
}eso inferior a las 8 lb.
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas paradiversas prendas. El tango de
temperatura para Oaliente es de 41 °Oa 52 °O(105 °F a 125 °F), paraTibia es de 29 °C a 41 °C(de 85 °Fa 105 °F)y para
Friaes de 16 °Oa 29 °O(de 60 °Fa 85 °F). (Latemperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de
16 °C (60 °F)para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz). Posiblemente, la lavadora no garantice estas
temperaturas porque lostemperaturas reabs del agua que ingresa en la lavadora dependen de la conflguraci6n del calentador
de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los
Estados del Norte durante el inviemo puede set de 4 °C (40 °F), lacual es demasiado fria para que se Iogre un lavadoeficaz.
Eneste caso, ser_ preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci6n de temperatura c_lida, agregando algo de
agua caliente a la lineao usando la opci6n de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
ap_Sndice 33
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:33 2011-03-04 _C 1:57:45 I
p ndce
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora,
WA547 t *
Normal (Normal}
Heavy Duty
Pei'm Press(Plamcha
Sanitize
e
Towels (Toallas)
Bedding
Rinse+Spin
(Enjuague + Centdtu-
Quick Wash
WoN (Lama)
DeUcates/Hand Wash
(Ropa delicada/La;
vado arnanoL
Active Wear
Stain Away (Elimi-
macion de manchas}
Eco Cold (Lavado
Pure Cycle
Normal (Normal}
Heavy Duty
(Servieio pesado)
Perm Press (Plancha
permanente}
Sanitize
(Desinfeccion}
Towels (Toallas)
Bedding
(Ropa de cama)
Rinse+Spin
(Enjuague + Centrifu-
gado)
Quick Wash
(Lavado r_pido)
WoN (Lama)
DeUcates/Hand Wash
(Ropa delicada/La-
vado amano)
Active Wear
(Ropa deportiva)
Stain Away (Elimi-
macion de manchas)
Ece Cold (Lavado
ecologico frio)
Pure Cycle
(®: configurado en ffibrica, @: seleccionable
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
®
0
®
0
®
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
0
@
@
0
@
® @ @ @ ® ® @ @
® @ @ @ ® ® @ @
@ @ @ ® ® @ @
® @ @ @ ® ® @ @
® ® @ ® ® @ @
® @ @ ® ® @ @
® @ @ @
® @ @ @ ® ® ® @
@
@ @ ® ® ® @
® @ @ ® ® @ @
® @ @ @ ® ® @ @
® @ @ @ @ @
0
® @ @
® @ @
® @ @
® @ @
® @ @
® @
® @ @
® @
®
® @
® @ @
® @
® @ @
®
@ 5O
@ 61
@ _ 44
@ _ 120
@ _ 50
@ _ 70
21
@ _ 34
@ _ 42
@ 35
@ _ 42
® _ 77
@ _ 66
@ 56
N:Muysucia
A
N:Normal
V
L:Poco suciaO: Fria
34 ap6ndice
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:34 2011-03-04 q_ 1:57:45 I
WA5451 *
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_H!i¸N@;;;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!_i_ii®i
Normal
Heavy Duty
Perm Press (Plancha
Sanitize
o
Towels (Toallas)
Bedding
Rinse+Spin
(Enjuague ÷ Centrifu:
QuickWash
Wool (Lana l
De]icatesiHand Wash
(Ropa de]icada/La-
Active Wear
Pure Cycle
® @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @
Normal (Normal} @ @ _ 50
Heavy Duty @ @ _ 61
(Bervicio pesado)
Perm Press (Plancha
permanente) @ @ O 44
Sanitize
(DesinfecciOn) @ @ _ 120
Towels (Toa]las) @ @ _ 50
Bedding @ _ _ 70
(Nopa de cama)
Rinse+Spin
(Enjuague + Centtifu: _ d_ O 21
gado)
QuickWash
(Lavado r_pido) _ @ _ 34
WoN (Lana} @ _ 42
De]icatesiHand Wash
(Ropa de]icada/La- @ @ _ 35
vado a mano)
Active Wear @ @ _ 42
(Ropa deportiva}
PureCycle @ O 56
iiiiN_!_i_!_!_i_i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i,ii_N_!_!!__ .iN_ii!iN_i_i_!_i_N_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_!i!i_!i
EFI:MuycNiente H:Alto
F!:CNiente M: Mediano FEMuysucia
W: Tibia N:Normal
E--3N:EcoWam_(Lavadoecoldgicocalido) L: Bajo L:Poco sucia
C:Fria NS:Sincentrifugado
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:35
ap_Sndice 35
2011-03-04 _C 1:57:45 I
ap nd co,
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
o
o
o
e
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el
electrodom6stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaciTn. Quite la puerta para que los
animales y los ni_os peque_os no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s61o cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electrodom6etico cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES ' DiV' Pulgadas (mm)
A. Altura 44,6"(1135)
BA.c.o 27,, 888
C. Altura con la puerta abierta 57,5" (1462)
D. Profundidad 28,6" (728)
B
I
c
PRESI6N DEL AGUA
PESO
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUMO DE I LAVADO
. woo° .ENTAM,E.TO
CENTRIFUGADO
....... DRENAJE
REVOLUCION DEL , ,
CENTRIFUGADO .... ! WA5471 ,WA5451
20-118 psi(137-800 kPa)
88 kg (152,1 Ib)
1200W
120V
120V
120V
120V
1100 rpm
7OOW
1250 W
400 W
80W
36 ap6ndice
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:36 2011-03-04 _C 1:57:45 I
LAVADORA SAMSUNG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la rnarca SAMSUNG, tal corno Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cartdn original al comprador o
consumidor original, esti garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricacidn de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2) aflos para las piezas del panel de control
Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable
Diez (10) aflos para las piezas del motor
La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vilida Qnicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tdcnico de la garantfa,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tdcnico de la garantfa sdlo puede ser prestado por un centro de
servicio t$cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de
compra a SAMSUNG o al servicio t$cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestari servicio t6cnico a
domicilio durante el perfodo de la garantfa sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio t$cnico a domicilio no esti disponible en todas las ireas.
Para recibir el servicio t$cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t$cnico. Si el servicio t$cnico no esti disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t6cnico autorizado.
SAMSUNG reparari, reemplazari el producto u ofreceri un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantfa original que resta, o noventa (90)
dfas, el perfodo que sea el mils prolongado. La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricacidn
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domdstico de este producto y
no seri vilida para Io siguiente: daSos que ocurran durante el envfo; entrega e instalacidn; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daflo cosm6tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacidn, cafda de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la Ifnea eldctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensidn; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estin
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacidn del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantfa limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eldctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t$cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacidn. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec11:37
Garantia 37
2011-03-04 _7 1:57:45 I
/