Samsung WF395BTPAWR/A1-01 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
manual
or8
del usuario
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung.
F -,=1 [_'- , 14:1 , - i,F_ lhdd t
1. Capacidad extra grande
Las capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de
ropa de cama, un edred6n king-size o hasta 28 toallas de bano en una sola carga. AI hacer
menos cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa.
2. VRT TM(Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima,
minimizando el ruido y las vibraeiones.
3. Pure Cycle TM(Ciclo de limpieza del tambor)
Limpie su tambor con un solo bot6n. Pure Cycle se ha disenado especialmente para eliminar
la acumulaci6n de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el vidrio de la
puerta sin detergentes especiales.
4. Deep Steam (Vaporizaci6n profunda)
La funciOn Deep Steam (VaporizaciOn profunda) mejora la calidad de la limpieza, elimina todo
tipo de suciedad y brinda unos resultados superiores de limpieza.
5. Diamond drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orificios internos un 36 % m_tspequeflos que
los de los tambores eonvencionales, el tambor Diamond evita que las telas se estiren y, por
consiguiente, se darien.
6. Pantalla digital y jog dial central
El jog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la
pantalla es fa.cilde usar y comprender.
7. Motor de accionamiento directo
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energ[a
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad m_tsalta de centrifugado de
1200 rpm para un funcionamiento ma.seficiente y silencioso. La lavadora tambi_n posee
menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
2 caractedst cas cave de su nueva avadora PowerFoam TM
\VF395BTPA 03145B I)6MES indd 2 2014-2 24 ] 1:52:05
8.
Sanitize (Desinfecci6n)
AI seleecionar el cielo Sanitize (Desinfeeei6n), el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99.9 % de las bacterias que suelen alojarse en
prendas, ropa de cama o toallas. La presente certifieaci6n ha side otorgada per NSF
International, una organizaci6n privada de evaluaci6n y certifieaci6n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos aesta. 0nieamente los delos de desinfeeci6n
fueron diseflados para cumplir con los requisites de este protocolo para una desinfecei6n
efieaz.
NSF Protocol P172
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
9. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357")
Tiene una base de 15" opcional a disposicion para elevar la lavadora y Iograr as[ una carga y
descarga m&.ssencilla.
Tambi_n ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de
detergente de 100 oz.
10. Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de almacenamiento> <Apilamiento>
caracter[sticas cave de su nueva avadora PowerFoam _M3
WFF95BTPA 03145B 0C_ MESindd 3 2014_2 24 11:52:05
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las sefiales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
/k
ADVERTENCIA
Peligros o pr_tcticas insegurasque pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad bb.sicas:
//_ Peligros o pr&.cticas insegurasque pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o dafios materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
(_ Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la m_tquina tenga buena conexion a tierra para evitar
descargas el_ctricas.
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
Estas sefiales de advertencia estAn aqui para evitar que usted u otras personas sufran dafios.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, guArdela en un lugar seguro para consultas futuras.
_Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
CONSERVE
4 informacon sobre seguridad
ESTAS INSTRUCCIONES
\VF395BTPA 03145B I)6MES indd 4 2014-2 24 ] 1:52:06
A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas
A_cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio t_cnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom_stico si el tambor est&.en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodom_stico donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o ma.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per(odo, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminar&,el gas
hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
//_ Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California:
ADVERTENCmA
ADVERTENCIA:Este producto contiene qdmicos que se sabe en el estado de California
que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
irfformaciOn sobre seguddad 5
WF395BTPA (13145B I)6MES indd 5 2014-2 24 11:52:(/6
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA
ADVERTENC_, INSTALACiON
®
Enchufeel cablede alimentaciOnen un tomacorrientede pared de 120V/60 Hz/15A CA o superiory
utiliceel tomacorriente solocon esteelectrodomestico. No useun cable prolongador.
Compartir el tomacorrientemural con otros electrodomesticos utilizandoun multicontacto o
prolongandoel cable de alimentaciOnpuede provocar un incendioo una descarga electrica.
No utiliceun transformadorelectrico. Puedeprovocar un incendioo unadescarga electrica.
Aseg@resede queel voltaje, la frecuenciay lacorriente son los mismosque los especificadosen
el producto. Si no Iohace puede provocar un incendioo una descarga electrica.
La instalaciOnde este electrodomestico ladebe efectuar untecnico cualificadoo una empresa de
servicios.
Si no Iohace, puedeprovocar unadescarga electrica,un incendio, unaexplosion, problemascon
el producto o lesiones.
Retireregularmentetodas lassustanciasextranas,como polvo o agua,de losterminalesy los puntos
de contacto de laalimentaciOncon un pano seco.
Desenchufeelcable de alimentaciOny Ifmpielocon un pano seco.
Si no Iohace puede provocar un incendioo unadescarga electrica.
Enchufeel cablede alimentaciOnen un tomacorrientede pared en ladirecciOnadecuada de manera
queel cablebaje haciael suelo.
Si enchufael cablede alimentaciOnenel tomacorriente en la direcci6nopuesta, los cables
electricosdel interior delcable se puedendanary se puede provocar un incendio ouna descarga
electrica.
@
Esteelectrodomestico debe conectarse atierra correctamente.
Latoma de tierrano se hade conectar a unaconducciOnde gas o de aguani a la IfneatelefOnica.
Puede provocar un incendio,unadescarga electrica, un incendioo problemascon el producto.
Nunca enchufeel cable de alimentaciOnaun tomacorriente queno este conectado a tierra
correctamentey aseguresede que guarde conformidad con los c6digos localesy nacionales.
@
No instaleeste electrodomestico cercade un calefactoro materialesinflamables.
No instaleeste electrodomestico en unlugar h@medo,con aceiteso polvo, ni expuestoa laluz
directadel sol o al agua (gotasde Iluvia).
No instaleeste electrodomestico en unlugar donde pueda haberfugas de gas.
Puede provocar un incendioo unadescargaelectrica.
Enchufeel cablede alimentaciOnfirmementeen el tomacorrientede pared. No utiliceun cablede
alimentaci6ndanado ni untomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendioo unadescargaelectrica.
No tire delcable de alimentaciOnniIodobleexcesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn.
No cuelgue elcablede alimentaciOnde un objeto metb.lico,no coloque objetos pesadossobre 61,no
inserteel cablede alimentaciOnentre objetos ni Ioempuje en unespacio detrb.sdelelectrodomestico.
Puede provocar un incendioo unadescargaelectrica.
No tire delcable de alimentaciOnparadesenchufarlo.
Desenchufeelcable de alimentaciOnsujetb.ndolopot el enchufe.
Si no Iohace puede provocar un incendioo unadescarga electrica.
CONSERVE
6 informac6n sobre seguridad
ESTAS INSTRUCClONES
\VF395BTPA 0F 145B I)6MBS indd 6 2014-2 24 ] 1:52:06
Si el enchufeo elcable de alimentaciOnestb.ndanados, comu@quesecon elcentro de serviciomb.s
cercano.
A SENALES DE PRECAUCi0N PARA LA INSTALACi0N
PREOAUCION
_Este electrodomestico debe estar ubicado de maneratal sepueda acceder alenchufe.
que
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga causados pot fugas electricas.
Instaleel electrodomesticosobre unasuperficie niveladaque pueda soportarsu peso.
Si no Io hace pueden producirsevibracionesanormales,ruidoso problemascon el producto.
Desenchufeel electrodomesticosi no Iovaa utilizarduranteun perbdo prolongado o durante una
tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
ADVERTENCIA
Si el electrodomesticose inunda,desconectelo inmediatamentey Ilamealcentro de servicio mb.s
cercano.
Si el electrodomesticogeneraruidos extranos,oloresde quemadoo humo, desconectelo
inmediatamentey Ilameal centrode serviciomb.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica.
En casode fugas de gas (comopropano, LP,etc.),ventile inmediatamentesintocar el enchufe. No
toque elelectrodomestico nielcable de alimentaci6n.
No utiliceunventilador.
Unachispa puedeprovocar un incendio o unaexplosion.
No laveprendascontaminadascon gasolina,queroseno, benceno,disolventesde pinturas,alcohol u
otras sustanciasinflamableso explosivas.
Puedeprovocar una descarga electrica,un incendio o unaexplosion.
No abra lapuerta de la lavadorapor lafuerza mientrasesteen funcionamiento (lavadoaalta
temperatura/secado/centrifugado).
Elaguaque salgade la lavadorapuede causar quemaduraso convertirel suelo en resbaladizo.
Se puede causar lesionespersonales.
Abrir lapuerta pot lafuerza puede danarel producto o causar lesionespersonales.
Aseg@resede quitar el embalaje(gomaespuma,poliestireno)delfondo de la lavadoraantesde utilizar
esta.
No introduzcalas manos bajola lavadora.
Se puede causar lesionespersonales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informaci6n sobre seguridad 7
\VF395BTPA 0F 145B I)6MES indd 7 2014-2 24 ] 1:52:06
_No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf&.ndolo mientras est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar elelectrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el_ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras _sta est_ en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente est_ cerrado.
Si el cajon para detergente esta.abierto, se podrfa golpear la cabeza con _1y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodom_stico comun(quese con el centro de
servicio ma.scercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrana, como agua, se introduce en el electrodom_stico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio ma.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodom_stico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si entra alguna sustancia extrana en la m&.quina, desenchufe el cable de alimentacion y
comun(quese con el centro de servicio mas cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE
8 infomsacon sobre seguddad
ESTAS INSTRUCCIONES
WF395BTPA (IF 145B I)6MES indd 8 2014_2 24 ] 1:52:(/6
SENALES DE PRECAUCION DURANTE EL USO
PRECAUCION
Si la lavadoraestb.contaminada por sustanciasextranas,como detergente, tierra,restosde
alimentos,etc. desenchufeel cable de alimentacbn y limpiela lavadoracon un pano suave
humedecido.
Si no Io hace sepuede producir decoloracbn, deformacbn, danos u6xido.
El cristalfrontal se puederomper con un impacto fuerte. Seacuidadoso cuando utilicela lavadora.
Larotura delcristal puede causar lesiones.
Anteuna fallade suministrode agua ocuando se vuelvea conectar la manguerade suministro,abra
lentamentela Ilavedel agua.
Abra lentamentelaIlavedelaguatras un periodo prolongado de faltade uso.
LapresiOndel airede lamanguerade suministroo de laconduccbn de agua puededanar una
piezao provocar fugasde agua.
Si duranteel funcionamiento hay unafallaen el drenaje,compruebe este.
Si se utilizala lavadorainundadapot unafallaen el drenaje,sepuede provocar una descarga
electricao un incendio.
Introduzcacompletamente laropa en lalavadoraparaque no pueda quedar atrapadapor lapuerta.
Si la ropa queda atrapadapot la puerta,se puede danar laropa o lalavadora,o puede haber
fugas de agua.
Aseguresede que la Ilavedel aguaeste cerradacuando la lavadorano seutiliza.
Aseguresede que el tornillodelconector de la manguerade suministrodelagua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materialeso lesiones.
Procureque lajunta de goma y elvidrio de la puertafrontal noesten contaminados pot sustancias
extranas(como restos, hilos,cabellos,etc.)
Si una sustancia extranaqueda atrapadaen la puertao si la puertano estb.bien cerrada,se puede
producir unafuga de agua.
Antesde utilizarel producto, abra la Ilavedel aguay compruebe siel conector de la manguerade
suministrodelagua estb.firmementeaseguradoy que no hayafugas de agua.
Si los tornilloso elconector de la manguerade suministrodel aguaestb.nflojos, puede haber
fugas de agua.
El producto adquirido estb.disenadoexclusivamentepara usodomestico.
Su utilizacbn con finescomercialesse consideraun uso incorrectodelproducto. Ental caso el
producto no quedarb,cubierto pot lagarantfaestb.ndarqueofrece Samsungy no se podrb,atribuir
aSamsung ningunaresponsabilidadpot el malfuncionamientoo losdanos resultantesde este uso
incorrecto.
Si no seinicia el lavadoy laropa sedeja por un tiempo despuesde agregardetergente o aplicar
productos quitamanchaso de tratamiento previo,la ropa se puededecolorar.
Seleccioneel ciclo y la temperatura recomendadosdependiendo de la ropa quevaa lavar,clasifique
las prendassegun la solidezdel color y seleccioneel ciclo apropiado.
Aseguresede que no haya objetosextranoscomo clips, botoneso monedas en laropa quevaa
lavar.Antesdel lavadosepare lavela ropa suciade laque estb.relativamentelimpia,y ladelicada de
las telasmb.sresistentes.
Si una prenda estb.manchada,Ib.velaIomb.spronto posible.Antes de utilizarproductos quitamanchas
o detergente, pruebe lasolidezdelcolor aplicando unapequena cantidaden unacostura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informaci6n sobre seguridad 9
\VF395BTPA 0F 145B I)6MES indd 9 2014-2 24 ] 1:52:06
No se suba encima del electrodom_stico ni coloque encima de _ste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qu[micos, objetos metalicos, etc.)
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom_stico con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No roc(e materiales vol&.tiles, como insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqu[,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga el@trica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despu_s del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mano si _sta queda atrapada.
No introduzca ning0n objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede danar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar el tambor.
Si comienza a aparecer 0xido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
CONSERVE
10 infomsacon sobre seguddad
ESTAS INSTRUCCIONES
WFF95BTPA 03145B 06 MESindd 10 2014_2 24 11:52:07
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague nicentrifugue
ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n espont_tnea o un incendio pot el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tenet problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales pot las vibraciones anormales.
Coloque los art(culos mas pequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumular_t arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos. Se puede causar
lesiones personales.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA
ADVERTENCIA LIMPIEZA
No limpie el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1.
No utilice un agente de limpieza muy _tcido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informac6n sobre seguridad 11
WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 11 2(}14-2 24 11:52:(}7
contortdo
INSTALACION DE LA LAVADORA
MANUAL DE INSTRUCClONES
i
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS
APENDICE
13 Desembalaje de la lavadora
13 Descripci6n general de la lavadora
14 Instalacion el_ctrica
14 Conexion a tierra
14 Agua
15 Drenaje
15 Suelo
15 Consideraciones acerca de la ubicaci0n
15 Instalacion del electrodom_stico en un
gabinete o en un hueco
15 Instalacion bajo contador (s01olavadora)
16 Con pedestal opcional o kit de apilamiento
17 Nota importante para el instalador
17 Diagrama de instalaci0n
20 C6mo cargar la lavadora
20 Lavado de la ropa: Instrucciones Bfisicas
21 Descripci6n general del panel de control
23 Seguro para ninos
24 Garment+ (Mb.s prendas) _+
24 Delay Start (Inicio retardado)
24 My Cycle (Mi ciclo)
25 DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
25 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
26 Uso del lavado a vapor
26 ATC (control automfitico de temperatura)
27 Uso del detergente
27 Funciones
29 Limpieza del exterior
29 Limpieza del interior
29 Limpieza de los dosificadores
29 C6mo guardar la lavadora
30 Limpieza del filtro de residuos
31 Limpieza del sello/fuelle de la puerta
31 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
32 Pure Cycle TM
33 Controle estas soluciones si su lavadora...
35 C6digos de informaci6n
37 Tabla de indicaciones sobre la tela
38 Tabla de ciclos
39 Ayuda al medioambiente
39 Declaraci6n de conformidad
39 Especificaciones
12 contendo
\YF395BTPA 0FI45B 06 NIESinJJ 12 2(/14-2 24 ]1:52:08
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido daflos durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n.
Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algOn elemento, comun(quese con el
1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones f(sicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/_Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos. Mantenga todos los materiales de
...........embalaje (bolsas de pl_tstico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los ninos.
DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA
Caj6n para
detergente
_ Manguera de
Manguera de suministro _---_ !_!_.---_suministro de agua fria
de agua caliente
Panel de control
Puerta
Tambor
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta del filtro
Manguera
_je
Patas
_ajustables
Llave inglesa Tapones para los
orificios de los tornillos
Manguera de suministro
de agua
Guia de la manguera
Abrazadera pl_stica de
sujeci6n de la manguera
* Tapones para los orificios de los tornillos: El nOmero de tapones para los orificios de los tomillos
depende del modelo (3_6 tapones).
instalaci6n de la lavadora 13
\VF395BT?A 0FI45B I)6 MESinJJ IF 2(/14-2 24 ]1:52:09
/
REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACi0N
Instalaci6n el ctrica
* Fusibleo disyuntorde 120 voltios, 60 Hz, 15 A
* Se recomiendacontar con uncircuito derivadoindividualdestinado 0nicamentea lalavadora.
* La lavadoraestb,equipada con uncable de alimentaciOn.
NUNCAUTILICEUN CABLE PROLONGADOR.
PRECAU¢ION
Conexi6n a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A TIERRA.
Esteelectrodomesticodebeconectarsea tierra.Encaso deque el electrodomesticofuncione malose
descomponga,laconexiOna tierra reducirfiel riesgode descargaelectricaalofrecer unavia de menos
resistenciaala corrienteelectrica.
Esteelectrodomesticoestb.equipadocon uncable dealimentaciOnque cuenta con un enchufedetres pines
con conexiOna tierraparautilizarenun tomacorrientecon conexiOna tierra.
Elenchufedebe conectarsea untomacorrienteadecuadoque estecorrectamenteinstaladoy conectado a
tierra enconformidadcon todos los codigosy ordenanzaslocales.
_La conexiOninadecuadadelconductor de conexionatierradel equipopuede darcomo resultadoun
..........riesgode descargaelectrica.Consultea unelectricistao tecnico calificadosile surgendudasacerca
desi la conexiona tierradelelectrodomesticoes adecuada.No modifiqueel enchufeprovistocon el
aparato;si noentraen el tomacorriente,solicitea unelectricistacalificadoque instaleel tomacorriente
apropiado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Paraevitarel riesgode incendio,descargaelectricao lesionesfisicas innecesarias,todo elcableadoy la
conexiona tierradeben realizarseenconformidadcon elCodigo ElectricoNacional,ANSI/FNPA,Nro. 70,
la revisionma.sreciente,y loscOdigosy ordenanzaslocales.Esexchsiva responsabilidaddel propietario
delelectrodomesticoproveerlos servicioselectricosadecuados paraesteelectrodomestico.
/_ NUNCACONECTEELCABLEA TIERRAALAS TUBER[ASDEPLASTICO,LASTUBER[ASDEGASO
......._0, LASCANER[ASDEAGUACALIENTE.
Agua
Usaraguade malacalidad puede provocarque la va.lvulade suministrode agua nofuncionecorrectamente.
ParaIlenarcorrectamentela lavadoraenel tiempo adecuado,serequiereunapresiOnde aguade 20-116 psi
(137-800kPa).
UnapresiOnde aguainferiora 20 psipuede ocasionarfallasen lava.lvulade agua,impedirque lavfilvulade
aguasecierrecompletamenteo prolongarel tiempo de Ilenadoma.salia.de Iopermitidopor los controlesde
la lavadoray que, comoresultado,la lavadoraseapague.Enlos controles,se estableceun I[mitedetiempo
paraevitarque se inundelacasa siuna manguerainternase afloja.
LasIlavesde aguadebenestar colocadasdentrode los 4 pies(122cm)de distanciade la parte posteriorde
la lavadoraparalasmanguerasde entrada provistascon ella.
Lasmanguerasde entradaaccesoriasestb.ndisponiblesenvariaslongitudeshasta10 pies(305cm)
paraIlavesqueseencuentrenalejadasde laparte posteriorde la lavadora.
Paraevitarlaposibilidadde que seproduzcanda_os acausa delagua:
LasIlavesde aguadeben serde fficilacceso.
Cierrelas Ilavescuando nouse lalavadora.
VerifiqueperiOdicamenteque no hayaperdidasdeagua que provengande los accesoriosde la
manguerade entradade agua.
/_ CONTROLEQUETODASLASCONEXIONESDELAVALVULAY DE LALLAVEDEAGUANO
.........._ PRESENTENPERDIDAS.
14 [nstalacOn de a avadora
\VF395BTPA 0FI45B 06 MESindd 14 2014-2 24 11:52:(/9
Drenaje
Laalturarecomendada de la toma de aguaes de 18pulg. (46cm.). La manguerade drenajedebe
colocarse atraves delgancho paradicha mangueray dirigirsehacia latoma de agua. Latoma de agua
debe tener la suficienteIongitudcomo para aceptarel dib.metroexteriorde la manguerade drenaje. La
manguerade drenajeviene conectada defb.brica.
Suelo
Paraun mejor desempeflo, debe instalarla lavadorasobre un piso de construcciOnsolid& Posiblemente
los @sosde madera necesitenreforzarsepara minimizarlavibraciOny/o los desequilibriosde la carga. Las
superficiesalfombradas o con revestimientosinteticoson factoresque contribuyenala vibracbn y pueden
provocar que la lavadorase muevalevementeduranteel ciclo de centrifugado.
Nunca instalela lavadorasobre una plataformao sobre unaestructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instalela lavadoraen b.reasdonde el agua secongele,dado que la lavadorasiempreretendrb,algo de
agua en elb.reade lavb.lvulade agua, labombay la manguera. Elagua congeladapuede ocasionardaflos
a la bomba, lasmanguerasy demb.scomponentes.
Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a laotra, el frente del gabinete debe contar pot
Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm2). La lavadora sola no
re( Jlere una abertura de aire espec@ca.
1 pulg.
(2,5ore)
--_1P,_..-
1 pulg. -_t._e-- 27 pulg. _ _ 27 pulg.-_.,_- 1 pulg.
(2,5 cm) (68,6 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o dtreaempotrada
"B
17 pulg.T
(43,2cm)_
N-- .
2 pulg._l-,_-_32,3 pulg.m-)_kS,9 pul_
,, (5cm) (82cm) (15cm)
Instalaci6n bajo contador (s61o lavadora)
m
40 pulg. ' _'
(101,6cm)
_f
e
1 pulg.-4_l_-----27 pulg.-----_-I÷ 1 pulg.
(2,5cm) (68,6cm) (2,5cm)
instalaciOn de la lavadora 15
\VF395BTPA 03145B I)6 MESindd 15 2014-2 24 ]1:52:i0
/
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal
1_--5.9pulg.
(86,5cm) (15cm)
Gabinete o puerta
3pulg.
........ _ ............ 53,3 pulg.
[135,5cm)
27p01g.---_--
(68,6 cm)
38,7 pulg.
(98,4cm)
-_1I_- 5pulg.
(12,7cm)
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con kit de apilamiento
77,5pulg.
(196,8cm)
©
©
* Espacio necesario
** El cod© del drenaje extemo requiere
espacio adicional.
16 instalacOn de a avadora
\VF395BTPA 03145B I)6 MESindd 16 2014-2 24 ]1:52:12
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalaci6n
Seleccionaruna_ Retirarl0stornillosde _ Conectare!suminJstr0de
ubicacbn transport÷(*s_!odeltambo0 aguayeldrenaje
T
Vuelvaa
controEar
antesde
cadapaso.
[
i i i i i i
Ajustarlaspatas _ Suministrarelectricidadasu
niveladoras lavadora
_,Produce
sulavadora
demasiadosruidoso
vibraciones2
Ejecuc!OndeUnMode de
calibraci6n(Remftaseala _ Finalizarla
instalacbn
No siguientedescripciOn)
PASO 1
Retirar los tornillos de transporte
Antesde utilizarla lavadora,debequitartodoslostornillosdetransportedela parte
posteriorde launidad.
1. Aflojetodoslos tornilloscon laIlaveprovista.
2. Desliceeltornilloy elseparadorhaciaarribay retireeltornillocon laarandela
atravesdelorificiode laparteposteriordela lavadora.Repitaelprocesopara
cadatornillo.
3. Cubralosorificioscon lostaponesparalos orificiosdelostornillos(consultela
pagina13).
4. Conservelostornillosdetransportey lasarandelasen casedeque los
necesiteenelfuturo.
PASO 2
Seleccionar una ubicaci6n
_ Antes de instalar la lavadora, asegOrese de la ubicaci0n:
que
Tenga una superficie resistente y nivelada
Est_ alejada de la luz solar directa
Tenga una ventilaci0n adecuada
No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C)
Est_ alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
Tenga suficiente espacio para el cable de alimentaci0n.
No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilaci0n.
instalaciOn de a avadora 17
\VF395BTPA 03145B I)6 MESindd 17 2014-2 24 ]1:52:13
/
PASO 3
Instalaci6n de la lavadora
1. Siutilizaunatomadeagua,asegL_lresedeque laconexion
entrelamanguerade drenajey latomadeaguaNOsea
hermetica.Latomadeaguadebeestaraunaalturade
18 pulg.o46 cmcome mhimo.
(_ iempresedebetenerla precaucionde evitarplegar
odaflarla manguerade drenaje.Paraobtenermejores
resultados,lamanguerade drenajeno debepresentar
obstruccionesde ningunaindole:codos,acoplamientoso
longitudesexcesivas.Encasede queno sepuedacolocar
lamanguerade drenajeconvenientementeauna alturade
18pulg.o 46 cm.,coloqueleunsoporte.
Silamanguerade drenajeesta instaladaperdebajode 18
pulg.(46cm),elaguapuedesalirduranteelciclode trabajo
acausadelfenomenodelsifony causaquela lavadora
tengael error"nF".
Tambor de lavado
LamangueradedesagOesepuedeinstalarhastaunaalturam$ximade 96
pulg.(245cm).Perolacapacidadde drenajesepuedereducira esaaltura.
Estocausaraque la lavadoraadquieraoloresacausadelaguaretenidaen
elsistemade drenaje.
®
Tomadeagua
No m_s de
6 pulg. (15 cm)_ u l-I_
Guia de \i_> ....
lam anguera-'-_
Conectelaguiadela mangueraa unas6 pulg.(15cm) dela salidadela
mangueradedesag(]e.Sila mangueradedrenajequedaamas de6 pulg.
(15cm)de lasalidade lamanguerade desag(]e,loshongosomicroorganismospodrianextendersehacia
elinteriorde la lavadora. Fria Caliente
2. Controlelamangueradeentradaparaasegurarsede quehayaunaarandeladentro
decadamangueradecarga.
Enrosquelas manguerasde entradaalas conexionesdelas Ilavesde agua
OALIENTEy FRIA.
Enelotroextremode lamanguera,verifiquequehayauna arandeladegomaper
mangueray conectecadamangueradecargaalav_tlvuladeagua.AsegOresede
conectarlamangueraconla leyendaimpresaque dice"HOT"(Caliente)a laIlave
deaguaCALIENTE.Ajusteamanehastaquequedecehido,y a continuacionde
dosterciosde girocon lapinza.
®
_eg_m_
Parausarelaguacorrectamente,conectetantolav_tlvuladeaguaCALIENTEcomola deaguaFR[A.Si
algunadeeliaso ambasest_tndesconectadas,aparecer_tel error"nF"(nohaycarga).
18 instalacon de a avadora
\VF395BTPA 03145B 06 hlESindd 18 2014-2 24 11:52:14
3. Abra elsuministro de agua "CALIENTE"y "FR[A"y controle lavb.lvulade Leyenda Leyendaimpresa
agua y lasconexionesa la Ilavede agua paraverificarsi hay perdidas, impresa"Fria.... Caliente"
4=
5.
Deslicela lavadorahasta dejarlaensu lugar.
Nivelela lavadoragirando manualmentelas patasniveladorashacia
adentro o hacia afuerasegun sea necesarioo paraellouse la Ilave
incluida con la lavadora.
Cuando la lavadoraeste nivelada,ajuste lastuercas usandola Ilaveo
un destomilladorde cabezaplana(-).
6. Enchufe el cable de alimentaciOn a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora est&.conectada a tierra a trav_s del tercer
pin del cable de alimentaciOn cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexiOn a tierra.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se
debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas
de la lavadora. Recomendamos volver a verificar la lavadora
despu_s de aproximadamente doce lavados para asegurarse
de que sigue nivelada.
®
Eviteel daflo de laspatas. No mueva la
lavadoraa menos que lastuercas de bloqueo
seencuentren sujetasa laparte inferiorde la
misma.
Prueba de funcionamiento
AsegOrese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo
Aclarado+Centrifugado una vez finalizada la instalacion.
PASO 4
Modo de calibraci6n
Su lavadora Samsung detecta autom&.ticamente el peso de la ropa.
Para una deteccion ma.sprecisa del peso, realice el Modo de calibracion despu_s de la
instalaciOn.
Para ejecutar el Modo de calibracion, siga estos pasos:
1. Encienda la lavadora.
2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura} y Delay Start (Inicio
retardado} al menos durante 3 segundos.
3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
4. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
6. Una vez finalizado el Modo de calibracion en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la
lavadora se apaga autom&.ticamente. La lavadora est&.preparada para ser utilizada.
instalaciOn de a avadora 19
\\TF395BTPA 03145B I)6 MESindd 19 2014-2 24 ]1:52:19
Z_ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
..........DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
COMO CARGAR LA LAVADORA
* Puedecargarel tambor con ropa seca, sindoblar,pero NO LOSOBRECARGUE.No ma.sde 3/4 Ileno.
Lasobrecarga puedereducirla eficaciadel lavado,causar desgasteadicionaly posiblementecausar pliegueso
arrugas en las prendas.
Laveprendas delicadas,tales como los brassieres,los calcetinesy dema.slenceffa,en elciclo Delicates(Ropa
delicada)con prendas livianassimilares.
Cuando laveartfculosvoluminososo algunos artfculosma.spequenos, no cargueeltambor completamente;
coloque, pot ejemplo, untapete, unaalmohada, munecosde peluche, o uno odos sueteres,agreguealgunas
toallas paraque ellavadoy el centrifugado resultenma.seficaces.
_ uranteel ciclo de centrifugado,la lavadorapuede agregaragua adicionalpara redistribuirlas prendasy corregir
el desequilibriodentro deltambor.
Paragarantizarun lavadode Optimacalidad cuando laveropa muy sucia,no sobrecargue lalavadora.
Cuando la luz"Garment+_'_+"(Ma.sprendas)esta.ENCENDIDA(consultelapa.gina24), puede agregaro retirar
prendas.
1. Presioneel bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Esperehastaque la luz de latraba de la puertase apague(5 segundos).
3. Agregue la prenda, cierre lapuertay presioneel bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Despuesde unapausade 10 segundos, sereanudara,el ciclo.
Paragarantizarun lavadoa fondo, agreguela prenda dentrode los cinco minutos posterioresalcomienzo del
ciclo de lavado.
LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES B.4,SiCAS
1. Presioneel botOnPower (Encender/Apagar), abra lapuertay cargue la lavadora.
2. Cierrela puerta.
/_ Introduzca la completamenteen eltambor evitar ningunaprenda quedeatrapadaen la puerta o se
ropa para que
........0Ndesprendadel tambor.
3. Viertadetergente y aditivosen eldosificador (consultelas pa.ginas27~28).
4. Seleccioneel ciclo apropiadoy lasopciones para la carga (consultelas pa.ginas21-23 y 26).
5. Presioneel botOnStart/Pause {Inicio/Pausa).
EItambor gira automa.ticamentey calcula elpeso de la carga sin agregaragua parapoder ajustarel tiempo de
lavado.(Elindicador giratoriode la pantallaindicaque se esta.calculando elpeso de la carga.)
6. Se iluminara,la luzdelindicadorWash (Lavado).
7. Eltiempo del ciclo calculadoaparecera,en la pantalla.
Esposible que el tiempo fluct@eparaindicar mejorel tiempo restanteenelciclo.
EItiempo real requeridopara unciclo puede diferirdel estimado en lapantalladependiendo de lapresiOny la
temperaturadel agua, el detergentey la ropa.
8. Antesde que lalavadoracomience aIlenarse,seescuchara,unaseriede sonidos semejantesa un "clic" para
controlar la traba de la puertay quese efect@eun drenajera.pido.
_* Cuando hayafinalizadoel ciclo, la luz de laTrabade la puerta seapagara,y la palabra"End" (Fin)aparecerb,en
la pantalla.
NOintente abrirla puerta hastaque la luzde latraba de la puertase hayaapagado. Paraagregarunaprenda
olvidada, consultela secciOn"COmocargar la lavadora".
Cuando lalavadorareiniciael funcionamientodespuesde una pausa,debera,esperar hasta15 segundos
antesde que el ciclo contin@e.
* Si presionaPower (Encender/Apagar), secancelara,el ciclo y lalavadorasedetendr&
Laslucesdel indicador PreWash(Prelavado),Wash (Lavado),Rinse (Enjuague)y Spin (Oentrifugado)se
iluminara.ndurante dichasfases delciclo.
ADVERTEN¢_
No coloque ning@nobjeto en la parte superior de lalavadoracuando esta.enfuncionamiento.
20 manual de nstruccones
\VF395BTPA 03145B 06 MESindd 20 2014-2 24 11:52:19
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Normal
Heavy
S Steam Cycles
e
Delicates
-- Wool
-- Quick Wash
--Rinse+Spin
@@@
C] Extra IIot C_ Extra High C_ Heavy [] Loudel
[] Warm C) Medium C_ Normal C3 Softer
C_ EcoWaml C] Low [] _' 0 Y
[] Cold [] Nogpin C] Ligh_ C] Off
@ @ @
Powe[
Start/Pause
Normal
Heaw
BeddinE
U Steam Cycles
-- Active Wear
Delicates /
-- Wool
--Quick Wash
[_ Extra Hot 0 Extra High [] Heavy (_ Louder
C3 Hot [] High [] A C3 _,
0 Warm [] Medium 0 Normal 0 So[ter
C] Eco Warm C_ Low C] "_ [] _/
C] Cold [] No Spin [] Light C) Off
Power
@
Start/Pause
3
Seleccioneel cicloapropiadoparael tipodecarga.
Estodeterminaraelpatrondegiroy lavelocidaddecentrifugadodelciclo.
Paraminimizarlaformacionde arrugasdela ropa,seleccioneel cicloPermPress
(Planchadopermanente).
EcoWash(LavadoecolOgico):Proporcionauncuidadodiario@tily suavealas prendas
ligeraomedianamentesucias@nicamentemedianteaguafria,Ioqueahorraenergia.
Normal: Paralamayorpartedetelas,incluidoalgodon,linoy prendasmoderadamente
sucias,
Heaw Duty (Potenciaextra):Paratelasresistentesque nodestiheny prendasmuysucias.
Bedding(Ropade cama):Paraprendasvoluminosas,talescomolasfrazadas,los
edredonesy lassabanas.Cuandolaveprendasvoluminosas,@licedetergenteliquido.
Sanitize(Desinfecci6n):Paraprendasmuysuciasy quenodestihen.Esteciclocalientael
aguaa 65,56°O(65°0)paraeliminarlas bacterias.
SiseleccionapausadurantelafasedecalentamientodelcicloEsterilizar,lapuertade la
lavadorapermanecer_ttrabadaporsuseguridad.
StainAway (Eliminacionde manchas)(WF395BTPA**):Paraprendasmanchadas.El
cicloStainAway(Eliminaciondemanchas)poseeun rendimientoexcepcionaldeeliminacion
de manchas,que proporcionael mayorcuidadoespecialy evitalanecesidadderealizar
tratamientoprevioalas manchas.Paraunmejorrendimientodelaeliminaciondelas
manchas,enestecicloserecomiendautilizarlaopciondetemperaturacaliente,en laque
seaumentalatemperaturade lavadoalusarelcalentadorinternopararealizarunalimpieza
completade unaampliavariedadde manchas.
Deep Steam(Vaporizaci6nprofunda):Paraprendasmuysuciasy quenodestihen,este
cicloofreceunaaltatemperaturade lavadoy vapory resultaeficazparaeliminarmanchas.
Perm Press(Planchapermanente):Paratelassinteticasquenonecesitanplanchadoy
prendasligeramenteamoderadamentesucias.
lavado de una carga de ropa 21
\VF395BTPA 03NSB 06 MBSindd 21 g014-224 ]1:5g:20
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Active Wear(Ropadeportiva)(WF395BTPA**):Useestecicloparalavarropadeportiva,
talcomebuzosdeportivos,pantalonesdeportivos,camisetasuotrasprendasde
entrenamiento.Estecicloproporcionalaeliminaciondesuciedadefectivaal realizarel lavado
consuavidadparaprendasque requierenuncuidadoespecial.
Delicates/HandWash(Ropadelicada/Lavadoa mano):Paratelasfinas,brassieres,
lenceriade seday otrastelasparaserlavadasamaneOnicamente.Paraobtenermejores
resultados,usedetergenteliquido.
Wool (Lana):Paralanaquese puedalavarenlavadora.Lascargasdebentenerunpeso
inferioralas 8 lb.Paraobtenerlosmejoresresultadosse recomiendancargasde4,4 Ibo
menos.
* ElcicloWool(Lana)lavala ropamoviendoeltamborhorizontalmenteparamantener
lascaracteristicasde lasfibrasdelanay noda_arla ropa.SedetienedurantealgL:ln
tiempoparapermitirquelaropaseremoje.Estapausaen elciclode lanaesnormal.
Seaconsejautilizardetergenteneutroparano da_arlaropay mejorarellavado.
QuickWash(Lavado R__pido):Paraprendasligeramentesuciasquese necesitancon
urgencia.
Rinse+Spin (Enjuagado+ Centrifugado): 0seloparacargasque necesitanL_nicamente
enjuagueoparaagregarala cargasuavizantedetelasquesea_adeduranteelenjuague.
Laampliapantalladigitalesf_tcilde usar.Ofreceinstruccionesy diagnosticosy Iomantiene
informadosobreelestadodelcicloy eltiemporestante.
Presioneestosbotchesparaseleccionardiferentesopcionesdelciclo.
PureCycleTM:Useloparalimpiarsuciedady bacteriasdeltambor.Serecomiendaeluso
regular(despuesde40 lavados).Noesnecesariodetergenteni lejia(consultela pagina32).
Steam(Vapor):Presioneestebotonparausarlafuncionde limpiezaalvapor.Ellavadocon
vaporse encuentradisponibleparalosciclosNormal,HeavyDuty(Potenciaextra),Bedding
(RopadeCama),Sanitize(Desinfeccion),StainAway(Eliminaciondemanchas)y DeepSteam
(Vaporizacionprofunda).Paraprendasmuysuciasy queno desti_en,ellavadoalvapor
mejoralostratamientosparaeliminarmanchasy empleamenosaguaencadaciclo(consulte
lap_.gina26).
Puedesucederque elvaporno seavisibleduranteelcicloSteam(Vapor).Adem_ts,no
siempreseravisiblemientrasseIlevaacabo elciclodevaporcompleto.
DelayStart (Inicioretardado):Cualquierciclopuederetardarsehasta24horasen
incrementosde unahera.Laheraenpantallaindicaeltiempoenel cualcomenzaraellavado.
(Consultelap_tgina24).
PreWash(Prelavado):Parausarestafuncion,coloquedetergenteenelcompartimiento
paraeldetergentedelaseccionde prelavado.Unavezquese enciende,lalavadorase
Ilenadeaguafriay detergente,rota,luegodrenay avanzaalciclode lavadoseleccionado.
Algunosciclosno puedenserseleccionadosconestaopcion(Consultelaspaginas27y 28).
Nopodraseleccionarlaopciondeprelavadoen losciclosWool(Lana),QuickWash
(Lavador_tpido),Delicates/Handwash(RopadelicaddLavadoamane)y Rinse+Spin
(Enjuagado+Oentrifugado).
ExtraRinse(Enjuagueextra):Agregueunenjuagueadicionalalfinaldelciclopararemover
losaditivosy perfumesdellavadoconmayoreficacia.
ExtraSpin(Centrifugadoextra):Agreguetiempoadicionalparaextraerm_tsaguadelas
cargas.
MyCycle (MiCiclo): Elijasuciclofavorito,incluyendotemperatura,centrifugado,nivelde
suciedad,opciones,etc.(consultelapagina25)
Presioneesteboton repetidamentepararotarentrelasdistintasopcionesdisponiblesde
temperaturadelagua.
ExtraHot (Muycaliente):Prendasmuysuciasqueno desti_en.
Hot(Caliente):Ropablancay prendasmuysuciasque nodesti_en.
Warm (Tibia): Prendasque nodesti_en.Cuandose seleccionaenjuagara temperatura
c_tlida,s01oelenjuaguedelfinaltendratemperaturacalida.
Losdemursenjuaguesseefectuarancon aguafriaparapreservarlaenergia.
EcoWarm (Lavadoecol6gico c_.lido):Prendasmoderadamentesucias,queno desti_en;
lamayoriade lasprendassinarrugas.
Cold (Fria):Prendasde coloresvivos,ligeramentesucias.
22 avado de una carga de ropa
WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 22 2(}14-2 24 11:52:20
Presioneestebotonrepetidamentepararotarentrelasdistintasopcionesdevelocidadde
centrifugado.
Extra High(Muyalto): Extraema.saguade lascargasduranteel centrifugado.
Paraminimizarlaformaciondearrugasde lastelassinarrugasy queno necesitan
planchado,NOusela opciondecentrifugadoMuyaltaparadichascargasy
tampocosobrecarguela lavadora.
High (Alto):Useparalaropainterior,lascamisetas,losjeansy losalgodonesresistentes.
Medium (Mediano): Useparalosjeans,lasprendassinarrugaso queno necesitan
planchadoy lastelassinteticas.
Low (Bajo):Useparaprendasdelicadasquenecesitancentrifugadoavelocidadlent&
No Spin (Sincentrifugado): Drenalalavadorasin centrifugar.Useparaprendas
extremadamentedelicadasquenopuedantolerarelcentrifugado.
PresioneelbotOnparaseleccionarel niveldesuciedady eltiempode lavado.Light
(Ligeramentesucia)-) --)Normal--) A --) Heavy(Muysucia))
Heavy(Muy sucia):Paraprendasmuysucias.
A
Normal: Paraprendasmoderadamentesucias.Estaopcionesla mejorparalamayoriade
las cargas.
Y
Light (Ligeramentesucia): Paraprendasligeramentesucias.
PresioneestebotOnparaseleccionarelnivelde laseSal.
(Off(ApagaO---->Y ---->Softer(Bajo)---->A ---->Louder(Alto))
Presioneloparadetenery reiniciarlos programas.
Presioneunavezparaencenderlalavadoray presionelonuevamenteparaapagarla.Sila
lavadorapermaneceencendidadurantema.sde 10minutessin quesetoqueningunode
los botones,seapagaraautoma.ticamente.
Sequro para nifios @
LafuncionSeguroparaniflosevitaque losniflosjueguenconla lavadora.
Unavez activadalafunciondelSeguroparaniflos,el paneldecontrolnose puedeactivar,asiseevitaque los
niflosjueguenconla lavadora.
Activaci6n de la funci6n Seguro para nifios
Mantengapresionadossimulta.neamentelosbotonesSoil Level (Nivel de Sucio}y Signal (SeSal}durante
aproximadamente3 segundos.
CuandosoactivalafuncionSeguroparaniSos,lapuertasebloqueaysoenciendelala.mpara"ChildLock
(Seguroparaniflos)@".
Si se presionaelbotOnStart/Pause (Inicio/Pausa} despuesde activarlafuncionde SeguroparaniSos,no
funcionaningOnboton,exceptoPower (Encender/Apagar}.
Si se presionaunbotoncuando losbotonesestanbloqueados,la la.mparade "ChildLock(Seguropara
niflos)@"parpadea.
Pausa en la funci6n Seguro para nifios
Cuandolapuertaesta.bloqueadao losbotonesesta.nbloqueadospor lafuncionSeguroparaniSos,puedehacer
unapausaenlafuncionde seguroparaniflosdurante1minuteal mantenerpresionadossimulta.neamentelos
botonesSoil Level (Nivelde Sucio)y Signal (Serial)duranteaproximadamente3 segundos.
Si poneonpausael mododeSeguroparaniflos,elbloqueode lapuertaseliberadurante1minutopara
comodidaddelusuario.Duranteestetiempo,lala.mparade "ChildLock(Seguroparaniflos)@"parpadea.
Si seabre lapuertatranscurridoelminute,suenaunaalarmadurante2 minutos.
Si secierralapuertaantesdetranscurrirlos2 minutes,estasebloqueay lafuncionSeguroparaniflosso
reactiva.Sise cierrala puertadespuesde transcurrirlos2 minutos,estano sebloqueaautoma.ticamentey la
alarmanosuena.
avado de una carga de ropa 23
W]zF95BTPA 03145B 0C_ MESindd 23 2014_2 24 11:52:2]
Desactivaci6n de la funci6n Seguro para ni_os
Mantengapresionadossimultb.neamentelos botonesSpin (Centrifugado) y Soil Level(Nivel suciedad)
duranteaproximadamente6 segundos.
* Si sedesactiva lafunciOnSeguropara ninos, la puerta sedesbloqueay laIb.mparade "Child Lock
(Seguropara ninos)I_" se apaga.
* LafunciOnSeguro para ninosimpide que los ninoso laspersonasdiscapacitadas pongan en
........... funcionamiento lalavadoraaccidentalmentey se lesionen.
Si un nino entraa lalavadora,puede quedar atrapadoy asfixiarse.
Unavez activada lafunciOnSeguro paraninos, esta contin0a funcionando aunquela lavadoraeste
apagada.
Abrir lapuertapot la fuerzapuede danarel producto y causar lesionespersonales.
//_ Paraagregarropa cuando lafunciOnSeguro para ninosestb.activada, primerosedebe poneren
........o,pausao desactivardicha funciOn.
Sidesea abrir lapuertade la lavadoracuando lafunciOnSeguropara ninos estb.activada:
Pongaen pausa o desactivela funciOnSeguro para ninos.
Apaguela lavadoray enciendalade nuevo.
Garment+ (M_s prendas)
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando est_ encendida la luz de "Garment+ (M_.s prendas) _"_+".AI presionar el
boton Start/Pause {Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua est_ demasiado
caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea
continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause {Inicio/Pausa}.
Delay Start (Inicio retardado)
Puedehacer que la lavadorainicie automb.ticamenteel lavadoen otto momento, eligiendoun tiempo de
retardomb.ximoLa horaen pantallaindica eltiempo en elcualcomenzarb,el lavado.
1. Establezcasuprograma de lavado.
2. Presionerepetidamenteel botOnDelay Start (Inicio retardade} hastaestablecerel tiempo de retardo.
3. Presioneel botOnStart/Pause (Inicie/Pausa}. Elindicadorde "Delay Start (Inicio retardado) O" se
encenderb,y el relojcomenzarb,la cuenta regresivahasta Ilegaral momento establecido.
4. Paracancelar lafunciOnde DelayStart (Inicioretardado),presioneel botOnPower (Encender/
Apagar}y luegoencienda lalavadoranuevamente.
My Cycle (Mi ciclo)
Lepermite activarel lavadoasu medida (temperatura,centrifugado, nivelde suciedad,etc.) con la
practicidadde presionarun sOlobotOn.AI presionarel botOnMy Cycle (Mi ciclo},activa lasopciones
usadasdurante elmodo My Cycle (Mi ciclo}. Laluz de "My Cycle (Mi ciclo)" indicarb,que estb.activo.
Puedeseleccionartodas lasopciones enel modo "My Cycle (Mi ciclo)" de la siguientemanera:
1. Presioneel botOnMy Cycle (Mi ciclo} en elpanelde control.
2. Seleccioneel ciclo utilizandoel disco Selector de ciclos.
3. Despuesde seleccionarelciclo, elijaunaopciOn.
_ Consultela pb.gina37 paraconocer las configuracionesde las opciones disponiblespara cadaciclo.
4. Inicie"MyCycle (Mi ciclo)" presionandoel botchStart/Pause(Inicio/Pausa) enelmodo"My Cycle (Mi
ciclo)".
Elcicloy lasopcionesqueustedseleccioneapareceranla proximavezque seleccione"My Cycle (Mi ciclo)".
_ Puedemodificar lasconfiguracionesde "My Cycle (Mi ciclo)" repitiendo elproceso anterior.
Aparecerb.la ultimaconfiguraciOnutilizadala prOximavezqueseleccione"My Cycle (Mi ciclo)".
Paraprogramarlas configuracionesde "My Cycle(Mi ciclo)"en la lavadora,es necesarioque esta
completetodo el ciclo de lavado.Si pot algunarazOn,el ciclo de lavadose interrumpey la lavadora
notermina el ciclo, las configuracionesno se programarb.npara set utilizadasen otto momento.
24 avado de una carga de ropa
WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 24 2(}14-2 24 11:52:22
DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
VAPOR PROFUNDO (Vapor Mb.gico)
La funcion Vapor Profundo aumenta el rendimiento de limpieza y afloja la mugre y la suciedad,
proporcionando mejores resultados de limpieza.
Este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y el vapor es eficaz para limpiar las manchas de
prendas muy sucias y para piezas que no se decoloran.
El funcionamiento del Vapor Profundo
Si selecciona Vapor, el vapor saldra, para la cantidad detectada de lavanderfa durante los
momentos mas eficaces maximizando as( el efecto del vapor, aumentando la temperatura de
lavado, mejorando el efecto de Remojo y mejorando tambi_n el rendimiento del lavado. Pulse
el boton de Vapor para usar la funcion de Lavado de Vapor. El Lavado de Vapor puede estar
en los ciclos de Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding PLUS (Ropa de Cama),
Sanitize (DesinfectaO, Stain Away (Quitar Manchas) y Deep Steam(Vapor Profundo). Para
prendas muy sucias y no que no se decoloran, el Lavado con Vapor mejora el tratamiento de las
manchas y usa menos agua.
La lavadora toma pequenas cantidades de agua en su tina y el calentador calienta el agua hasta
la evaporacion.
Para utilizar la funcion vapor, Ileve a cabo los siguientes pasos
1. Cargue la lavadora.
2. Pulse el boton de Power(Encender/Apagar).
3. Gire el [Selector de Ciclos] y seleccione un Ciclo de vapor. (La seleccion de Vapor
Profundo automa.ticamente selecciona el Vapor.)
4. Pulse el boton de Vapor.
5. Agregue el detergente al dosificador y vierta el suavizante de telas hasta la I(nea
marcada.
6. Pulse el boton de Inicio/Pausa.
:AI detectar el peso de la carga, la lavadora selecciona las condiciones de lavado
optimas automaticamente.
[_ mportante: El vapor de agua puede no ser visible durante el ciclo de Vapor, y puede no
ser visible durante todo el ciclo de vapor.
Esto es normal.
Z_* Demasiado vapor puede danar la ropa. No use vapor en telas delicadas corno la lana,
........o, seda o telas que se decoloran fb.cilmente.
Elvapor puede no estar presente durante todo el ciclo de lavado con vapor.
,, No toque la puerta. La superficie de la puerta se puede calentar demasiado.
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automatico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_tla
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la Ilave de agua del fregadero.
2. Presione el boton Power (Encender/Apagar}.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
EI prelavado solo esta disponible cuando se seleccionan los ciclos Normal, Heavy Duty
(Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Stain Away (Eliminacion de manchas),
Active Wear (Ropa deportiva) y Bedding (Ropa de Cama). SOlo es necesario si la ropa ester
muy sucia.
avado de una carga de ropa 25
WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 25 2(}14-2 24 11:52:23
7. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal, Heavy Duty (Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Desinfeccion), Bedding (Ropa de Cama), Deep Steam (VaporizaciOn profunda), Stain
Away (Eliminacion de manchas), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates/Hand Wash
(Ropa delicada!Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado r&.pido), Rinse + Spin
(Enjuagado + Centrifugado) y Spin Only (SOlocentrifugado). Se encendera.n los indicadores
correspondientes en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de oicIos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el boton de la
opcion adecuada.
9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciar&,el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminar&,y aparecer&, en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
1. Cuando la luz "Garment+ (Mb.s prendas) _"_+"esta. ENCENDIDA, puede agregar o retirar
prendas.
2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} para destrabar la puerta.
La puerta no se puede abrir cuando el agua est&.demasiado CALIENTE o cuando el nivel
del agua est&.demasiado ALTO.
3. Despu_s de cerrar la puerta, presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} para reiniciar el
lavado.
USO DEL LAVADO A VAPOR
Si selecciona el lavado a vapor, el vapor actQa en el momento m&.sefectivo para la cantidad de ropa
detectada y asf maximiza el efecto del vapor al aumentar la temperatura de lavado, mejora el efecto remojo
y mejora el desempeSo del lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el boton Power (Encender/Apagar}.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione un Ciclo de vapor. (Elprograma Deep Steam (VaporizaciOn
profunda) selecciona automa.ticamente la funcion Steam (Vapor)).
4. Presione el boton Steam (Vapor).
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la I(nea marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}
La lavadora selecciona autom&.ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de la
ropa.
EIvapor puede no ser necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no
est_ presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
ATC (CONTROL AUTOM, ,TiCO DE TEMPERATURA)
ElATC es lafuncion que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato).
_ ependiendo de donde est_ Iocalizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas fr(as,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
por Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones ser&.n
las reglamentarias y tambi_n las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energ(a, el cliente se dar&.cuenta de que estar&,entrando m&.sagua fr(a a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
®
Durante el proceso normal de la regulaciOn de la temperatura, la caliente ser&.de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia ser&.similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua espec(fica, deber&,seleccionar una
configuraciOn distinta para cada temperatura (Caliente/Tibia / Eco Tibia)
26 avado de una carga de ropa
WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 26 2(}14-2 24 11:52:23
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
_NO se recomienda un detergente convencional. Use 0nicamente
...........detergentes de alta eficacia.
_ Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y el blanqueador con proteccion
para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro
y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de
lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en
funcionamiento la lavadora.
El dosificador autom&.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador autom_ttico cuando la lavadora esteren
funcionamiento.
Indicaciones de uso:
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente I(quido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
Detergente liquido
--'-4 Compartimiento
_ Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente I(quido del compartimiento. El
detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento para el detergente I(quido.
Compartimiento para el detergente
Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
avado de una carga de ropa 27
\VF395BTPA 03145B I)6MES indd 27 2014-2 24 11:52:24
Compartimiento para prelavado
Cuando usa laopciOnde prelavado,se debe verterel detergentetanto enel compartimiento para
prelavadocomo en el compartimiento parael detergente, Lalavadoradispensarb,automb.ticamentedurante
el prelavado.
* Si seusa un detergentede alta eficacia (HE),agregue 1/3 de la cantidad recomendadaen el
compartimiento paraprelavadoy 2/3 de la cantidad recomendada enel compartimiento para el
detergente,
Compartimiento para el blanqueador
(SOloblanqueadorIfquidoque contenga cloro)
1. Agregue blanqueadorque contenga cloroen elcompartimiento
para elblanqueador.
NO excedala IfneaMAXFILL(Llenadomb.ximo).
2. Evitesalpicaro rebasarel compartimiento.
3. La lavadoradosificarb,automb.ticamenteel blanqueadordentro del
tambor en elmomento apropiado.
4. Eldosificador diluyeautomb.ticamenteel blanqueadorIfquidoque
contenga cloroantesde que Ileguea lacarga paralavar.
_* Nuncavierta el blanqueadorIfquidoque contenga clorosin
diluirdirectamente sobre lacargao dentro deltambor. Se
trata de un qufmico potentey puedeset perjudicial para
latela, pot ejemplo desgastando lasfibraso causando
decoloraciOn,si no seusa correctamente.
* Se puede agregaral tambor un potenciador de lavadoo
blanqueadorcon protecciOnpara ropa de color antesde
cargarla ropa,
* No cargue la ropaen eltambor hastadespues de
comprobar que elpotenciador de lavadooel blanqueador
con protecciOnpara ropa de color ha penetrado
completamenteen el orificio deltambor.
* Parautilizardetergenteen polvo y potenciador de lavadoo
blanqueadorcon protecciOnpara ropa de color al mismo
tiempo, es mb.seficazponerlosjuntos en eltambor antes
de agregarla ropa.Cuado utilicedetergente en polvo, nose
olvidede quitar el detergente Ifquidodel compartimiento,
Compartimiento I---
para el suavizante
de telas
Compartimiento
para el blanqueador
Compartimiento para el suavizante de telas
1. Viertala cantidad recomendada de suavizanteIfquidoparatelasen el compartimiento parael
suavizante,
Paracargas mb.spequenas,use menosdel contenido de una tapa.
2. Diluyael suavizantedetelas con agua hastaque alcancela IfneaMAX FILL(Llenadomb.ximo)del
compartimiento.
3. Eldosificador liberaautomb.ticamenteel suavizantede telas Ifquidoen elmomento correcto duranteel
ciclo de enjuague.
* Use el compartimientopara el suavizanteSOLO para suavizantesde telas Ifquidos.
* NO use undosificador Downy Ball*en el compartimientopara el suavizantede telasde esta
lavadora.No agregarb,el suavizantede telasen el momentocorrecto,
Use el compartimientopara el detergente.
* Los nombres de lasmarcasson marcascomercialesde sus respectivosfabricantes,
Sisobrecarga loscompartimientosdel detergente, del blanqueadory delsuavizante,su contenido se
liberarb,automb.ticamenteen lalavadora,Esto podrfadanar las prendas queestb.nen el tambor,
28 avado de una carga de ropa
WF395BTPA (}3145B I)6 1_1ESindd 28 2(}14-2 24 11:52:25
rn _ntenrnento de _v _dor
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierrelas Ilavesde aguadespues de finalizarel lavadodel dfa.
Estocerrara,el suministrode aguaa la lavadoray evitara,la improbable posibilidadde quese produzcan danos acausa
delderrame de agua. Dejela puerta abiertaparapermitir que el interiorde la lavadorase seque.
Use un panosuavepara limpiartodo el detergente,el blanqueadoru otros derramesa medidaque ocurran.
LimpieIosiguientetalcomo serecomienda:
Panelde control: limpiecon un pano suave y humedo. Nousepolvos abrasivos ni panosde limpieza.No rode el panel
directamentecon limpiadoresen aerosol.
Gabinete:lavecon aguay jabOn.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpieel interiorde la lavadoraperbdicamente para eliminartodo vestigiode suciedad, polvo,olor,moho, hongos o
bacteriasque pueda permaneceren la lavadoracomo consecuencia dellavadode ropa.
Elincumplimiento de estas instruccionespuede dar como resultadosituaciones poco satisfactorias,talescomo olory/o
manchaspermanentesen lalavadorao en las prendas.
Sepueden retirarlos depOsitosde agua dura sifuera necesario.Use un limpiadorcon elrOtulo"Washersafe" (Seguro
para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFiCADORES
Posiblemente,eldosificadorautoma.ticonecesiteuna limpiezaperbdica para
eliminarlaacumulacbn de aditivosdel lavado.
1, Extraigael recipienteparael detergente Ifquidodelcompartimiento del
detergente.
2, Retirelatapa delsifOnde loscompartimientos parael suavizantede telasy el
blanqueador.
3, Lavetodas laspartescon aguacorriente.
4, Limpieel hueco deldosificador con uncepillo suave.
5, Vuelvaa colocar latapadel sifOny ajc]stelacon firmeza.
6, Ponga nuevamenteel recipientepara el detergente Ifquidoen susitio.
7, Ejecuteun ciclo de Rinse+Spin (Enjuagado +Centrifugado) sin ninguna
carga en la lavadora.
Tapa del sifOn
f
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Laslavadorasse puedendanar si no seextrae elagua de lasmanguerasy de los componentes intemosantes de
guardarla.Preparela lavadoraparaguardarde la siguientemanera:
Seleccioneel ciclo QuickWash (LavadoRa.pido)y agregueblanqueador al dosificadorautoma.tico.Ejecuteeseciclo
en lalavadorasin carga.
Cierrelas Ilavesde aguay desconecte las manguerasde entrada.
Desenchufela lavadoradel tomacorrientey deje la puertade la lavadoraabiertapara quecircule aire pot el tambor.
Si su lavadoraha estado almacenadaen unlugar con temperaturaspot debajo del punto de congelacbn, deje
transcurrirun tiempo para que los restosde agua sederritan antesde usarla.
manten miento de la lavadora 29
WF395BTPA 03145B 0C_ MESindd 29 2014-2 24 11:52:25
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando elagua no drena correctamente o cuando aparece en el
display el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la manija con el
dedo.
2,
3,
4,
5.
Sosteniendo la tapa del drenaje, tire del tubo
de drenaje que esta. conectado al gancho
gufa en el frente. No tire del tubo de drenaje
con demasiada fuerza.
Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recuperar cualquier agua restante.
Sostenga el tubo de drenaje con una mano
y con la otra gire el tap0n de drenaje hacia la
izquierda y sepb.relo.
Drene el resto de agua por completo.
Paso 1 Paso 2
de drenaje
Gire el tapon del filtro de residuos hacia la izquierda
y saque el tapon y el conjunto del filtro de residuos Tapa del filtro de}
de la lavadora, residuos
6,
Limpie la suciedad u otros materiales
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. AsegOrese de que no est_
bloqueada la bomba de drenaje ubicada
detr_ts del filtro de residuos.
Tapa del filtro de
residuos _ Filtro de
residuos
7. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el
tap0n y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora.
Gire el tap0n del filtro de residuos en el sentido de las
agujas del reloj hasta que el indicador del tap0n del filtro
de residuos se sitOe en la posici0n de las 12 horas; el
indicador debe apuntar a la lavadora.
8. Vuelva a montar el tap0n del desagOe de emergencia en el
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho gufa.
9. Vuelva a instalar la tapa del filtro.
30 mantenmiento de a avadora
WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 30 2(}14-2 24 11:52:29
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2. Compruebe si hay sustancias extranas en los sellos/fuelles
de color gris@ entre la tapa y el tambor.
Para hacer esto, d_ la vuelta a los sellos/fuelles @.
3. Si hay sustancias extranas, retfrelas.
4.
Si encuentra zonas sucias, Ifmpielas utilizando el siguiente procedimiento:
a} Mezcle una soluci0n diluida de s4de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y
1 gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el a.readel sello/fuelle con esta solucion mediante un pano h0medo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el a.rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
,, Pongase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
,, Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o danar la cubierta superior. Mant_ngalos apartados en el pedestal (si Io adquiri6) o en una caja de
almacenaje por separado.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar f&.cilmente.
Evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
mantenmiento de a avadora 31
\VFF95BTPA 03145B 06 MESindd 31 2014-2 24 11:52:29
PURE CYCLE TM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora,
1. Presione el botOn Power (Eneender/Apagar).
2. Presione el botOn Pure Cycle TM. gb
Una vez presionado el botOn Pure Cycle, la Onica
funciOn que se puede configurar es Delay Start (Inicio
retardado).
3. Presione el botOn Start/Pause {lnicio/Pausa},
Cuando presiona el bot0n Start/Pause {Inicio/
Pausa}, comienza el programa Pure Cycle,
Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador,
Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora, Esto puede da_ar la ropa o causar
un problema en la lavadora,
Si desea utiiizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad
recomendada pot el fabricante, (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el
compartimiento para el detergente I[quido,)
funci6n dei indicador autom_tico de Pure Cycle
Si se ilumina el botOn "Pure Cycle" despues de un lavado,
indica que es necesaria la limpieza de la tina (tambor). En
este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botOn
de encendido y limpie el tambor activando el programa
Pure Cycle.
Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga el indicador de .... /: ::
"Pure Cycle". No obstante, el indicador de "Pure Cycle"
se encendera, nuevamente despues de dos lavados. No ,,.
ejecutar Pure Cycb er! este momento no causara rlirlgOrl _ *
problema en la lavadora, .... _,'
Si bien el indicador automatico de Pure Cycle aparece una ....... ........
vez pot rues aproximadamente, la frecuencia puede vadar ........
dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la
lavadora,
32 manter mertode a avadora
WF395BTPA-03145B-06 MES.indd 32 2014-2-24 1I:52:30
/ /
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES Si SU LAVADORA...
NOenciende.
NOtiene aguao notJene
suficiente agua.
TIENErestosde detergente enel
dosificador automatico despu6s
de que hafinalizado el ciclo de
lavado.
Vibrao hacedemasiado ruido.
SEdetiene
Aseg@esedeque lapuertaestebiencerrada.
Verifiquequela lavadoraeste enchufada.
Verifiquequelas Ilavesde aguaestenabiertas.
Aseg@esedepresionarelbotonStart/Pause(Inicio/Pausa)paraencenderla
lavadora.
Aseg@esedequelafunci6nSeguroparani_osnoesteactivada.Consultela
pagina24.
Antesdeque lalavadoracomienceaIlenarse,seescucharauna seriede sonidos
semejantesaun "clic"paracontrolarlatrabade lapuertay queseefectOeun
drenajer@ido.
Controleelfusibleo reinicieel disyuntor.
Abralasdos Ilavescompletamente.
Aseg@esedequelapuertaestebiencerrada.
Enderecelasmanguerasdeentradade agua.
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Posiblementelosfiltrosde las
manguerasestentapados.
Abray cierrelapuertay, a continuacion,presioneel bot6nStart/Pause(Inicio/
Pausa).
Aseg@esedequelalavadorafuncioneconsuficientepresi6ndeagua.
AsegOresedeque eldiscoselectordedetergenteseencuentreen laposicion
superiorcuandousadetergenteenpolvo.
Compruebeque lalavadoraesteubicadasobreunasuperficienivelada.Si
lasuperficienoestanivelada,ajustelaspatasde lalavadoraparanivelarel
electrodomestico.
Aseg@esedequesehayanretiradolostornillosdetransporte.
Aseg@esedequelalavadoranotoque ningOnotroobjeto.
Verifiquequela cargade ropaseaequilibrada.
Enchufeel cabledealimentacionauntomacorrientequefuncione.
Controleelfusibleo reinicieel disyuntor.
Cierrela puertay presioneelboton Start/Pause(Inicio/Pausa)parahacer
funcionarla lavadora.
Persuseguridad,lalavadorano lavaranicentrifugarasalvoquelapuertaeste
cerrada.
Antesdeque lalavadoracomienceaIlenarse,seescucharauna seriede sonidos
semejantesaun "clic"paracontrolarlatrabade lapuertay queseefectOeun
drenajer@ido.
Sepuedeproducirunapausao unperiodode remojoen elciclo. Esperehasta
quecomienceafuncionar.
Controlequelosfiltrosde lasmanguerasdeentradaala alturade lasIlavesno
presentenobstrucciones.
Limpielos filtrosperiodicamente.
gua de soIuc On de problemas 33
WFF95BTPA 03145B 06 MESindd 33 2014-2 24 11:52:31
SEIlenacon aguaa una
temperatura incorrect&
TIENElapuerta trabada ono se
abre.
NOdrenay/o no centrifuga.
DEJAla carga demasiado
hOmedaalfinal del ciclo.
PIERDEagua.
TIENEespumaen exceso.
Tieneolor.
AbralasdosIlavescompletamente.
Aseg0resede quelaselecci6nde temperaturaseala correcta.
Aseg0resede quelasmanguerasestenconectadasalas Ilavescorrectas.
Purguelascaherias.
Controleelcalentadordeagua.Debeestarconfiguradoparasuministraragua
calienteenla salidadeaguaa unatemperaturaminimade 120°F(49°C).
Asimismo,verifiquelacapacidaddelcalentadorde aguay lavelocidadde
recuperacion.
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Posiblemente,losfiltrosdelas
manguerasestentapados.
Amedidaquela lavadorase Ilena,latemperaturadelaguapuedevariardebidoa
quelafunci6nautom_tticadecontrolde latemperaturacontrolalatemperaturadel
aguaque ingresa.Estoesnormal.
Mientrasla lavadorase Ilena,es posibleque observeque poreldosificadorpasa
sOloaguacalientey/o sOloaguafriacuandoseseleccionanlastemperaturas
de lavadofriaotibia. Estaesunafuncionnormalquecumpleelcontrolde
temperaturaautom_tticodadoquela lavadoradeterminalatemperaturadelagua.
Presioneel boton Start/Pause(Inicio/Pausa)paradetenerlalavadora.
Lapuertadela lavadorapermaneceratrabadadurantelafasede calentamiento
delcicloSanitize(Desinfeccion)
PuedeIlevaralgunosminutosque elmecanismodecierrede la puertase
desconecte.
Controleelfusibleo reinicieeldisyuntor.
Enderecelasmanguerasdedrenaje.Eliminelasmanguerasenroscadas.Si existe
algunarestricci6nencuantoaldrenaje,comunfquesecon elserviciotecnico.
Cierrelapuertay presioneel botonStart/Pause(Inicio/Pausa).Porsuseguridad,
la lavadoranogiraranicentrifugarasalvoquela puertaestecerrada.
Compruebequeelfiltrode residuosnoesteobstruido.
UselavelocidaddecentrifugadoAltao Muyalta.
Useundetergentedealtaeficaciaparareducirlaformaciondeespumaen
exceso,
Lacargaesdemasiadopequeha.Lascargasmuypeque_as(unaodos prendas)
sepuedendesequilibrary nocentrifugarseenabsoluto.
AsegOresede quela puertaestebiencerrada.
AsegOresede quetodaslasconexionesde lasmanguerasestenajustadas.
AsegOresede queel extremode lamanguerade drenajeestecorrectamente
conectadoy aseguradoalsistemadedrenaje.
Evitesobrecargarlalavadora.
Useundetergentedealtaeficaciaparaevitarlaformaciondeespumaenexceso.
Useundetergentedealtaeficaciaparaevitarlaformaciondeespumaenexceso.
Reduzcala cantidadde detergenteparaelaguabland&las cargasligeramente
suciaso peque_as.
NOserecomiendaundetergentedebajaeficacia.
Elexcesodeespumaacumuladaenlos rinconespuedecausarmalosolores.
Realiceciclosdelimpiezaparadesinfectarla maquinaperiodicamente.(Silver
Careo SanitizeCycleo PureCycle)
Limpieelsellode lapuerta(Diafragma).
Sequeelinteriorde lalavadoraunavez quefinaliceel ciclocompleto.
34 gua de soluc on de problemas
WFF95BTPA 03145B 06 MESindd 34 2014-2 24 11:52:31
CODIGOS DE INFORMACi0N
Pueden apareeer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga impidi0
que lalavadora centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el
bot0n StaWPause (Inicio/Pausa).
La puerta est&.abierta cuando la Cierre la puerta firmemente y reinicie el
lavadora est&.en funcionamiento, ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun(quese con el servicio t_cnico.
No se Iogra cerrar la puerta de la Cierre la puerta firmemente y reinicie el
lavadora, ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun(quese con el servicio t_cnico.
Este c0digo de error aparece cuando el Comun(quese con el servicio t_cnico.
calentador est&.a 96 °C o m&.s.
I..1_ La lavadora intent0 Ilenarse, pero no Comun(quese con el servicio t_cnico.
alcanz0 el nivel de agua adecuado.
Problemas de fugas o el sensor de nivel Comun(quese con el servicio t_cnico.
LI=(1E} del agua realiza lecturas anormales.
La puerta no se puede abrir. AsegOrese de que la puerta est_ bien
cerrada.
La lavadora no est&.drenando.
Tambi_n puede significar que la unidad
percibe una pequena obstrucci0n
mientras drena.
Presione el bot0n de Power (Encender/
Apagar) para apagar la lavadora y, a
continuaci0n, vu_lvala a encender. Si el
c0digo vuelve a aparecer, comun(quese
con el servicio t_cnico.
Limpie elfiltro de drenaje. Luego,
limpie el filtro de residuos (consulte la
pb.gina 30).
Si la lavadora est&.funcionando, puede
intentar Io siguiente primero:
1. Apague la unidad durante
10 segundos y luego vuelva a
encenderla nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Spin Only (Solo
Centrifugado) (Consulte la pb.gina 23).
3. Presione StaWPause (Inicio/Pausa)
para que el agua drene.
Si no drena, comun[quese con el
servicio al cliente.
gua de soluc 6n de problemas 35
\VF395BTPA 03145B I)6 MESindd 35 2014-2 24 11:52:31
nF
nF1
OE
E2
tE
La lavadora intent0 Ilenarse pete no Io
IogrO.
3E
Verifique si la manguera de suministro
de agua caliente estB.conectada.
Este c0digo de error aparece cuando
la temperatura del agua estB.a 50 °C
o mB.s durante 8 segundos o mB.sen
los ciclos Wool (Lana) y Delicate (Ropa
delicada).
Agua detectada per encima del nivel de
agua de seguridad
Tecla atascada.
Problema con el sensor de
temperatura.
Problema del motor.
AsegOrese de que las Ilaves de
agua est_n completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras
enroscadas.
Controle los filtros interiores de las
mangueras de carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad
contra inundaci0n, ret[relo y conecte la
manguera del agua directamente en la
unidad.
Detect0 demasiada espuma durante la
sesiOn de lavado.
La unidad ingresarB,en estado de
espera hasta que disminuya la espuma.
SUdS A continuaciOn, la unidad volverB,a
funcionar.
Cuando termine el lavado, per su
parte, los cOdigos "End" y "SUDS" se
iluminara.n.
Se debe conectar la manguera de
suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fffa es inferior a
59 °F la funci0n de control automB.tico
de la temperatura (A.T.C) suministra agua
caliente.
Conecte la manguera de agua caliente/
fr(a correctamente.
Comun[quese con el servicio t_cnico.
Comun[quese con el servieio t_cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio t_cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio t_cnico.
Comun[quese con el servicio t_cnico.Falla de comunicaci6n de PBA principal
AE
y secundaria
SF Error del sistema Comunfquese con el servicio t@cnico.
Reduzca la cantidad de detergente.
Para los c6digos que no figuran ma.sarriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
36_ gua de so[uc 6n de prob emas
WFF95BTPA 03145B 0C_ MESindd 36 2014_2 24 11:52:31
apendae
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Lossiguientessfmbolos ofrecenindicacionesacerca de las prendas. Laetiquetade indicaciones de la prenda incluye
sfmbolospara lavado,blanqueado, secado y planchado, o limpiezaaseco cuando sea necesaria.Eluso de sfmbolos
garantizalaconsistencia entrelosfabricantes textilesde artfculos nacionaleseimportados. Siga lasindicacionesde la
etiquetapara prolongarla vidautil de la prenday reducirlos problemasdel lavado.
Normal
Planchapermanente/
Antiarrugas/ Control de
arrugas
Prendassuaves/ delicadas
Lavadoamano
o Caliente
oo Tibia/Tibia
Frfa
i Cualquierblanqueador
i (cuandosea necesario)
$61oblanqueadorsin cloro
(conprotecci6npararopa
de color)
(cuandosea necesaria)
Ciclode secado en
secadora
Secar colgado/tender
Colgar paraque escurra
Secar en posici6nhorizontal
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sincalor/ aire
Alto
Medio
Bajo
No lavar
No retorcer
No usarblanqueador
No secaren secadora
Sinvapor (agregadoala
plancha)
No planchar
Limpiaren seco
No limpiarenseco
Secar colgado/tender
Colgar paraque escurra
Secar en posiciOnhorizontal
_] lanchapermanente/
Antiarrugas/ Control de
arrugas
Prendassuaves/ delicadas
** Lossfmbolos con punto representanlastemperaturasdel aguadel lavadoapropiadaspara diversasprendas. El
tango de temperaturapara Calientees de 1050a 125 °F/ 41° a52 °C, para Tibiaes de 850a 105 °F/ 290a 41 °C
y para Frfaesde 600 a85 °F/ 160a 29 °C. (Latemperatura del aguadel lavadodebe alcanzarun mfnimode 60 °F
/ 16 °C para queseactive el detergentey se Iogreun lavadoeficaz.)Posiblemente,lalavadorano garanticeestas
temperaturas porque lastemperaturas realesdelagua queingresaen la lavadoradependende laconfiguraciOndel
calentadorde aguay de lastemperaturasdel suministro de agua regional.Potejemplo, el aguafrfaque ingresaen las
casasde los Estadosdel Nortedurante elinviernopuede set de 40 °F/4 °C, la cuales demasiadofrfapara quese Iogre
un lavadoeficaz. Enestecaso, sera.precisoajustar latemperatura delagua seleccionando laopciOnde temperatura
ca.lida,agregando algo de agua calientea laIfneaMAXFILL(Llenadoma.ximo)o usando laopciOnde calentamiento de
la lavadora,si sedispone de ella.
apend ce 37
\\rF395BTPA 03145B 1)6 l_lESindd 37 2014-2 24 11:52:31
ae
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para confi gurar el mejor oiclo y la mejor opcion para su lavadora.
( ®' configurado en f&.brica, _ ' seleccionable)
Normal
HeavyDuty(Potenciaextra}
Bedding(Repade Cama)
Sanitize (Desinfecci6n)
IEliminaci6nde manchas}
(WF395BTPA**)
ii_i!i,_;!_;!_i;_ii_!i!_iiii_!i_!i_!i_!i_!i_!i!iiiii_iiiii_i!_!i_!iiiiiii_iiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiii_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_ii_ii_i_!_i_iii!ili_i!iiii_i_i_ii_ii_!i_!i_!ii!i;_i_ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!iiiii_ii_ii_iiiii_i!i!ii!ii!i!i_!_i!iii_!!_!iiiiiliilil;!i!iii_i_iiiiiiii!i!!!ii_i!i_ii_ii_iili_i!!!i_iI_i!_!_ii!!!!:ii!ji_i_i_i_i;!i!_i_i!!_!!i_!iiiiii_i_i_i!_i_i!!_i!i_!iiijiiiiji_!_!_'aa:_ii:i!_ii!_!i_Iiii!_!i!i!_!!_i!!!!!i_ili_ili_ii_i_i_iiiii_i!!_i!i!iiiiii_iii_i_ii_i!!_!!!i_!!i!_!_!_i_i!iiiilili_ii_iiii!ii_ii_iiiii!ii:i_!i_i_iJi_i_i:ililiiiiiiii_i_i_iii_ii_!!i}iiai_i!:!i_i_i!!__!ai!!iii_!ili!i!i_ii{i!_ii_!i_iiiiiiii_iiiii!i;iiiii_!ii_ii!i!!_i_!_i_!_iii!_i!ili!iii_i!:!i_iiii
® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
(Vaporizaci6n profunda) ® ® _, _, _, _, ®
Rinse+ Spin
(Enjuagado+ Centrifugado) ® ® _, _, _, _,
Quick Wash (LavadoR_pido) _, ® _, _, _ ® _, _, _, _, _ _, _,
Wool (Lana} ® _, _, ® _, ®
Delicates/HandWash
(Ropa delicada/Lavadoa man®) _, _, ® ® _, _, _ ® _,
ActiveWear(Ropadeportiva)
(WF395BTPA**) ® _, _, _, ® _, _, _ ® _,
PermPress(Planchapermanente) ® _, _, _, _, ® _, _, _ ® _,
EcoWash(Lavado ecel6gico) ® _ ® _, _, _, ® _,
PureCycle ® ®
®
®
®
®
Normal _ _ _ _ _ _ _ _
HeavyDuty(Potenciaextra) _ _ _ ® _ _ _ _
Bedding (Repade Cama) ® _ _ _ _ _ _ _
Sanitize(DesinfecCi6n) _ _ _ _ _ _ _ _
Stain Away
® ® ® ® ® ® ® ®
(WF395BTPA**)
DeepSteam
(Vaporizaci6n profunda) _ _ _ _ _ ® _ _
Rinse + _
® ® ® ® ®
(Enjuagado + Centrifugado)
QuickWash(LaVadoR_pido} _ _ _ _ _
Wool{Lana) ® _ _ _ _
Delicates/Hand Wash
{Ropadelicada/Lavado a man®) _ _ _ _ _
Active 1
(WF395BTPA**) _ _ _ _ _ _ _
PermPress (Planchapermanente} _ _ _ _ _ _ _
EcoWash (Lavadoecol6gico) _ _ _ _ _ _ _
PureCycle _ _ _
EH: Muy caliente EH: Muy alto H: Muy sucia
H: Caliente H: Alto A
W: Tibia M: Mediano N: Normal
EW: Eco Warm (Lavado ecolOgico c_lido) L: Bajo y
C: Fria NS: Sin centrifugado L: Poco sucia
38 apend ce
\VF395BTPA 03145B I)6MES indd 38 2014-2 24 11:52:35
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
* Esta lavadorasefabrica con materialesreciclables.Si decidedeshacerse de ella,siga lanormativa localrelacionada
con laeliminaci0nde desechos.Corte el cable de alimentaci0npara queel electrodomesticono pueda conectarse
auna fuente de alimentaci0n.Quite la puerta paraque losanimalesy los ninos pequenosno puedan quedar
atrapadosdentro del electrodomestico.
* No utilicecantidades de detergente mayoresa las recomendadaspot el fabricantedeldetergente.
Utiliceproductos quitamanchasy blanqueadoresantesdel ciclo de lavadoy s01ocuando sea necesario.
Ahorreaguay electricidad utilizandola capacidadtotal de lalavadora(lacantidad exacta depende del programa
quese utilice).
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electrodom_stico cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES , DiV Pulgadas (cm)
_i _i iiii i i _i i i i
A. Altura - General 38,7" (98,4)
B. Ancho 27" (68,6)
C. Profundidad con la puerta abierta
90° 51,7" (131,4)
D. Profundidad 32,3" (82,0)
PRESION DEL AGUA
F:_ ESO _ 88188188188188188188188188188188188188188188188188188188188188111
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUIVIO DE LAVADO
CENTR FUGADO
DRENAJE
REVOLUCI6N DEL CENTRIFUGADO
20-116 psi (137-800 kPa)
88kg (194 Ib)
9OOW
120V
120V
120V
120V
1200 rpm
25O W
1100W
600 W
8OW
apend ce 39
\VF395BTPA 03145B I)6MES indd 39 2014-2 24 11:52:35
aarantia/LJ,S,A
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUN®, tal como Io provee y distribuye SAMSUN® ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta.garantizado por SAMSUN® contra defectos de fabrieacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitadode lagarantia de:
Un (1)aflo para las piezas y la mano de obra, Dos (2)aflos para las piezas del panel de control (Solo
piezas), Tres (3)aflos para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Cinco (5) aflos para las piezas del
motor de la lavadora (Solo piezas), Diez (10) aflos aflos para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo
piezas).
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra y es v&.lida0nicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir elservicio t_cnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio t_cnico de la garantia sOIo puede ser prestado por un centro de
servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como pmeba de
compra a SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&,servicio t_cnico a
domicilio durante el per(odo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio t_cnico a domicilio no est&.disponible en todas las &.reas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde elservicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u offecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el per[odo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que resta, o noventa (90)
d(as, el per(odo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no ser&.v&.lidapara Io siguiente: daflos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nLimeros de serie o producto alterados;
daflo cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado extemo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I[nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensiOn; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instmcciones; traslado y reinstalaciOn del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instmcciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento inintermmpido o sin errores del producto.
40 garant[a
WIzF95BTPA 03145B 06 MESindd 40 2014-2 24 11:52:35
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A 0 CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PCRDIDA DE INGRESOS 0 LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, 0 CUALQUIER DAiqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO 0 DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAIqOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PCRDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garant(a impl(cita, o la exclusion o
limitacion de danos imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garant(a le otorga derechos espec(ficos, y adem&.spuede tener otros
derechos que var(an segOn el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
I=800=SAMSUNG (726=7864)
wwwosamsungocom/us/support
Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaciOnno estb.n
cubiertas per lagarantfa.
POngaseen contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
garant[a 41
WF395BTPA 03145B 06 MESindd 41 2014_2 24 11:52:35
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el perbdo limitado de la garantfa de:
Un (1)ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos anos para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas).
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lidaLinicamente para
productos comprados y usados en Canadb.. Para recibir el servicio t_cnico de la garantfa, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio t_cnico de la garantfa sOlo puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&,servicio t_cnico a domicilio
durante el perbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadb.. El servicio t_cnico a
domicilio no est&.disponible en todas las &eas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde elservicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazar&, el producto u ofrecer&,un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perbdo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el perbdo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no set&.v&.lidapara Io siguiente: danos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
dano cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
42 garant[a
WF395BTPA 03145B 06 MESindd 42 2(}14-2 24 11:52:36
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaci6n no estb.n
cubiertas pot la garant(a.
P6ngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
N.° de codigo: DC68-03145B-06_MES
WF395BTPA 03145B 1)6 l_l ES indd 44 2014-2 24 ] 1:52:36

Transcripción de documentos

or8 manual del usuario las posibilidades Gracias pot adquirir este producto Samsung. • F -,=1 [_'- , 14:1 , - i,F_ lhdd t 1. Capacidad extra grande Las capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de ropa de cama, un edred6n king-size o hasta 28 toallas de bano en una sola carga. AI hacer menos cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa. 2. VRT TM(Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima, minimizando el ruido y las vibraeiones. 3. Pure Cycle TM(Ciclo de limpieza del tambor) Limpie su tambor con un solo bot6n. Pure Cycle se ha disenado especialmente para eliminar la acumulaci6n de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el vidrio de la puerta sin detergentes especiales. 4. Deep Steam (Vaporizaci6n profunda) La funciOn Deep Steam (VaporizaciOn profunda) mejora la calidad de la limpieza, elimina todo tipo de suciedad y brinda unos resultados superiores de limpieza. 5. Diamond drum TM Para un cuidado especial de sus telas. Con orificios internos un 36 % m_ts pequeflos que los de los tambores eonvencionales, el tambor Diamond evita que las telas se estiren y, por consiguiente, se darien. 6. Pantalla digital y jog dial central El jog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la pantalla es fa.cil de usar y comprender. 7. Motor de accionamiento directo iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energ[a al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de accionamiento directo sin correa genera una velocidad m_ts alta de centrifugado de 1200 rpm para un funcionamiento ma.s eficiente y silencioso. La lavadora tambi_n posee menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones. 2 caractedst cas cave de su nueva avadora PowerFoam TM \VF395BTPA 03145B I)6MES indd 2 2014-2 24 ] 1:52:05 Sanitize 8. (Desinfecci6n) AI seleecionar el cielo Sanitize (Desinfeeei6n), el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99.9 % de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certifieaci6n ha side otorgada per NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n y certifieaci6n. Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos a esta. 0nieamente los delos de desinfeeci6n fueron diseflados para cumplir con los requisites de este protocolo para una desinfecei6n efieaz. Desinfecci6n en lavadoras comerciales, NSF Protocol P172 residenciales y familiares 9. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357") Tiene una base de 15" opcional a disposicion para elevar la lavadora y Iograr as[ una carga y descarga m&.ssencilla. Tambi_n ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de detergente de 100 oz. 10. Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. <Pedestal con cajones de almacenamiento> <Apilamiento> caracter[sticas cave de su nueva avadora PowerFoam _M3 WFF95BTPA 03145B 0C_ MESindd 3 2014_2 24 11:52:05 Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. SiMBOLOS Y PRECAUCIONES Los fconos y las sefiales significan Io siguiente: /k ADVERTENCIA //_ PRECAUCION DE SEGURIDAD incluidas IMPORTANTES en este manual del usuario Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la muerte. Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de seguridad bb.sicas: Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves o dafios materiales. NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. (_ Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente pared. de AsegOrese de que la m_tquina tenga buena conexion a tierra para evitar descargas el_ctricas. Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia. Nota Estas sefiales de advertencia estAn aqui para evitar que usted u otras personas sufran dafios. Siga las instrucciones completamente. Despu_s de leer esta secci6n, guArdela en un lugar seguro para consultas futuras. _Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 \VF395BTPA 03145B informacon I)6MES indd sobre seguridad 4 2014-2 24 ] 1:52:06 A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas A_cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran a continuacion: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos. 4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio t_cnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodom_stico si el tambor est&.en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodom_stico 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. donde quede expuesto a factores clim&.ticos. 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o ma.s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per(odo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminar&, el gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. //_ Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California: ADVERTENCmA ADVERTENCIA:Este producto contiene qdmicos que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva. CONSERVE que se sabe en el estado de California ESTAS INSTRUCCIONES irfformaciOn WF395BTPA (13145B I)6MES indd 5 sobre seguddad 5 2014-2 24 11:52:(/6 ADVERTENC_, SENALES DE ADVERTENCIA INSTALACiON ® IMPORTANTES PARA LA Enchufeel cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared de 120V/60 Hz/15 A CA o superior y utiliceel tomacorriente solo con este electrodomestico. No use un cable prolongador. Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentaciOnpuede provocar un incendio o una descarga electrica. No utiliceun transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. Aseg@resede que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. La instalaciOnde este electrodomestico ladebe efectuar un tecnico cualificado o una empresa de servicios. Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosion, problemas con el producto o lesiones. Retireregularmentetodas lassustancias extranas, como polvo o agua, de losterminales y los puntos de contacto de laalimentaciOncon un pano seco. Desenchufe elcable de alimentaciOny Ifmpielocon un pano seco. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. Enchufeel cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared en la direcciOnadecuada de manera que el cable baje hacia el suelo. Si enchufa el cable de alimentaciOnen el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables electricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio o una descarga electrica. electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente. @ Este La toma de tierra no se ha de conectar a una conducciOnde gas o de agua ni a la IfneatelefOnica. Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentaciOna un tomacorriente que no este conectado a tierra correctamente y aseguresede que guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales. instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables. @ No No instale este electrodomestico en un lugar h@medo,con aceites o polvo, ni expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotasde Iluvia). No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haberfugas de gas. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. Enchufeel cable de alimentaciOnfirmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentaci6ndanado ni un tomacorriente que este flojo. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. No tire del cable de alimentaciOnni Io doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn. No cuelgue el cable de alimentaciOnde un objeto metb.lico,no coloque objetos pesadossobre 61,no inserte el cable de alimentaciOnentre objetos ni Io empuje en un espacio detrb.sdel electrodomestico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica. No tire del cable de alimentaciOnpara desenchufarlo. Desenchufe elcable de alimentaciOnsujetb.ndolopot el enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES 6 \VF395BTPA informac6n 0F 145B I)6MBS indd sobre seguridad 6 2014-2 24 ] 1:52:06 Si el enchufe o elcable de alimentaciOnestb.ndanados, comu@quesecon el centro de servicio mb.s cercano. A SENALES DE PRECAUCi0N PARA LA INSTALACi0N PREOAUCION _Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga causados pot fugas electricas. Instaleel electrodomestico sobre una superficie niveladaque pueda soportar su peso. Si no Io hace pueden producirsevibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. Desenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perbdo prolongado o durante una tormenta con aparato electrico. Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica. ADVERTENCIA SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO Si el electrodomestico se inunda,desconectelo inmediatamentey Ilame alcentro de servicio mb.s cercano. Si el electrodomestico genera ruidos extranos, olores de quemado o humo, desconectelo inmediatamente y Ilameal centro de servicio mb.scercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamentesin tocar el enchufe. No toque el electrodomestico ni elcable de alimentaci6n. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o unaexplosion. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamableso explosivas. Puede provocar una descarga electrica, un incendio o unaexplosion. No abra la puerta de la lavadora por lafuerza mientras este en funcionamiento (lavadoa alta temperatura/secado/centrifugado). El agua que salga de la lavadorapuede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Se puede causar lesionespersonales. Abrir la puerta pot lafuerza puede danar el producto o causar lesionespersonales. Aseg@resede quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno)del fondo de la lavadora antes de utilizar esta. No introduzca las manos bajo la lavadora. Se puede causar lesionespersonales. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES informaci6n \VF395BTPA 0F 145B I)6MES indd 7 sobre seguridad 7 2014-2 24 ] 1:52:06 _No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar lesiones personales. No apague el electrodom_stico desenchuf&.ndolo mientras est_ en funcionamiento. Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga el_ctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos para _stos. Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision. Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras _sta est_ en funcionamiento. Se puede causar lesiones personales. Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para detergente est_ cerrado. Si el cajon para detergente esta. abierto, se podrfa golpear la cabeza con _1y lesionarse. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado. Para reparar o volver a instalar el electrodom_stico comun(quese con el centro de servicio ma.s cercano. Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extrana, como agua, se introduce en el electrodom_stico, desenchufe el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio ma.scercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodom_stico, desenchufe el cable de alimentacion. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. Si entra alguna sustancia extrana en la m&.quina, desenchufe el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio mas cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 WF395BTPA infomsacon (IF 145B I)6MES indd sobre seguddad 8 2014_2 24 ] 1:52:(/6 SENALES PRECAUCION DE PRECAUCION DURANTE EL USO Si la lavadoraestb.contaminada por sustancias extranas, como detergente, tierra, restos de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentacbn y limpie la lavadora con un pano suave humedecido. Si no Io hace se puede producir decoloracbn, deformacbn, danos u 6xido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Seacuidadoso cuando utilice la lavadora. La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la Ilavedel agua. Abra lentamente laIlave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. La presiOndel airede lamanguera de suministro o de la conduccbn de agua puede danar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay unafalla en el drenaje, compruebe este. Si se utilizala lavadora inundada pot una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga electrica o un incendio. Introduzca completamente laropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. Si la ropa queda atrapada pot la puerta, se puede danar laropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. Aseguresede que la Ilavedel agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza. Aseguresede que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este correctamente apretado. Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones. Procure que lajunta de goma y el vidrio de la puerta frontal no esten contaminados pot sustancias extranas (como restos, hilos, cabellos, etc.) Si una sustancia extranaqueda atrapada en la puerta o si la puerta no estb.bien cerrada, se puede producir unafuga de agua. Antes de utilizar el producto, abra la Ilavedel agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua estb.firmemente asegurado y que no hayafugas de agua. Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua estb.nflojos, puede haber fugas de agua. El producto adquirido estb.disenado exclusivamente para uso domestico. Su utilizacbn con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. Ental caso el producto no quedarb,cubierto pot la garantfaestb.ndarque ofrece Samsung y no se podrb,atribuir a Samsung ninguna responsabilidad pot el malfuncionamiento o losdanos resultantesde este uso incorrecto. Si no se inicia el lavado y la ropa se deja por un tiempo despues de agregar detergente o aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar. Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,clasifique las prendas segun la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado. Aseguresede que no haya objetos extranos como clips, botones o monedas en la ropa que va a lavar.Antes del lavado separe lave la ropa sucia de laque estb.relativamentelimpia, y ladelicada de las telas mb.sresistentes. Si una prenda estb.manchada, Ib.velaIo mb.spronto posible. Antes de utilizar productos quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequena cantidad en una costura interior. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES informaci6n \VF395BTPA 0F 145B I)6MES indd 9 sobre seguridad 9 2014-2 24 ] 1:52:06 No se suba encima del electrodom_stico ni coloque encima de _ste objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qu[micos, objetos metalicos, etc.) Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodom_stico Puede causar lesiones personales. con las manos mojadas. No roc(e materiales vol&.tiles, como insecticidas, en la superficie del electrodom_stico. Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga el_ctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos Puede causar lesiones por un malfuncionamiento. cerca de la lavadora. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que est&.caliente. Puede causar lesiones personales o quemaduras. No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*). No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqu[, bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y automoviles, etc. No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente. Se puede provocar una descarga el@trica o lesiones debido a fugas de agua. No toque el interior de la tina durante o inmediatamente caliente. Puede causar quemaduras. despu_s del secado, ya que est&. No introduzca las manos en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo. Se puede causar lesiones en la mano si _sta queda atrapada. No introduzca ning0n objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora. Se puede danar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc. Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes. Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos prolongados de tiempo. Se puede oxidar el tambor. Si comienza a aparecer 0xido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 WFF95BTPA 03145B infomsacon 06 MESindd 10 sobre seguddad 2014_2 24 11:52:07 No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco. Se puede producir una combusti6n espont_tnea o un incendio pot el calor de la oxidaci6n del aceite. No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. Podrfa tenet problemas con la lavadora. No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora. Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. De no hacerlo se pueden producir lesiones personales pot las vibraciones anormales. Coloque los art(culos mas pequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red. No utilice detergente endurecido. Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. Si lava alfombras o felpudos, se acumular_t arena en el interior de la lavadora. Puede provocar errores como la falta de drenaje. AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos. Se puede causar lesiones personales. ADVERTENCIA SENALES LIMPIEZA DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA No el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1. No limpie utilice un agente de limpieza muy _tcido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico. Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico tomacorriente de la pared. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. del CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES informac6n WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 11 sobre seguridad 11 2(}14-2 24 11:52:(}7 contort do INSTALACION MANUAL DE LA LAVADORA DE INSTRUCClONES i LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 13 13 14 14 14 15 15 15 15 15 16 17 17 Desembalaje de la lavadora Descripci6n general de la lavadora Instalacion el_ctrica Conexion a tierra Agua Drenaje Suelo Consideraciones acerca de la ubicaci0n Instalacion del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco Instalacion bajo contador (s01olavadora) Con pedestal opcional o kit de apilamiento Nota importante para el instalador Diagrama de instalaci0n 20 20 C6mo cargar la lavadora Lavado de la ropa: Instrucciones 21 23 24 24 24 25 25 Descripci6n general del panel de control Seguro para ninos Garment+ (Mb.s prendas) _+ Delay Start (Inicio retardado) My Cycle (Mi ciclo) DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO) Lavado de prendas con el selector de ciclos Uso del lavado a vapor ATC (control automfitico de temperatura) Uso del detergente Funciones 26 26 27 27 MANTENIMIENTO GU|A DE SOLUCION DE LA LAVADORA DE PROBLEMAS APENDICE Bfisicas 29 29 29 29 30 31 31 Limpieza del exterior Limpieza del interior Limpieza de los dosificadores C6mo guardar la lavadora Limpieza del filtro de residuos Limpieza del sello/fuelle de la puerta Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 32 Pure Cycle 33 Controle estas soluciones 35 C6digos de informaci6n 37 38 Tabla de indicaciones Tabla de ciclos 39 39 Ayuda al medioambiente Declaraci6n de conformidad 39 Especificaciones TM si su lavadora... sobre la tela 12 contendo \YF395BTPA 0FI45B 06 NIESinJJ 12 2(/14-2 24 ]1:52:08 DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido daflos durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algOn elemento, comun(quese con el 1-800-SAMSUNG(726-7864). Para evitar lesiones f(sicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. /_Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos. Mantenga todos los materiales de ...........embalaje (bolsas de pl_tstico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los ninos. DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA Manguerade de suministro agua caliente _ _---_ Manguera de !_!_.---_suministro de agua fria Caj6n para detergente Panel de control Puerta Manguera _je Tambor Filtro de residuos Patas _ajustables Tubo de drenaje Cubierta del filtro Llave inglesa Tapones para los orificios de los tornillos Manguera de suministro de agua Guia de la manguera Abrazadera pl_stica de sujeci6n de la manguera * Tapones para los orificios de los tornillos: El nOmero de tapones para los orificios de los tomillos depende del modelo (3_6 tapones). instalaci6n de la lavadora 13 \VF395BT?A 0FI45B I)6 MESinJJ IF 2(/14-2 24 ]1:52:09 / REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACi0N Instalaci6n el ctrica * * Fusibleo disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individualdestinado 0nicamentea la lavadora. * La lavadoraestb,equipada con un cable de alimentaciOn. NUNCA UTILICEUN CABLE PROLONGADOR. PRECAU¢ION Conexi6n a tierra ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A TIERRA. Este electrodomesticodebe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomesticofuncione mal o se descomponga, laconexiOna tierra reducirfiel riesgode descarga electrica alofrecer unavia de menos resistenciaa la corriente electrica. Este electrodomesticoestb.equipado con un cable de alimentaciOnque cuenta con un enchufede tres pines con conexiOna tierrapara utilizar en un tomacorrientecon conexiOna tierra. El enchufedebe conectarse a un tomacorrienteadecuado que este correctamente instaladoy conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzaslocales. _La conexiOninadecuadadel conductor de conexion a tierradel equipo puede dar como resultado un ..........riesgode descarga electrica. Consultea un electricistao tecnico calificadosi le surgen dudas acerca de si la conexiona tierradel electrodomesticoes adecuada. No modifiqueel enchufe provisto con el aparato;si no entraen el tomacorriente,solicitea un electricista calificadoque instaleel tomacorriente apropiado. PRECAUCIONES • DE SEGURIDAD IMPORTANTES Paraevitar el riesgode incendio,descarga electricao lesionesfisicas innecesarias,todo el cableadoy la conexion a tierradeben realizarseen conformidad con elCodigo ElectricoNacional,ANSI/FNPA,Nro. 70, la revisionma.sreciente,y los cOdigosy ordenanzaslocales. Es exchsiva responsabilidaddel propietario del electrodomesticoproveer los servicios electricosadecuados para este electrodomestico. /_ NUNCACONECTEEL CABLEA TIERRAALAS TUBER[ASDE PLASTICO,LAS TUBER[ASDE GAS O ....... _0, LAS CANER[ASDE AGUA CALIENTE. Agua Usar agua de malacalidad puede provocar que la va.lvulade suministrode agua no funcionecorrectamente. ParaIlenarcorrectamente la lavadoraen el tiempo adecuado,se requiereuna presiOnde agua de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presiOnde agua inferiora 20 psi puede ocasionarfallasen la va.lvulade agua, impedirque lavfilvulade agua se cierre completamenteo prolongarel tiempo de Ilenadoma.salia.de Io permitido por los controlesde la lavadoray que, como resultado, la lavadorase apague. En los controles,se estableceun I[mitede tiempo para evitarque se inunde lacasa si una manguera internase afloja. Las Ilavesde agua debenestar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distanciade la parte posterior de la lavadorapara lasmanguerasde entrada provistascon ella. Las manguerasde entrada accesoriasestb.ndisponibles en varias longitudeshasta 10 pies (305 cm) para Ilavesque se encuentrenalejadasde la parte posterior de la lavadora. Paraevitar laposibilidad de que se produzcanda_os a causa del agua: • • Las Ilavesde agua deben ser de fficil acceso. Cierrelas Ilavescuando no use la lavadora. VerifiqueperiOdicamenteque no hayaperdidas de agua que provengande los accesoriosde la manguerade entrada de agua. /_ CONTROLEQUETODASLAS CONEXIONESDE LA VALVULAY DE LA LLAVEDE AGUANO .......... _ PRESENTENPERDIDAS. 14 [nstalacOn de a avadora \VF395BTPA 0FI45B 06 MESindd 14 2014-2 24 11:52:(/9 Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm.). La manguera de drenaje debe colocarse a traves del gancho para dicha mangueray dirigirse hacia latoma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente Iongitud como para aceptar el dib.metroexterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fb.brica. Suelo Paraun mejor desempeflo, debe instalar la lavadorasobre un piso de construcciOnsolid& Posiblemente los @sosde madera necesitenreforzarse para minimizarlavibraciOny/o los desequilibrios de la carga. Las superficiesalfombradas o con revestimientosintetico son factores que contribuyen a la vibracbn y pueden provocar que la lavadorase mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadorasobre una plataformao sobre una estructura con soportes poco resistentes. Consideraciones acerca de la ubicaci6n No instale la lavadoraen b.reasdonde el agua se congele, dado que la lavadorasiempre retendrb,algo de agua en elb.reade lavb.lvulade agua, labombay la manguera. El agua congelada puede ocasionar daflos a la bomba, las mangueras y demb.scomponentes. Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte superior: 17 pulg. / 432 mm Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm2). La lavadora sola no re( Jlere una abertura de aire espec@ca. "B 1 pulg. (2,5 ore) 17 pulg. T •--_1P,_..- (43,2cm)_ N-- 1 pulg. -_t._e-- 27 pulg. _ (2,5 cm) _ (68,6 cm) 27 pulg. -_.,_(68,6 cm) 1 pulg. (2,5 cm) . 2 pulg._l-,_-_32,3 ,, (5cm) pulg.m-)_kS,9 (82cm) pul_ (15cm) A. Area empotrada B. Vista lateral - gabinete o dtreaempotrada Instalaci6n bajo contador (s61o lavadora) m (101,6 cm) 40 pulg. ' _' e _f 1 pulg.-4_l_-----27 pulg.-----_-I÷ (2,5cm) (68,6cm) 1 pulg. (2,5 cm) instalaciOn de la lavadora 15 \VF395BTPA 03145B I)6 MESindd 15 2014-2 24 ]1:52:i0 / Con pedestal Dimensiones opcional requeridas o kit de apilamiento de la instalaci6n con pedestal 38,7 pulg. (98,4cm) ........ (86,5cm) 1_--5.9pulg. (15 cm) _ ............ 53,3 pulg. [135,5cm) 27p01g.---_-(68,6 cm) -_1I_- 5pulg. (12,7cm) 3 pulg. Gabinete o puerta Dimensiones requeridas de la instalaci6n con kit de apilamiento © 77,5pulg. (196,8cm) © * Espacio necesario ** El cod© del drenaje extemo requiere espacio adicional. 16 instalacOn de a avadora \VF395BTPA 03145B I)6 MESindd 16 2014-2 24 ]1:52:12 NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Diagrama de instalaci6n Seleccionaruna _ ubicacbn T Vuelvaa controEar antesde cadapaso. [ Retirarl0stornillosde _ transport÷ (*s_!odeltambo0 i Ajustar laspatas niveladoras _ _,Produce sulavadora demasiados ruidoso vibraciones2 i i Conectare!suminJstr0d e aguay eldrenaje i i i Suministrar electricidad asu lavadora Ejecuc!Onde UnMode de calibraci6n(Remftasea la No _ siguientedescripciOn) Finalizarla instalacbn PASO 1 Retirar los tornillos de transporte Antesde utilizarla lavadora,debe quitartodos lostornillosde transportede la parte posteriorde la unidad. 1. Aflojetodos los tornilloscon laIlaveprovista. 2. Desliceeltornilloy elseparadorhaciaarribay retireeltornillocon laarandela a travesdel orificiode la parteposteriorde la lavadora.Repitaelprocesopara cadatornillo. 3. Cubra losorificioscon lostaponesparalos orificiosde lostornillos(consultela pagina 13). 4. Conservelostornillosde transportey lasarandelasen case de que los necesiteen elfuturo. PASO 2 Seleccionar una ubicaci6n Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicaci0n: Tenga una superficie resistente y nivelada Est_ alejada de la luz solar directa Tenga una ventilaci0n adecuada No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C) Est_ alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas Tenga suficiente espacio para el cable de alimentaci0n. No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilaci0n. _ instalaciOn de a avadora 17 \VF395BTPA 03145B I)6 MESindd 17 2014-2 24 ]1:52:13 / PASO 3 Instalaci6n de la lavadora 1. Si utilizaunatoma de agua, asegL_lrese de que laconexion entrelamanguerade drenajey latoma de agua NO sea hermetica.La toma de agua debeestar a unaalturade 18 pulg.o 46 cm come mhimo. (_ debetenerla precaucionde evitarplegar oiemprese daflar la manguera de drenaje.Paraobtener mejores resultados,lamanguerade drenajeno debe presentar obstruccionesde ningunaindole:codos,acoplamientoso longitudesexcesivas.Encase de queno se puedacolocar lamanguerade drenajeconvenientementea una alturade 18 pulg. o 46 cm., coloqueleun soporte. Si lamanguerade drenajeesta instaladaper debajode 18 pulg.(46cm),elagua puedesalir duranteelciclo de trabajo a causadel fenomenodel sifon y causaquela lavadora tenga el error"nF". Tambor de lavado La manguerade desagOese puedeinstalarhastaunaaltura m$ximade 96 pulg.(245cm).Perola capacidadde drenajese puedereducira esaaltura. Estocausaraque la lavadoraadquieraoloresa causadel aguaretenidaen elsistemade drenaje. ® No m_s de 6 pulg. (15 cm)_ u ® 06 hlESindd Guia de \i_> .... lam anguera-'-_ _eg_m_ Parausarelagua correctamente,conectetanto lav_tlvulade aguaCALIENTEcomo la de agua FR[A.Si algunade eliaso ambasest_tndesconectadas,aparecer_tel error "nF"(no haycarga). 18 instalacon 03145B l-I _ Conectelaguia de la mangueraa unas6 pulg.(15cm) de la salidade la manguerade desag(]e.Si la manguerade drenajequedaamas de 6 pulg. (15cm)de lasalidade lamanguerade desag(]e,loshongoso microorganismospodrianextendersehacia elinteriorde la lavadora. Fria Caliente 2. Controlela manguerade entradapara asegurarsede quehayaunaarandeladentro de cada manguerade carga. Enrosquelas manguerasde entradaalas conexionesde las Ilavesde agua OALIENTEy FRIA. En elotro extremode lamanguera,verifiqueque hayauna arandelade goma per mangueray conectecada manguerade carga a lav_tlvulade agua.AsegOresede conectarlamangueracon la leyendaimpresaque dice "HOT"(Caliente)a laIlave de agua CALIENTE.Ajustea mane hastaque quedecehido,y a continuacionde dos terciosde girocon lapinza. \VF395BTPA Tomade agua 18 de a avadora 2014-2 24 11:52:14 3. Abra el suministro de agua "CALIENTE"y "FR[A"y controle lavb.lvulade agua y las conexionesa la Ilavede agua para verificar si hay perdidas, 4= Deslicela lavadorahasta dejarla en su lugar. 5. Nivelela lavadoragirando manualmentelas patas niveladoras hacia adentro o hacia afuerasegun sea necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora. Cuando la lavadoraeste nivelada, ajuste lastuercas usando la Ilave o un destomillador de cabeza plana (-). 6. Enchufe el cable de alimentaciOn a un tomacorriente aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra, de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora est&.conectada a tierra a trav_s del tercer pin del cable de alimentaciOn cuando se Io enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexiOn a tierra. Leyenda Leyendaimpresa impresa "Fria .... Caliente" Las caras de la lavadora debenenquedar niveladas. Se debecuatro usar un nivelador de carpintero las cuatro esquinas de la lavadora. Recomendamos volver a verificar la lavadora despu_s de aproximadamente doce lavados para asegurarse de que sigue nivelada. ® Evite el daflo de las patas. No mueva la lavadora a menos que lastuercas de bloqueo se encuentren sujetasa la parte inferiorde la misma. Prueba de funcionamiento AsegOrese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo Aclarado+Centrifugado una vez finalizada la instalacion. PASO 4 Modo de calibraci6n Su lavadora Samsung detecta autom&.ticamente el peso de la ropa. Para una deteccion ma.s precisa del peso, realice el Modo de calibracion despu_s de la instalaciOn. Para ejecutar el Modo de calibracion, siga estos pasos: 1. Encienda la lavadora. 2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura} y Delay Start (Inicio retardado} al menos durante 3 segundos. 3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta. 4. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). 5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos. 6. Una vez finalizado el Modo de calibracion en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la lavadora se apaga autom&.ticamente. La lavadora est&.preparada para ser utilizada. instalaciOn de a avadora 19 \\TF395BTPA 03145B I)6 MESindd 19 2014-2 24 ]1:52:19 Z_ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES ..........DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. COMO CARGAR LA LAVADORA * Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LOSOBRECARGUE.No ma.sde 3/4 Ileno. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas. Laveprendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y dema.slenceffa,en el ciclo Delicates (Ropa delicada) con prendas livianassimilares. Cuando laveartfculosvoluminosos o algunos artfculosma.spequenos, no cargue eltambor completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resultenma.seficaces. _ urante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregaragua adicional para redistribuirlas prendas y corregir el desequilibrio dentro del tambor. Paragarantizar un lavadode Optimacalidad cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue lalavadora. Cuando la luz "Garment+_'_+"(Ma.sprendas) esta.ENCENDIDA(consultela pa.gina24), puede agregar o retirar prendas. 1. Presioneel bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). 2. Esperehasta que la luz de latraba de la puerta se apague (5 segundos). 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}. Despuesde una pausa de 10 segundos, se reanudara,el ciclo. Para ciclo garantizarun de lavado. lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores alcomienzo del LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES B.4,SiCAS 1. Presioneel botOnPower (Encender/Apagar), abra la puerta y cargue la lavadora. 2. Cierrela puerta. /_ Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ningunaprenda quede atrapada en la puerta o se ........0Ndesprenda del tambor. 3. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consultelas pa.ginas27~28). 4. Seleccione el ciclo apropiado y lasopciones para la carga (consultelas pa.ginas21-23 y 26). 5. Presioneel botOnStart/Pause {Inicio/Pausa). EItambor gira automa.ticamentey calcula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar el tiempo de lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se esta.calculando el peso de la carga.) 6. Se iluminara,la luz del indicador Wash (Lavado). 7. El tiempo del ciclo calculado aparecera,en la pantalla. Esposible que el tiempo fluct@epara indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. EItiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de lapresiOny la temperatura del agua, el detergentey la ropa. 8. Antes de que la lavadoracomience a Ilenarse,se escuchara,una seriede sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efect@eun drenaje ra.pido. _* * Cuando hayafinalizadoel ciclo, la luz de la Trabade la puerta se apagara,y la palabra "End" (Fin)aparecerb,en la pantalla. NO intente abrir la puerta hasta que la luzde latraba de la puerta se hayaapagado. Para agregar una prenda olvidada, consulte la secciOn "COmocargar la lavadora". Cuando lalavadora reiniciael funcionamientodespues de una pausa, debera,esperar hasta 15 segundos antes de que el ciclo contin@e. Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelara,el ciclo y la lavadora se detendr& Las luces del indicador PreWash (Prelavado),Wash (Lavado),Rinse (Enjuague)y Spin (Oentrifugado)se iluminara.ndurante dichas fases del ciclo. No coloque ning@nobjeto en la parte superior de la lavadoracuando esta.en funcionamiento. ADVERTEN¢_ 20 manual de nstruccones \VF395BTPA 03145B 06 MESindd 20 2014-2 24 11:52:19 DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Powe[ Normal Delicates Heavy -- Wool -- Start/Pause Quick Wash --Rinse+Spin S Steam Cycles e C] Extra IIot C_ [] Warm C_ EcoWaml C] Low [] Cold [] Nogpin C) Extra High C_ Heavy [] Loudel Medium C_ Normal C3 Softer [] _' 0 Y C] Ligh_ C] Off @ @@@ @ @ Power @ Normal Heaw -- Active Wear Delicates / BeddinE Start/Pause -- Wool --Quick Wash [_ Extra Hot 0 Extra High [] Heavy (_ C3 Hot [] High [] A C3 _, 0 Warm [] Medium 0 Normal 0 So[ter C] Eco Warm C_ Low C] "_ [] _/ C] Cold No Spin [] Light C) Off [] Louder U Steam Cycles 3 Seleccioneel cicloapropiadoparael tipo de carga. Esto determinaraelpatronde giroy lavelocidadde centrifugadodel ciclo. Paraminimizarlaformacionde arrugasde la ropa,seleccioneel cicloPermPress (Planchadopermanente). Eco Wash (Lavado ecolOgico):Proporcionaun cuidadodiario@tily suavealas prendas ligerao medianamentesucias@nicamente medianteaguafria,Ioqueahorraenergia. Normal: Paralamayorpartede telas,incluidoalgodon,linoy prendasmoderadamente sucias, Heaw Duty (Potenciaextra): Paratelasresistentesque no destiheny prendasmuy sucias. Bedding (Ropa de cama):Paraprendasvoluminosas,talescomo lasfrazadas,los edredonesy lassabanas.Cuandolaveprendasvoluminosas,@licedetergenteliquido. Sanitize (Desinfecci6n):Paraprendasmuysuciasy que no destihen.Esteciclo calientael aguaa 65,56 °O(65°0) paraeliminarlas bacterias. Si seleccionapausadurantelafasede calentamientodel ciclo Esterilizar,lapuertade la lavadorapermanecer_t trabadaporsu seguridad. StainAway (Eliminacionde manchas)(WF395BTPA**):Paraprendasmanchadas.El ciclo StainAway(Eliminacionde manchas)poseeun rendimientoexcepcionalde eliminacion de manchas,que proporcionael mayorcuidadoespecialy evitalanecesidadde realizar tratamientoprevioalas manchas.Paraun mejorrendimientode laeliminacionde las manchas,en este ciclose recomiendautilizarlaopcionde temperaturacaliente,en laque se aumentalatemperaturade lavadoalusarelcalentadorinternopararealizarunalimpieza completade unaampliavariedadde manchas. Deep Steam (Vaporizaci6nprofunda):Paraprendasmuy suciasy queno destihen,este ciclo ofreceunaaltatemperaturade lavadoy vapory resultaeficazparaeliminarmanchas. Perm Press(Planchapermanente):Paratelassinteticasqueno necesitanplanchadoy prendasligeramentea moderadamentesucias. lavado de una carga de ropa 21 \VF395BTPA 03NSB 06 MBSindd 21 g014-224 ]1:5g:20 Active Wear (Ropa deportiva) (WF395BTPA**):Useesteciclo paralavarropa deportiva, talcome buzosdeportivos,pantalonesdeportivos,camisetasu otrasprendasde entrenamiento.Esteciclo proporcionalaeliminacionde suciedadefectivaal realizarel lavado con suavidadparaprendasque requierenun cuidadoespecial. Delicates/HandWash(Ropa delicada/Lavadoa mano): Paratelasfinas,brassieres, lenceriade seday otrastelasparaser lavadasa maneOnicamente.Paraobtenermejores resultados,use detergenteliquido. Wool (Lana):Paralanaquese puedalavaren lavadora.Las cargasdebentenerun peso inferioralas 8 lb. Paraobtener losmejoresresultadosse recomiendancargas de 4,4 Ib o menos. * El ciclo Wool(Lana)lavala ropa moviendoeltambor horizontalmentepara mantener lascaracteristicasde lasfibrasde lanay no da_arla ropa.Se detienedurantealgL:ln tiempo para permitirque laropa se remoje.Estapausaen elciclo de lanaes normal. Se aconsejautilizardetergenteneutro parano da_arlaropa y mejorarellavado. Quick Wash (Lavado R__pido):Paraprendasligeramentesuciasquese necesitancon urgencia. Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado): 0selo para cargasque necesitanL_nicamente enjuagueo para agregara la cargasuavizantede telas quese a_adeduranteelenjuague. La ampliapantalladigitales f_tcilde usar.Ofreceinstruccionesy diagnosticosy Io mantiene informadosobre elestado del ciclo y eltiempo restante. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Presioneestosbotchesparaseleccionardiferentesopcionesdelciclo. Pure CycleTM:Useloparalimpiarsuciedady bacteriasdel tambor.Se recomiendaeluso regular(despuesde 40 lavados).Noes necesariodetergenteni lejia(consultela pagina32). Steam (Vapor):Presioneeste boton parausarlafuncionde limpiezaalvapor.El lavadocon vapor se encuentradisponiblepara losciclosNormal,HeavyDuty(Potenciaextra),Bedding iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (Ropade Cama),Sanitize(Desinfeccion), StainAway(Eliminacionde manchas)y DeepSteam (Vaporizacionprofunda).Paraprendasmuy suciasy queno desti_en,ellavadoalvapor mejoralostratamientosparaeliminarmanchasy empleamenosaguaen cadaciclo (consulte lap_.gina26). Puedesucederque elvaporno seavisibleduranteelciclo Steam(Vapor).Adem_ts,no siempreseravisiblemientrasse Ilevaa cabo elciclo devapor completo. DelayStart (Inicio retardado): Cualquierciclo puederetardarsehasta24 horasen incrementosde unahera.La heraen pantallaindicaeltiempo enel cualcomenzaraellavado. (Consultelap_tgina24). PreWash (Prelavado):Parausarestafuncion,coloquedetergenteen elcompartimiento paraeldetergentede laseccionde prelavado.Unavezquese enciende,lalavadorase Ilenade aguafria y detergente,rota, luegodrenay avanzaalciclo de lavadoseleccionado. Algunosciclosno puedenser seleccionadoscon esta opcion(Consultelaspaginas27 y 28). Nopodraseleccionarlaopcionde prelavado en losciclosWool(Lana),QuickWash (Lavador_tpido),Delicates/Handwash (RopadelicaddLavadoa mane)y Rinse+Spin (Enjuagado+ Oentrifugado). Extra Rinse(Enjuagueextra): Agregueun enjuagueadicionalalfinaldelciclo pararemover losaditivosy perfumesdel lavadocon mayoreficacia. Extra Spin (Centrifugadoextra): Agreguetiempoadicionalparaextraerm_tsaguade las cargas. My Cycle (Mi Ciclo): Elijasuciclo favorito,incluyendotemperatura,centrifugado,nivelde suciedad,opciones,etc. (consultelapagina25) Presioneeste boton repetidamentepara rotarentrelasdistintasopcionesdisponiblesde temperaturadelagua. Extra Hot (Muy caliente): Prendasmuy suciasqueno desti_en. Hot (Caliente): Ropa blancay prendasmuy suciasque no desti_en. Warm (Tibia): Prendasque no desti_en.Cuandose seleccionaenjuagara temperatura c_tlida,s01oelenjuaguedel finaltendratemperaturacalida. Los demursenjuaguesse efectuarancon aguafria para preservarlaenergia. Eco Warm (Lavado ecol6gico c_.lido):Prendasmoderadamentesucias, queno desti_en; lamayoriade lasprendassinarrugas. Cold (Fria):Prendasde coloresvivos, ligeramentesucias. 22 avado de una carga de ropa WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 22 2(}14-2 24 11:52:20 Presioneeste boton repetidamentepara rotarentrelasdistintasopcionesde velocidadde centrifugado. Extra High (Muy alto): Extraema.saguade lascargasduranteel centrifugado. Paraminimizarlaformacion de arrugasde lastelas sinarrugasy queno necesitan planchado,NO use la opcionde centrifugadoMuy alta paradichas cargasy tampoco sobrecarguela lavadora. High (Alto):Usepara laropa interior,lascamisetas,losjeans y losalgodonesresistentes. Medium (Mediano): Usepara losjeans,lasprendassinarrugaso queno necesitan planchadoy lastelassinteticas. Low (Bajo): Useparaprendasdelicadasquenecesitancentrifugadoa velocidadlent& No Spin (Sin centrifugado): Drenalalavadorasin centrifugar.Usepara prendas extremadamentedelicadasque no puedantolerarelcentrifugado. PresioneelbotOnparaseleccionarel nivelde suciedady eltiempo de lavado.Light (Ligeramentesucia)-) • --) Normal--) A --) Heavy(Muysucia)) Heavy (Muy sucia): Paraprendasmuy sucias. A Normal: Paraprendasmoderadamentesucias.Esta opciones la mejorpara lamayoriade las cargas. Y Light (Ligeramente sucia): Paraprendasligeramentesucias. Presioneeste botOnparaseleccionarel nivelde laseSal. (Off(ApagaO----> Y ----> Softer(Bajo)----> A ----> Louder(Alto)) Presionelopara detenery reiniciarlos programas. Presioneunavezpara encenderlalavadoray presionelonuevamentepara apagarla.Si la lavadorapermaneceencendidadurantema.sde 10 minutessin quese toque ningunode los botones,se apagaraautoma.ticamente. Sequro para nifios @ Lafuncion Seguropara niflos evitaque losniflosjueguencon la lavadora. Unavez activadalafunciondel Seguroparaniflos, el panelde control no se puedeactivar,asiseevita que los niflosjueguencon la lavadora. Activaci6n de la funci6n Seguro para nifios Mantengapresionadossimulta.neamente losbotonesSoil Level (Nivel de Sucio} y Signal (SeSal}durante aproximadamente3 segundos. • Cuando soactiva lafuncionSeguropara niSos,lapuertase bloqueay so enciendelala.mpara"ChildLock (Seguropara niflos)@". • Si se presionaelbotOnStart/Pause (Inicio/Pausa} despuesde activarlafuncionde SeguroparaniSos,no funcionaningOnboton,excepto Power (Encender/Apagar}. • Si se presionaun boton cuando losbotonesestanbloqueados,la la.mparade "ChildLock (Seguropara niflos)@" parpadea. Pausa en la funci6n Seguro para nifios Cuando lapuertaesta.bloqueadao losbotonesesta.nbloqueadospor lafuncionSeguropara niSos,puedehacer una pausaen lafuncionde seguropara niflosdurante 1 minuteal mantenerpresionadossimulta.neamente los botonesSoil Level (Nivel de Sucio) y Signal (Serial) duranteaproximadamente3 segundos. • Si pone on pausael modo de Seguro paraniflos, elbloqueode lapuertase liberadurante1 minuto para comodidad del usuario.Duranteeste tiempo,lala.mparade "ChildLock (Seguropara niflos)@" parpadea. • Si seabre lapuertatranscurridoelminute,suenaunaalarmadurante2 minutos. • Si secierra lapuertaantes de transcurrirlos2 minutes,esta se bloqueay la funcionSeguroparaniflos so reactiva.Si se cierrala puertadespuesde transcurrirlos2 minutos,esta no se bloqueaautoma.ticamente y la alarmano suena. avado de una carga de ropa 23 W]zF95BTPA 03145B 0C_ MESindd 23 2014_2 24 11:52:2] Desactivaci6n de la funci6n Seguro para ni_os Mantenga presionados simultb.neamentelos botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 6 segundos. * Si se desactiva lafunciOnSeguro para ninos, la puerta se desbloquea y la Ib.mparade "Child Lock (Seguropara ninos)I_" se apaga. * La funciOnSeguro para ninos impide que los ninos o las personas discapacitadas pongan en ........... funcionamiento lalavadora accidentalmentey se lesionen. Si un nino entraa la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. Una vez activada lafunciOnSeguro para ninos, esta contin0a funcionando aunque la lavadoraeste apagada. Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto y causar lesionespersonales. //_ Paraagregar ropa cuando la funciOnSeguro para ninos estb.activada, primero se debe poner en ........o, pausa o desactivar dicha funciOn. Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando lafunciOnSeguro para ninos estb.activada: Ponga en pausa o desactive la funciOnSeguro para ninos. Apague la lavadora y enciendalade nuevo. Garment+ (M_s prendas) Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando est_ encendida la luz de "Garment+ (M_.s prendas) _"_+".AI presionar el boton Start/Pause {Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua est_ demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause {Inicio/Pausa}. Delay Start (Inicio retardado) Puede hacer que la lavadorainicie automb.ticamenteel lavado en otto momento, eligiendo un tiempo de retardo mb.ximoLa hora en pantalla indica eltiempo en el cual comenzarb,el lavado. 1. Establezca su programa de lavado. 2. Presionerepetidamente el botOnDelay Start (Inicio retardade} hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presioneel botOn Start/Pause (Inicie/Pausa}. El indicador de "Delay Start (Inicio retardado) O" se encenderb,y el reloj comenzarb,la cuenta regresivahasta Ilegaral momento establecido. 4. Para cancelar lafunciOnde DelayStart (Inicioretardado), presione el botOnPower (Encender/ Apagar} y luego encienda la lavadora nuevamente. My Cycle (Mi ciclo) Le permite activar el lavado a su medida (temperatura,centrifugado, nivelde suciedad, etc.) con la practicidad de presionarun sOlobotOn.AI presionarel botOn My Cycle (Mi ciclo}, activa las opciones usadas durante el modo My Cycle (Mi ciclo}. La luz de "My Cycle (Mi ciclo)" indicarb,que estb.activo. Puede seleccionar todas las opciones en el modo "My Cycle (Mi ciclo)" de la siguiente manera: 1. Presioneel botOn My Cycle (Mi ciclo} en el panel de control. 2. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos. 3. Despues de seleccionar elciclo, elijauna opciOn. _ Consulte la pb.gina37 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada ciclo. 4. Inicie"My Cycle (Mi ciclo)" presionandoel botch Start/Pause (Inicio/Pausa) en elmodo "My Cycle (Mi ciclo)". El cicloy lasopcionesque ustedseleccioneapareceranla proximavezque seleccione"My Cycle (Mi ciclo)". _ Puede modificar lasconfiguraciones de "My Cycle (Mi ciclo)" repitiendo el proceso Aparecerb.la ultimaconfiguraciOnutilizadala prOximavez que seleccione "My Cycle anterior. (Mi ciclo)". Para programar las configuraciones de "My Cycle (Mi ciclo)" en la lavadora,es necesario que esta complete todo el ciclo de lavado. Si pot alguna razOn,el ciclo de lavado se interrumpe y la lavadora no termina el ciclo, las configuraciones no se programarb.npara set utilizadasen otto momento. 24 avado de una carga de ropa WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 24 2(}14-2 24 11:52:22 DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO) VAPOR PROFUNDO (Vapor Mb.gico) La funcion Vapor Profundo aumenta el rendimiento de limpieza y afloja la mugre y la suciedad, proporcionando mejores resultados de limpieza. Este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y el vapor es eficaz para limpiar las manchas de prendas muy sucias y para piezas que no se decoloran. El funcionamiento del Vapor Profundo Si selecciona Vapor, el vapor saldra, para la cantidad detectada de lavanderfa durante los momentos mas eficaces maximizando as( el efecto del vapor, aumentando la temperatura de lavado, mejorando el efecto de Remojo y mejorando tambi_n el rendimiento del lavado. Pulse el boton de Vapor para usar la funcion de Lavado de Vapor. El Lavado de Vapor puede estar en los ciclos de Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Sanitize (DesinfectaO, Stain Away (Quitar Manchas) y Deep Steam(Vapor Profundo). Para prendas muy sucias y no que no se decoloran, el Lavado con Vapor mejora el tratamiento de las manchas y usa menos agua. La lavadora toma pequenas cantidades de agua en su tina y el calentador calienta el agua hasta la evaporacion. Para utilizar la funcion vapor, Ileve a cabo los siguientes pasos 1. Cargue la lavadora. 2. Pulse el boton de Power(Encender/Apagar). 3. Gire el [Selector de Ciclos] y seleccione un Ciclo de vapor. (La seleccion de Vapor Profundo automa.ticamente selecciona el Vapor.) 4. Pulse el boton de Vapor. 5. Agregue el detergente al dosificador y vierta el suavizante de telas hasta la I(nea marcada. 6. Pulse el boton de Inicio/Pausa. :AI detectar el peso de la carga, la lavadora selecciona las condiciones de lavado optimas automaticamente. [_ mportante: El vapor de agua puede no ser visible durante el ciclo de Vapor, y puede no ser visible durante todo el ciclo de vapor. Esto es normal. Z_* ........o, Demasiado vapor puede danar la ropa. No use vapor en telas delicadas corno la lana, seda o telas que se decoloran fb.cilmente. El vapor puede no estar presente durante todo el ciclo de lavado con vapor. ,, No toque la puerta. La superficie de la puerta se puede calentar demasiado. Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automatico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_tla temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Abra la Ilave de agua del fregadero. 2. Presione el boton Power (Encender/Apagar}. 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el compartimiento adecuado. EI prelavado solo Perm esta Press disponible cuando se seleccionan ciclos Normal, Heavy Duty (Potencia extra), (Plancha permanente), Stain los Away (Eliminacion de manchas), Active Wear (Ropa deportiva) y Bedding (Ropa de Cama). SOlo es necesario si la ropa ester muy sucia. avado de una carga de ropa 25 WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 25 2(}14-2 24 11:52:23 7. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Normal, Heavy Duty (Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfeccion), Bedding (Ropa de Cama), Deep Steam (VaporizaciOn profunda), Stain Away (Eliminacion de manchas), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada!Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado r&.pido), Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado) y Spin Only (SOlo centrifugado). Se encendera.n los indicadores correspondientes en el panel de control. 8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de oicIos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el boton de la opcion adecuada. 9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciar&,el lavado. El indicador de funcionamiento se iluminar&,y aparecer&, en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. Opci6n de pausa 1. Cuando la luz "Garment+ (Mb.s prendas) _"_+"esta. ENCENDIDA, puede agregar o retirar prendas. 2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} para destrabar la puerta. La puerta no se puede abrir cuando el agua est&.demasiado CALIENTE o cuando el nivel del agua est&.demasiado ALTO. 3. Despu_s de cerrar la puerta, presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} para reiniciar el lavado. USO DEL LAVADO A VAPOR Si selecciona el lavado a vapor, el vapor actQa en el momento m&.sefectivo para la cantidad de ropa detectada y asf maximiza el efecto del vapor al aumentar la temperatura de lavado, mejora el efecto remojo y mejora el desempeSo del lavado. 1. Cargue la lavadora. 2. Presione el boton Power (Encender/Apagar}. 3. Active el Selector de ciclos y seleccione un Ciclo de vapor. (El programa Deep Steam (VaporizaciOn profunda) selecciona automa.ticamente la funcion Steam (Vapor)). 4. Presione el boton Steam (Vapor). 5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la I(nea marcada. 6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} La lavadora selecciona autom&.ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de la ropa. EI vapor puede no ser necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no est_ presente en todo el ciclo de lavado al vapor. ATC (CONTROL AUTOM, ,TiCO DE TEMPERATURA) El ATC es la funcion que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato). _ ependiendo devarias dondetemperaturas est_ Iocalizado cliente, hay variantes de detemperatura temperaturasdeldecalentador, agua (zonas fr(as, zonas calientes, de el agua, configuraciones etc.), por Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo. Si seleccionay las configuraciones o pesado, esascomo configuraciones lasusted reglamentarias tambi_n las de UL. de Ya servicio que estanormal lavadora nueva tiene su primera ser&.n prioridad reducir el consumo de energ(a, el cliente se dar&.cuenta de que estar&,entrando m&.sagua fr(a a la lavadora. Pero esto es normal y no es un problema. ® Durante el proceso normal de la regulaciOn de la temperatura, la caliente ser&.de una temperatura similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia ser&.similar a la temperatura del agua de una alberca. Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua espec(fica, deber&, seleccionar una configuraciOn distinta para cada temperatura (Caliente/Tibia / Eco Tibia) 26 avado de una carga de ropa WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 26 2(}14-2 24 11:52:23 USO DEL DETERGENTE La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles). Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. _NO se recomienda un detergente convencional. Use 0nicamente ...........detergentes de alta eficacia. _ Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. FUNCIONES Dosificador automatico La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y el blanqueador con proteccion para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador autom&.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador autom_ttico cuando la lavadora esteren funcionamiento. Indicaciones de uso: Detergente liquido --'-4 Compartimiento Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. Este compartimiento contiene el detergente I(quido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. _ Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente I(quido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento para el detergente I(quido. Compartimiento para el detergente Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. avado de una carga de ropa 27 \VF395BTPA 03145B I)6MES indd 27 2014-2 24 11:52:24 Compartimiento para prelavado Cuando usa laopciOnde prelavado,se debe verter el detergentetanto en el compartimiento para prelavado como en el compartimiento para el detergente, La lavadora dispensarb,automb.ticamentedurante el prelavado. * Si se usa un detergentede alta eficacia (HE),agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente, Compartimiento para el blanqueador Compartimiento para el suavizante I--- (SOloblanqueador Ifquidoque contenga cloro) de telas 1. Agregue blanqueadorque contenga cloro en el compartimiento Compartimiento para el blanqueador. para el blanqueador NO exceda la Ifnea MAXFILL (Llenado mb.ximo). 2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. 3. La lavadoradosificarb,automb.ticamenteel blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado. 4. El dosificador diluye automb.ticamenteel blanqueador Ifquido que contenga cloro antes de que Ileguea la carga para lavar. _* * * * Nunca vierta el blanqueador Ifquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un qufmico potente y puede set perjudicial para latela, pot ejemplo desgastando lasfibras o causando decoloraciOn,si no se usa correctamente. Se puede agregaral tambor un potenciador de lavado o blanqueador con protecciOnpara ropa de color antes de cargar la ropa, No cargue la ropa en el tambor hasta despues de comprobar que el potenciador de lavado o el blanqueador con protecciOnpara ropa de color ha penetrado completamente en el orificio del tambor. Para utilizar detergenteen polvo y potenciador de lavado o blanqueador con protecciOnpara ropa de color al mismo tiempo, es mb.seficaz ponerlos juntos en el tambor antes de agregar la ropa. Cuado utilicedetergente en polvo, no se olvide de quitar el detergente Ifquidodel compartimiento, Compartimiento para el suavizante de telas 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizanteIfquido para telas en el compartimiento para el suavizante, Para cargas mb.spequenas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluyael suavizantede telas con agua hasta que alcance la IfneaMAX FILL (Llenado mb.ximo)del compartimiento. 3. El dosificador liberaautomb.ticamenteel suavizantede telas Ifquidoen el momento correcto durante el ciclo de enjuague. * * * Use el compartimiento para el suavizanteSOLO para suavizantesde telas Ifquidos. NO use un dosificador Downy Ball*en el compartimiento para el suavizantede telas de esta lavadora. No agregarb,el suavizantede telas en el momento correcto, Use el compartimiento para el detergente. Los nombres de las marcasson marcascomerciales de sus respectivosfabricantes, Si sobrecarga los compartimientos del detergente, del blanqueador y del suavizante,su contenido se liberarb,automb.ticamenteen la lavadora, Esto podrfa danar las prendas que estb.nen el tambor, 28 avado de una carga de ropa WF395BTPA (}3145B I)6 1_1ESindd 28 2(}14-2 24 11:52:25 rn _ntenrnento de LIMPIEZA _v _dor DEL EXTERIOR Cierre las Ilavesde agua despues de finalizarel lavadodel dfa. Esto cerrara,el suministro de agua a la lavadoray evitara,la improbable posibilidad de que se produzcan danos a causa del derrame de agua. Dejela puerta abierta para permitir que el interior de la lavadorase seque. Use un pano suave para limpiartodo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie Io siguiente tal como se recomienda: Panelde control: limpie con un pano suave y humedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No rode el panel directamentecon limpiadores en aerosol. Gabinete: lavecon agua y jabOn. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie el interiorde la lavadora perbdicamente para eliminartodo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permaneceren la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadorao en las prendas. Se pueden retirar los depOsitosde agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rOtulo "Washersafe" (Seguro para lavadoras). LIMPIEZA DE LOS DOSIFiCADORES Posiblemente,el dosificador automa.ticonecesite una limpiezaperbdica para eliminar laacumulacbn de aditivos del lavado. 1, Extraigael recipiente para el detergente Ifquido del compartimiento del detergente. 2, Retire latapa del sifOnde los compartimientos para el suavizantede telas y el blanqueador. 3, Lavetodas las partescon agua corriente. 4, Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave. 5, Vuelvaa colocar la tapa del sifOny ajc]stelacon firmeza. 6, Ponga nuevamenteel recipientepara el detergente Ifquidoen su sitio. 7, Ejecute un ciclo de Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado) sin ninguna carga en la lavadora. Tapa del sifOn f COMO GUARDAR LA LAVADORA Las lavadoras se pueden danar si no se extrae elagua de las mangueras y de los componentes intemos antes de guardarla. Preparela lavadora para guardar de la siguiente manera: • Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado Ra.pido)y agregue blanqueador al dosificador automa.tico.Ejecute ese ciclo en la lavadorasin carga. • Cierre las Ilavesde agua y desconecte las manguerasde entrada. • Desenchufe la lavadoradel tomacorriente y deje la puerta de la lavadoraabierta para que circule aire pot el tambor. • Si su lavadora ha estado almacenadaen un lugar con temperaturas pot debajo del punto de congelacbn, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. manten miento de la lavadora 29 WF395BTPA 03145B 0C_ MESindd 29 2014-2 24 11:52:25 LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en el display el mensaje de error "nd". 1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la manija con el dedo. 2, Sosteniendo la tapa del drenaje, tire del tubo de drenaje que esta. conectado al gancho gufa en el frente. No tire del tubo de drenaje con demasiada fuerza. 3, Coloque un recipiente debajo de la lavadora para recuperar cualquier agua restante. Sostenga el tubo de drenaje con una mano y con la otra gire el tap0n de drenaje hacia la izquierda y sepb.relo. Drene el resto de agua por completo. 4, 5. Gire el tapon del filtro de residuos hacia la izquierda y saque el tapon y el conjunto del filtro de residuos de la lavadora, 6, Paso 1 Paso 2 de drenaje Tapa del filtro de} residuos Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. AsegOrese de que no est_ bloqueada la bomba de drenaje ubicada detr_ts del filtro de residuos. Tapa del filtro de residuos _ Filtro de residuos 7. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el tap0n y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora. Gire el tap0n del filtro de residuos en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador del tap0n del filtro de residuos se sitOe en la posici0n de las 12 horas; el indicador debe apuntar a la lavadora. 8. Vuelva a montar el tap0n del desagOe de emergencia en el tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho gufa. 9. Vuelva a instalar la tapa del filtro. 30 mantenmiento WF395BTPA (}3145B I)6NIES indd 30 de a avadora 2(}14-2 24 11:52:29 LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA 1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto. 2. Compruebe si hay sustancias extranas en los sellos/fuelles de color gris@ entre la tapa y el tambor. Para hacer esto, d_ la vuelta a los sellos/fuelles @. 3. Si hay sustancias extranas, retfrelas. 4. Si encuentra zonas sucias, Ifmpielas utilizando el siguiente procedimiento: a} Mezcle una soluci0n diluida de s4 de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1 gal. (3,8 L) de agua corriente caliente. b) Limpie el a.rea del sello/fuelle con esta solucion mediante un pano h0medo. c} Deje reposar durante 5 minutos. d} Limpie meticulosamente el a.rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se seque el interior de la lavadora. IMPORTANTE: ,, Pongase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada. ,, Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado. MANTENIMIENTO FRONTAL DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o danar la cubierta superior. Mant_ngalos apartados en el pedestal (si Io adquiri6) o en una caja de almacenaje por separado. Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar f&.cilmente. Evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora. mantenmiento \VFF95BTPA 03145B 06 MESindd 31 de a avadora 31 2014-2 24 11:52:29 PURE CYCLE TM Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora, 1. Presione el botOn Power (Eneender/Apagar). 2. Presione el botOn Pure Cycle TM. Una vez presionado el botOn Pure Cycle, la Onica funciOn que se puede configurar es Delay Start (Inicio retardado). 3. Presione el botOn Start/Pause {lnicio/Pausa}, Cuando presiona el bot0n Start/Pause {Inicio/ Pausa}, comienza el programa Pure Cycle, gb Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador, Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora, Esto puede da_ar la ropa o causar un problema en la lavadora, Si desea utiiizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad recomendada pot el fabricante, (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente I[quido,) funci6n dei indicador autom_tico de Pure Cycle Si se ilumina el botOn "Pure Cycle" despues de un lavado, indica que es necesaria la limpieza de la tina (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botOn de encendido y limpie el tambor activando el programa Pure Cycle. Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga el indicador de "Pure Cycle". No obstante, el indicador de "Pure Cycle" se encendera, nuevamente despues de dos lavados. No ejecutar Pure Cycb er! este momento no causara rlirlgOrl problema en la lavadora, Si bien el indicador automatico de Pure Cycle aparece una vez pot rues aproximadamente, la frecuencia puede vadar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora, 32 manter mertode WF395BTPA-03145B-06 MES.indd 32 .... /: :: ,,. _ .... * _,' ....... ........ ........ a avadora 2014-2-24 1I:52:30 / / CONTROLE ESTAS SOLUCIONES NO enciende. • Si SU LAVADORA... Aseg@esede que lapuertaeste bien cerrada. Verifiquequela lavadoraeste enchufada. Verifiquequelas Ilavesde agua estenabiertas. Aseg@esede presionarelboton Start/Pause(Inicio/Pausa)paraencenderla lavadora. Aseg@esede que lafunci6nSeguropara ni_os no este activada.Consultela pagina24. Antes de que lalavadoracomiencea Ilenarse,se escucharauna seriede sonidos semejantesa un "clic"para controlarlatrabade lapuertay que seefectOeun drenajer@ido. Controleelfusibleo reinicieel disyuntor. NO tiene agua o no tJene suficiente agua. Abra lasdos Ilavescompletamente. Aseg@esede que lapuertaeste bien cerrada. Enderecelasmanguerasde entradade agua. Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Posiblementelosfiltros de las manguerasestentapados. Abra y cierrela puertay, a continuacion,presioneel bot6n Start/Pause(Inicio/ Pausa). TIENErestosde detergente en el dosificador automatico despu6s de que hafinalizado el ciclo de lavado. Aseg@esede que lalavadorafuncionecon suficientepresi6nde agua. AsegOresede que eldisco selectorde detergentese encuentreen laposicion superiorcuandousa detergenteen polvo. Vibra o hace demasiado ruido. Compruebeque lalavadoraeste ubicadasobre unasuperficienivelada.Si lasuperficieno esta nivelada,ajustelaspatasde lalavadorapara nivelarel electrodomestico. Aseg@esede que sehayanretiradolostornillosde transporte. Aseg@esede que lalavadorano toque ningOnotro objeto. Verifiquequela cargade ropa sea equilibrada. SEdetiene Enchufeel cable de alimentaciona un tomacorrientequefuncione. Controleelfusibleo reinicieel disyuntor. Cierrela puertay presioneelboton Start/Pause(Inicio/Pausa)para hacer funcionarla lavadora. Persu seguridad,lalavadorano lavaranicentrifugarasalvoque lapuerta este cerrada. Antes de que lalavadoracomiencea Ilenarse,se escucharauna seriede sonidos semejantesa un "clic"para controlarlatrabade lapuertay que seefectOeun drenajer@ido. Se puedeproducir unapausao un periodode remojoen elciclo. Esperehasta quecomiencea funcionar. Controleque losfiltrosde lasmanguerasde entradaa la alturade lasIlavesno presentenobstrucciones. Limpielos filtrosperiodicamente. gua de soIuc On de problemas 33 WFF95BTPA 03145B 06 MESindd 33 2014-2 24 11:52:31 SEIlena con agua a una temperatura incorrect& • Abra lasdos Ilavescompletamente. Aseg0resede quelaselecci6nde temperaturaseala correcta. Aseg0resede quelasmanguerasestenconectadasalas Ilavescorrectas. Purguelascaherias. Controleel calentadorde agua. Debeestar configuradoparasuministraragua calienteen la salidade agua a unatemperaturaminimade 120°F (49 °C). Asimismo,verifiquelacapacidaddel calentadorde aguay lavelocidadde recuperacion. Desconectelasmanguerasy limpielos filtros.Posiblemente,losfiltros de las manguerasestentapados. A medidaquela lavadorase Ilena,latemperaturadel aguapuedevariardebido a que lafunci6nautom_tticade control de latemperaturacontrolalatemperaturadel aguaque ingresa.Esto es normal. Mientrasla lavadorase Ilena,es posibleque observeque por eldosificadorpasa sOloaguacalientey/o sOloaguafria cuandoseseleccionanlastemperaturas de lavadofria o tibia. Estaes unafuncionnormalquecumple elcontrol de temperaturaautom_tticodado quela lavadoradeterminalatemperaturadel agua. TIENElapuerta trabada o no se abre. Presioneel boton Start/Pause(Inicio/Pausa)paradetener lalavadora. La puerta de la lavadorapermaneceratrabadadurantela fasede calentamiento del ciclo Sanitize(Desinfeccion) Puede Ilevaralgunosminutosque elmecanismode cierrede la puertase desconecte. NOdrenay/o no centrifuga. Controleelfusible o reinicieeldisyuntor. Enderecelasmanguerasde drenaje.Eliminelasmanguerasenroscadas.Si existe algunarestricci6nen cuanto aldrenaje,comunfquesecon elserviciotecnico. Cierrelapuertay presioneel boton Start/Pause(Inicio/Pausa).Porsu seguridad, la lavadorano girarani centrifugarasalvo quela puertaeste cerrada. Compruebequeelfiltro de residuosno este obstruido. DEJAla carga demasiado hOmedaal final del ciclo. Uselavelocidadde centrifugadoAlta o Muy alta. Useun detergentede alta eficaciapara reducirlaformacion de espumaen exceso, • PIERDEagua. • TIENEespumaen exceso. • Tiene olor. • • • La carga es demasiadopequeha.Lascargas muy peque_as(unao dos prendas) se puedendesequilibrary no centrifugarseen absoluto. AsegOresede quela puertaeste bien cerrada. AsegOresede quetodas lasconexionesde lasmanguerasestenajustadas. AsegOresede queel extremode la manguerade drenajeeste correctamente conectadoy aseguradoalsistemade drenaje. Evitesobrecargarlalavadora. Useun detergentede alta eficaciapara evitarlaformacion de espumaen exceso. Useun detergentede alta eficaciapara evitarlaformacion de espumaen exceso. Reduzcala cantidadde detergentepara elagua bland& las cargasligeramente suciaso peque_as. NO se recomiendaun detergentede baja eficacia. El excesode espumaacumuladaen los rinconespuedecausarmalosolores. Realiceciclos de limpiezapara desinfectarla maquinaperiodicamente.(Silver Careo SanitizeCycleo PureCycle) Limpieelsellode lapuerta (Diafragma). Seque elinteriorde lalavadoraunavez quefinaliceel ciclo completo. 34 gua de soluc on de problemas WFF95BTPA 03145B 06 MESindd 34 2014-2 24 11:52:31 CODIGOS DE INFORMACi0N Pueden apareeer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora. Un desequilibrio en la carga impidi0 que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el bot0n StaWPause (Inicio/Pausa). La puerta est&.abierta cuando la lavadora est&.en funcionamiento, Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comun(quese con el servicio t_cnico. No se Iogra cerrar la puerta de la lavadora, Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comun(quese con el servicio t_cnico. I..1_ LI=(1E} Este c0digo de error aparece cuando el calentador est&.a 96 °C o m&.s. Comun(quese con el servicio t_cnico. La lavadora intent0 Ilenarse, pero no alcanz0 el nivel de agua adecuado. Comun(quese con el servicio t_cnico. Problemas de fugas o el sensor de nivel del agua realiza lecturas anormales. Comun(quese con el servicio t_cnico. La puerta no se puede abrir. AsegOrese de que la puerta est_ bien cerrada. Presione el bot0n de Power (Encender/ Apagar) para apagar la lavadora y, a continuaci0n, vu_lvala a encender. Si el c0digo vuelve a aparecer, comun(quese con el servicio t_cnico. La lavadora no est&.drenando. Tambi_n puede significar que la unidad percibe una pequena obstrucci0n mientras drena. Limpie el filtro de drenaje. Luego, limpie el filtro de residuos (consulte la pb.gina 30). Si la lavadora est&.funcionando, puede intentar Io siguiente primero: 1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla nuevamente. 2. Seleccione el ciclo Spin Only (Solo Centrifugado) (Consulte la pb.gina 23). 3. Presione StaWPause (Inicio/Pausa) para que el agua drene. Si no drena, comun[quese con el servicio al cliente. gua de soluc 6n de problemas 35 \VF395BTPA 03145B I)6 MESindd 35 2014-2 24 11:52:31 La lavadora intent0 Ilenarse pete no Io IogrO. nF AsegOrese de que las Ilaves de agua est_n completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. Controle los filtros interiores de las mangueras de carga. Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundaci0n, ret[relo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente estB.conectada. Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperatura del agua fffa es inferior a 59 °F la funci0n de control automB.tico de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. Conecte la manguera de agua caliente/ fr(a correctamente. nF1 Este c0digo de error aparece cuando la temperatura del agua estB.a 50 °C o mB.s durante 8 segundos o mB.sen los ciclos Wool (Lana) y Delicate (Ropa delicada). OE Agua detectada per encima del nivel de agua de seguridad Comun[quese con el servicio t_cnico. E2 Tecla atascada. Comun[quese con el servieio t_cnico. Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. tE Problema del motor. 3E Si el c0digo vuelve a aparecer, comun[quese con el servicio t_cnico. Reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comun[quese con el servicio t_cnico. AE Falla de comunicaci6n de PBA principal y secundaria Comun[quese con el servicio t_cnico. SF Error del sistema Comunfquese con el servicio t@cnico. Detect0 demasiada espuma durante la sesiOn de lavado. Reduzca la cantidad de detergente. La unidad ingresarB,en estado de espera hasta que disminuya la espuma. A continuaciOn, la unidad volverB,a funcionar. SUdS Cuando termine el lavado, per su parte, los cOdigos "End" y "SUDS" se iluminara.n. Para los c6digos que no figuran ma.s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). 36_ gua de so[uc 6n de prob emas WFF95BTPA 03145B 0C_ MESindd 36 2014_2 24 11:52:31 apendae TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye sfmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpiezaa seco cuando sea necesaria. El uso de sfmbolos garantiza laconsistencia entre losfabricantes textiles de artfculos nacionalese importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los problemasdel lavado. Normal Secar colgado/tender No lavar Plancha permanente/ Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra No retorcer Prendas suaves/ delicadas Secar en posici6n horizontal No usar blanqueador Lavadoa mano No secar en secadora Alto Sin vapor (agregadoa la plancha) No planchar o• Caliente Medio oo Tibia/Tibia Bajo • Frfa Cualquier calor Limpiaren seco Sin calor / aire No limpiar en seco i Cualquierblanqueador (cuando sea necesario) i Secar colgado/tender $61oblanqueadorsin cloro (con protecci6n para ropa de color) Alto Colgar para que escurra Medio Secar en posiciOnhorizontal (cuando sea necesaria) Ciclo de secado en secadora Bajo _] Antiarrugas / Control de arrugas lancha permanente/ Prendas suaves/ delicadas ** Los sfmbolos con punto representanlas temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El tango de temperatura para Calientees de 1050a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibiaes de 850a 105 °F / 290 a 41 °C y para Frfaes de 600 a 85 °F / 160a 29 °C. (Latemperatura del agua del lavado debe alcanzarun mfnimode 60 °F / 16 °C para que se active el detergentey se Iogreun lavadoeficaz.) Posiblemente,la lavadora no garantice estas temperaturas porque lastemperaturas reales del agua que ingresaen la lavadora dependen de laconfiguraciOndel calentador de agua y de lastemperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua frfa que ingresaen las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede set de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado frfa para que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, sera.preciso ajustar latemperatura del agua seleccionando laopciOnde temperatura ca.lida,agregando algo de agua calientea la IfneaMAX FILL (Llenado ma.ximo)o usando laopciOnde calentamiento de la lavadora,si se dispone de ella. apend ce 37 \\rF395BTPA 03145B 1)6 l_lESindd 37 2014-2 24 11:52:31 ae TABLA DE CICLOS Use esta tabla para confi gurar el mejor oiclo y la mejor opcion para su lavadora. ( ® ' configurado en f&.brica, _ ' seleccionable) ii_i!i,_;!_;!_i;_ii_!i!_iiii_!i_!i _!i_!i_!i_!i!iiiii_iiiii_i!_!i_!iiiiiii_i iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiii_i_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_ii_ii_i_!_i_iii! ili_i!iiii_i_i_ii_ii_ !i_!i_!ii!i;_i_ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!iiiii_ii_ii_ii iii_i!i!ii!ii!i !i_!_i!iii_!!_! iiiiili ilil;!i!iii_i_iiiiiiii! i!!!i i_i!i_ii_ii_ iili_i!!!i_i I_i!_!_ii!!!!:ii!ji_i_i_i_i;!i!_i_i!!_!!i _!iiiiii_i_i_i!_i_i!!_i !i_!iiijiiiiji_!_ !_'aa:_ii:i!_ii!_!i_ Iiii!_!i!i! _!!_i!!!!! i_il i_ili_ii_i _i_ii iii_i !!_i!i!ii iiii_ii i_i_ii _i!!_!! !i_!!i!_!_!_i_i!iiiilili_ii_iiii!ii_ii_iiiii!ii:i_!i_i_iJi_i_i:ililiiii _i_iii _ii_!!i}iiai_i!:!i _i_i!!_ _!ai!!iii_!ili!i! i_ii{ i!_ii_ !i_iiiiiiii_i iiii!i;iiii i_!ii_ii!i!!_i _!_i _!_iii!_i!ili!i ii_i!:!i_iiii Normal ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® Heavy Duty (Potencia extra} ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® _ _, _, Bedding (Repa de Cama) Sanitize (Desinfecci6n) ® ® ® ® ® ® ® ® _, _, _, _, ® IEliminaci6n de manchas} (WF395BTPA**) (Vaporizaci6n profunda) ® Rinse + Spin (Enjuagado+ Centrifugado) ® ® _, _, _, _, ® _, _, _ ® _, _, _, ® _, _, ® _, _, _, ® ® _, _, _ ® _, ActiveWear (Ropa deportiva) (WF395BTPA**) ® _, _, PermPress (Planchapermanente) ® _, _, Quick Wash (LavadoR_pido) _, Wool (Lana} Delicates/HandWash (Ropa delicada/Lavadoa man®) Eco Wash(Lavado ecel6gico) Pure Cycle ® _ _, ® ® ® _, ® _, _, _ ® _, _, _, ® _, _, _ ® _, ® ® _, _, _, ® _, ® ® ® Normal _ _ _ _ _ _ _ _ HeavyDuty (Potenciaextra) _ _ _ ® _ _ _ _ Bedding (Repa de Cama) ® _ _ _ _ _ _ _ Sanitize(DesinfecCi6n) _ _ _ _ _ _ _ _ ® ® ® ® ® ® ® ® _ _ _ _ _ ® _ _ ® ® ® ® Stain Away (WF395BTPA**) Deep Steam (Vaporizaci6n profunda) Rinse + _ (Enjuagado + Centrifugado) ® QuickWash (LaVadoR_pido} _ _ _ _ _ Wool{Lana) ® _ _ _ _ _ _ _ _ _ Delicates/Hand Wash {Ropa delicada/Lavado a man®) Active 1 (WF395BTPA**) _ _ _ _ _ _ _ Perm Press (Planchapermanente} _ _ _ _ _ _ _ Eco Wash (Lavadoecol6gico) _ _ _ _ _ _ _ PureCycle EH: Muy caliente H: Caliente W: Tibia EW: Eco Warm (Lavado ecolOgico c_lido) C: Fria _ EH: Muy alto H: Alto M: Mediano L: Bajo NS: Sin centrifugado _ _ H: Muy sucia A N: Normal y L: Poco sucia 38 apend ce \VF395BTPA 03145B I)6MES indd 38 2014-2 24 11:52:35 AYUDA AL MEDIOAMBIENTE * Esta lavadorase fabrica con materialesreciclables. Si decide deshacerse de ella, siga lanormativa local relacionada con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable de alimentaci0n para que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci0n. Quite la puerta para que los animalesy los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico. No utilice cantidades de detergente mayoresa las recomendadas pot el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora(la cantidad exacta depende del programa que se utilice). * DECLARACION DE CONFORMIDAD Este electrodom_stico cumple con la norma UL2157. ESPECIFICACIONES DIMENSIONES _i _i iiii , i i _i DiV Pulgadas (cm) i i i A. Altura - General 38,7" (98,4) B. Ancho C. Profundidad con la puerta abierta 90 ° 51,7" (131,4) D. Profundidad 32,3" (82,0) PRESION DEL AGUA F:_ ESO 27" (68,6) 20-116 psi (137-800 kPa) 88kg (194 Ib) _ 88188188188188188188188188188188188188188188188188188188188188111 POTENCIA DEL CALENTADOR CONSUIVIO DE LAVADO CENTR FUGADO DRENAJE REVOLUCI6N DEL CENTRIFUGADO 9OOW 120V 25O W 120V 1100W 120V 600 W 120V 8O W 1200 rpm apend ce 39 \VF395BTPA 03145B I)6MES indd 39 2014-2 24 11:52:35 aarantia/L J,S,A LAVADORA SAMSU NG GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUN®, tal como Io provee y distribuye SAMSUN® ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, esta. garantizado por SAMSUN® contra defectos de fabrieacion de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de: Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra, Dos (2) aflos para las piezas del panel de control (Solo piezas), Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Cinco (5) aflos para las piezas del motor de la lavadora (Solo piezas), Diez (10) aflos aflos para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas). La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra y es v&.lida 0nicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t_cnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t_cnico de la garantia sOIo puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como pmeba de compra a SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&,servicio t_cnico a domicilio durante el per(odo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio t_cnico a domicilio no est&.disponible en todas las &.reas. Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado. SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u offecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el per[odo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que resta, o noventa (90) d(as, el per(odo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y no ser&.v&.lida para Io siguiente: daflos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nLimeros de serie o producto alterados; daflo cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado extemo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la I[nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensiOn; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n cubiertas y recomendadas en el manual de instmcciones; traslado y reinstalaciOn del producto; problemas causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t_cnico para recibir instmcciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento inintermmpido o sin errores del producto. 40 WIzF95BTPA 03145B garant[a 06 MESindd 40 2014-2 24 11:52:35 SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGUN AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A 0 CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PCRDIDA DE INGRESOS 0 LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, 0 CUALQUIER DAiqO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO 0 DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAIqOS. NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PCRDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garant(a impl(cita, o la exclusion o limitacion de danos imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garant(a le otorga derechos espec(ficos, y adem&.s puede tener otros derechos que var(an segOn el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio t_cnico de garantia, Samsung Electronics America, Inc. comuniquese con SAMSUNG a: 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 I=800=SAMSUNG (726=7864) wwwosamsungocom/us/support Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaciOn no estb.n cubiertas per la garantfa. POngaseen contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore. garant[a 41 WF395BTPA 03145B 06 MESindd 41 2014_2 24 11:52:35 LAVADORA SAMSU NG GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra durante el perbdo limitado de la garantfa de: Un (1) ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos anos para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas). La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lida Linicamente para productos comprados y usados en Canadb.. Para recibir el servicio t_cnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t_cnico de la garantfa sOlo puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&, servicio t_cnico a domicilio durante el perbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadb.. El servicio t_cnico a domicilio no est&.disponible en todas las &eas. Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado. SAMSUNG reparar& reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el perbdo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90) d(as, el perbdo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y no set&.v&.lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados; dano cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 42 garant[a WF395BTPA 03145B 06 MESindd 42 2(}14-2 24 11:52:36 sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS? U.S.A MEXICO CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/mx/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaci6n no estb.n cubiertas pot la garant(a. P6ngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore. N.° de codigo: DC68-03145B-06_MES WF395BTPA 03145B 1)6 l_l ES indd 44 2014-2 24 ] 1:52:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung WF395BTPAWR/A1-01 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario