Transcripción de documentos
or8
manual del usuario
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung.
•
F -,=1 [_'-
, 14:1
, - i,F_
lhdd
t
1.
Capacidad
extra grande
Las capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de
ropa de cama, un edred6n king-size o hasta 28 toallas de bano en una sola carga. AI hacer
menos cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energfa.
2.
VRT TM(Tecnologia
de Reducci6n
de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima,
minimizando el ruido y las vibraeiones.
3.
Pure Cycle TM(Ciclo de limpieza
del tambor)
Limpie su tambor con un solo bot6n. Pure Cycle se ha disenado especialmente para eliminar
la acumulaci6n de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el vidrio de la
puerta sin detergentes especiales.
4.
Deep Steam (Vaporizaci6n
profunda)
La funciOn Deep Steam (VaporizaciOn profunda) mejora la calidad de la limpieza, elimina todo
tipo de suciedad y brinda unos resultados superiores de limpieza.
5.
Diamond
drum
TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orificios internos un 36 % m_ts pequeflos que
los de los tambores eonvencionales, el tambor Diamond evita que las telas se estiren y, por
consiguiente, se darien.
6.
Pantalla
digital
y jog dial central
El jog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la
pantalla es fa.cil de usar y comprender.
7.
Motor de accionamiento
directo
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energ[a
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad m_ts alta de centrifugado de
1200 rpm para un funcionamiento ma.s eficiente y silencioso. La lavadora tambi_n posee
menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
2 caractedst cas cave de su nueva avadora PowerFoam TM
\VF395BTPA
03145B
I)6MES
indd
2
2014-2
24
] 1:52:05
Sanitize
8.
(Desinfecci6n)
AI seleecionar el cielo Sanitize (Desinfeeei6n), el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99.9 % de las bacterias que suelen alojarse en
prendas, ropa de cama o toallas. La presente certifieaci6n ha side otorgada per NSF
International, una organizaci6n privada de evaluaci6n y certifieaci6n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos a esta. 0nieamente los delos de desinfeeci6n
fueron diseflados para cumplir con los requisites de este protocolo para una desinfecei6n
efieaz.
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
NSF Protocol
P172
residenciales
y familiares
9.
Pedestal
con cajones
de almacenamiento
(Modelo
N.°: WE357")
Tiene una base de 15" opcional a disposicion para elevar la lavadora y Iograr as[ una carga y
descarga m&.ssencilla.
Tambi_n ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de
detergente de 100 oz.
10. Apilamiento
(Modelo
N.°: SK-3A1/XAA,
SK-4A/XAA,
SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de almacenamiento>
<Apilamiento>
caracter[sticas cave de su nueva avadora PowerFoam _M3
WFF95BTPA
03145B
0C_ MESindd
3
2014_2
24
11:52:05
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestico.
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS
Y PRECAUCIONES
Los fconos y las sefiales
significan Io siguiente:
/k
ADVERTENCIA
//_
PRECAUCION
DE SEGURIDAD
incluidas
IMPORTANTES
en este manual
del usuario
Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad bb.sicas:
Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
leves o dafios materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
(_
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente
pared.
de
AsegOrese de que la m_tquina tenga buena conexion a tierra para evitar
descargas el_ctricas.
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
Estas sefiales de advertencia estAn aqui para evitar que usted u otras personas sufran dafios.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, guArdela en un lugar seguro para consultas futuras.
_Lea
todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
\VF395BTPA
03145B
informacon
I)6MES
indd
sobre seguridad
4
2014-2
24
] 1:52:06
A
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas
A_cuando
usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2.
No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3.
No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio t_cnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5.
No introduzca la mano en el electrodom_stico
si el tambor est&.en movimiento.
6.
No instale o guarde este electrodom_stico
7.
No modifique los controles.
8.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9.
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o ma.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per(odo, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminar&, el gas
hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
//_
Advertencias
de la disposici6n 65 del Estado de California:
ADVERTENCmA
ADVERTENCIA:Este producto contiene qdmicos
que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE
que se sabe en el estado de California
ESTAS INSTRUCCIONES
irfformaciOn
WF395BTPA
(13145B
I)6MES
indd
5
sobre seguddad
5
2014-2
24
11:52:(/6
ADVERTENC_,
SENALES DE ADVERTENCIA
INSTALACiON
®
IMPORTANTES
PARA LA
Enchufeel cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared de 120V/60 Hz/15 A CA o superior y
utiliceel tomacorriente solo con este electrodomestico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentaciOnpuede provocar un incendio o una descarga electrica.
No utiliceun transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Aseg@resede que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los especificados en
el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
La instalaciOnde este electrodomestico ladebe efectuar un tecnico cualificado o una empresa de
servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosion, problemas con
el producto o lesiones.
Retireregularmentetodas lassustancias extranas, como polvo o agua, de losterminales y los puntos
de contacto de laalimentaciOncon un pano seco.
Desenchufe elcable de alimentaciOny Ifmpielocon un pano seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufeel cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared en la direcciOnadecuada de manera
que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaciOnen el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables
electricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
@ Este
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducciOnde gas o de agua ni a la IfneatelefOnica.
Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaciOna un tomacorriente que no este conectado a tierra
correctamente y aseguresede que guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales.
instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
@ No
No instale este electrodomestico en un lugar h@medo,con aceites o polvo, ni expuesto a la luz
directa del sol o al agua (gotasde Iluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haberfugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufeel cable de alimentaciOnfirmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentaci6ndanado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOnni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn.
No cuelgue el cable de alimentaciOnde un objeto metb.lico,no coloque objetos pesadossobre 61,no
inserte el cable de alimentaciOnentre objetos ni Io empuje en un espacio detrb.sdel electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOnpara desenchufarlo.
Desenchufe elcable de alimentaciOnsujetb.ndolopot el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
6
\VF395BTPA
informac6n
0F 145B
I)6MBS
indd
sobre seguridad
6
2014-2
24
] 1:52:06
Si el enchufe o elcable de alimentaciOnestb.ndanados, comu@quesecon el centro de servicio mb.s
cercano.
A
SENALES
DE PRECAUCi0N
PARA LA INSTALACi0N
PREOAUCION
_Este
electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga causados pot fugas electricas.
Instaleel electrodomestico sobre una superficie niveladaque pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirsevibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
Desenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perbdo prolongado o durante una
tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica.
ADVERTENCIA
SENALES
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
EL USO
Si
el electrodomestico se inunda,desconectelo inmediatamentey Ilame alcentro de servicio mb.s
cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extranos, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilameal centro de servicio mb.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamentesin tocar el enchufe. No
toque el electrodomestico ni elcable de alimentaci6n.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o unaexplosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u
otras sustancias inflamableso explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o unaexplosion.
No abra la puerta de la lavadora por lafuerza mientras este en funcionamiento (lavadoa alta
temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadorapuede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo.
Se puede causar lesionespersonales.
Abrir la puerta pot lafuerza puede danar el producto o causar lesionespersonales.
Aseg@resede quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno)del fondo de la lavadora antes de utilizar
esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Se puede causar lesionespersonales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informaci6n
\VF395BTPA
0F 145B
I)6MES
indd
7
sobre seguridad
7
2014-2
24
] 1:52:06
_No
toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf&.ndolo mientras est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el_ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras _sta est_ en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente est_ cerrado.
Si el cajon para detergente esta. abierto, se podrfa golpear la cabeza con _1y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodom_stico comun(quese con el centro de
servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrana, como agua, se introduce en el electrodom_stico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio ma.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodom_stico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si entra alguna sustancia extrana en la m&.quina, desenchufe el cable de alimentacion y
comun(quese con el centro de servicio mas cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8
WF395BTPA
infomsacon
(IF 145B
I)6MES
indd
sobre seguddad
8
2014_2
24
] 1:52:(/6
SENALES
PRECAUCION
DE PRECAUCION
DURANTE
EL USO
Si la lavadoraestb.contaminada por sustancias extranas, como detergente, tierra, restos de
alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentacbn y limpie la lavadora con un pano suave
humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloracbn, deformacbn, danos u 6xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Seacuidadoso cuando utilice la lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la Ilavedel agua.
Abra lentamente laIlave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presiOndel airede lamanguera de suministro o de la conduccbn de agua puede danar una
pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay unafalla en el drenaje, compruebe este.
Si se utilizala lavadora inundada pot una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
electrica o un incendio.
Introduzca completamente laropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
Si la ropa queda atrapada pot la puerta, se puede danar laropa o la lavadora, o puede haber
fugas de agua.
Aseguresede que la Ilavedel agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Aseguresede que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones.
Procure que lajunta de goma y el vidrio de la puerta frontal no esten contaminados pot sustancias
extranas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extranaqueda atrapada en la puerta o si la puerta no estb.bien cerrada, se puede
producir unafuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilavedel agua y compruebe si el conector de la manguera de
suministro del agua estb.firmemente asegurado y que no hayafugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua estb.nflojos, puede haber
fugas de agua.
El producto adquirido estb.disenado exclusivamente para uso domestico.
Su utilizacbn con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. Ental caso el
producto no quedarb,cubierto pot la garantfaestb.ndarque ofrece Samsung y no se podrb,atribuir
a Samsung ninguna responsabilidad pot el malfuncionamiento o losdanos resultantesde este uso
incorrecto.
Si no se inicia el lavado y la ropa se deja por un tiempo despues de agregar detergente o aplicar
productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,clasifique
las prendas segun la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
Aseguresede que no haya objetos extranos como clips, botones o monedas en la ropa que va a
lavar.Antes del lavado separe lave la ropa sucia de laque estb.relativamentelimpia, y ladelicada de
las telas mb.sresistentes.
Si una prenda estb.manchada, Ib.velaIo mb.spronto posible. Antes de utilizar productos quitamanchas
o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequena cantidad en una costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informaci6n
\VF395BTPA
0F 145B
I)6MES
indd
9
sobre seguridad
9
2014-2
24
] 1:52:06
No se suba encima del electrodom_stico ni coloque encima de _ste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qu[micos, objetos metalicos, etc.)
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom_stico
Puede causar lesiones personales.
con las manos mojadas.
No roc(e materiales vol&.tiles, como insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
cerca de la lavadora.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqu[,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga el@trica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente
caliente.
Puede causar quemaduras.
despu_s del secado, ya que est&.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mano si _sta queda atrapada.
No introduzca ning0n objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede danar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar el tambor.
Si comienza a aparecer 0xido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10
WFF95BTPA
03145B
infomsacon
06
MESindd
10
sobre seguddad
2014_2
24
11:52:07
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n espont_tnea o un incendio pot el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tenet problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales pot las vibraciones anormales.
Coloque los art(culos mas pequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumular_t arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos. Se puede causar
lesiones personales.
ADVERTENCIA
SENALES
LIMPIEZA
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
LA
No
el electrodom_stico
rociando
directamente agua dentro de _1.
No limpie
utilice un
agente de limpieza
muy _tcido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
del
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informac6n
WF395BTPA
(}3145B I)6NIES indd
11
sobre seguridad
11
2(}14-2 24
11:52:(}7
contort do
INSTALACION
MANUAL
DE LA LAVADORA
DE INSTRUCClONES
i
LAVADO
DE UNA CARGA
DE ROPA
13
13
14
14
14
15
15
15
15
15
16
17
17
Desembalaje de la lavadora
Descripci6n general de la lavadora
Instalacion el_ctrica
Conexion a tierra
Agua
Drenaje
Suelo
Consideraciones acerca de la ubicaci0n
Instalacion del electrodom_stico en un
gabinete o en un hueco
Instalacion bajo contador (s01olavadora)
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Nota importante para el instalador
Diagrama de instalaci0n
20
20
C6mo cargar la lavadora
Lavado de la ropa: Instrucciones
21
23
24
24
24
25
25
Descripci6n general del panel de control
Seguro para ninos
Garment+ (Mb.s prendas) _+
Delay Start (Inicio retardado)
My Cycle (Mi ciclo)
DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
Lavado de prendas con el selector de
ciclos
Uso del lavado a vapor
ATC (control automfitico de temperatura)
Uso del detergente
Funciones
26
26
27
27
MANTENIMIENTO
GU|A DE SOLUCION
DE LA LAVADORA
DE PROBLEMAS
APENDICE
Bfisicas
29
29
29
29
30
31
31
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Limpieza de los dosificadores
C6mo guardar la lavadora
Limpieza del filtro de residuos
Limpieza del sello/fuelle de la puerta
Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
32
Pure Cycle
33
Controle estas soluciones
35
C6digos de informaci6n
37
38
Tabla de indicaciones
Tabla de ciclos
39
39
Ayuda al medioambiente
Declaraci6n de conformidad
39
Especificaciones
TM
si su lavadora...
sobre la tela
12 contendo
\YF395BTPA
0FI45B
06
NIESinJJ
12
2(/14-2
24
]1:52:08
DESEMBALAJE
DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido daflos durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n.
Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algOn elemento, comun(quese con el
1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones f(sicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/_Los
materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos. Mantenga todos los materiales de
...........embalaje (bolsas de pl_tstico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los ninos.
DESCRIPCION
GENERAL
DE LA LAVADORA
Manguerade de
suministro
agua
caliente
_
_---_
Manguera de
!_!_.---_suministro de agua fria
Caj6n para
detergente
Panel de control
Puerta
Manguera
_je
Tambor
Filtro de residuos
Patas
_ajustables
Tubo de drenaje
Cubierta
del filtro
Llave inglesa
Tapones para los
orificios de los tornillos
Manguera de suministro
de agua
Guia de la manguera
Abrazadera pl_stica de
sujeci6n de la manguera
* Tapones para los orificios de los tornillos: El nOmero de tapones para los orificios de los tomillos
depende del modelo (3_6 tapones).
instalaci6n de la lavadora 13
\VF395BT?A
0FI45B
I)6 MESinJJ
IF
2(/14-2
24
]1:52:09
/
REQUISITOS
BASICOS
ACERCA
DE LA UBICACi0N
Instalaci6n el ctrica
*
*
Fusibleo disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individualdestinado 0nicamentea la lavadora.
*
La lavadoraestb,equipada con un cable de alimentaciOn.
NUNCA UTILICEUN CABLE PROLONGADOR.
PRECAU¢ION
Conexi6n
a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A TIERRA.
Este electrodomesticodebe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomesticofuncione mal o se
descomponga, laconexiOna tierra reducirfiel riesgode descarga electrica alofrecer unavia de menos
resistenciaa la corriente electrica.
Este electrodomesticoestb.equipado con un cable de alimentaciOnque cuenta con un enchufede tres pines
con conexiOna tierrapara utilizar en un tomacorrientecon conexiOna tierra.
El enchufedebe conectarse a un tomacorrienteadecuado que este correctamente instaladoy conectado a
tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzaslocales.
_La
conexiOninadecuadadel conductor de conexion a tierradel equipo puede dar como resultado un
..........riesgode descarga electrica. Consultea un electricistao tecnico calificadosi le surgen dudas acerca
de si la conexiona tierradel electrodomesticoes adecuada. No modifiqueel enchufe provisto con el
aparato;si no entraen el tomacorriente,solicitea un electricista calificadoque instaleel tomacorriente
apropiado.
PRECAUCIONES
•
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Paraevitar el riesgode incendio,descarga electricao lesionesfisicas innecesarias,todo el cableadoy la
conexion a tierradeben realizarseen conformidad con elCodigo ElectricoNacional,ANSI/FNPA,Nro. 70,
la revisionma.sreciente,y los cOdigosy ordenanzaslocales. Es exchsiva responsabilidaddel propietario
del electrodomesticoproveer los servicios electricosadecuados para este electrodomestico.
/_
NUNCACONECTEEL CABLEA TIERRAALAS TUBER[ASDE PLASTICO,LAS TUBER[ASDE GAS O
.......
_0, LAS CANER[ASDE AGUA CALIENTE.
Agua
Usar agua de malacalidad puede provocar que la va.lvulade suministrode agua no funcionecorrectamente.
ParaIlenarcorrectamente la lavadoraen el tiempo adecuado,se requiereuna presiOnde agua de 20-116 psi
(137-800 kPa).
Una presiOnde agua inferiora 20 psi puede ocasionarfallasen la va.lvulade agua, impedirque lavfilvulade
agua se cierre completamenteo prolongarel tiempo de Ilenadoma.salia.de Io permitido por los controlesde
la lavadoray que, como resultado, la lavadorase apague. En los controles,se estableceun I[mitede tiempo
para evitarque se inunde lacasa si una manguera internase afloja.
Las Ilavesde agua debenestar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distanciade la parte posterior de
la lavadorapara lasmanguerasde entrada provistascon ella.
Las manguerasde entrada accesoriasestb.ndisponibles en varias longitudeshasta 10 pies (305 cm)
para Ilavesque se encuentrenalejadasde la parte posterior de la lavadora.
Paraevitar laposibilidad de que se produzcanda_os a causa del agua:
•
•
Las Ilavesde agua deben ser de fficil acceso.
Cierrelas Ilavescuando no use la lavadora.
VerifiqueperiOdicamenteque no hayaperdidas de agua que provengande los accesoriosde la
manguerade entrada de agua.
/_
CONTROLEQUETODASLAS CONEXIONESDE LA VALVULAY DE LA LLAVEDE AGUANO
..........
_
PRESENTENPERDIDAS.
14 [nstalacOn de a avadora
\VF395BTPA
0FI45B
06
MESindd
14
2014-2
24
11:52:(/9
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm.). La manguera de drenaje debe
colocarse a traves del gancho para dicha mangueray dirigirse hacia latoma de agua. La toma de agua
debe tener la suficiente Iongitud como para aceptar el dib.metroexterior de la manguera de drenaje. La
manguera de drenaje viene conectada de fb.brica.
Suelo
Paraun mejor desempeflo, debe instalar la lavadorasobre un piso de construcciOnsolid& Posiblemente
los @sosde madera necesitenreforzarse para minimizarlavibraciOny/o los desequilibrios de la carga. Las
superficiesalfombradas o con revestimientosintetico son factores que contribuyen a la vibracbn y pueden
provocar que la lavadorase mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadorasobre una plataformao sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones
acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadoraen b.reasdonde el agua se congele, dado que la lavadorasiempre retendrb,algo de
agua en elb.reade lavb.lvulade agua, labombay la manguera. El agua congelada puede ocasionar daflos
a la bomba, las mangueras y demb.scomponentes.
Instalaci6n
del electrodom_stico
en un gabinete
o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO
EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot
Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm2). La lavadora sola no
re( Jlere una abertura de aire espec@ca.
"B
1 pulg.
(2,5 ore)
17 pulg. T
•--_1P,_..-
(43,2cm)_
N--
1 pulg. -_t._e-- 27 pulg. _
(2,5 cm)
_
(68,6 cm)
27 pulg. -_.,_(68,6 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
.
2 pulg._l-,_-_32,3
,, (5cm)
pulg.m-)_kS,9
(82cm)
pul_
(15cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o dtreaempotrada
Instalaci6n
bajo contador
(s61o lavadora)
m
(101,6
cm)
40 pulg. ' _'
e
_f
1 pulg.-4_l_-----27 pulg.-----_-I÷
(2,5cm)
(68,6cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
instalaciOn de la lavadora 15
\VF395BTPA
03145B
I)6 MESindd
15
2014-2 24
]1:52:i0
/
Con pedestal
Dimensiones
opcional
requeridas
o kit de apilamiento
de la instalaci6n
con pedestal
38,7 pulg.
(98,4cm)
........
(86,5cm)
1_--5.9pulg.
(15 cm)
_
............ 53,3 pulg.
[135,5cm)
27p01g.---_-(68,6 cm)
-_1I_- 5pulg.
(12,7cm)
3 pulg.
Gabinete o puerta
Dimensiones
requeridas
de la instalaci6n
con kit de apilamiento
©
77,5pulg.
(196,8cm)
©
* Espacio necesario
** El cod© del drenaje extemo requiere
espacio adicional.
16 instalacOn de a avadora
\VF395BTPA
03145B
I)6 MESindd
16
2014-2
24
]1:52:12
NOTA IMPORTANTE
PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama
de instalaci6n
Seleccionaruna _
ubicacbn
T
Vuelvaa
controEar
antesde
cadapaso.
[
Retirarl0stornillosde _
transport÷
(*s_!odeltambo0
i
Ajustar laspatas
niveladoras
_
_,Produce
sulavadora
demasiados
ruidoso
vibraciones2
i
i
Conectare!suminJstr0d
e
aguay eldrenaje
i
i
i
Suministrar
electricidad
asu
lavadora
Ejecuc!Onde UnMode de
calibraci6n(Remftasea la
No
_
siguientedescripciOn)
Finalizarla
instalacbn
PASO 1
Retirar los tornillos
de transporte
Antesde utilizarla lavadora,debe quitartodos lostornillosde transportede la parte
posteriorde la unidad.
1. Aflojetodos los tornilloscon laIlaveprovista.
2. Desliceeltornilloy elseparadorhaciaarribay retireeltornillocon laarandela
a travesdel orificiode la parteposteriorde la lavadora.Repitaelprocesopara
cadatornillo.
3. Cubra losorificioscon lostaponesparalos orificiosde lostornillos(consultela
pagina 13).
4. Conservelostornillosde transportey lasarandelasen case de que los
necesiteen elfuturo.
PASO 2
Seleccionar
una ubicaci6n
Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicaci0n:
Tenga una superficie resistente y nivelada
Est_ alejada de la luz solar directa
Tenga una ventilaci0n adecuada
No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C)
Est_ alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
Tenga suficiente espacio para el cable de alimentaci0n.
No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilaci0n.
_
instalaciOn de a avadora 17
\VF395BTPA
03145B
I)6 MESindd
17
2014-2
24
]1:52:13
/
PASO 3
Instalaci6n
de la lavadora
1. Si utilizaunatoma de agua, asegL_lrese
de que laconexion
entrelamanguerade drenajey latoma de agua NO sea
hermetica.La toma de agua debeestar a unaalturade
18 pulg.o 46 cm come mhimo.
(_
debetenerla
precaucionde evitarplegar
oiemprese
daflar la manguera
de drenaje.Paraobtener
mejores
resultados,lamanguerade drenajeno debe presentar
obstruccionesde ningunaindole:codos,acoplamientoso
longitudesexcesivas.Encase de queno se puedacolocar
lamanguerade drenajeconvenientementea una alturade
18 pulg. o 46 cm., coloqueleun soporte.
Si lamanguerade drenajeesta instaladaper debajode 18
pulg.(46cm),elagua puedesalir duranteelciclo de trabajo
a causadel fenomenodel sifon y causaquela lavadora
tenga el error"nF".
Tambor de lavado
La
manguerade desagOese
puedeinstalarhastaunaaltura
m$ximade
96
pulg.(245cm).Perola
capacidadde
drenajese puedereducira
esaaltura.
Estocausaraque la lavadoraadquieraoloresa causadel aguaretenidaen
elsistemade drenaje.
®
No m_s de
6 pulg. (15 cm)_ u
®
06
hlESindd
Guia de \i_> ....
lam anguera-'-_
_eg_m_
Parausarelagua correctamente,conectetanto lav_tlvulade aguaCALIENTEcomo la de agua FR[A.Si
algunade eliaso ambasest_tndesconectadas,aparecer_tel error "nF"(no haycarga).
18 instalacon
03145B
l-I _
Conectelaguia de la mangueraa unas6 pulg.(15cm) de la salidade la
manguerade desag(]e.Si la manguerade drenajequedaamas de 6 pulg.
(15cm)de lasalidade lamanguerade desag(]e,loshongoso microorganismospodrianextendersehacia
elinteriorde la lavadora.
Fria
Caliente
2. Controlela manguerade entradapara asegurarsede quehayaunaarandeladentro
de cada manguerade carga.
Enrosquelas manguerasde entradaalas conexionesde las Ilavesde agua
OALIENTEy FRIA.
En elotro extremode lamanguera,verifiqueque hayauna arandelade goma per
mangueray conectecada manguerade carga a lav_tlvulade agua.AsegOresede
conectarlamangueracon la leyendaimpresaque dice "HOT"(Caliente)a laIlave
de agua CALIENTE.Ajustea mane hastaque quedecehido,y a continuacionde
dos terciosde girocon lapinza.
\VF395BTPA
Tomade agua
18
de a avadora
2014-2
24
11:52:14
3. Abra el suministro de agua "CALIENTE"y "FR[A"y controle lavb.lvulade
agua y las conexionesa la Ilavede agua para verificar si hay perdidas,
4=
Deslicela lavadorahasta dejarla en su lugar.
5.
Nivelela lavadoragirando manualmentelas patas niveladoras hacia
adentro o hacia afuerasegun sea necesario o para ello use la Ilave
incluida con la lavadora.
Cuando la lavadoraeste nivelada, ajuste lastuercas usando la Ilave o
un destomillador de cabeza plana (-).
6.
Enchufe el cable de alimentaciOn a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora est&.conectada a tierra a trav_s del tercer
pin del cable de alimentaciOn cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexiOn a tierra.
Leyenda Leyendaimpresa
impresa
"Fria
....
Caliente"
Las
caras
de la lavadora
debenenquedar
niveladas.
Se
debecuatro
usar un
nivelador
de carpintero
las cuatro
esquinas
de la lavadora. Recomendamos volver a verificar la lavadora
despu_s de aproximadamente doce lavados para asegurarse
de que sigue nivelada.
®
Evite el daflo de las patas. No mueva la
lavadora a menos que lastuercas de bloqueo
se encuentren sujetasa la parte inferiorde la
misma.
Prueba de funcionamiento
AsegOrese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo
Aclarado+Centrifugado
una vez finalizada la instalacion.
PASO 4
Modo de calibraci6n
Su lavadora Samsung detecta autom&.ticamente el peso de la ropa.
Para una deteccion ma.s precisa del peso, realice el Modo de calibracion despu_s de la
instalaciOn.
Para ejecutar el Modo de calibracion, siga estos pasos:
1. Encienda la lavadora.
2.
Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura} y Delay Start (Inicio
retardado} al menos durante 3 segundos.
3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
4. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
6.
Una vez finalizado el Modo de calibracion en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la
lavadora se apaga autom&.ticamente. La lavadora est&.preparada para ser utilizada.
instalaciOn de a avadora 19
\\TF395BTPA
03145B
I)6 MESindd
19
2014-2
24
]1:52:19
Z_ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
..........DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
COMO CARGAR LA LAVADORA
*
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LOSOBRECARGUE.No ma.sde 3/4 Ileno.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o
arrugas en las prendas.
Laveprendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y dema.slenceffa,en el ciclo Delicates (Ropa
delicada) con prendas livianassimilares.
Cuando laveartfculosvoluminosos o algunos artfculosma.spequenos, no cargue eltambor completamente;
coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas
toallas para que el lavado y el centrifugado resultenma.seficaces.
_
urante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregaragua adicional para redistribuirlas prendas y corregir
el desequilibrio dentro del tambor.
Paragarantizar un lavadode Optimacalidad cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue lalavadora.
Cuando la luz "Garment+_'_+"(Ma.sprendas) esta.ENCENDIDA(consultela pa.gina24), puede agregar o retirar
prendas.
1. Presioneel bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Esperehasta que la luz de latraba de la puerta se apague (5 segundos).
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Despuesde una pausa de 10 segundos, se reanudara,el ciclo.
Para
ciclo garantizarun
de lavado. lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores alcomienzo del
LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES
B.4,SiCAS
1. Presioneel botOnPower (Encender/Apagar), abra la puerta y cargue la lavadora.
2. Cierrela puerta.
/_
Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ningunaprenda quede atrapada en la puerta o se
........0Ndesprenda del tambor.
3. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consultelas pa.ginas27~28).
4. Seleccione el ciclo apropiado y lasopciones para la carga (consultelas pa.ginas21-23 y 26).
5. Presioneel botOnStart/Pause {Inicio/Pausa).
EItambor gira automa.ticamentey calcula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar el tiempo de
lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se esta.calculando el peso de la carga.)
6. Se iluminara,la luz del indicador Wash (Lavado).
7. El tiempo del ciclo calculado aparecera,en la pantalla.
Esposible que el tiempo fluct@epara indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
EItiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de lapresiOny la
temperatura del agua, el detergentey la ropa.
8. Antes de que la lavadoracomience a Ilenarse,se escuchara,una seriede sonidos semejantes a un "clic" para
controlar la traba de la puerta y que se efect@eun drenaje ra.pido.
_*
*
Cuando
hayafinalizadoel ciclo, la luz de la Trabade la puerta se apagara,y la palabra "End" (Fin)aparecerb,en
la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luzde latraba de la puerta se hayaapagado. Para agregar una prenda
olvidada, consulte la secciOn "COmocargar la lavadora".
Cuando lalavadora reiniciael funcionamientodespues de una pausa, debera,esperar hasta 15 segundos
antes de que el ciclo contin@e.
Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelara,el ciclo y la lavadora se detendr&
Las luces del indicador PreWash (Prelavado),Wash (Lavado),Rinse (Enjuague)y Spin (Oentrifugado)se
iluminara.ndurante dichas fases del ciclo.
No coloque ning@nobjeto en la parte superior de la lavadoracuando esta.en funcionamiento.
ADVERTEN¢_
20 manual de nstruccones
\VF395BTPA
03145B
06
MESindd
20
2014-2
24
11:52:19
DESCRIPCION
GENERAL
DEL PANEL DE CONTROL
Powe[
Normal
Delicates
Heavy
--
Wool
--
Start/Pause
Quick Wash
--Rinse+Spin
S Steam Cycles
e
C]
Extra IIot
C_
[]
Warm
C_
EcoWaml
C]
Low
[]
Cold
[]
Nogpin
C)
Extra High
C_
Heavy
[]
Loudel
Medium
C_
Normal
C3
Softer
[]
_'
0
Y
C]
Ligh_
C] Off
@
@@@
@
@
Power
@
Normal
Heaw
--
Active Wear
Delicates /
BeddinE
Start/Pause
--
Wool
--Quick Wash
[_
Extra Hot
0
Extra High
[]
Heavy
(_
C3 Hot
[]
High
[]
A
C3 _,
0
Warm
[]
Medium
0
Normal
0
So[ter
C]
Eco Warm
C_
Low
C]
"_
[]
_/
C]
Cold
No Spin
[]
Light
C)
Off
[]
Louder
U Steam Cycles
3
Seleccioneel cicloapropiadoparael tipo de carga.
Esto determinaraelpatronde giroy lavelocidadde centrifugadodel ciclo.
Paraminimizarlaformacionde arrugasde la ropa,seleccioneel cicloPermPress
(Planchadopermanente).
Eco Wash (Lavado ecolOgico):Proporcionaun cuidadodiario@tily suavealas prendas
ligerao medianamentesucias@nicamente
medianteaguafria,Ioqueahorraenergia.
Normal: Paralamayorpartede telas,incluidoalgodon,linoy prendasmoderadamente
sucias,
Heaw Duty (Potenciaextra): Paratelasresistentesque no destiheny prendasmuy sucias.
Bedding (Ropa de cama):Paraprendasvoluminosas,talescomo lasfrazadas,los
edredonesy lassabanas.Cuandolaveprendasvoluminosas,@licedetergenteliquido.
Sanitize (Desinfecci6n):Paraprendasmuysuciasy que no destihen.Esteciclo calientael
aguaa 65,56 °O(65°0) paraeliminarlas bacterias.
Si seleccionapausadurantelafasede calentamientodel ciclo Esterilizar,lapuertade la
lavadorapermanecer_t
trabadaporsu seguridad.
StainAway (Eliminacionde manchas)(WF395BTPA**):Paraprendasmanchadas.El
ciclo StainAway(Eliminacionde manchas)poseeun rendimientoexcepcionalde eliminacion
de manchas,que proporcionael mayorcuidadoespecialy evitalanecesidadde realizar
tratamientoprevioalas manchas.Paraun mejorrendimientode laeliminacionde las
manchas,en este ciclose recomiendautilizarlaopcionde temperaturacaliente,en laque
se aumentalatemperaturade lavadoalusarelcalentadorinternopararealizarunalimpieza
completade unaampliavariedadde manchas.
Deep Steam (Vaporizaci6nprofunda):Paraprendasmuy suciasy queno destihen,este
ciclo ofreceunaaltatemperaturade lavadoy vapory resultaeficazparaeliminarmanchas.
Perm Press(Planchapermanente):Paratelassinteticasqueno necesitanplanchadoy
prendasligeramentea moderadamentesucias.
lavado de una carga de ropa 21
\VF395BTPA 03NSB
06 MBSindd
21
g014-224 ]1:5g:20
Active Wear (Ropa deportiva) (WF395BTPA**):Useesteciclo paralavarropa deportiva,
talcome buzosdeportivos,pantalonesdeportivos,camisetasu otrasprendasde
entrenamiento.Esteciclo proporcionalaeliminacionde suciedadefectivaal realizarel lavado
con suavidadparaprendasque requierenun cuidadoespecial.
Delicates/HandWash(Ropa delicada/Lavadoa mano): Paratelasfinas,brassieres,
lenceriade seday otrastelasparaser lavadasa maneOnicamente.Paraobtenermejores
resultados,use detergenteliquido.
Wool (Lana):Paralanaquese puedalavaren lavadora.Las cargasdebentenerun peso
inferioralas 8 lb. Paraobtener losmejoresresultadosse recomiendancargas de 4,4 Ib o
menos.
* El ciclo Wool(Lana)lavala ropa moviendoeltambor horizontalmentepara mantener
lascaracteristicasde lasfibrasde lanay no da_arla ropa.Se detienedurantealgL:ln
tiempo para permitirque laropa se remoje.Estapausaen elciclo de lanaes normal.
Se aconsejautilizardetergenteneutro parano da_arlaropa y mejorarellavado.
Quick Wash (Lavado R__pido):Paraprendasligeramentesuciasquese necesitancon
urgencia.
Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado): 0selo para cargasque necesitanL_nicamente
enjuagueo para agregara la cargasuavizantede telas quese a_adeduranteelenjuague.
La ampliapantalladigitales f_tcilde usar.Ofreceinstruccionesy diagnosticosy Io mantiene
informadosobre elestado del ciclo y eltiempo restante.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Presioneestosbotchesparaseleccionardiferentesopcionesdelciclo.
Pure CycleTM:Useloparalimpiarsuciedady bacteriasdel tambor.Se recomiendaeluso
regular(despuesde 40 lavados).Noes necesariodetergenteni lejia(consultela pagina32).
Steam (Vapor):Presioneeste boton parausarlafuncionde limpiezaalvapor.El lavadocon
vapor se encuentradisponiblepara losciclosNormal,HeavyDuty(Potenciaextra),Bedding
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(Ropade Cama),Sanitize(Desinfeccion),
StainAway(Eliminacionde manchas)y DeepSteam
(Vaporizacionprofunda).Paraprendasmuy suciasy queno desti_en,ellavadoalvapor
mejoralostratamientosparaeliminarmanchasy empleamenosaguaen cadaciclo (consulte
lap_.gina26).
Puedesucederque elvaporno seavisibleduranteelciclo Steam(Vapor).Adem_ts,no
siempreseravisiblemientrasse Ilevaa cabo elciclo devapor completo.
DelayStart (Inicio retardado): Cualquierciclo puederetardarsehasta24 horasen
incrementosde unahera.La heraen pantallaindicaeltiempo enel cualcomenzaraellavado.
(Consultelap_tgina24).
PreWash (Prelavado):Parausarestafuncion,coloquedetergenteen elcompartimiento
paraeldetergentede laseccionde prelavado.Unavezquese enciende,lalavadorase
Ilenade aguafria y detergente,rota, luegodrenay avanzaalciclo de lavadoseleccionado.
Algunosciclosno puedenser seleccionadoscon esta opcion(Consultelaspaginas27 y 28).
Nopodraseleccionarlaopcionde
prelavado
en losciclosWool(Lana),QuickWash
(Lavador_tpido),Delicates/Handwash
(RopadelicaddLavadoa
mane)y Rinse+Spin
(Enjuagado+ Oentrifugado).
Extra Rinse(Enjuagueextra): Agregueun enjuagueadicionalalfinaldelciclo pararemover
losaditivosy perfumesdel lavadocon mayoreficacia.
Extra Spin (Centrifugadoextra): Agreguetiempoadicionalparaextraerm_tsaguade las
cargas.
My Cycle (Mi Ciclo): Elijasuciclo favorito,incluyendotemperatura,centrifugado,nivelde
suciedad,opciones,etc. (consultelapagina25)
Presioneeste boton repetidamentepara rotarentrelasdistintasopcionesdisponiblesde
temperaturadelagua.
Extra Hot (Muy caliente): Prendasmuy suciasqueno desti_en.
Hot (Caliente): Ropa blancay prendasmuy suciasque no desti_en.
Warm (Tibia): Prendasque no desti_en.Cuandose seleccionaenjuagara temperatura
c_tlida,s01oelenjuaguedel finaltendratemperaturacalida.
Los demursenjuaguesse efectuarancon aguafria para preservarlaenergia.
Eco Warm (Lavado ecol6gico c_.lido):Prendasmoderadamentesucias, queno desti_en;
lamayoriade lasprendassinarrugas.
Cold (Fria):Prendasde coloresvivos, ligeramentesucias.
22 avado de una carga de ropa
WF395BTPA
(}3145B I)6NIES indd
22
2(}14-2 24
11:52:20
Presioneeste boton repetidamentepara rotarentrelasdistintasopcionesde velocidadde
centrifugado.
Extra High (Muy alto): Extraema.saguade lascargasduranteel centrifugado.
Paraminimizarlaformacion de arrugasde lastelas sinarrugasy queno necesitan
planchado,NO use la opcionde centrifugadoMuy alta paradichas cargasy
tampoco sobrecarguela lavadora.
High (Alto):Usepara laropa interior,lascamisetas,losjeans y losalgodonesresistentes.
Medium (Mediano): Usepara losjeans,lasprendassinarrugaso queno necesitan
planchadoy lastelassinteticas.
Low (Bajo): Useparaprendasdelicadasquenecesitancentrifugadoa velocidadlent&
No Spin (Sin centrifugado): Drenalalavadorasin centrifugar.Usepara prendas
extremadamentedelicadasque no puedantolerarelcentrifugado.
PresioneelbotOnparaseleccionarel nivelde suciedady eltiempo de lavado.Light
(Ligeramentesucia)-) • --) Normal--) A --) Heavy(Muysucia))
Heavy (Muy sucia): Paraprendasmuy sucias.
A
Normal: Paraprendasmoderadamentesucias.Esta opciones la mejorpara lamayoriade
las cargas.
Y
Light (Ligeramente sucia): Paraprendasligeramentesucias.
Presioneeste botOnparaseleccionarel nivelde laseSal.
(Off(ApagaO---->
Y ---->
Softer(Bajo)---->
A ---->
Louder(Alto))
Presionelopara detenery reiniciarlos programas.
Presioneunavezpara encenderlalavadoray presionelonuevamentepara apagarla.Si la
lavadorapermaneceencendidadurantema.sde 10 minutessin quese toque ningunode
los botones,se apagaraautoma.ticamente.
Sequro para nifios @
Lafuncion Seguropara niflos evitaque losniflosjueguencon la lavadora.
Unavez activadalafunciondel Seguroparaniflos, el panelde control no se puedeactivar,asiseevita que los
niflosjueguencon la lavadora.
Activaci6n
de la funci6n
Seguro para nifios
Mantengapresionadossimulta.neamente
losbotonesSoil Level (Nivel de Sucio} y Signal (SeSal}durante
aproximadamente3 segundos.
• Cuando soactiva lafuncionSeguropara niSos,lapuertase bloqueay so enciendelala.mpara"ChildLock
(Seguropara niflos)@".
• Si se presionaelbotOnStart/Pause (Inicio/Pausa} despuesde activarlafuncionde SeguroparaniSos,no
funcionaningOnboton,excepto Power (Encender/Apagar}.
• Si se presionaun boton cuando losbotonesestanbloqueados,la la.mparade "ChildLock (Seguropara
niflos)@" parpadea.
Pausa en la funci6n
Seguro
para nifios
Cuando lapuertaesta.bloqueadao losbotonesesta.nbloqueadospor lafuncionSeguropara niSos,puedehacer
una pausaen lafuncionde seguropara niflosdurante 1 minuteal mantenerpresionadossimulta.neamente
los
botonesSoil Level (Nivel de Sucio) y Signal (Serial) duranteaproximadamente3 segundos.
• Si pone on pausael modo de Seguro paraniflos, elbloqueode lapuertase liberadurante1 minuto para
comodidad del usuario.Duranteeste tiempo,lala.mparade "ChildLock (Seguropara niflos)@" parpadea.
• Si seabre lapuertatranscurridoelminute,suenaunaalarmadurante2 minutos.
• Si secierra lapuertaantes de transcurrirlos2 minutes,esta se bloqueay la funcionSeguroparaniflos so
reactiva.Si se cierrala puertadespuesde transcurrirlos2 minutos,esta no se bloqueaautoma.ticamente
y la
alarmano suena.
avado de una carga de ropa 23
W]zF95BTPA
03145B
0C_ MESindd
23
2014_2
24
11:52:2]
Desactivaci6n
de la funci6n
Seguro
para ni_os
Mantenga presionados simultb.neamentelos botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad)
durante aproximadamente 6 segundos.
* Si se desactiva lafunciOnSeguro para ninos, la puerta se desbloquea y la Ib.mparade "Child Lock
(Seguropara ninos)I_" se apaga.
* La funciOnSeguro para ninos impide que los ninos o las personas discapacitadas pongan en
........... funcionamiento lalavadora accidentalmentey se lesionen.
Si un nino entraa la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Una vez activada lafunciOnSeguro para ninos, esta contin0a funcionando aunque la lavadoraeste
apagada.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto y causar lesionespersonales.
//_
Paraagregar ropa cuando la funciOnSeguro para ninos estb.activada, primero se debe poner en
........o, pausa o desactivar dicha funciOn.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando lafunciOnSeguro para ninos estb.activada:
Ponga en pausa o desactive la funciOnSeguro para ninos.
Apague la lavadora y enciendalade nuevo.
Garment+
(M_s prendas)
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando est_ encendida la luz de "Garment+ (M_.s prendas) _"_+".AI presionar el
boton Start/Pause {Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua est_ demasiado
caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea
continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el boton Start/Pause {Inicio/Pausa}.
Delay Start (Inicio retardado)
Puede hacer que la lavadorainicie automb.ticamenteel lavado en otto momento, eligiendo un tiempo de
retardo mb.ximoLa hora en pantalla indica eltiempo en el cual comenzarb,el lavado.
1. Establezca su programa de lavado.
2. Presionerepetidamente el botOnDelay Start (Inicio retardade} hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presioneel botOn Start/Pause (Inicie/Pausa}. El indicador de "Delay Start (Inicio retardado) O" se
encenderb,y el reloj comenzarb,la cuenta regresivahasta Ilegaral momento establecido.
4. Para cancelar lafunciOnde DelayStart (Inicioretardado), presione el botOnPower (Encender/
Apagar} y luego encienda la lavadora nuevamente.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura,centrifugado, nivelde suciedad, etc.) con la
practicidad de presionarun sOlobotOn.AI presionarel botOn My Cycle (Mi ciclo}, activa las opciones
usadas durante el modo My Cycle (Mi ciclo}. La luz de "My Cycle (Mi ciclo)" indicarb,que estb.activo.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo "My Cycle (Mi ciclo)" de la siguiente manera:
1. Presioneel botOn My Cycle (Mi ciclo} en el panel de control.
2. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
3. Despues de seleccionar elciclo, elijauna opciOn.
_
Consulte la pb.gina37 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada ciclo.
4. Inicie"My Cycle (Mi ciclo)" presionandoel botch Start/Pause (Inicio/Pausa) en elmodo "My Cycle (Mi
ciclo)".
El cicloy lasopcionesque ustedseleccioneapareceranla proximavezque seleccione"My Cycle (Mi ciclo)".
_
Puede
modificar
lasconfiguraciones de "My Cycle
(Mi ciclo)"
repitiendo el
proceso
Aparecerb.la
ultimaconfiguraciOnutilizadala
prOximavez
que seleccione
"My
Cycle anterior.
(Mi ciclo)".
Para programar las configuraciones de "My Cycle (Mi ciclo)" en la lavadora,es necesario que esta
complete todo el ciclo de lavado. Si pot alguna razOn,el ciclo de lavado se interrumpe y la lavadora
no termina el ciclo, las configuraciones no se programarb.npara set utilizadasen otto momento.
24 avado de una carga de ropa
WF395BTPA
(}3145B I)6NIES indd
24
2(}14-2 24
11:52:22
DEEP STEAM(VAPOR
PROFUNDO)
VAPOR PROFUNDO (Vapor Mb.gico)
La funcion Vapor Profundo aumenta el rendimiento de limpieza y afloja la mugre y la suciedad,
proporcionando mejores resultados de limpieza.
Este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y el vapor es eficaz para limpiar las manchas de
prendas muy sucias y para piezas que no se decoloran.
El funcionamiento del Vapor Profundo
Si selecciona Vapor, el vapor saldra, para la cantidad detectada de lavanderfa durante los
momentos mas eficaces maximizando as( el efecto del vapor, aumentando la temperatura de
lavado, mejorando el efecto de Remojo y mejorando tambi_n el rendimiento del lavado. Pulse
el boton de Vapor para usar la funcion de Lavado de Vapor. El Lavado de Vapor puede estar
en los ciclos de Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding PLUS (Ropa de Cama),
Sanitize (DesinfectaO, Stain Away (Quitar Manchas) y Deep Steam(Vapor Profundo). Para
prendas muy sucias y no que no se decoloran, el Lavado con Vapor mejora el tratamiento de las
manchas y usa menos agua.
La lavadora toma pequenas cantidades de agua en su tina y el calentador calienta el agua hasta
la evaporacion.
Para utilizar la funcion vapor, Ileve a cabo los siguientes pasos
1. Cargue la lavadora.
2. Pulse el boton de Power(Encender/Apagar).
3. Gire el [Selector de Ciclos] y seleccione un Ciclo de vapor. (La seleccion de Vapor
Profundo automa.ticamente selecciona el Vapor.)
4. Pulse el boton de Vapor.
5. Agregue el detergente al dosificador y vierta el suavizante de telas hasta la I(nea
marcada.
6.
Pulse el boton de Inicio/Pausa.
:AI detectar el peso de la carga, la lavadora selecciona las condiciones de lavado
optimas automaticamente.
[_
mportante: El vapor de agua puede no ser visible durante el ciclo de Vapor, y puede no
ser visible durante todo el ciclo de vapor.
Esto es normal.
Z_*
........o,
Demasiado vapor puede danar la ropa. No use vapor en telas delicadas corno la lana,
seda o telas que se decoloran fb.cilmente.
El vapor puede no estar presente durante todo el ciclo de lavado con vapor.
,, No toque la puerta. La superficie de la puerta se puede calentar demasiado.
Lavado de prendas
con el selector
de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automatico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_tla
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la Ilave de agua del fregadero.
2. Presione el boton Power (Encender/Apagar}.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
EI
prelavado
solo Perm
esta Press
disponible
cuando
se seleccionan
ciclos
Normal, Heavy
Duty
(Potencia
extra),
(Plancha
permanente),
Stain los
Away
(Eliminacion
de manchas),
Active Wear (Ropa deportiva) y Bedding (Ropa de Cama). SOlo es necesario si la ropa ester
muy sucia.
avado de una carga de ropa 25
WF395BTPA
(}3145B I)6NIES indd
25
2(}14-2 24
11:52:23
7. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal, Heavy Duty (Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Desinfeccion), Bedding (Ropa de Cama), Deep Steam (VaporizaciOn profunda), Stain
Away (Eliminacion de manchas), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates/Hand Wash
(Ropa delicada!Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado r&.pido), Rinse + Spin
(Enjuagado + Centrifugado) y Spin Only (SOlo centrifugado). Se encendera.n los indicadores
correspondientes en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de oicIos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el boton de la
opcion adecuada.
9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciar&,el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminar&,y aparecer&, en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n
de pausa
1. Cuando la luz "Garment+ (Mb.s prendas) _"_+"esta. ENCENDIDA, puede agregar o retirar
prendas.
2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}
para destrabar la puerta.
La puerta no se puede abrir cuando el agua est&.demasiado CALIENTE o cuando el nivel
del agua est&.demasiado ALTO.
3. Despu_s de cerrar la puerta, presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}
para reiniciar el
lavado.
USO DEL LAVADO A VAPOR
Si selecciona el lavado a vapor, el vapor actQa en el momento m&.sefectivo para la cantidad de ropa
detectada y asf maximiza el efecto del vapor al aumentar la temperatura de lavado, mejora el efecto remojo
y mejora el desempeSo del lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el boton Power (Encender/Apagar}.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione un Ciclo de vapor. (El programa Deep Steam (VaporizaciOn
profunda) selecciona automa.ticamente la funcion Steam (Vapor)).
4. Presione el boton Steam (Vapor).
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la I(nea marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}
La lavadora selecciona autom&.ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de la
ropa.
EI vapor puede no ser necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no
est_ presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
ATC (CONTROL
AUTOM, ,TiCO
DE TEMPERATURA)
El ATC es la funcion que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato).
_
ependiendo
devarias
dondetemperaturas
est_ Iocalizado
cliente,
hay variantes de
detemperatura
temperaturasdeldecalentador,
agua (zonas
fr(as,
zonas
calientes,
de el
agua,
configuraciones
etc.),
por Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si
seleccionay las
configuraciones
o pesado,
esascomo
configuraciones
lasusted
reglamentarias
tambi_n
las de UL. de
Ya servicio
que estanormal
lavadora
nueva tiene
su primera ser&.n
prioridad
reducir el consumo de energ(a, el cliente se dar&.cuenta de que estar&,entrando m&.sagua fr(a a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
®
Durante el proceso normal de la regulaciOn de la temperatura, la caliente ser&.de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia ser&.similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua espec(fica, deber&, seleccionar una
configuraciOn distinta para cada temperatura (Caliente/Tibia / Eco Tibia)
26 avado de una carga de ropa
WF395BTPA
(}3145B I)6NIES indd
26
2(}14-2 24
11:52:23
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
_NO
se recomienda un detergente convencional. Use 0nicamente
...........detergentes de alta eficacia.
_
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador
automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y el blanqueador con proteccion
para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro
y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de
lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en
funcionamiento la lavadora.
El dosificador autom&.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador autom_ttico cuando la lavadora esteren
funcionamiento.
Indicaciones de uso:
Detergente
liquido
--'-4 Compartimiento
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente I(quido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
_
Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente I(quido del compartimiento. El
detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento para el detergente I(quido.
Compartimiento
para el detergente
Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
avado de una carga de ropa 27
\VF395BTPA 03145B I)6MES indd
27
2014-2 24
11:52:24
Compartimiento
para prelavado
Cuando usa laopciOnde prelavado,se debe verter el detergentetanto en el compartimiento para
prelavado como en el compartimiento para el detergente, La lavadora dispensarb,automb.ticamentedurante
el prelavado.
* Si se usa un detergentede alta eficacia (HE),agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el
detergente,
Compartimiento
para el blanqueador
Compartimiento
para el suavizante
I---
(SOloblanqueador Ifquidoque contenga cloro)
de telas
1. Agregue blanqueadorque contenga cloro en el compartimiento
Compartimiento
para el blanqueador.
para el blanqueador
NO exceda la Ifnea MAXFILL (Llenado mb.ximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadoradosificarb,automb.ticamenteel blanqueador dentro del
tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automb.ticamenteel blanqueador Ifquido que
contenga cloro antes de que Ileguea la carga para lavar.
_*
*
*
*
Nunca vierta el blanqueador Ifquido que contenga cloro sin
diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qufmico potente y puede set perjudicial para
latela, pot ejemplo desgastando lasfibras o causando
decoloraciOn,si no se usa correctamente.
Se puede agregaral tambor un potenciador de lavado o
blanqueador con protecciOnpara ropa de color antes de
cargar la ropa,
No cargue la ropa en el tambor hasta despues de
comprobar que el potenciador de lavado o el blanqueador
con protecciOnpara ropa de color ha penetrado
completamente en el orificio del tambor.
Para utilizar detergenteen polvo y potenciador de lavado o
blanqueador con protecciOnpara ropa de color al mismo
tiempo, es mb.seficaz ponerlos juntos en el tambor antes
de agregar la ropa. Cuado utilicedetergente en polvo, no se
olvide de quitar el detergente Ifquidodel compartimiento,
Compartimiento
para el suavizante
de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizanteIfquido para telas en el compartimiento para el
suavizante,
Para cargas mb.spequenas, use menos del contenido de una tapa.
2. Diluyael suavizantede telas con agua hasta que alcance la IfneaMAX FILL (Llenado mb.ximo)del
compartimiento.
3. El dosificador liberaautomb.ticamenteel suavizantede telas Ifquidoen el momento correcto durante el
ciclo de enjuague.
*
*
*
Use el compartimiento para el suavizanteSOLO para suavizantesde telas Ifquidos.
NO use un dosificador Downy Ball*en el compartimiento para el suavizantede telas de esta
lavadora. No agregarb,el suavizantede telas en el momento correcto,
Use el compartimiento para el detergente.
Los nombres de las marcasson marcascomerciales de sus respectivosfabricantes,
Si sobrecarga los compartimientos del detergente, del blanqueador y del suavizante,su contenido se
liberarb,automb.ticamenteen la lavadora, Esto podrfa danar las prendas que estb.nen el tambor,
28 avado de una carga de ropa
WF395BTPA
(}3145B I)6 1_1ESindd
28
2(}14-2 24
11:52:25
rn _ntenrnento de
LIMPIEZA
_v _dor
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilavesde agua despues de finalizarel lavadodel dfa.
Esto cerrara,el suministro de agua a la lavadoray evitara,la improbable posibilidad de que se produzcan danos a causa
del derrame de agua. Dejela puerta abierta para permitir que el interior de la lavadorase seque.
Use un pano suave para limpiartodo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panelde control: limpie con un pano suave y humedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No rode el panel
directamentecon limpiadores en aerosol.
Gabinete: lavecon agua y jabOn.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interiorde la lavadora perbdicamente para eliminartodo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o
bacterias que pueda permaneceren la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o
manchas permanentes en la lavadorao en las prendas.
Se pueden retirar los depOsitosde agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rOtulo "Washersafe" (Seguro
para lavadoras).
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFiCADORES
Posiblemente,el dosificador automa.ticonecesite una limpiezaperbdica para
eliminar laacumulacbn de aditivos del lavado.
1, Extraigael recipiente para el detergente Ifquido del compartimiento del
detergente.
2, Retire latapa del sifOnde los compartimientos para el suavizantede telas y el
blanqueador.
3, Lavetodas las partescon agua corriente.
4, Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5, Vuelvaa colocar la tapa del sifOny ajc]stelacon firmeza.
6, Ponga nuevamenteel recipientepara el detergente Ifquidoen su sitio.
7, Ejecute un ciclo de Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado) sin ninguna
carga en la lavadora.
Tapa del sifOn
f
COMO GUARDAR
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden danar si no se extrae elagua de las mangueras y de los componentes intemos antes de
guardarla. Preparela lavadora para guardar de la siguiente manera:
• Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado Ra.pido)y agregue blanqueador al dosificador automa.tico.Ejecute ese ciclo
en la lavadorasin carga.
• Cierre las Ilavesde agua y desconecte las manguerasde entrada.
• Desenchufe la lavadoradel tomacorriente y deje la puerta de la lavadoraabierta para que circule aire pot el tambor.
• Si su lavadora ha estado almacenadaen un lugar con temperaturas pot debajo del punto de congelacbn, deje
transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
manten miento de la lavadora 29
WF395BTPA
03145B
0C_ MESindd
29
2014-2
24
11:52:25
LIMPIEZA
DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en el
display el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la manija con el
dedo.
2,
Sosteniendo la tapa del drenaje, tire del tubo
de drenaje que esta. conectado al gancho
gufa en el frente. No tire del tubo de drenaje
con demasiada fuerza.
3,
Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recuperar cualquier agua restante.
Sostenga el tubo de drenaje con una mano
y con la otra gire el tap0n de drenaje hacia la
izquierda y sepb.relo.
Drene el resto de agua por completo.
4,
5. Gire el tapon del filtro de residuos hacia la izquierda
y saque el tapon y el conjunto del filtro de residuos
de la lavadora,
6,
Paso 1
Paso 2
de drenaje
Tapa del filtro de}
residuos
Limpie la suciedad u otros materiales
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. AsegOrese de que no est_
bloqueada la bomba de drenaje ubicada
detr_ts del filtro de residuos.
Tapa del filtro de
residuos
_
Filtro de
residuos
7. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el
tap0n y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora.
Gire el tap0n del filtro de residuos en el sentido de las
agujas del reloj hasta que el indicador del tap0n del filtro
de residuos se sitOe en la posici0n de las 12 horas; el
indicador debe apuntar a la lavadora.
8. Vuelva a montar el tap0n del desagOe de emergencia en el
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho gufa.
9. Vuelva a instalar la tapa del filtro.
30 mantenmiento
WF395BTPA
(}3145B I)6NIES indd
30
de a avadora
2(}14-2 24
11:52:29
LIMPIEZA
DEL SELLO/FUELLE
DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2. Compruebe si hay sustancias extranas en los sellos/fuelles
de color gris@ entre la tapa y el tambor.
Para hacer esto, d_ la vuelta a los sellos/fuelles @.
3. Si hay sustancias extranas, retfrelas.
4. Si encuentra zonas sucias, Ifmpielas utilizando el siguiente procedimiento:
a} Mezcle una soluci0n diluida de s4 de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y
1 gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el a.rea del sello/fuelle con esta solucion mediante un pano h0medo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el a.rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
,, Pongase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
,, Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO
FRONTAL
DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
Y DEL MARCO
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o danar la cubierta superior. Mant_ngalos apartados en el pedestal (si Io adquiri6) o en una caja de
almacenaje por separado.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar f&.cilmente.
Evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
mantenmiento
\VFF95BTPA
03145B
06
MESindd
31
de a avadora 31
2014-2
24
11:52:29
PURE CYCLE TM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora,
1. Presione el botOn Power (Eneender/Apagar).
2. Presione el botOn Pure Cycle TM.
Una vez presionado el botOn Pure Cycle, la Onica
funciOn que se puede configurar es Delay Start (Inicio
retardado).
3. Presione el botOn Start/Pause {lnicio/Pausa},
Cuando presiona el bot0n Start/Pause {Inicio/
Pausa}, comienza el programa Pure Cycle,
gb
Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador,
Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora, Esto puede da_ar la ropa o causar
un problema en la lavadora,
Si desea utiiizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad
recomendada
pot el fabricante, (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el
compartimiento para el detergente I[quido,)
funci6n
dei indicador autom_tico
de Pure Cycle
Si se ilumina el botOn "Pure Cycle" despues de un lavado,
indica que es necesaria la limpieza de la tina (tambor). En
este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botOn
de encendido y limpie el tambor activando el programa
Pure Cycle.
Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga el indicador de
"Pure Cycle". No obstante, el indicador de "Pure Cycle"
se encendera, nuevamente despues de dos lavados. No
ejecutar Pure Cycb er! este momento no causara rlirlgOrl
problema en la lavadora,
Si bien el indicador automatico de Pure Cycle aparece una
vez pot rues aproximadamente, la frecuencia puede vadar
dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la
lavadora,
32 manter mertode
WF395BTPA-03145B-06
MES.indd
32
....
/: ::
,,.
_
....
*
_,'
.......
........
........
a avadora
2014-2-24
1I:52:30
/
/
CONTROLE
ESTAS SOLUCIONES
NO enciende.
•
Si SU LAVADORA...
Aseg@esede que lapuertaeste bien cerrada.
Verifiquequela lavadoraeste enchufada.
Verifiquequelas Ilavesde agua estenabiertas.
Aseg@esede presionarelboton Start/Pause(Inicio/Pausa)paraencenderla
lavadora.
Aseg@esede que lafunci6nSeguropara ni_os no este activada.Consultela
pagina24.
Antes de que lalavadoracomiencea Ilenarse,se escucharauna seriede sonidos
semejantesa un "clic"para controlarlatrabade lapuertay que seefectOeun
drenajer@ido.
Controleelfusibleo reinicieel disyuntor.
NO tiene agua o no tJene
suficiente agua.
Abra lasdos Ilavescompletamente.
Aseg@esede que lapuertaeste bien cerrada.
Enderecelasmanguerasde entradade agua.
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Posiblementelosfiltros de las
manguerasestentapados.
Abra y cierrela puertay, a continuacion,presioneel bot6n Start/Pause(Inicio/
Pausa).
TIENErestosde detergente en el
dosificador automatico despu6s
de que hafinalizado el ciclo de
lavado.
Aseg@esede que lalavadorafuncionecon suficientepresi6nde agua.
AsegOresede que eldisco selectorde detergentese encuentreen laposicion
superiorcuandousa detergenteen polvo.
Vibra o hace demasiado ruido.
Compruebeque lalavadoraeste ubicadasobre unasuperficienivelada.Si
lasuperficieno esta nivelada,ajustelaspatasde lalavadorapara nivelarel
electrodomestico.
Aseg@esede que sehayanretiradolostornillosde transporte.
Aseg@esede que lalavadorano toque ningOnotro objeto.
Verifiquequela cargade ropa sea equilibrada.
SEdetiene
Enchufeel cable de alimentaciona un tomacorrientequefuncione.
Controleelfusibleo reinicieel disyuntor.
Cierrela puertay presioneelboton Start/Pause(Inicio/Pausa)para hacer
funcionarla lavadora.
Persu seguridad,lalavadorano lavaranicentrifugarasalvoque lapuerta este
cerrada.
Antes de que lalavadoracomiencea Ilenarse,se escucharauna seriede sonidos
semejantesa un "clic"para controlarlatrabade lapuertay que seefectOeun
drenajer@ido.
Se puedeproducir unapausao un periodode remojoen elciclo. Esperehasta
quecomiencea funcionar.
Controleque losfiltrosde lasmanguerasde entradaa la alturade lasIlavesno
presentenobstrucciones.
Limpielos filtrosperiodicamente.
gua de soIuc On de problemas 33
WFF95BTPA
03145B
06
MESindd
33
2014-2
24
11:52:31
SEIlena con agua a una
temperatura incorrect&
•
Abra lasdos Ilavescompletamente.
Aseg0resede quelaselecci6nde temperaturaseala correcta.
Aseg0resede quelasmanguerasestenconectadasalas Ilavescorrectas.
Purguelascaherias.
Controleel calentadorde agua. Debeestar configuradoparasuministraragua
calienteen la salidade agua a unatemperaturaminimade 120°F (49 °C).
Asimismo,verifiquelacapacidaddel calentadorde aguay lavelocidadde
recuperacion.
Desconectelasmanguerasy limpielos filtros.Posiblemente,losfiltros de las
manguerasestentapados.
A medidaquela lavadorase Ilena,latemperaturadel aguapuedevariardebido a
que lafunci6nautom_tticade control de latemperaturacontrolalatemperaturadel
aguaque ingresa.Esto es normal.
Mientrasla lavadorase Ilena,es posibleque observeque por eldosificadorpasa
sOloaguacalientey/o sOloaguafria cuandoseseleccionanlastemperaturas
de lavadofria o tibia. Estaes unafuncionnormalquecumple elcontrol de
temperaturaautom_tticodado quela lavadoradeterminalatemperaturadel agua.
TIENElapuerta trabada o no se
abre.
Presioneel boton Start/Pause(Inicio/Pausa)paradetener lalavadora.
La puerta de la lavadorapermaneceratrabadadurantela fasede calentamiento
del ciclo Sanitize(Desinfeccion)
Puede Ilevaralgunosminutosque elmecanismode cierrede la puertase
desconecte.
NOdrenay/o no centrifuga.
Controleelfusible o reinicieeldisyuntor.
Enderecelasmanguerasde drenaje.Eliminelasmanguerasenroscadas.Si existe
algunarestricci6nen cuanto aldrenaje,comunfquesecon elserviciotecnico.
Cierrelapuertay presioneel boton Start/Pause(Inicio/Pausa).Porsu seguridad,
la lavadorano girarani centrifugarasalvo quela puertaeste cerrada.
Compruebequeelfiltro de residuosno este obstruido.
DEJAla carga demasiado
hOmedaal final del ciclo.
Uselavelocidadde centrifugadoAlta o Muy alta.
Useun detergentede alta eficaciapara reducirlaformacion de espumaen
exceso,
•
PIERDEagua.
•
TIENEespumaen exceso.
•
Tiene olor.
•
•
•
La carga es demasiadopequeha.Lascargas muy peque_as(unao dos prendas)
se puedendesequilibrary no centrifugarseen absoluto.
AsegOresede quela puertaeste bien cerrada.
AsegOresede quetodas lasconexionesde lasmanguerasestenajustadas.
AsegOresede queel extremode la manguerade drenajeeste correctamente
conectadoy aseguradoalsistemade drenaje.
Evitesobrecargarlalavadora.
Useun detergentede alta eficaciapara evitarlaformacion de espumaen exceso.
Useun detergentede alta eficaciapara evitarlaformacion de espumaen exceso.
Reduzcala cantidadde detergentepara elagua bland& las cargasligeramente
suciaso peque_as.
NO se recomiendaun detergentede baja eficacia.
El excesode espumaacumuladaen los rinconespuedecausarmalosolores.
Realiceciclos de limpiezapara desinfectarla maquinaperiodicamente.(Silver
Careo SanitizeCycleo PureCycle)
Limpieelsellode lapuerta (Diafragma).
Seque elinteriorde lalavadoraunavez quefinaliceel ciclo completo.
34 gua de soluc on de problemas
WFF95BTPA
03145B
06
MESindd
34
2014-2
24
11:52:31
CODIGOS
DE INFORMACi0N
Pueden apareeer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga impidi0
que la lavadora centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el
bot0n StaWPause (Inicio/Pausa).
La puerta est&.abierta cuando la
lavadora est&.en funcionamiento,
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun(quese con el servicio t_cnico.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora,
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun(quese con el servicio t_cnico.
I..1_
LI=(1E}
Este c0digo de error aparece cuando el
calentador est&.a 96 °C o m&.s.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
La lavadora intent0 Ilenarse, pero no
alcanz0 el nivel de agua adecuado.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
Problemas de fugas o el sensor de nivel
del agua realiza lecturas anormales.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
La puerta no se puede abrir.
AsegOrese de que la puerta est_ bien
cerrada.
Presione el bot0n de Power (Encender/
Apagar) para apagar la lavadora y, a
continuaci0n, vu_lvala a encender. Si el
c0digo vuelve a aparecer, comun(quese
con el servicio t_cnico.
La lavadora no est&.drenando.
Tambi_n puede significar que la unidad
percibe una pequena obstrucci0n
mientras drena.
Limpie el filtro de drenaje. Luego,
limpie el filtro de residuos (consulte la
pb.gina 30).
Si la lavadora est&.funcionando, puede
intentar Io siguiente primero:
1. Apague la unidad durante
10 segundos y luego vuelva a
encenderla nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Spin Only (Solo
Centrifugado) (Consulte la pb.gina 23).
3. Presione StaWPause (Inicio/Pausa)
para que el agua drene.
Si no drena, comun[quese con el
servicio al cliente.
gua de soluc 6n de problemas 35
\VF395BTPA 03145B I)6 MESindd
35
2014-2 24
11:52:31
La lavadora intent0 Ilenarse pete no Io
IogrO.
nF
AsegOrese de que las Ilaves de
agua est_n completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras
enroscadas.
Controle los filtros interiores de las
mangueras de carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad
contra inundaci0n, ret[relo y conecte la
manguera del agua directamente en la
unidad.
Verifique si la manguera de suministro
de agua caliente estB.conectada.
Se debe conectar la manguera de
suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fffa es inferior a
59 °F la funci0n de control automB.tico
de la temperatura (A.T.C) suministra agua
caliente.
Conecte la manguera de agua caliente/
fr(a correctamente.
nF1
Este c0digo de error aparece cuando
la temperatura del agua estB.a 50 °C
o mB.s durante 8 segundos o mB.sen
los ciclos Wool (Lana) y Delicate (Ropa
delicada).
OE
Agua detectada per encima del nivel de
agua de seguridad
Comun[quese con el servicio t_cnico.
E2
Tecla atascada.
Comun[quese con el servieio t_cnico.
Problema con el sensor de
temperatura.
Reinicie el ciclo.
tE
Problema del motor.
3E
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio t_cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio t_cnico.
AE
Falla de comunicaci6n de PBA principal
y secundaria
Comun[quese con el servicio t_cnico.
SF
Error del sistema
Comunfquese con el servicio t@cnico.
Detect0 demasiada espuma durante la
sesiOn de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
La unidad ingresarB,en estado de
espera hasta que disminuya la espuma.
A continuaciOn, la unidad volverB,a
funcionar.
SUdS
Cuando termine el lavado, per su
parte, los cOdigos "End" y "SUDS" se
iluminara.n.
Para los c6digos que no figuran ma.s arriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
36_ gua de so[uc 6n de prob emas
WFF95BTPA
03145B
0C_ MESindd
36
2014_2
24
11:52:31
apendae
TABLA DE INDICACIONES
SOBRE LA TELA
Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye
sfmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpiezaa seco cuando sea necesaria. El uso de sfmbolos
garantiza laconsistencia entre losfabricantes textiles de artfculos nacionalese importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los problemasdel lavado.
Normal
Secar colgado/tender
No lavar
Plancha permanente/
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Prendas suaves/ delicadas
Secar en posici6n horizontal
No usar blanqueador
Lavadoa
mano
No secar en secadora
Alto
Sin vapor (agregadoa la
plancha)
No planchar
o•
Caliente
Medio
oo
Tibia/Tibia
Bajo
•
Frfa
Cualquier calor
Limpiaren seco
Sin calor / aire
No limpiar en seco
i
Cualquierblanqueador
(cuando sea necesario)
i
Secar colgado/tender
$61oblanqueadorsin cloro
(con
protecci6n
para
ropa
de color)
Alto
Colgar para que escurra
Medio
Secar en posiciOnhorizontal
(cuando sea necesaria)
Ciclo de secado en
secadora
Bajo
_]
Antiarrugas / Control de
arrugas
lancha permanente/
Prendas suaves/ delicadas
** Los sfmbolos con punto representanlas temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El
tango de temperatura para Calientees de 1050a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibiaes de 850a 105 °F / 290 a 41 °C
y para Frfaes de 600 a 85 °F / 160a 29 °C. (Latemperatura del agua del lavado debe alcanzarun mfnimode 60 °F
/ 16 °C para que se active el detergentey se Iogreun lavadoeficaz.) Posiblemente,la lavadora no garantice estas
temperaturas porque lastemperaturas reales del agua que ingresaen la lavadora dependen de laconfiguraciOndel
calentador de agua y de lastemperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua frfa que ingresaen las
casas de los Estados del Norte durante el invierno puede set de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado frfa para que se Iogre
un lavado eficaz. En este caso, sera.preciso ajustar latemperatura del agua seleccionando laopciOnde temperatura
ca.lida,agregando algo de agua calientea la IfneaMAX FILL (Llenado ma.ximo)o usando laopciOnde calentamiento de
la lavadora,si se dispone de ella.
apend ce 37
\\rF395BTPA
03145B
1)6 l_lESindd
37
2014-2
24
11:52:31
ae
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para confi gurar el mejor oiclo y la mejor opcion para su lavadora.
( ® ' configurado en f&.brica, _ ' seleccionable)
ii_i!i,_;!_;!_i;_ii_!i!_iiii_!i_!i
_!i_!i_!i_!i!iiiii_iiiii_i!_!i_!iiiiiii_i
iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiii_i_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_ii_ii_i_!_i_iii!
ili_i!iiii_i_i_ii_ii_
!i_!i_!ii!i;_i_ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!iiiii_ii_ii_ii
iii_i!i!ii!ii!i
!i_!_i!iii_!!_!
iiiiili
ilil;!i!iii_i_iiiiiiii!
i!!!i
i_i!i_ii_ii_
iili_i!!!i_i
I_i!_!_ii!!!!:ii!ji_i_i_i_i;!i!_i_i!!_!!i
_!iiiiii_i_i_i!_i_i!!_i
!i_!iiijiiiiji_!_
!_'aa:_ii:i!_ii!_!i_
Iiii!_!i!i!
_!!_i!!!!!
i_il
i_ili_ii_i
_i_ii
iii_i
!!_i!i!ii
iiii_ii
i_i_ii
_i!!_!!
!i_!!i!_!_!_i_i!iiiilili_ii_iiii!ii_ii_iiiii!ii:i_!i_i_iJi_i_i:ililiiii
_i_iii
_ii_!!i}iiai_i!:!i
_i_i!!_
_!ai!!iii_!ili!i!
i_ii{
i!_ii_
!i_iiiiiiii_i
iiii!i;iiii
i_!ii_ii!i!!_i
_!_i
_!_iii!_i!ili!i
ii_i!:!i_iiii
Normal
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Heavy Duty (Potencia extra}
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
_
_,
_,
Bedding (Repa de Cama)
Sanitize (Desinfecci6n)
®
®
®
®
®
®
®
®
_,
_,
_,
_,
®
IEliminaci6n de manchas}
(WF395BTPA**)
(Vaporizaci6n profunda)
®
Rinse + Spin
(Enjuagado+ Centrifugado)
®
®
_,
_,
_,
_,
®
_,
_,
_
®
_,
_,
_,
®
_,
_,
®
_,
_,
_,
®
®
_,
_,
_
®
_,
ActiveWear (Ropa deportiva)
(WF395BTPA**)
®
_,
_,
PermPress (Planchapermanente)
®
_,
_,
Quick Wash (LavadoR_pido)
_,
Wool (Lana}
Delicates/HandWash
(Ropa delicada/Lavadoa man®)
Eco Wash(Lavado ecel6gico)
Pure Cycle
®
_
_,
®
®
®
_,
®
_,
_,
_
®
_,
_,
_,
®
_,
_,
_
®
_,
®
®
_,
_,
_,
®
_,
®
®
®
Normal
_
_
_
_
_
_
_
_
HeavyDuty (Potenciaextra)
_
_
_
®
_
_
_
_
Bedding (Repa de Cama)
®
_
_
_
_
_
_
_
Sanitize(DesinfecCi6n)
_
_
_
_
_
_
_
_
®
®
®
®
®
®
®
®
_
_
_
_
_
®
_
_
®
®
®
®
Stain Away
(WF395BTPA**)
Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda)
Rinse + _
(Enjuagado + Centrifugado)
®
QuickWash (LaVadoR_pido}
_
_
_
_
_
Wool{Lana)
®
_
_
_
_
_
_
_
_
_
Delicates/Hand Wash
{Ropa delicada/Lavado a man®)
Active 1
(WF395BTPA**)
_
_
_
_
_
_
_
Perm Press (Planchapermanente}
_
_
_
_
_
_
_
Eco Wash (Lavadoecol6gico)
_
_
_
_
_
_
_
PureCycle
EH: Muy caliente
H: Caliente
W: Tibia
EW: Eco Warm (Lavado ecolOgico c_lido)
C: Fria
_
EH: Muy alto
H: Alto
M: Mediano
L: Bajo
NS: Sin centrifugado
_
_
H: Muy sucia
A
N: Normal
y
L: Poco sucia
38 apend ce
\VF395BTPA 03145B I)6MES indd
38
2014-2 24
11:52:35
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
*
Esta lavadorase fabrica con materialesreciclables. Si decide deshacerse de ella, siga lanormativa local relacionada
con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable de alimentaci0n para que el electrodomestico no pueda conectarse
a una fuente de alimentaci0n. Quite la puerta para que los animalesy los ninos pequenos no puedan quedar
atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayoresa las recomendadas pot el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y s01ocuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora(la cantidad exacta depende del programa
que se utilice).
*
DECLARACION
DE CONFORMIDAD
Este electrodom_stico
cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES
_i
_i iiii
,
i
i
_i
DiV
Pulgadas (cm)
i i i
A. Altura - General
38,7" (98,4)
B. Ancho
C. Profundidad con la puerta abierta
90 °
51,7" (131,4)
D. Profundidad
32,3" (82,0)
PRESION DEL AGUA
F:_ ESO
27" (68,6)
20-116 psi (137-800 kPa)
88kg (194 Ib)
_ 88188188188188188188188188188188188188188188188188188188188188111
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUIVIO DE
LAVADO
CENTR
FUGADO
DRENAJE
REVOLUCI6N
DEL CENTRIFUGADO
9OOW
120V
25O W
120V
1100W
120V
600 W
120V
8O W
1200 rpm
apend ce 39
\VF395BTPA 03145B I)6MES indd
39
2014-2 24
11:52:35
aarantia/L J,S,A
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUN®, tal como Io provee y distribuye SAMSUN® ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta. garantizado por SAMSUN® contra defectos de fabrieacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra, Dos (2) aflos para las piezas del panel de control (Solo
piezas), Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Cinco (5) aflos para las piezas del
motor de la lavadora (Solo piezas), Diez (10) aflos aflos para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo
piezas).
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra y es v&.lida 0nicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t_cnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio t_cnico de la garantia sOIo puede ser prestado por un centro de
servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como pmeba de
compra a SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&,servicio t_cnico a
domicilio durante el per(odo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio t_cnico a domicilio no est&.disponible en todas las &.reas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u offecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el per[odo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que resta, o noventa (90)
d(as, el per(odo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no ser&.v&.lida para Io siguiente: daflos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nLimeros de serie o producto alterados;
daflo cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado extemo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I[nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensiOn; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instmcciones; traslado y reinstalaciOn del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instmcciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento inintermmpido o sin errores del producto.
40
WIzF95BTPA
03145B
garant[a
06
MESindd
40
2014-2
24
11:52:35
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A 0 CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PCRDIDA DE INGRESOS 0 LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, 0 CUALQUIER DAiqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO 0 DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAIqOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PCRDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garant(a impl(cita, o la exclusion o
limitacion de danos imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garant(a le otorga derechos espec(ficos, y adem&.s puede tener otros
derechos que var(an segOn el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia,
Samsung Electronics America, Inc.
comuniquese
con SAMSUNG
a:
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
I=800=SAMSUNG (726=7864)
wwwosamsungocom/us/support
Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaciOn no estb.n
cubiertas per la garantfa.
POngaseen contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
garant[a 41
WF395BTPA
03145B
06
MESindd
41
2014_2
24
11:52:35
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR
ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el perbdo limitado de la garantfa de:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos anos para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas).
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lida Linicamente para
productos comprados y usados en Canadb.. Para recibir el servicio t_cnico de la garantfa, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio t_cnico de la garantfa sOlo puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&, servicio t_cnico a domicilio
durante el perbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadb.. El servicio t_cnico a
domicilio no est&.disponible en todas las &eas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perbdo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el perbdo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no set&.v&.lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
dano cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
42 garant[a
WF395BTPA
03145B
06
MESindd
42
2(}14-2
24
11:52:36
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A
MEXICO
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/mx/support
www.samsung.com/ca/support
(English)
www.samsung.com/ca
fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaci6n no estb.n
cubiertas pot la garant(a.
P6ngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
N.° de codigo: DC68-03145B-06_MES
WF395BTPA
03145B
1)6 l_l ES indd
44
2014-2
24
] 1:52:36