Samsung WF435ATGJRA/A2-00, WE357 Serie, WF435ATGJRA/A1-01, WF435ATGJRA/A1-02, WF435ATGJWR/A1-01, WF435ATGJWR/A1-02 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung WF435ATGJRA/A2-00 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
manuel
Nous VOLISrenlerciolas d'avolr ChOlSi ce prodult
Samsung.
L vado a
manual del usuario
Gracias pot adqumr este producto Samsung.
F4 = ' 1_[ '- ] IF%111_1_1 l i' 14 1' 4'1
o r oter t oavede
NUOYc
VRT PLUS TM(Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung minimiza el ruido y las vibraciones con sensores de vibraci6n 3D y
tecnologia de control inteligente para garantizar un funcionamiento silencioso.
2. Su Gran Capacidad
La capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo
de ropa de cama, un edredon king-size o hasta 32 toallas de baflo en una sola carga. AI
hacer menos cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energia.
3. PowerFoam TM
Gracias al eficaz PowerFoam de Samsung se consigue una mejor limpieza con los
cuidados ma,s avanzados para el tejido. PowerFoam permite que el detergente se
distribuya uniformemente y que penetre las telas con mayor rapidez y profundidad.
4. PureCycle TM(ciclo de lavado del tambor)
Limpie su tambor con un solo boton. PureCycle se ha disenado especialmente para
eliminar la acumulacion de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el
vidrio de la puerta sin necesidad de usar detergentes especiales.
5. SpeedSpray TM
La nueva tecnologia Speed Spray de Samsung le ahorra hasta un 25%* ma,s de tiempo
en el lavado de la ropa al acortar la duracion del lavado, aunque se mantienen los mismos
segmentos del proceso y la ropa queda igualmente limpia.
*Basado en cargas de 8 libras (3.62 kg), ciclo Normal (con un nivel de suciedad Normal
sin opciones) de las lavadoras de carga frontal de 4.3 pies cubicos anteriores y existentes
fabricadas hasta 2011 sin Speed Spray.
**Speed Spray funciona en los ciclos Normal, Ropa de cama, Vaporizacion profunda,
Eliminacion de manchas y Lavado ecologico fifo y el ahorro de tiempo puede variar de
acuerdo con los ciclos y los diversos tipos de carga y opciones.
6. Vaporizaci6n profunda
La funcion Vaporizacion profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar unos resultados superiores de limpieza.
7. Smart Care
El sistema automa,tico de supervision de fallas Smart Care de Samsung detecta y
diagnostica problemas tempranamente y proporciona una solucion fa,cil y ra,pida. Con la
innovadora tecnologia de Control inteligente, tambien puede recibir alertas cuando hay un
problema mediante su telefono inteligente.
8. Dise_o elegante
El diseno elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente.
9. Pantalla digital y jog dial central
Eljog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la
pantalla es fa,cil de usar y entender.
2 caracter sticas clave de su nueva avadora inteligente PowerFoam rM
WF435A 03159B 06 MESindd 2 2014 3 3 10:24:02
10. Motor DD
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado ma,s alta de 1,300
rpm para un funcionamiento ma,s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
11. Esterilizar
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci0n ha sido realizada pot NSF International, una organizaci0n privada
de evaluaci0n y certificaci0n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar danos. 0nicamente los ciclos de desinfecci0n
fueron disenados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci0n
eficaz.
_S_ i NSF Protocol P172
Desinfeccion en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
12. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N°: WE357")
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y
descarga ma,s sencilla.
Tambien ofrece un caj0n de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz.
13. Apilamiento (Modelo N°: SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de
almacenamiento>
<Apilamiento>
caracter sticas clave de su nueva avadora intel gente PowerFoam rM3
WF435A 03159B 01, MESindd 3 2014 3 3 10:24:02
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, el uso y el cuidado del
electrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
m_ximo los m01tiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE [.AS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las se_ales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o
lesiones f(sicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad bb.sicas:
Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o da_os materiales.
] NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la mdtquina tenga buena conexion a tierra para evitar
descargas el_ctricas.
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
Estas sefiales de advertencia est#.n aqu{ para evitar que usted u otras personas sufran daSos.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE
4 informacion sobre segurdad
ESTAS INSTRUCCIONES
\VF435A 03159B 06 lklESindd 4 2014 3 3 10:24:02
ADVERTENCIA
A_ER_N_
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones ffsicas cuando usa este
electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad b_sicas que figuran a continuaci6n:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el electrodom_stico o de trasladarlo para que se le efectOe el servicio
t_cnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom_stico si el tambor est&.en movimiento.
6=
7.
8.
9=
No instale o guarde este electrodom_stico donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
No modifique los controles.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaciOn para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego
o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrogeno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o ma.s. EL GAS HIDR©GENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per(odo, antes de usar la lavadora o
la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje correr el agua
por varios minutos. De esta manera, se eliminar&,el gas hidrogeno acumulado. Dado que el
gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
Z_ Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California:
_E_EN_A
ADVERTENCIA:Este producto contiene qdmicos que se sabe en el estado de California
que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n sobre segurdad 5
WF435A 03159B 06 MESindd 5 2014 3 3 10:24:03
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACION
®
Enchufe el cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared de 120V / 60 Hz / 15 A CA o
superior y utilice el tomacorriente sOlocon este electrodomestico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizando un
multicontacto o un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Asegurese de que el voltaje, la frecuencia y el amperaje del tomacorriente de pared coincidan
con las especificaciones electricas del producto.
La instalaciOnde este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una empresa
de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosion, problemas
con el producto o lesiones.
Retireregularmente todas las sustancias extraflas, como polvo o agua, de los terminales y los
puntos de contacto de la alimentaciOncon un patio seco.
Desenchufe el cable de alimentaciOny I(mpielocon un patio seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared en la direcciOn adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaciOn en el tomacorriente en la direcciOn opuesta, los cables
electricos del interior del cable pueden daflarse y provocar un incendio o una descarga
electrica.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducciOn de gas o de agua ni a la I(nea
telefOnica.
La conexiOn a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga electrica, un
incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaciOn a un tomacorriente que no este conectado a tierra
correctamente y asegurese de que guarde conformidad con los cOdigos locales y nacionales.
Q
No instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, grasiento o cubierto de polvo, ni Io
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaciOnfirmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable
de alimentaciOn daflado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOn ni Iodoble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn.
No cuelgue el cable de alimentaciOn de un objeto metb.lico, no coloque objetos pesados sobre
el,no inserte el cable de alimentaciOn entre objetos ni Ioempuje en un espacio detrb.s del
electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE
6 informaciOn sobre segurdad
ESTAS INSTRUCClONES
\VF435A 1/3159B 1/6 MESindd 6 2(/14 3 3 10:24:1/3
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujeta.ndolo por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
_Si el enchufe el cable de alimentacion est&.n el de
o danados,
comun[quese
con centro
servicio ma.s cercano.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
PRE_UCJO_
_ Coloque el electrodom_stico de tal acceder f&.cilmente al
manera
que
se
pueda
tomacorriente.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_ esenchufe el electrodomestico si no Iova a utilizar durante un per(odo prolongado o
durante una tormenta con aparato el_ctrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
A_tERTE_
Si el electrodom_stico se inunda, descon_ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
, , r
servlclO mas cercano.
Si el electrodom_stico genera ruidos extranos, olores a quemado o humo, descon_ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m&.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodom_stico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales.
Aseg0rese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informacion sobre segurdad 7
\VF435A 03159B 06 lklESindd 7 2014 3 3 10:24:03
toque con manos mojadas.
No el enchufe las
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf_tndolo mientras est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el_ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa puede asfixiarse.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras est_ en
funcionamiento.
Puede provocar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente est_ cerrado.
Si el cajon para detergente esterabierto, se podr[a golpear la cabeza con _1y lesionarse.
No trate de desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.reparar,
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom_stico, comun(quese con el centro de
servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si entra agua en cualquier parte del electrodom_stico que no sea el tambor, desenchufe el
cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio m_tscercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodom_stico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si entra alguna sustancia extrana en la maquina, desenchufe el cable de alimentacion y
comun(quese con el centro de servicio mas cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
PRECAUCIONES DE USO
_ECA_
®
Si la lavadora esta contaminada por sustancias extranas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un
pano suave humedecido.
Si no Io hace puede producirse decoloracion, deformacion, danos u oxido.
Si se Io golpea con fuerza, el vidrio frontal puede romperse. Sea cuidadoso cuando utilice
la lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
CONSERVE
8 informaciOn sobre segurdad
ESTAS INSTRUCClONES
\VF435A 03159B 06 MESindd 8 2014 3 3 10:24:03
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi0n del aire de la manguera de suministro o de laconduccion de agua puede
danar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, controlelo.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, puede provocar una
descarga el_ctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede danarse la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est_
conectado firmemente a la canilla y correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est_n contaminados por
sustancias extranas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extrana queda atrapada en la puerta o si la puerta no est&.bien cerrada,
puede producirse una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua esta.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los conectores de la manguera de suministro del agua est&.nflojos, puede haber fugas
de agua.
El producto adquirido esta.disenado exclusivamente para uso dom_stico.
Su utilizacion con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedara, cubierto por la garantfa esta.ndar que ofrece Samsung y no se
podra, atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los danos
resultantes de este uso incorrecto.
Si no se realiza el lavado y la ropa se deja por un tiempo despu_s de agregar detergente o
aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa puede decolorarse.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas segOn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
AsegOrese de que no haya objetos extranos como clips, botones o monedas en la ropa
que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que est&.relativamente
limpia, y la delicada de las telas m&.sresistentes.
Si una prenda est&. manchada, IdwelaIo m&.spronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequena cantidad en
una costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informacion sobre segurdad 9
WF435A 03159B 06 MESindd 9 2014 3 3 10:24:03
Q
No se para encima del aparato ni coloque objetos (come ropa, velas o cigarrillos
encendidos, plates, productos qufmicos, objetos meta.licos, etc.) encima de _ste.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom_stico con las manes mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No roc(e materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqu(,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y
automoviles, etc.
No haga funcionar lalavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despu_s del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manes en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mane si _sta queda atrapada.
No introduzca ning0n objeto que no sea ropa (per ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden danar la lavadora y, en el case de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, come alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada per aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales come clips, horquillas, etc.) ni lejfaen el tambor durante
perbdos prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece 0xido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
CONSERVE
10 informaciOn sobre segurdad
ESTAS INSTRUCClONES
WF435A 03159B 06 MESindd 10 2014 3 3 10:24:03
A_E_TEN_
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n esponta.nea o un incendio pot el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tenet problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales pot las vibraciones anormales.
Coloque los art(culos m&.spequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumulara arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos.
Puede provocar lesiones personales.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1.
No utilice un agente de limpieza muy &.cido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n sobre segurdad 11
WF435A 03159B 06 MESindd 11 2014 3 3 10:24:03
contendo
INSTALACION DE LA LAVADOFIA 14 Desembalaje de la lavadora
14 DescripciOn general de la lavadora
15 Instalacion electrica
15 Conexion a tierra
15 Agua
15 Drenaje
16 Suelo
16 Consideraciones acerca de la ubicacion
16 Instalacion del electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
16 Instalacion bajo contador (s01olavadora)
17 Con pedestal opcional o kit de apilamiento
18 Nota importante para el instalador
18 Diagrama de instalacion
MANUAL DE INSTRUCCIONES 21 COmo cargar la lavadora
21 COmo comenzar
LAVADO DE UNA CAFIGA DE ROPA 22 DescripciOn general del panel de control
24 Inicio retardado
25 Seguro para niflos
25 S01ocentrifugado
26 Luz del tambor
26 Ma,s prendas
26 Mi Ciclo
26 DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
27 Smart Care
28 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
28 ATC (control autom_.tico de temperatura)
29 Uso del detergente
29 Funciones
12 contendo
\YF435A 1/3159B 1/6 MESindd 12 2(/14 3 3 10:24:1/3
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA 31 Limpieza del exterior
31 Limpieza del interior
32 Limpieza de los dosificadores
32 C6mo guardar la lavadora
33 Limpieza del filtro de residuos
34 Limpieza del sello/fuelle de la puerta
34 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
35 Pure Cycle _M
GUiA DE SOLUCI()N DE PROBLEMAS
36 Controle estos puntos si su lavadora...
38 C6digos de informaci6n
40 Tabla de indicaciones sobre la tela
41 Tabla de ciclos
43 Ayuda al medioambiente
43 Declaraci6n de conformidad
43 Especificaciones
contendo 13
\VF435A 03159B 06 MESindd 13 2014 3 3 10:24:04
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecciOnela para controlar que no se hayan producido danos durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaciOn. Si la lavadora sufri0
danos durante el transporte, o si falta algOnelemento, comunfquese con el 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
A Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos; mantenga todo el material de
....-"_, ,Aembalaje bolsas de pla.stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los nines.
Cajon para
detergente
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera de
suministro de agua
fria
Panel de control
Puerta
Tambor
Filtro de residuos
/
Tubo de drenaje J /
Cubierta del filtro
DESCRIPCi0N GENERAL DE LA LAVADORA
Manguera
de drenaje
Paras
ajustables
O©©
Llave inglesa Tapones para losorificios de los tornillos Mangueras de suministro de agua
)
...... _j
Guia de la manguera Manual del usuario Abrazadera pi_stica de sujeci6n de la
manguera
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador piano
14 instalacOn de a avadora
\VF435A 1/3159B 1/6 MESindd 14 2(/14 3 3 10:24:1/5
REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACi0N
Instalaci6nelectrica
* Fusibleo disyuntorde 120voltios,60Hz,15A
Serecomiendacontarconuncircuitoderivadoindividualdestinadounicamentealalavadora.
Lalavadoraest,.equipadaconuncabledealimentaci0n.
A
NUNCAUTUCEUNCABLEPROLONGADOR.
PBECAU¢ION
Conexi6natierra
ESPRECISOQUEESTEELECTRODOMESTICOESTECONECTADOA TIERRA.
Esteelectrodomesticodebeconectarsea tierra.Encasodequeelelectrodomesticofuncionerealosedescomponga,la
conexiOna tierrareducira,el riesgodedescargaelectricaal ofrecerunaviademenosresistenciaalacorrienteelectrica.
Esteelectrodomesticoest,.equipadoconuncabledealimentaci0nquecuentaconunenchufedetrespinescon
conexiOna tierraparautilizarenuntomacorrienteconconexi0na tierra.
Elenchufedebeconectarseauntomacorrienteadecuadoqueestecorrectamenteinstaladoy conectadoatierraen
conformidadcontodosloscOdigosyordenanzaslocales.
Z_ Laconexi0ninadecuadadelconductordeconexi0natierradelequipopuededarcomoresultadounriesgode
......... descargaelectrica.Consulteaunelectricistaotecnicocalificadosilesurgendudasacercadesilaconexiona
tierradelelectrodomesticoesadecuada.Nomodifiqueel enchufeprovistoconelelectrodomestico;sinoentraen
eltomacorriente,solicitea unelectricistacalificadoqueinstaleeltomacorrienteapropiado.
PRECAUCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Paraevitarelriesgodeincendio,descargaelectricaolesionesfisicasinnecesarias,todoelcableadoy laconexi0n
atierradebenrealizarseenconformidadconelC0digoElectricoNacional,ANSI/FNPA,Nro.70,larevisionma.s
reciente,yloscodigosy ordenanzaslocales.Esexchsivaresponsabilidaddelpropietariodelelectrodomestico
proveerlosservicioselectricosadecuadosparaesteelectrodomestico.
/_k NUNCACONECTEUNCABLEA TIERRAATUBERiASDEPLOMERIA,TUBERiASDEGASO CANERiASDE
........_o, AGUACALIENTEDEP_STICO.
Agua
ParaIlenarcorrectamentelalavadoraeneltiempoadecuado,serequiereunapresi0ndeaguade20a 116psi(137-800kPa).
Unapresiondeaguainferiora20psipuedeocasionarfallasenlav6Jvuladeaguao impedirquelava.lvuladeaguase
cierrecompletamente.O puedeprolongareltiempodeIlenadoma.salia.deIopermitidoporloscontrolesdelalavadora
y que,comoresultado,lalavadoraseapague.Enloscontrolesseestableceunlimitedetiempoencasodequeuna
manguerainternaseafiojey seinundelacasa.
LasIlavesdeaguadebenestarcolocadasdentrodelos4pies(122cm.)dedistanciadelaparteposteriordela lavadora
paralasmanguerasdeentradaprovistasconella.
Lasmanguerasdeentradaaccesoriasesta.ndisponiblesenvariaslongitudeshasta10pies(305cm.)paraIlaves
queseencuentrenalejadasdelaparteposteriordelalavadora.
Paraevitarlaposibilidaddequeseproduzcandaflosacausadelagua:
/k
ADVER1EN¢IA
ib,
PRECAUCION
LasIlavesdeaguadebenserdefa.cilacceso.
CierrelasJlavescuandonouseJalavadora.
VerifiqueperiOdicamentequenohayaperdidasdeaguaqueprovengandelosaccesoriosdelamanguerade
entradadeagua.
CONTROLEQUETODASLASCONEXIONESDELAVALVULAY DELALLAVEDEAGUANOPRESENTEN
PERDIDAS.
Usaraguasduraspuedeprovocarquelav6Jvuladesuministrodeaguanofuncionecorrectamente.
Drenaje
Laalturarecomendadadelatomadeaguaesde18pulg.(46cm.).LamangueradedrenajedebecoJocarseatravesdel
ganchoparadichamangueray dirigirsehacialatomadeagua.LatomadeaguadebetenerlasuficienteIongitudcomo
paraaceptarel di6.metroexteriordelamangueradedrenaje.Lamangueradedrenajevieneconectadadefa.brica.
instalaciOn de a avadora 15
\VF435A 1/3159B 1/6 IMESindd 15 2(/14 3 3 10:24:1/6
Suelo
Paraun mejordesempeno,la lavadoradebeestarinstaladasobreun pisode construcciOnsolid& Posiblemente
lospisosdemaderanecesitenreforzarseparaminimizarlavibraciOny/olos desequilibriosdela carga.Las
superficiesalfombradasocon revestimientosinteticosonfactoresquecontribuyenalavibraciOny pueden
provocarquelalavadorase muevalevementeduranteel ciclodecentrifugado.
Nuncainstalelalavadorasobreunaplataformao sobreunaestructuraconsoportespoco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instalelalavadoraenareasdondeel aguasecongele,dadoque lalavadorasiempremantendraalgo de
aguaenel areade lava.lvulade agua,la bombay la manguera.Estopuedeocasionarda_osa labomba,las
manguerasy demascomponentes.
Instalaci6n del electrodomestico en ungabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALEEL ELECTRODOMESTICO EN UN
GABINETE 0 EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Silalavadoray lasecadoraseinstalanunajuntoa laotra,elfrentedelgabinetedebecontarpot Iomenoscon
unaaberturadeairesinobstruccionesde72 pulg2(465cm2).Lalavadorasolano requiereunaaberturade aire
esDecifica.
1 pulg.
(2,5cm)
I_-
A
I_i pulg.
(2,5cm)
B
17 pulg. f
(43,2 cm)._
iJ
]1
_ _
_pul_.-_I_ 34,1pulg.41 I_-s,gpulg
(5cm) (86,5cm) (15cm)
[711 [_1]
1 pul9.÷l.,,- 27 pulg, _ I-',-27 pulg,-_
(2,5 cm) (68,6 cm) (68,6 cm)
A.Areaempotrada
B.Vistalateral- gabineteo&ea empotrada
Instalaci6n bajo contador (s61olavadora)
-7-
39,6 pulg.
(100,6 cm)
'r'
{Z3
1pu,o.-,-tF- 27po,o. I÷1po,o.
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
16 instalacOn de a avadora
\VF435A 03159B 06 MESindd 16 2014 3 3 10:24:07
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal
'_ 51.2pulg.(130cm)parapoderabrirlapuerta_
i i i i i
i i i i i
i i i i i
1
1_----34,1 pulg.-----_ I _-- 5,9 pulg.
(86,5 cm) (15cm)
27 pulg.
(68,6 cm)
A A
39,0 pulg.
(99 cm)
V
53,6 pulg.
(136,2 cm)
24 pulg 2*
(155 cm2)_-
Gabinete o puerta
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con kit de apilamiento
6 pulg.
(15,2ca
"I
78 pulg
(198 crr
©
©
instalaciOn de la lavadora 17
\VF435A 03159B 06 IMESindd 17 2014 3 3 10:24:10
/
NOTA IM PORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lealassiguientesinstruccionescondetenimientoantesde instalarlalavadora.
Estasinstruccionesse debenconservarparaconsultasfuturas.
Lerecomendamosque contrateaunprofesionalparala instalaci0ndeestalavadora.
Diagrama de instalacion
Seleccionaruna Retirarlostornillosde
ubicaci6n transport÷(*s6!odeltarabor)
Vuelvaa
controlar
antesde
cada paso. ,_
k ?.Produce
Subvadora
Si demasiadosruidoso
vibraciones? No
Conectarel Suministrode
aguay ÷1drenaje
i i _ x ii ii _ iiiii I
Ajustarlaspatas _ Sum!nistrarebctriddadasu
niveladoras lavadora
r_ec"ci6n'_e-nMo'"o"eq_ u u _ u
_o_'Remita_'Xala _ FinalizarlacalibraoiOn
instalacbn
siguientedescripciOn)
PASO1
Seleccionarunaubicacion
Antesde instalarla de la ubicacion:
lavadora,aseg0rese
que
Tengaunasuperficieresistentey niveladasinalfombrasni revestimientosparapisosquepuedanobstruir
losorificiosdeventilacion.
Nocontengapolvo,aceites,detergentes,etc.
Estealejadade laluzsolardirecta
Tengaunaventilacionadecuada
Nose congele(temperaturainferioralos32 °Fo0 °C)
Estealejadade lasfuentesde calor,talescomoelaceiteo elgas
Tengasuficienteespacioparaelcabledealimentaci0n.
Notongaalfombrasqueobstruyanlosorificiosdeventilacion.
PASO2
Retirarlostornillosdetransporte
Antesde utilizarla lavadora,debequitarloscuatrotornillosdetransportede la
parteposteriorde launidad.
1. Aflojetodoslostornillosconla Ilaveprovista.
2. Desliceeltornilloy elseparadorhaciaarribay retireeltornilloconla
arandelaatravesdelorificiode laparteposteriordela lavadora.Repitael
procesoparacadatornillo.
3. Cubralosorificiosconlostaponesparalosorificiosdelostornillos
(Consultepagina14).
4. Conservelostornillosdetransportey lasarandelasencasode quelos
necesiteenelfuturo.
18 instalacOn de a avadora
\VF435A 03159B 06 MESindd 18 2014 3 3 1(}:24:11
PASO 3
Instalaci6n de la lavadora
Coloquelamanguerade drenajeen eldrenaje.
AsegOresedeque NOhayaunaconexi0nhermetica
entrelamanguerade drenajey latomade agua.
Latomade aguadebeestaraunaalturade 18
pulgadaso 46cm. comominimo.
®
®
®
Siempresedebetenerla precaucionde evitar
plegaro da_arla mangueradedrenaje.Para
obtenermejoresresultados,lamanguerade
drenajenodebepresentarobstrucciones
de
ningunaindole:codos,acoplamientos
olongitudesexcesivas,Encasodeque no
/
sepuedacolocarlamangueradedrenaje
convenientementeaunaalturade 18pulg.o46
cm. coloqueleunsoporte.
Si lamanguerade drenajeestainstaladaper
debajode 18pulg.(46cm),elaguapuedesalir
duranteelciclodetrabajoacausadelfenOmeno
delsifony causaque lalavadoratengaelerror"nF".
LamangueradedesagOese puedeinstalarhastaunaalturamaximade 96
pulg.(245cm).Perolacapacidaddedrenajesepuedereducira esaaltura.
Estocausaraquelalavadoraadquieraoloresacausadelaguaretenidaen
elsistemade drenaje.
Oonectelaguiadelamangueraaunas6 pulg.(15cm)de lasalidade
la mangueradedesagOe.Sila manguerade drenajequedaamas de
6pulg. (15cm)dela salidadelamangueradedesagOe,loshongoso
microorganismospodrianextendersehaciael interiordelalavadora.
Tambor de lavado
No m&sde
6 pulg.
Toma de agua
Guia de
la
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma pot manguera y conecte cada manguera
de carga a la v_tlvula de agua. Asegurese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente)
a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que
quede cenido, y a continuaci0n de dos tercios de giro con
la pinza.
3. Conecte el otto extremo de la manguera de suministro de
agua a la v_tlvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de la lavadora.Ajuste a mano hasta que quede
cenido, y a continuaci0n de dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conec!e tanto la v_tlvula
de agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de
elias o ambas est_tn desconectadas, aparecer_t el error
"nF" (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle
todas las conexiones a la v_tlvulay a la Ilave de agua para
verificar si hay p6rdidas.
Frfa Caliente
_ Arandela
LeyendaimpresaLeyendaimpresa
"Fda.... Caliente"
instalaciOn de a avadora 19
\VF435A 03159B 06 MESindd 19 2014 3 3 1(}:24:12
5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segun sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
2. Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido pot un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora esta,conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentaci0n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi0n a tierra.
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a
controlar si la lavadora esta, nivelada despues de los
primeros doce lavados.
Tuerca
sujeci6n
Pata
niveladora
_ vite el dano de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
_ rueba de funcionamiento
Asegurese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo
Aclarado+Centrifugado una vez finalizada la instalaci0n.
PASO 4
Modo de calibraci6n
_ Antes de el modo de de retirar todas las del tambor.
usar
Calibraci0n, asegurese prendas
Su lavadora Samsung detecta automa,ticamente el peso de la ropa.
Para una detecci0n ma,s precisa del peso, realice el Modo de calibraci0n despues de la
instalaci0n.
Para realizar el Modo de calibraci0n, siga estos pasos.
1. Encienda la lavadora.
2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura) y Delay Start (Inicio
Retardado} al menos durante 3 segundos.
3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
4. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el Modo de calibraci0n.
5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante aproximadamente 3 minutos.
6. Una vez finalizado el Modo de calibraci0n en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la
lavadora se apaga automaticamente. La lavadora esta preparada para ser utilizada.
20 instalacOn de a avadora
\VF435A 03159B 06 MESindd 2(} 2014 3 3 1(}:24:14
C0MO CARGAR LA LAVADORA
* Puedecargar el tambor con ropa seca, sin doblar;pero NO LOSOBRECARGUE.
* La sobrecargapuede reducir laeficaciadel lavado,causardesgaste adicionaly posiblementecausar pliegueso
arrugasen las prendas.
* Lave prendasdelicadas,tales como los brassieres,loscalcetinesy demurslenceria,enel ciclo Delicates(Ropa
delicada)con prendaslivianassimilares.
* Cuando lavearticulosvoluminosos o algunosarticulos mas pequehos, no cargueel tambor completamente,
coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada,muhecosde peluche, o uno o dos sueteres,agregue algunas
toallaspara que el lavadoy el centrifugadoresultenmas eficaces.
_ uranteel ciclo de centrifugado, la lavadorapuede agregaragua adicionalpara redistribuirel desequilibrio
excesivodentro deltambor.
* Cuando laveropa muy sucia, no sobrecarguela lavadoraparagarantizarun lavadode Optimacalidad.
* Paraagregaruna prenda quese habiaolvidado:
1. Presioneel botOnStart/Pause (Inicio/Pausa).
2. Esperehastaque laluz de la trabade la puertaseapague (5segundos)
3. Agreguela prenda,cierre lapuertay presioneel botOnStart/Pause(Inicio/Pausa).
Luego de una pausade 10segundos, se reanudar_tel ciclo.
C0MO COMENZAR
1. Carguelalavadora.
2. Cierrelapuerta.
,/_ Introduzeala ropaeompletamente en eltambor para evitarque ningunaprenda quedeatrapadaen la puerta ose
....."_0o,,desprendadeltambor.
3. Agreguedetergente y aditivos al eajOndosificador (verp_tgina29
4. Seleccioneel eieloy lasopciones apropiadaspara el tipo de earga (verp_tgina22
5. Presioneel botOnStart/Pause (Inicio/Pausa},
EItambor giraautomaticamente y calcula el pesode la carga sin agregaragua para poderajustarel tiempo de
lavado.(Elindicador giratoriode lapantalla indieaque seestb,ealeulandoel pesode la earga.)
6. Se iluminarala luzdel indicadorWash (Lavado).
7. Eltiempo delciclo calculado aparecer_ten la pantalla.
Esposible queel tiempo fluctLiepara indicarmejor eltiempo restanteen el ciclo.
EItiempo realrequeridopara un ciclo puede diferir delestimado en la pantalladependiendode la presiOny la
temperatura del agua,el detergentey la ropa.
8. Antesde que la lavadoracomience aIlenarse,se escuchar_tuna seriede sonidossemejantesa un "clic" para
controlar latraba de la puertay que seefectue un drenajerapido.
,, Cuando hayafinalizadoelciclo, laluzde la traba de la puertaseapagara y lapalabra "End" (Fin)apareceraen
la pantalla.
* NO intenteabrir lapuerta hastaque la luzde la trabade la puertase hayaapagado. Paraagregaruna prenda
quese hayaolvidado, consulte lasecciOn"COmocargar la lavadora".(p_tgina21)
* Cuando lalavadorareiniciaelfuncionamiento despues de una pausa,debera esperarhasta15 segundos
antesde queel ciclo contint]e.
* Si presionael botOnPower (Encendido),se cancelarael ciclo y lalavadorase detendr&
* Las lucesdel indicadorPreWash (Prelavado),Wash(Lavado),Rinse(Enjuague)y Spin (Centrifugado)se
iluminarandurante dichasfases delciclo.
No coloque ningun objeto en la partesuperiorde lalavadoracuando estb,enfuncionamiento.
ADVER1ENClA
manua de nstrucciones 21
\VF435A 03159B 06 MESindd 21 2014 3 3 1(}:24:14
Z_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea las
..........INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCiON GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Normal _ Eco Cold /_Perm Press
Heavy Duty __--Active Wear
Bedding PLUS?/_:_/z/ _-- HDed'_vtae_h
Sanitize_(_ ( /y/--Woo,
Stain AW:Yrn_kc:_X /._--Quick Wash
DeepSteam -_ _ _ 7--Rinse+Spin
[] Steam Cycles
@
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
___L_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Power
.....
Star, Pause I
@ @ @ @@ @
Seleodoneel ddo apropiadopardeltipodeoarga.
Estodeterminarael patrondegiroy laveloddaddeoentrifugadodelddo.
Paraminimizarlaformaa6ndearrugasdelaropa,sebodoneelddo PermPress
(Planohadopermanente).
Normal(Normal):ParalamayorpartedeteBs,induidoalgodon,linoyprendasmoderadamente
sucias.
HeavyDuty(Potenciaextra):ParateBsresistentesquenodestiSeny prendasmuysucias.
BeddingPLUS(Ropade Cama):paraprendasvoluminosas,comofrazadasy sabanas.
Cuandolaveedredones,utilicedetergenteI[quido.
Sanitize(Esterilizar):Paraprendasmuysuciasy quenodesti5en.Esteciclocalientaelaguaa
65°Cparaeliminarlasbacterias.
SisebccionaPause(Pausa)durantelafasedecalentamientodelcidoSanitize
(Desinfecci6n),lapueRadelalavadorapermanecera,trabadaporsuseguridad.
StainAway(Eliminaci6nde manchas):Paraprendasmanchadas.ElcicloStainAway
(Eliminaci6ndemanchas)poseeunrendimientoexcepcionaldeeliminaci6ndemanchas,que
proporcionaelmayorcuidadoespecialy evitalanecesidadderealizartratamientoprevioalas
manchas.
Paraunmejorrendimientodelaeliminaci6ndelasmanchas,enesteciclo,recomendamos
utilizarlaopciondetemperaturacaliente,enelqueseaumentalatemperaturadelavadoalusar
elcabntadorinternopararealizarunalimpiezacompbtadeBsdiferentesmanchas.
DeepSteam(Vaporizaci6nprofunda):Paraprendasmuysuciasy quenodestiSen,esteciclo
ofreceunaaltatemperaturadelavadoyvapory resultaeficazparaeliminarman@as.
EcoCold (Lavadoecol6gicofdo):Proporcionaun0tilcuidadodiarioalasprendasligerao
medianamentesucias0nicamentemedianteaguafr[a,Ioqueahorraenergiay cuidalaropa.
Lalimpiezaestanefectivacomoenelciclodelavadoconaguacalbnte*Normal(Normal)
convencionalconlasopcionesdenivelNormal(Normal)y LightSoil(Ligeramentesucia).(La
calidaddelalimpiezadelcicloEcoCold(Lavadoecol6gicofrio)puedenosetigualqueladel
cicloNormalconvencionalconlaopci6nHeavysoil(Muysucia)).Paraobtenerlosmejores
resultados,serecomiendaunacargademenosde8libras.
*CidoNormal(Normal)convencionakCidoNormal(Normal)delaslavadorasSamsungdecarga
frontalanterioresyexistentesfabricadashasta2009sinPowerFoam.
PermPress(Planchapermanente):Paratelassinteticasquenonecesitanplanchadoy
prendasligeramentea moderadamentesucias.
®
22 lavado de una carga de ropa
\VF435A 03159B oa IMESindd 22 2(}14 3 3 1(}:24:15
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
___
ActiveWear(Ropadeportiva):Useestecicloparalavarropadeportiva,talcomobuzos
deportivos,pantalonesdeportivos,camisetasuotrasprendasdeentrenamiento.Estecido
proporcionalaeliminaciondesuciedadefectivaal realizarellavadoconsuavidadparaprendas
querequierenuncuidadoespecial,
Delicates/HandWash(Ropadelicada/Lavadoamano):Paratelasfinas,brassieres,lenceria
desedayotrastehs parasetlavadasa manounicamente,Paraobtenermejoresresultados,use
detergenteI[quido,
Wool(Lana):Paralanaquesepuedalavarenlavadora,Lascargasdebentenetunpesoinferior
alas8 Ib,Paraobtenerlosmejoresresultadosserecomiendancargasde4,4 Ibomenos,
ElcidoLanalavalaropamoviendoeltamborhorizontalmenteparamantenerlas
caracteristicasdelasfibrasdelanay noda_arlaropa.Sedetienedurantealguntiempo
parapermitirquelaropase remoje.Estapausaenelcidodelanaesnormal,
Seaconsejautilizardetergenteneutroparanoda_arlaropay mejorarellavado.
QuickWash(LavadoRapido):Paraprendasligeramentesuciasquesenecesitanconurgencia.
Rinse+Spin(Enjuague+Centrifugado):OseloparacargasquenecesitanOnicamente
enjuagueoparaagregaralacargasuavizantedetelasquesea_adeduranteelenjuague.
Laampliapantalladigitalesfacildeusar.OfreceinstruccionesydiagnosticosyIomantiene
informadosobreelestadodelcidoy eltiemporestante.
Presioneestebotonrepetidamentepararotarentrelasdistintasopcionesdisponiblesde
temperaturadelagua.
ExtraHot (Muycaliente):Prendasmuysuciasquenodesti_en.Disponiblesoloconel cido
Sanitize(Desinfeccion).
Hot(Caliente):Ropablancay prendasmuysuciasquenodesti_en.
Warm(Tibia): Prendasquenodestifien,Cuandoseseleccionaenjuagaratemperaturac_tlida,
soloelenjuaguedelfinaltendratemperaturaca.lida.
Losdemursenjuaguesseefectuar_tnconaguafriaparapreservarlaenergia.
EcoWarm(LavadoecolOgicocalido):Prendasmoderadamentesucias,quenodesti_en;la
mayoriadelasprendassinarrugas,
Cold(Fria):Prendasdecoloresvivos,ligeramentesudas.
Presioneestebotonrepetidamentepararotarentrelasdistintasopcionesdevelocidadde
centrifugado,
ExtraHigh(Muyalto):Extraema.saguadelascargasduranteelcentrifugado.
Paraminimizarlaformaciondearrugasdelastelassinarrugasy quenonecesitan
planchado,NOuselaopciondecentrifugadoExtraHigh(Muyalta)paradichascargasy
tampocosobrecarguelalavadora,
High(Alto):Useparalaropainterior,lascamisetas,losjeansylosalgodonesresistentes.
Medium(Mediano):Useparalosjeans,lasprendassinarrugasoquenonecesitanplanchadoy
lastelassinteticas,
Low(Bajo):Useparaprendasdelicadasquenecesitancentrifugadoavelocidadlenta.
No Spin(Sincentrifugado):Drenalalavadorasincentrifugar.Useparaprendas
extremadamentedelicadasquenopuedantolerarelcentrifugado.
avado de una carga de ropa 23
WF435A 1/3159B 1/6 IMESindd 23 2(/14 3 3 1(}:24:15
ii!iiii!i!iii!iiiiliiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Presioneel botonparasebcdonarelniveldesuciedadyeltJempodehvado,
(Heavy(Muysuda)÷ A ÷ Normal(Normal)÷ 'Y ÷ Light(Ligeramentesuda))
Heavy(Muysucia):Paraprendasmuysudas,
A
Normal(Normal):Paraprendasmoderadamentesudas,Esta@dones lamejorparalamayofia
delascargas,
Light(Ligeramentesucia):Paraprendasligeramentesudas,
Presioneestosbotonesparasebcdonardiferentesopdonesdelcido,
PreWash(Prelavado):Parausarestafundon,coloquedetergenteenelcompartJmbntopara
eldetergentedelasecciOndeprelavado,Unavezqueseencbnde,lalavadoraseIbnadeagua
friaydetergent<rota,luegodrenay avanzaalcido deBvadoseleccionado,Algunoscidosno
puedensetseleccionadosconestaopcion,
Nopodra,seleccionarla@dOndeprelavadoenlosciclosWool(Lana),QuickWash
(LavadoR_.pido),Delicates/HandWash(Ropadelicada/Lavadoa mano)y Rinse+Spin
(Enjuague+ Centrifugado),
ExtraRinse(Enjuagueextra):Agregueunenjuagueadidonalalfinaldelcidopararemoverlos
aditivosy perfumesdelBvadoconmayoreficacia,
ExtraSpin(Centrifugadoextra):Agreguetiempoadicionalparaextraermasaguadelascargas,
SerialEncendJda/Apagada- CuandoactivalafundOnSeSalapagada,seencbndelaluz"SeSal
apagada[_]",
MiCiclo:Elijasucidofavorito,incluyendotemperatura,centrifugado,opciOndenivelde
sudedad,etc,
DelayStart(Inicioretardado):cualquierciclopuederetardarsehasta24horasenincrementos
deunahora,LahoraenpantalBindicaeltbmpoenelcualcomenzara,el lavado,
PureCycleTM:UseloparalimpJarsuciedady bacterJasdeltambor,Serecomiendaelusoregular
(despu@de40lavados),Noesnecesariodetergentenilej[a(verpagina35
Vapor:Presioneestebotonparausarlafunciondelimpiezaalvapor.Ellavadoconvaporse
encuentradisponibleparalosciclosNormal(Normal),HeavyDuty(Servidopesado),Bedding
PLUS(RopadeCama),Sanitize(Desinfeccion),StainAway(EIJminaciOndeman@as),Para
prendasmuysuciasy quenodestiSen,ellavadoalvapormejoralostratambntosparaeliminar
manchasyempbamenosaguaencadaciclo(Consultepagina27
Presi0neloparadetenery reiniciarlosprogramas,
Presioneunavezparaencenderlalavadoray presiOnelonuevamenteparaapagarB,Sila
lavadorapermaneceencendidadurantemasde 10minutossinquesetoqueningunodelos
botones,seapagaraautomaticamente,
Inicio retardado
Puedehacer quela lavadorafinaliceautoma.ticamenteel lavadoenotro momento, eligiendounatiempo de
retardoentre 1y 24 horas(enincrementosde 1hora).La horaque apareceenla pantallaindicael momento
enel cualfinalizara,el lavado.
1. Programela lavadoraen formamanualo automa.ticade acuerdocon el tipo de prendasque deseelavar.
2. PresionerepetidamenteelbotOnDelay Start (Inicio Retardado) hastaestablecerel tiempo de retardo.
3. Presioneel botOnStart/Pause (Inicio/Pausa). El indicadorde "lnicio Retardado[U]" seencendera,y
el relojcomenzara,lacuenta regresivahastaIlegaral momento establecido.
4. ParacancelarlafunciOnde Termino Retardado,presioneel botOnPower (Encendido) y luego
enciendalalavadoranuevamente.
24 avado de una carga de ropa
WF435A 03159B 06 IMESindd 24 2014 3 3 1(}:24:17
Seguro para nidos
Esta funcion evita que los ninos jueguen con la lavadora.
Aunque la funcion Seguro para ninos este activada, debe controlar a los ninos para que no
_ utilicen su lavadora.
PRECAU¢I6N
Activacion de la funcion Seguro para nidos
Mantenga presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y
Soil Level (Nivel suciedad} durante aproximadamente 3 segundos.
Cuando se activa la funcion Seguro para ninos, la puerta se bloquea y se enciende la
la,mpara "Seguro para ninos [l@]".
Si se presiona el boton Start/Pause Inicio/Pausa) despues de activar la funcion de Seguro
para ninos, no funciona ningun boton, excepto Power (Encendido).
Si se presiona un boton cuando los botones esta,n bloqueados, la la,mpara de "Seguro para
ninos [l_]" parpadea.
o
ADVEI_[EN¢IA
O
Pausa en la funcion Seguro para nidos
Cuando la puerta esta, bloqueada o los botones esta,n bloqueados pot la funcion Seguro para
ninos, puede hacer una pausa en la funcion de seguro para ninos durante 1 minuto al mantener
presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel suciedad}
durante aproximadamente 3 segundos.
Si pone en pausa el modo de Seguro para ninos, el bloqueo de la puerta se libera durante 1
minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo,
la la,mpara de "Seguro para ninos [1_]" parpadea.
Si se abre lapuerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra lapuerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funcion Seguro
para ninos se reactiva. Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se
bloquea automa,ticamente y la alarma no suena.
Desactivacion de la funcion Seguro para nidos
Mantenga presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad} durante aproximadamente 6 segundos.
Si se desactiva la funcion Seguro para ninos, la puerta se desbloquea y la la,mpara de
"Seguro para ninos [1_1]" se apaga.
La funcion Seguro para ninos impide que los ninos o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un nino entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
,/_k Una vez activada la funcion Seguro para ninos, esta continua funcionando aunque la
........o, lavadora este apagada.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funcion Seguro para ninos esta, activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha funcion.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funcion Seguro para ninos esta,activada:
Ponga en pausa o desactive la funcion Seguro para ninos.
Apague la lavadora y enciendala de nuevo.
Solo centrifugado
Si presiona el boton Power (Encendido} y luego mantiene presionado el boton Spin
(Centrifugado} durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.
Luego vuelva a presionar el boton Spin (Centrifugado} hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Antes de pulsar el boton Spin Only (S01ocentrifugado), puede seleccionar un ciclo con
el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, sOIo puede seleccionar el nivel de
centrifugado correspondiente.
avado de una carga de ropa 25
WF435A 03159B 06 IMESindd 25 2014 3 3 1(}:24:17
Luz del tambor
1. La Luz del tambor se enciende automa,ticamente si se abre la puerta cuando la lavadora esta,
encendida.
2. La Luz del tambor se apaga automa,ticamente si se cierra la puerta cuando la lavadora esta,
encendida.
3. Presione los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado} en forma simulta,nea
para encender o apagar la luz del tambor.
4. La luz del tambor se apaga automa,ticamente luego de estar encendida durante ma,s de 4
minutes.
Mas prendas
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+" (M_,s prendas). AI presionar el bot0n
Start/Pause (Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de
lavado, cierra la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Mi Ciclo
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un s01o bot0n.
AI presionar el bot0n My Cycle (Mi ciclo}, activa las opciones usadas durante el mode
My Cycle (Mi ciclo}. La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicara, que esta,active.
Puede seleccionar todas las opciones en el mode "My Cycle" (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
_ onsulte pa,gina 41 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
cada ciclo.
3. Luego, puede iniciar "My Cycle" (Mi ciclo) presionando el bot0n
Start/Pause (Inicio/Pausa} en el mode "My Cycle" (Mi ciclo).
El ciclo y las opciones que usted seleccione aparecera,n la pr0xima vez que seleccione
"My Cycle" (Mi ciclo).
_ uede modificar las configuraciones de "My Cycle" (Mi ciclo) repitiendo el proceso
anterior.
Aparecera, la ultima configuraci0n utilizada la pr0xima vez que seleccione
"My Cycle" (Mi ciclo).
DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
VAPOR PROFUNDO (Vapor Ma,gico)
La funci0n Vapor Profundo aumenta el rendimiento de limpieza y afloja la mugre y la suciedad,
proporcionando mejores resultados de limpieza.
Este eiclo ofrece una alta temperatura de lavado y el vapor es eficaz para limpiar las manchas de
prendas muy sucias y para piezas que no se decoloran.
El funcionamiento del Vapor Profundo
Si selecciona Vapor, el vapor saldra, para la cantidad detectada de lavanderia durante los
mementos ma,s eficaces maximizando asi el efecto del vapor, aumentando la temperatura de
lavado, mejorando el efecto de Remojo y mejorando tambien el rendimiento del lavado. Pulse
el bot0n de Vapor para usar la funci0n de Lavado de Vapor. El Lavado de Vapor puede estar
en los ciclos de Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding PLUS (Ropa de Cama),
Sanitize (Desinfectar), Stain Away (Quitar Manchas) y Deep Steam(Vapor Profundo). Para
prendas muy sucias y no que no se decoloran, el Lavado con Vapor mejora el tratamiento de las
manchas y usa menos agua.
La lavadora toma pequenas cantidades de agua en su tina y el calentador calienta el agua hasta
la evaporaci0n.
26 avado de una carga de ropa
WF435A 1/3159B 1/6 MESindd 26 2(/14 3 3 1(}:24:17
Para utilizar la funci0n vapor, Ileve a cabo los siguientes pasos :
1, Cargue la lavadora.
2, Presione el bot0n Rower (Eneendido}.
3, Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam
(vaporizaci6n profunda} automa,ticamente selecciona la funci0n de lavado al vapor.)
4, Presione el bot0n Steam (Vapor}.
5, Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas
hasta la linea marcada.
6. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
: La lavadora selecciona automa,ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el
peso de laropa.
El vapor puede no set necesariamente visible durante los ciclos de vapor.
Es posible que elvapor no este presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
/k
ADVER1ENCIA
Demasiado vapor puede danar la ropa. No use vapor en telas delicadas como la lana,
seda o telas que se decoloran fa,cilmente.
Elvapor puede no estar presente durante todo el ciclo de lavado con vapor.
No toque la puerta. La superficie de lapuerta se puede calentar demasiado.
Smart Care
Esta funci0n permite comprobar el estado de la lavadora con un telefono inteligente.
1, Para habilitar la funci0n Smart Care, mantenga
presionado los botones Soil Level (Nivel de
suciedad} y Steam (Vapor) durante 3 segundos _,
antes de que pasen 10 segundos despues
de encender la lavadora con el bot0n Power
(Encendido}. _......
2. Si activa la funci0n Smart Care, la led de la pantalla ........._ .....
sobre el bot0n Temp. (Temperatura) gira durante 2 o
3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla.
3. Ejecute la aplicaci0n Smart Care en su telefono inteligente.
4. La funci0n Smart Care esta,optimizada con Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 e iPhone 4S.
5. Enfoque la ca,mara del telefono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
6. Si enfoca la camara del telefono inteligente hacia el panel de la pantalla del electrodomestico,
el resultado se reconoce automaticamente y el tipo de error y la soluci0n se muestran
automa,ticamente en el telefono inteligente.
7. Si un error se produce mas de dos veces, ingrese manualmente el c0digo de error que se
muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Smart Care.
Descarga de la aplicaci0n Smart Care
Descargue la Aplicaci0n para la lavadora!secadora inteligente Samsung en su telefono
celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora
inteligente Samsung)
Precauciones de uso de Smart Care
Si un dispositivo de iluminaci0n (pot ejemplo, un fluorescente o una Bmpara) se refleja
en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca
facilmente.
Si un error se produce mas de dos veces, ingrese manualmente el c0digo de error que
se muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Smart Care.
Si el angulo de la camara del telefono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora
no es el correcto, es posible que el error no se reconozca adecuadamente.
Mantenga el telefono inteligente respecto al panel de la pantalla en el a,ngulo que se
muestra en la ilustraci0n.
lavado de una carga de ropa 27
\VF435A 03159B 06 IMESindd 27 2014 3 3 1(}:24:18
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automa,tico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira,la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el bot6n Power (Encendido}.
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
4. Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (sies necesario) en el
compartimiento adecuado.
EIprelavado se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Perm Press
(Plancha permanente), Sanitize (Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda) y Heavy Duty (Potencia extra). $61o es necesario si la ropa esta,
muy sucia.
6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam (Vaporizaci6n profunda), Eco
Cold (Lavado ecol6gico frio), Stain Away (Eliminaci6n de manchas), Active Wear (Ropa
deportiva), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash
(Lavado R_tpido), Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Spin Only ($61o centrifugado). Se
encendera,n los indicadores correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot0n de la
opci0n adecuada.
8. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciara,el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminara, y aparecera, en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible agregar/retirar prendas al
lavado.
2. Presione el bot6n Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua esta, muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo ha finalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagara, automa,ticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
ATC (CONTROL AUTOMATICO DE TEMPERATURA)
ElATC es la funcion que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el
termostato).
_ ependiendo de donde este Iocalizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frias,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
por Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones sera,n
las reglamentarias y tambien las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energia, el cliente se data, cuenta de que estara,entrando ma,s agua fria a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
28 avado de una carga de ropa
\VF435A 03159B 06 MESindd 28 2014 3 3 1(}:24:18
Durante el proceso normal de la regulacion de la temperatura, la caliente sera,de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia sera,similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua especifica, deber_t seleccionar una
configuracion distinta para cada temperatura (Caliente/Tibia / Eco Tibia)
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su
sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
_No se recomienda un detergente convencional. Use unicamente detergentes de alta eficacia.
ADVEI_ENCIA
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCiONES
Dosificador automatico 4Compartimientopara
el detergente liquido
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y el blanqueador con proteccion
para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro y el
suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
El dosificador automa,tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador automa.tico cuando lalavadora esta.en
funcionamiento.
Para usar:
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente liquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente liquido del cajon
para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para
el detergente liquido.
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente
en el compartimiento para el detergente.
Cuando agregue lejia con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o liquid&
avado de una carga de ropa 29
WF435A 03159B 06 MESindd 29 2(}14 3 3 1(}:24:18
Compartimiento para prelavado
Ouandousalaopci6nde prelavado,sedebeverterel detergentetantoen elcompartimientoparaprelavado
comoenelcompartimientoparaeldetergente.Eldetergentesedosificar_tautomaticamenteduranteel prelavado.
* Siseusaundetergentedealtaeficacia(HE),agregue1/3dela cantidadrecomendadaenel compartimiento
paraprelavadoy 2/3 dela cantidadrecomendadaenel compartimientoparael detergente.
Compartimiento para el blanqueador
(S01oblanqueadorliquidoquecontengacloro)
1. Agregueblanqueadorque contengacloroenel compartimientoparael
blanqueador.
NOexcedala lineaMAXFILL(Llenadom_tximo).
2. Evitesalpicaro rebasarel compartimiento.
3. Lalavadoradosificar_tautom_tticamentela lejiadentrodeltamborenel
momentoapropiado.
4. Eldosificadordihye automaticamenteelblanqueadorliquidoque
contengacloroantesde que Ileguea lacargaparalavar.
@, Nuncaviertael blanqueadorliquidoquecontengaclorosindihir
directamentesobrelacargaodentrodeltambor.Setrata deun
Com
paraelsuavizante tCompartimiento
detelas parael
blan_dor
quimicopotentey puedeserperjudicialparalatela,porejemplo
desgastandolasfibrasocausandodecoloracion,si noseusa
correctamente.
Siprefiereusarblanqueadorsin cloro,con proteccionpara
ropadecolor,agregueloalcompartimientoparaeldetergente
apropiado,
NOviertablanqueadorcon proteccionpararopa decolor
directamenteenelcompartimientoparael blanqueador.
Sepuedeagregaraltamborun potenciadorde lavadoo
blanqueadorcon proteccionpararopadecolorantesdecargarla ropa.
No carguelaropaeneltamborhastadespuesdecomprobarqueel potenciadorde lavadoo el
blanqueadorcon proteccionpararopadecolorhapenetradocompletamenteenel orificiodeltambor.
No obstante,parautilizardetergenteenpolvoy potenciadorde lavadooblanqueadorcon proteccion
pararopadecoloralmismotiempo,es m_tseficazponerlosjuntosy retirarel recipienteparael
detergenteliquidodelcompartimientodeldetergente.
Compartimiento para el suavizante de telas
Viertalacantidadrecomendadade suavizanteliquidoparatelasenelcompartimientoparaelsuavizante.
Paracargasm_tspeque_as,usemenosdelcontenidodeunatapa.
Dihyaelsuavizantedetelasconaguahastaquealcancela lineaMAXFILL(Llenadom_tximo)del
compartimiento.
Eldosificadorliberaautomaticamenteel suavizantedetelasliquidoenel momentocorrectoduranteelciclo
deenjuague.
UseelcompartimientoparaelsuavizanteSOLOparasuavizantesde telasliquidos.
NOuseundosificadorDownyBall*enel compartimientoparael suavizantede telasde estalavadora.
No agregar_telsuavizantedetelasenel momentocorrecto,
Useelcompartimientoparaeldetergente.
NOesaconsejableutilizarsuavizantedetelasliquidoyaque esdemasiadopegajosoy quizasnose
mezclariaconelaguasuficientemente.
* Losnombresde lasmarcasson marcascomercialesdesusrespectivosfabricantes.
1.
2.
3.
@.
e
30 avado de una carga de ropa
\VF435A 1/3159B 1/6 MESindd 3(} 2(/14 3 3 1(}:24:19
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dia.
Esto cerrara,el suministro de agua a la lavadora y evitara, la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que
ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: Limpie con un pano suave y humedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: Lave con agua y jab0n.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de lalavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los dep0sitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el r0tulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
mantenmentode a avadora 31
WF435A 03159B 06 MESindd 31 2014 3 3 10:24:]9
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automa,tico necesite una limpieza periodica debido a la acumulaciOn de
aditivos del lavado.
1. Extraiga el recipiente para el detergente liquido del compartimiento del 1
detergente. "
2. Retire la tapa del sif6n de los compartimientos para el suavizante de
telas y el blanqueador.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sif6n y ajustela con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio. 2 Ta_adel sif6n
7. Ejecute un ciclo de Enjuague + centrifugado sin ninguna carga en la
lavadora.
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden da_ar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
Seleccione el ciclo Lavado Ra,pido y agregue blanqueador al dosificador automa,tico. Ejecute ese ciclo
en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelaci6n,
deje transcurrir un tiempo para que los testes de agua se derritan antes de usarla.
32 mantenmentode a avadora
\VF435A 1/3159B 1/6 MESindd 32 2(/14 3 3 1(}:24:2(/
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en el
display el mensaje de error "nd".
1. Debranchez le lave-linge de I'alimentation electrique.
2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une piece de
monnaie ou une cle.
_f
Cubierta del-
filtro
J
I /
J
//
//
i/
Y
3. Tire del tubo de drenaje que esta,conectado al _ Paso 1
gancho guia en el frente, sosteniendo la tapa _demasiadadeldrenaje.fuerza.NOtire del tubo de drenaje con
4. Coloque un recipiente debajo de la lavadora _ _ e
para recuperar cualquier agua restante. , e
_ . t
Sostenga el tubo de drenaje con una mano
y con la otra gire el tap0n de drenaje de
emergencia hacia la izquierda y sep&elo. _ '
5,
6.
Drene el resto de agua pot completo.
Paso 2
Saque el tap0n y el conjunto del filtro de residuos.
Tapadel filtro de!, _;:_
residuos
7,
Limpie la suciedad u otros materiales que
hubieran quedado en el filtro de residuos.
Asegurese de que no este bloqueada
la bomba de drenaje ubicada detra,s del
filtro de residuos.
ii
iiii!jiiiiiiiiii_,i"iiiiiiiiiiiii
!ii:
iiiili:ii
Tapadel _ ,',,_
filtro de ';Y H Filtro de
residuos residuos
8,
9,
10. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el tap0n y el conjunto del filtro de
residuos en la lavadora. Gire el tap0n del filtro de residuos
_ "'%_""
en
el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador
del tapon del filtro de residuos se situe en la posici0n de las
12 horas; el indicador debe apuntar a la lavadora. /7 ..........
Vuelva a montar el tap0n del desag0e de emergencia en el _)ii .....
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guia.
mantenmento de a avadora 33
\VF435A I)3159B I)6 IMESindd 33 2014 3 3 1(}:24:21
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otto objeto.
2. "_
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las &eas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extranos.
3. Si hay manchas en el &ea del sello/fuelle, limpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una soluci0n diluida de s4 de taza (177 mL) de blanqueador liquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b} Limpie el &ea del sello/fuelle con esta soluci0n mediante un pano humedo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el &ea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
,, P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir pot separado.
La cubierta superior de la lavadora se podria rayar o danar.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar D,cilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
34 mantenmentode a avadora
WF435A 03159B 06 MESindd 34 2014 3 3 1(}:24:21
PURE CYCLE TM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1. Presione el botOn Power (Encendido).
2. Presione el botOn Pure CycmeTM.
, Una vez presionado el botOn Pure Cycle, la Onica
funciOn que se puede configurar es Delay Start
(Inicio Retardado).
3. Presione el botOn Start/Pause (_nicio/Pausa).
, Si presiona el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa),
comienza el programa Pure Cycle.
Pure
Cydg
PRECAUCION@
Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede da_ar la ropa o causar
un problema en la lavadora.
* Si desea utiHzar agente Hmpiador para tambores, use s6mo1/10 de macantidad dem
agente mimpiador para tambores recomendado pot emfabricante. (Cuando utilice un
agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente liquido.)
La funci6n demindicador autom&tico de Pure Cycme
, Si se ilumina el botOn "Pure Cycb (Pure Cycme)" despues [_]
de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del _ :i
tu_o_o_,o_o_,_o_>o,_o,___o°_*°o_oo_,_oo_o,_o,,_oy,,m_,o'__o_o,_ot_m_o_'_,_w_o_,___,_.....o _i_!!__
activando el programa Pure Cycle ..........................................
, Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la lampara "Pure .................
Cycme(Pure Cycme)'. Sin embargo el indicador "Pure
Cycme(Pure Cycme)"se iluminara despues de que se
hayan efectuado dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en
este momento no causara ningOn probbma en la lavadora.
* Si bien el indicador automatico de Pure Cycle aparece una
vez por mes aproximadamente, la frecuencia puede var[ar
dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora.
mantenmentode a avadora 35
WF435A-03159B-06 MES.indd 35 2014-3-3 10:24:23
/ /
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
NOenciende..
e
e
e
e
e
e
NOtieneaguao no tiene
suficiente agua..
e
e
e
TIENErestosde detergenteen el *
dosificador automfitico despu6s ,
de finalizar el ciclo de lavado.
Vibrao hace demasiado ruido. *
e
e
e
SEdetiene
e
e
e
e
e
Aseguresede quela puertaestebiencerrada,
Verifiquequelalavadoraesteenchufada.
VerifiquequelasIlavesdeaguaestenabiertas.
PresioneelbotOnInicio/Pausaparaencenderlalavadora.
Verifiquequelafunci0nSeguroparani_osnoesteactivada;consultepa.gina25.
Antesdeque la lavadoracomienceaIlenarse,seescucharaunaseriedesonidos
semejantesa un"clic"paracontrolarlatrabade lapuertay quese efectueun
drenajerapido,
Controleelfusibleoreinicieeldisyuntor.
Abralasdos Ilavescompletamente.
Aseguresede quela puertaestebiencerrada,
Enderecelasmanguerasdeentradade agua,
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Posiblementelos filtrosde las
manguerasestentapados.
Abray cierrelapuertay,a continuaciOn,presioneelbotOnInicio/Pausa.
Aseguresede quela lavadorafuncioneconsuficientepresi0nde agua,
Aseguresede queel discoselectorde detergenteseencuentreen laposiciOn
superiorcuandousadetergenteen polvo.
Oompruebequela lavadoraesteubicadasobreunasuperficienivelada,Si
lasuperficieno esta.nivelada,ajustelaspatasdela lavadoraparanivelarel
electrodomestico,
Aseguresede quesehayanretiradolostornillosdetransporte.
Aseguresede quela lavadoranotoqueningunotroobjeto.
Verifiquequelacargade ropaseaequilibrada,
Enchufeelcablede alimentaci6na untomacorrienteque funcione.
Controleelfusibleoreinicieeldisyuntor,
Oierrelapuertay presioneel bot6n Inicio/Pausaparahacerfuncionarla lavadora.
Porsuseguridad,la lavadorano lavarani centrifugara,salvoquela puertaeste
cerrada,
Antesdeque la lavadoracomienceaIlenarse,seescucharaunaseriedesonidos
semejantesa un"clic"paracontrolarlatrabade lapuertay quese efectueun
drenajerapido,
Sepuedeproducirunapausaoun periododeremojoenel ciclo.Espereun
instanteparaversicomienzaafuncionar.
Oontroleque losfiltrosdelasmanguerasde entradaala alturadelasIlavesno
presentenobstrucciones.
Limpielosfiltrosperi6dicamente.
36 Gua de soluci6n de p_ob emas
WF435A 1/3159B 1/6 MESindd 36 2(/14 3 3 1(}:24:23
SEIlenacon agua a una
temperatura incorrecta.
TIENElapuertatrabada o no se
abre.
NOdrenay/o no centrifuga.
DEJAlacarga demasiado
hQrnedaal final del ciclo,
PIERDEagua,
TIENEesDumaen exceso.
Tiene olor.
AbralasdosIlavescompletamente.
Aseguresedequelaselecciondetemperaturasealacorrecta.
Aseguresedequelasmanguerasestenconectadasalas Ilavescorrectas.
Purguelasca_erias.
Oontroleelcalentadordeagua.Deberiaestarconfiguradoparaproveeragua
calienteenlasalidadeaguaaunatemperaturaminimade120 °F(49°O).
Asimismo,verifiquelacapacidaddelcalentadorde aguaylavelocidadde
recuperacion.
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Posiblemente,losfiltrosde las
manguerasestentapados.
A medidaquelalavadoraseIlena,latemperaturadelaguapuedevariardebidoa
quelafuncionautom_.ticade controldelatemperaturacontrolalatemperaturadel
aguaqueingresa.Estoesnormal.
Mientrasla lavadoraseIlena,esposiblequeobservequeporeldosificadorpasa
sOloaguacalientey/o sOloaguafriacuandoseseleccionanlastemperaturasde
lavadofriaotibia.Estaesunafuncionnormalquecumpleelcontroldetemperatura
automaticodadoquelalavadoradeterminalatemperaturadelagua.
PresioneelbotonInicio/Pausaparadetenerlalavadora.
Lapuertade lalavadorapermaneceratrabadadurantelafasedecalentamientodel
cicloEsterilizar.
PuedeIlevaralgunosminutosqueelmecanismodecierredelapuertase
desconecte.
Controleelfusibleoreinicieeldisyuntor.
Enderecelasmanguerasde drenaje.Eliminelasmanguerasenroscadas.Siexiste
algunarestriccionencuantoaldrenaje,comuniqueseconelserviciotecnico.
Oierrelapuertay presioneelbotonInicio/Pausa.Porsu seguridad,lalavadorano
lavara,nicentrifugara,salvoque lapuertaestecerrada.
Oompruebeque elfiltroderesiduosnoesteobstruido.
UselavelocidaddecentrifugadoAltao Muyalta.
Useundetergentede altaeficaciaparareducirlaformaciondeespumaenexceso.
Lacargaesdemasiadopequena.Lascargasmuypequenas(unaodosprendas)
sepuedendesequilibrary nocentrifugarseenabsoluto.
Aseguresedequela puertaestebiencerrada.
Aseguresedequetodaslasconexionesde lasmanguerasestenajustadas.
Aseguresedequeel extremodelamangueradedrenajeestecorrectamente
conectadoy aseguradoalsistemade drenaje.
Evitesobrecargarlalavadora.
Useundetergentede altaeficaciaparaevitarlaformaciondeespumaenexceso.
Useundetergentede altaeficaciaparaevitarlaformaciondeespumaenexceso.
Reduzcala cantidadde detergenteparaelaguablanda,lascargasligeramente
suciasopequenas.
NOserecomiendaundetergentedebajaeficacia.
Elexcesodeespumaacumuladaenlosrinconespuedecausarmalosolores.
Realiceciclosde limpiezaparadesinfectarla maquinaperiOdicamente.(SilverOare
oSanitizeOycleoPureOycle)
Limpieelsellode lapuerta(Diafragma).
Sequeel interiorde lalavadoraunavezquefinaliceelciclocompleto.
Gua de solucion de prob emas 37
WIn435A 03159B 06 MESindd 37 2014 3 3 1(/:24:23
/ /
CODIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer cOdigos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga que impide que la lavadora centrifugue.
Redistribuya la carga y presione el boton StaWPause (Inicio/Pausa).
do
La puerta est&.abierta cuando lalavadora est&.en funcionamiento.
dS Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio al cliente.
No se Iogra cerrar la puerta de la lavadora.
FL Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio al cliente.
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control
Hr del calentador.)
Comun[quese con el servicio al cliente.
La lavadora intento Ilenarse, pero no alcanzo el nivel de agua adecuado.
LE
Comun[quese con el servicio al cliente.
La puerta no se destraba.
LO Aseg0rese de que la puerta este bien cerrada. Presione el boton de Encendido
para apagar la lavadora y, a continuacion, vu_lvala a encender. Si el codigo vuelve
a aparecer, comun[quese con el servicio al cliente.
nd
nF
La lavadora no est&.drenando. Esto tambi_n puede significar que la unidad percibe
una pequena obstrucci0n mientras drena.
1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego enci_ndala nuevamente.
2. Seleccione el ciclo S01ocentrifugado.
3. Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Si no drena, comun[quese con el servicio al cliente.
La lavadora intento Ilenarse pero no Io Iogr0.
Aseg0rese de que las Ilaves de agua est_n completamente abiertas. Controle que
no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras. Si
est&.utilizando un dispositivo de seguridad contra inundacion, ret[relo y conecte la
manguera del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente est&.conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fr[a es inferior a 59 °F la funcion de control autom&.tico de la
temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
_ uando en la pantalla se muestra "nF", la lavadora ejecuta el ciclo de drenaje
pot 3 minutos. Durante este tiempo, el boton Power (Encendido) no esta.
disponible.
La conexion de la manguera de agua caliente/fr[a no es correcta.
nF1
Conecte la manguera de agua caliente/fr[a correctamente.
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
OE
Comun[quese con el servicio al cliente.
38 Gua de solucion de p_ob emas
WY435A 03159B 01, MESindd 38 2014 3 3 1(/:24:24
El sensor de Nivel de Agua no est&.funcionando bien.
1E
Comunfquese con el servieio al cliente.
Una teela ataseada.
E2
Comunfquese con el servieio al cliente.
Un problema con el sensor de temperatura.
tE Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a apareeer, comunfquese con el servieio al
cliente.
Un problema con el motor.
3E Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a apareeer, comunfquese con el servieio al
cliente.
Se detecto alto/bajo voltaje.
2E Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a apareeer, comunfquese con el servieio al
cliente.
Un error de comunieacion entre la PBA seeundaria (sensor) y la PBA el principal
AE
Comunfquese con el servieio al cliente.
Un problema con el sensor de MEMS.
8E
Comunfquese con el servieio al cliente.
SF1
Un error del sistema
SF2
SF3 Comunfquese con el servicio al cliente.
Detecto demasiada espuma durante la sesi0n de lavado. La unidad ingresar&,en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad
SUdS
volver&,a funcionar. Cuando termine el lavado, por su parte, los codigos "End" y
"SUDS" se iluminar&q.
Para los c0digos que no figuran ma,s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
i_!ii
Gua de so[ucion de prob emas 39
WF435A 03159B 06 MESindd 39 2014 3 3 1(/:24:24
a,p nd ce
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Lossiguientessimbolosofrecenindicacionesacercadelas prendas.La etiquetade indicacionesde laprendainchyesimbolos
paralavado,blanqueado,secadoy planchado,olimpiezaasecocuandoseanecesaria.Elusedesimbolosgarantizala
consistenciaentrelosfabricantestextilesde articulosnacionaleseimportados.Sigalasindicacionesdela etiquetapara
prolongarlavidaL_tildela prenday reducirlosproblemasdellavado.
Normal Secarcolgado/tender _ Nolavar
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@iii@{{{{{{{{!i{
NoretorcerPlanchadopermanente/ Colgarparaqueescurra
Antiarrugas/ Controldearrugas
Prendasshaves/delicadas Secarenposicionhorizontal Nousarblanqueador
Delicada!Lavadoamane Nosecarensecadora
Alto
ooo Caliente Medio
®o Tibia Bajo
O Fr[a 0 Cualquiercalor 0
Sincalor/aire
Cualqubrblanqueador(ouando
seanecesario)
SOloblanqueadorsindoro (con
protecciOnpararopadecolor)
Blanqueador(cuandosea Alto
necesario)
.....
Media
Baja
Ciclodesecadoensecadora
Planchadopermanente/
Antiarrugas/ Controldearrugas
Prendasshaves/delioadas
Sinvapor(agregadoala
plancha)
Noplanchar
Limpiarenseco
NoIimpiarenseco
Secarcolgado/tender
Colgarparaqueescurra
Secarenpositionhorizontal
**Lossimbolosconpuntorepresentanlastemperaturasdelaguadellavadoapropiadasparadiversasprendas.Elrangode
temperaturaparaCalienteesde41 °Ca52°C(105°Fa125°F),paraTibiaesde29°Ca41 °C(de85°FaI05 °F)y paraFriaes de
16°Ca29°C(de60°Fa85°F).(Latemperaturadelaguadellavadodebeabanzarunminimode 16°C(60°F)paraqueseactiveel
detergentey seIogreunlavadoeficaz).PosbbmentelaBvadoranogarantbeestastemperaturasporquelastemperaturasrealesdel
aguaqueingresaenlalavadoradependendelaconfiguraciOndelcabntadordeaguay delastemperaturasdelsuministrodeagua
regional.Perejemplo,elaguafriaqueingresaenlascasasdelosEstadosdelNotreduranteelinviernopuedeserde4°C(40°F),la
cualesdemasiadofriaparaqueseIogreunBvadoeficaz.Enestecase,serapreciseajustarlatemperaturadelaguasebccionando
laopciOndetemperatura@.lida,agregandoalgodeaguacalientea lalineaMAXFILL(Llenadom&imo)ousandolaopciOnde
cabntamientodelalavadora,sise disponedeella.
40 apsn@ce
\VF435A 03159B 06 lklESindd 4(} 2014 3 3 1(}:24:24
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opci0n para su lavadora.
(0: configurado en fabrica, O: Seleccionable, x: No disponible)
Progr_ Tem_eratUraLa_ado Ceht_ifugado. si.
ca te_e caliente Tibia _ co Fria Muy alta Alto Med, a Baja cen nfu-
€_ido gado
I 1 I I I
Normal X 0 @ 0 0 0 @ 0 o o
Heavy Duty (Pctencia extra) X @ O O O @ O O O O
Perrn Press X X @ O O X O O @ O
(Plancha perrnanente)
Sanitize (Esterilizar) @ X X X X @ O O O O
Bedding PLUS (Ropa de X X @ O O X X O @ O
Carna)
Deep Steam X @ X X X O @ O O O
(Vaporizaci6n profunda)
Rinse + Spin X X X X @ O @ O O O
(Enjuague + Centrifugado)
Quick Wash (Lavado R&pido) X O @ O O O @ O O O
Wool (Lana) X X O O O X X X O
Delicates/Hand Wash (Ropa X X O O @ X X X @ O
delicada/Lavado a rnano)
Stain Away (Eliminaci6n de X O @ O O O @ O O O
rnanchas)
Active Wear (Ropa depcrtiva) X X @ O O X X O @ O
Eco Cold X X X X O O ® O O O
(Lavado ecol6gico frio)
Pure Cycle @ X X X X X X X @ X
apend ce 41
\VF435A 03159B 06 IMESindd 41 2014 3 3 10:24:24
i,p nd ae
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opci0n para su lavadora.
(®: configurado en fabrica, O: Seleccionable, x: No disponible)
Normal O O @ O O O O O O O O
Heavy Duty (Potencia extra) @ O O O O O O O @ O O
Perm Press O O @ O O O O O O O X
(Plancha permanente)
Sanitize (Esterilizar) O O @ O O O O O O O O
Bedding PLUS (Ropa de O O @ O O O O O O O O
Cama)
Deep Steam @ X X X X O O O O O @
(Vaporizaci6n profunda)
Rinse + Spin O O O X O X
(Enjuague + Centrifugado)
Quick Wash (Lavado Rb.pido) O O O O @ O X O X O X
Wool (Lana) X X X X X X O X O X
Delicates/Hand Wash (Ropa O O @ O O O X O X O X
delicada/Lavado a mano)
Stain Away (Eliminaci6n de
® 0 O 0 O 0 O O 0 0 O
manchas)
Active Wear (Ropa deportiva) O O @ O O O O O O O X
X X ® O O O O O O O X
(Lavado ecol6gico frio)
Pure Cycle X X O X O X
42 apend ce
\VF435A 1/3159B 1/6 MESindd 42 2(/14 3 3 1(}:24:25
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Estalavadorasefabricaconmaterialesreciclables.Sidecidedeshacersedeella,sigalanormativalocalrelacionadacon la
eliminaciondedesechos.OorteelcabledealimentaciOnparaqueel electrodomOsticonopuedaconectarseaunafuente
dealimentaciOn.Quitelapuertaparaquelosanimalesylosninospeque_osnopuedanquedaratrapadosdentrodel
electrodomOstico.
Noutilicecantidadesdedetergentemayoresalasrecomendadaspot elfabricantedeldetergente.
Utiliceproductosquitamanchasy blanqueadoresantesdelciclode lavadoy sOlocuandoseanecesario.
Ahorreaguayelectricidadutilizandola capacidadtotalde lalavadora(lacantidadexactadependedelprogramaquese utilice).
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Div Pulgadas (ram)
A. Altura - General 38.7"(984)
B. Ancho 27" (686)
C. Profundidad con la puerta abierta 51,2" (1300)
90°
D. Profundidad
34,1" (865)
PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa)
PESO 105 kg (105.01 kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR .................
CONSUMO DE LAVADO
ENERGJA LAVADO Y CALENTAMIENTO
CENTRIFUGADO
DRENAJE
REVOLUCION DEL WF435A*GJ**
CENTRIFUGADO
9OOW
120V
120V
120V
120V
1300 rpm
2OOW
1150W
550 W
8OW
apend ce 43
\VF435A I)3159B 06 MESindd 43 2014 3 3 10:24:25
tin do
\
GARANTIA
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA UMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta,garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1)an pieces et main-d'oeuvre, Deux (2)ans pour les pieces du panneau de commandes (Piece
uniquement), Trois (3)ans pour les pieces en acier inoxydable du tambour (Piece uniquement), Cinq (5) ans
pour les pieces du moteur de lavage (Piece uniquement), Dix (10) ans Piece du moteur DD de lavage (Piece
uniquement).
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes va,lida unicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOlo puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o alservicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara, servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no esta, disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta,disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera,va,lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados;
dano cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
44 Garantia
WF435A 03159B 06 MESindd 44 2014 3 3 10:24:25
/
LAVADORA SAMSUNG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta,garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1)ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos para las piezas del motor de la lavadora.
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra y es va,lida unicamente para
productos comprados y usados en Canada,. Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOlo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara, servicio tecnico a domicilio
durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canada,. El servicio tecnico a
domicilio no esta,disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta,disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera,va,lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados;
dano cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
46 Garantia
WF435A 03159B 06 MESindd 46 2014 3 3 10:24:26
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/suppo_
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/suppo_
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaci0n no esta, n
cubiertas pot la garantia.
P0ngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
N.° de c0digo DC68-03159B-06_MES
\\TF435A 03159B 06 lklESindd 48 2014 3 3 1(}:24:26
1/144