Craftsman 358795630, 358.795630 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 358795630 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUAL IMPORTANTE No Io deseche
Manual del
Operario
Modelo No.
358.795630
ADVERTENClA:
LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR Y SIGA
TODAS LAS INSTRUC-
CINES Y ADVERTEN-
CIAS DE SEGURIDAD.
SI NO LO HACE CORRE
EL RIESGO DE SUFRIR
LESIONES.
Use siempre una protecciSn para los ojos
DE 2 TIEMPOS 21cc
22" Cuchiila
GAS PROTEGE GUARNECEDOR
Armado * Tabla de materias -
Operaci6n
Responsabilidades del cliente
Ajustes de servicio
Piezas de repuesto
Car&tula posterior int.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
530-083472-1-02/11/95
REGLAS DE SEGURIDAD
ill i i ii, ill i liHillllll ii ii, i i i,ii
l_ ATENCION: PARA IMPEDIR EL ARRANQUE ACCIDENTAL DURANTE LA PREPARACION, TRANS-
PORTE, AJUSTE O REPARACION, SIEMPRE DESCONECTAR EL CABLE DE LA BUJIA Y COLOCAR-
LO EN UN LUGAR DONDE NO PUEDATOCAR LA BUJIA,
SEGURIDAD DEL OPERADOR
* Usa siempre protecci_n ocular de seguddad.
Usan siempre cu largos sudaderas pesados, cu largas man-
gas, betas y guantes. No van con los pies descalzos ousan
sandalias, sudaderas cortes, mangas cortas. Qua se cubrir
compietamente ayuda protegerle de piezas de plantas t6xicas
arrejadas per la cuchifla.
- El pale seguro de mode que Iongitud de hombre anterior. Los
vestidos de soltura seguros o joyas. Los vestidos con colgan-
do d_bilmente vinculos, fajas, bodas, etc. Puedan estar cogi-
do en moviendo partes.
No manejar esta mdqu_na estando cansado, enfermo o
despu_s de haber ingerido bebidas alcoh61icas, dregas o
medicinas.
* Pretegerse los sides cuando se vaya a usar esta mdquina per
rods 1-I/2 horas al dia.
* Nunca arrancar o hacer funcionar el motor en un lugar encer-
rado o edificio, La aspiraciSn de los gases de escape puede
causar la muerte.
° Mantener los mangos libres de aceite y combustible.
Si llegan a ocurrir situaciones no explicadas en este manual,
tarter cuidado y actuar juiciosamente.
SEGURIDAD/MANTENIMIENTO DE LA
MAQUINA
Inspeccionar en busca de piezas da_adas o suettas y cam-
biarlas antes de usar la mdquina. Vet si hay fuga de com-
bustible y reparar antes de usar. Mantener la mdquina en
buenas condiciones.
Asegurar de mantener y armar correctamente la m_quina
come se indica en este manual.
Hagan ajustes de carburador con la cuchi]la sostenida para
evitarlo de contactar cualquiera objeto. Sestenga la unidad a
mane.
No dejar que nadie se acerque mientras se ajusta el carbu-
fader.
Utilice sotamente buena calidad SEARS accesodos y rempla-
zo parte come recomendados per esta unidad.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezclar y reabastecer de combustible al aire libra.
Noacercarachsipas oltamas expuestas.
Usar un contenedor aprobado para combustible.
No fumar ni dejar que nadie fume cerca det combustible o de
la mdquina o mientras se estd usando la mdquina.
L'mpiar e! combustible derramado antes de arrancar e! motor.
Alejarse al menos 10 pies (3 metros) de tugar de abastec-
imiento de combustible antes de arrancar el motor.
* Apagar el motor y (tejar que la m&quina se enfrie antes de
quitar la tapa det combustible.
SEGURIDAD DURANTE EL CORTE
Inspecciene el &rea para set cortar antes de cada use.
Retiren objetos (rocas, vidrio quebrado, uSas, alambre, cuer-
da, etc.) cual puede se enreda en la cuchiHa.
* Mantengan otros ni_os incluyentes, animales, espectadores y
ayudantes un minims de 50 pies (15 metros) lejos. Detenga la
m&quina inmediatamente si usted estuviera enfocado.
Siempre mantener el motor al lade derecho del cuerpo.
Sujetar tam&quina firmemente con ambas manes.
Mantener un paso firme y buen equilibrio. No tratar de alcan-
zar m_s art&de Io seguro.
Mantenga la cuchilla (tebajo nivel de ta cintura.
No ]evanta la m&quina anteriormente su hombre.
Mantengan partes todas de su cuerpo lejos de la cuchilla y
silenciador cuando mdquina esta corriendo.
Usar la m_quina solamente para los trabajos explicados en
este manual.
TRANSPORTING AND STORAGE
Apajar la m_quina antes de transportada.
Dejar qua el motor se engrie y sujetar bien la maquina antes
de guardada o transportarla en un vehiculo.
Vaciar el tanque de gasolina antes de guardar o transportar la
mdquina. Gastar todo el combustible restante en el carbu-
radoro Para ells, arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta
que se pare.
° Guardar la m,_quina y el combustible en un lugar donde los
vapores (tel combustible no alcancen las chispas o llamas
expuestas de calentadores de agua, restores electricos o
interruptores, calefactores, etc.
Guardar la m&quina de tal manera que el cuchilla no pueda
causar accJ(tentalmente alguna lesi6n:
Guarar la m_quina lejos del alcance de tos ni,fios_
AVISO DE SEGURIDAD
La exposiciona vibraciones a tray,s del use prolongadode herramientasmanualesimpulsadaspergasolina puedecausardar3osa Ios vases san-
uineoso a los nervlos de los dedos, manes y mur3ecasde laspersonassusceptiblesa trastomoscirculatoriosoa hinchazonesanormales. Eluse
pro!ongadoen ch'masfr{os ha side relacionado con lesionesa los vasessanguineossufridosperpersonasper Iodem&ssanas. Si se presentans_n-
tomas en las manes tales come adormecimiento, dolor,perdidade fuerza, cambioen elcoloro taxtura de la piel, o p_rdidade sensibilidad en los
dedos, [asmaneso lamuneca, discontinue el use deesta herramientaysolicitsatenciSnmedica.Un sistemaantivibratoriono garantiza [aanulaci6n
de estos problemas. Lbs usuarfosqua operanherramientasde poder en una base continuay regulates tienen qua monitorear estrechamenta su
condici6n fisica y lacondici6n de esta unidad.
t_ BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA PUNTUALIZAR PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD" I
SIGNIFICA - iIiATENCION!!! iiiESTE ALERTA!!! ESTA EN JUEGO SU SEGURIDAD.
-2-
FELICITACIONES por su compra de un cortamalezas
Proteja Guarnecedor a gasolina Craftsman de Sears, Ha
sido dise6ado, concebido y fabricado para proporcionar la
mejor confiabilidad y rendimiento posibles.
En caso de experimentar algSn probleroa que no pueda
resovler f_cilmente, comun_quese con el centro/departa-
mento de servicio Sears mAs cercano. Sears cuenta con
t_cnicos competentes y capacitados y las herramientas
adecuadas para reparar esta mAquina.
Le rogamos que lea y conserve este manual. Estas instruc-
ciones le permit[ran armar y mentener su mAquina correc-
tamente. Siempre respete las "REGLAS DE SEGURIDAD."
NUMERO DE MODELO:
C0DIGO DE FECHA/
NOMERO DE ORDEN:
358.795630
FECHA DE COMPRA:
EL NUMERO DE MODELO Y DE SERIE SE ENCUENTRA
EN LA CALCOMANIA PEGADA EN LA MAQUINA.
ANOTE EL NUMERO DE SERIE Y LA FECHA DE
COMPRA Y GUARDE LA INFORMACtON EN UN LUGAR
SEGURO PARA REFERENCtA FUTURA,
CONTRATO DE MANTENIMIENTO
Se ofrece un contrato de mantenimiento Sears para este
producto. Para detalles, comunicaroe con la tienda Sears mas
cercana.
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
Lea y respete las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de la m_.quina.
-Siga las instrucciones dadas en las secciones de
"Responsabilidades det usuario" y "Almacenamiento" en
este manual del operador.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
CORTE DE CUCHILLA ...... 22"
MOTOR ............................... 2 tiempos, 21 cc enfr[ado
por aire
PROPORCION DE MEZCLA
GASOLINAiACEITE ........... 40:1 (3.2 oz de aceite por
gal6n de gasolina)
ENCENDIDO ...................... Estado s61ido
(entrehierro .010" a .014")
REGULAClON DEL
ENCENDIDO ...................... No ajustable, fijo
BUJIA .................................. Champion (RCJ-8Y)
DISTANCIA ENTRE
ELECTRODOS .................... 024 to .028"
RPM DEL MOTOR .............. 9,000 RPM M_x.
AVISO ESPECIAL
Para los usuarios en tierras forestales de EE.UU. yen algunos
estados,incluyendo California(Recursos P_blicoscodigos4442 y
4443), Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Oregon y
Washington: Se requiem que ciertos motoros de combusti6n
intema operados en bosques, arbustos y/o tierras cubiertasde
_asto en las zonas antes mencionadas esten equipados con
chispero, mantenido en buenas condiciones,o el motordebe estar
construido,equipadoy mantenido para la prevenci6nde incendios.
Averiguar con tasautoridades estatales o Jocaleslas regulaciones
retativas a estos requisitos. El incumplimientode estos requisitos
infringe ]a ley. Esta mdquina no esta equipada de fabrica con un
chispero, no obstante se ofrece uno como equipo opcional.Si en
su zona se requiero el uso de chispero, comuniquese con el
centro/departamento de servicio de Sears para el conjunto
CO_Tec_o.
FABRICADO BAJO UNA O MAS DE LAS SIGUIENTES PATENTES DE EE.UU.:
4,035,912; 4,052,789; 4,161,820; 4,167,812; 4,1'83,138; 4,189,833; 4,2!1,004;
4,286,675; 4,362,074; 4,451,983; 4,798.185; 4,823,465; 4,841,929; 4,940,029;
5,020,223; OTRAS PATENTES DE EE.UU. Y EXTRANJERAS PENDIENTES.
GARANTIA COMPLETO DE UN AI_IO PARA EL CRAFTSMAN
PROTEJA GUARNECEDOR A GASOLINA
Per un (!) aSo desde la fecha de compra cuando esta unidad a gasolina Craftsman Proteja Guarnecedor a gasolina sea mantenida,
lubricada y puesta a punto de acuerdo con las instrucciones de operaciSn y mantenimiento en el manual del operario, Sears reparard
libre de costo cualquier defecto de material o de mano de obra.
Esta garantia exduye ta cuchi!la, buifa y filtro de aire, las cuales son partes desechabres que se desgastan durante el uso normal.
Esta garantla se aplica durante 90 dias solamente desde la fecha de compra si este Proteja Guarnecedor alinee guarnecedor se usa
para fines comerciales. Esta garantia se aptica durante 30 dias solamente desde la fecha de compra si este Proteja Guarnecedor ali-
nee guamecedor se usa para fines de alquiler. Esta garantfa se aplica s61omientras este producto se use en los Estados Unidos.
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE DEVOLVIENDO EL PROTEJA GUARNECEDOR AL CENTRO O DEPARTAMEN-
TO DE SERVIClO DE SEARS MAS CERCANO £N LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa te otorga derechos legales especfficos y usted puede tambi4n tener otros derechos que vat,an de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO. DI817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
-4-
==11111111 I,ILJ,=,IH,,HH=,III I1,111 I II II II I
CONTENIDO DE TORNILLERIA
ACEITIE DE MOTOR MANUAL DEL OPERADOR
ESTE MODELO VIENE COMPLETAMENTE
ENSAMBLADO
NOTA: Es norrnat para ofr el ruido de filtro de €omustible
en un tanquede comustiblevacio.
PARA RETIRAR PROTEGER
GUARNECEDOR DE CARTON
Retiren partes de soltura incluidas con Protegen
Guarnecedor.
Retire bolsa de partes de pt,_sticosuelta del cart6n.
Retire material de empaque todo.
Revise cart6n totalmente para soltura adicional parte.
Utilice delineador de cart6n corn0 superficiede trabajo
durante inspecci6n de unidad.
-5-
H
OPERAClON
CONOZCA SU PROTEJA GUARNECEDOR (Fig. 5)
LEER ESTE MANUAL DEL OPERADOR Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE MANEJAR ESTE PROTEJA
GUARNECEDOR. Comparar las ilustraciones con la m_quina para aprender la ubicaci6n de los distintos controtes y los
ajustes. Conservar este manual para referencia futura.
FILTRO DE AIRE
ESTRANGULADOR tNTERRUPTOR
DE PARADA
PERA DE CEBADO
|
ASA
TRASERO
GATILLO
ACELERADOR
TAPA DE
COMBUS_BLE
CERRADURA DE
GAZNATE FUERA
ASA DE
.,w."GUARDIA DE MANO
CORTE DE CUCHILLA
/
ASA DE SILENCIADOR
tNICIADOR
E! INTERRUPTOR DE PARADA se usa para apagar el
motor.
Figura 5
El ESTRANGULADOR activa la estrangulaciSn por
proveer combustible adicional a la m_quina cuando
comenzar una rn_quina frfa.
Ei ASA DE INICtADOR se usa para arrancar el motor.
La PERA DE DEBADO hace circular combustible por el
carburador.
El GATILLO DEL ACELERADOR controla la vetocidad
del motor.
-6.
== ii ==HI
OPERACION - SEGURIDAD
H= H== = =H,
SEGURIDAD DE PROTEJA GUARNECEDOR
PELIGRO:
LA CUCHILLA CORTADORA CAUSAN OBJETOS
PARA ESTAR ARROJADO VIOLENTAMENTE. EL
OPERADOR TIENE QUE USAR UN ESCUDO DE
CARA DE SEGURIDAD O GAFAS PROTECTORAS.
NO PERMITIR QUE NADIE SE ACERQUE MAS DE 15
PIES (5 METROS) DE DISTANCIA.
PIERNERAS
@ ,iw
CARETA BOTAS
LOS COMPONENTES DEL CUCHILLA QUE ESTEN
PICADOS, TRIZADOS O DANADOS DE CUALQUIER
OTRA FORMA PUEDE SALIR LANZADOS ¥ CAUSAR
GRAVES LESIONES. NO USAR LA MAQUINA. COM-
BIAR LAS PIEZAS DANADAS ANTES DE USARLA,
ZONA DE PELIGRO
USAR SOLAMENTE
REPUESTOS DE BUENA CALIDAD
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Usa siempre protecci6n ocular cuando operando,
prestar servicio, o ejecutar mantenimiento en su
unidad. Refieran "Accesorios."
No manejar esta maquina estando cansado, enfermo o
despu_s de haber ingerido bebidas alcoh61icas, dro-
gas o medicinas.
Usan siempre cu largos sudaderas pesados, cu largas
mangas, botas y guantes. No van con los pies descal-
zos o usan sandalias, sudaderas cortos, mangas cor-
tas. Que se cubrir completamente ayuda protegerle de
piezas de plantas t6xicas arrojadas per la cuchilla.
El pelo seguro de modo que tongitudde hombro ante-
rior. Los vestidos de soltura seguros o joyas. Los vesti-
dos con colgando d_bilmente vinculos, fajas, borPas,
etc. Puedan estar cogido en moviendo partes.
No se balancea la unidad con tai fuerza que usted est_
en peligro de perder su balance.
Nunca arrancar o hacer funcionar el motor en un lugar
encerrado o edificio. La aspiraci6n de los gases de
escape puede causar ia muerte.
Mantener !os mangos libres de aceite y combustible.
SEGURIDAD CON LA MAQUINA
Inspeccionar toda la m_quina antes de cada uso.
Cambiar las piezas dahadas. Buscar si hay fuga de
combustible y asegurar que todos los tornillos y tuer-
cas est_n en su lugar y bien apretados.
Hagan ajustes de carburador con la cuchitla sostenida
para evitar cuchilla de contactar cuatquiera objeto.
No permitlr que nadie se acerque mientras se ajusta el
acelerador.
Usar sotamente accesofios o fijaciones de buena cati-
dad.
SEGURIDAD DE ARREGLARSG
Inspeccionar el lugar donde se va a cortar antes de
cada uso. Quffar los objetos {piedras, vidrios rotos,
clavos, alambre, cordeles, etc.) que puedan salir lanza-
dos o queden enredados en el cuchitla.
Siempre mantener el motor al lado derecho del cuerpo.
* Sujetar la m_quina firmemente con ambas manos.
. Mantener un paso firme y buen equilibrio. No tratar de
alcanzar m,_salia de Io seguro.
o Mantenga tacuchilla debajo nivel de la cintura.
No levanta la m,_quina antedormente su hombro.
. Mantengan partes todas de su cuerpo lejos de la
cuchilla y silenciador cuando m_.quina est_ corriendo.
- Usar la m&quina sotamente para los trabajos explica-
dos en este manual.
o Corte en gaznate compteto.
-7-
OPERACION
=
PARADA DEL MOTOR
Empujar y tener el interrupter en ia posici6n "off."
Si el motor no pare, mover el estrangulador hacia abajo
estrangulaci6n m&xima.
GATILLO DEL ACELERADOR (Fig. 7)
o El gatiito del acelerador controlala velocidad del motor.
NOTA: La cuchilla deberia detener cuando el gatillode gaznate
est_ I_erado y ta mdquina regresa a velocidadociosa.
GATILLO DEL ACELERADOR
Figure 7
OPI=RAOIONISUGI=FIENCIAS (Fig.B)
I_IL ADVERTENCIA:
CORTA SIEMPRE A VELOCIDAD MAXIMA. NO
AMONTONA LA CUCHILLA EN EL CORTE QUE
PUEDE DANAR LA CUCHILLA, SE ENREDA, O
SE ARROJE CAUSAR UN PEUGRO SERIO.
SIEMPRE TRABAJO YENDO LEJOS DE GENTE
Y OBJETOS S(_LIDOS TAL COMO PAREDES,
PIEDRAS GRANDES, ARBOLES,
AUTOMOVILES, ETC.
USA SIEMPRE PROTECCI6N OCULAR. NUNCA
DELGADO SOBRE LA CUCHILLA. LAS ROCAS
O RESTOS PUEDEN HACIENDO FUEGO DE
REBOTE O ESTANDO ARROJADO EN OJOS Y
CEGUERA DE CARA Y CAUSA U OTRA
LES1ON SERIA.
- Permilan las cuchiltas cortadoras alcanzar a toda vetocidad
antes de entrando el material para ser cortar.
Siempre trabajo yendo lejos de gente y objetos sblidos tal
como paredes, piedras grandes, &rboies, autom6viles, etc.
Si pesebres de cuchilla, inmediatamente detienen la m&quina.
Aseg6rese el EN / FUERA interruptor es fuera, el bujfa est&
desconectado, y la cuchitla se ha movimiento detenfdo antes
de limpiando restos estrujados de la cuchJlla cortadora.
Inspeccionen los por los dafios de cuchilla y hayan repar6 o
remplaz6 como se neces_te.
Pare detener ta m,_quina, mover la EN / FUERA cambia ala
POSIClON DE APAGADO.
Mantienen siempre los ventiletes de aire limpios.Detenga la
unidad, asegerese la cuchifla cortadora se ha movimiento
completamente detenido, y desconecta el bujla antes de
fimpiando.
AIRE EXPRESA
ARREGLARSG DE METODOS (Fig. 9 & 10)
NOTA: No intentan para cortartallos mayores que 3/8" gruesos.
PRINCIPAL CORTADOR
Por crecimiento nuevo o jdven: Cuando arreglarsg crec-
imiento nuevo o j6ven, utilize un ancho, barrer movimiento.
Figure 9A. Una ligeramente, hacia abajo inclinaci6n de Ias
cuchitlas cortadoras en direcci6n de movimiento da a los
mejores resuitados cortadores.
Pare rods viejo, grueso crecimtento: Arregle mds viejo,
grueso crecimiento utiliza un serrar hacer. Figure 9B.
Pare precise, nivd corta: Si un precisamente corte de nivel
est& deseado, alarga una pieza de cuerda a tray,s de le ion-
gitud de] protege. Guien las cuchiUas cortadoras lentamente a
trav6s de la parte superior de la cuerda. Figure 10.
CORTE DE LADO
- Cuando arreglarsg tos lados del protege, comienzan en et
fondo y corte hacfa arriba, disminuir la protege adentro en la
parte superior. Figura 10 (intercalaci6n). El interrumpir este
m6todo dejara et cuerpo de la protege m_s estrecha en la
parle superior. Esta forma expondr_ m_s det protege, crec-
imiento m&s uniforme de resultar en.
Figura 9
Figure 10
Figura 8
-8-
iii ii iiii i i iiiiiii ,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
OPERACION
iii iiii iiiiii i i i iii iiiiiiiii i iiii iiiii IH I II
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR: ACEITE PARA MOTOR DE 2 TIEMPOS
ADVERTENCIA:
SIEMPRE LEER LA INFORMAClON SOBRE
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE QUE
APARECE EN LA SECClON 'REGLAS DE
SEGURIDAD' EN LA PAGINA 2 DE ESTE
MANUAL ANTES DE COMENZAR.
Si NO SE ENTIENDE LO INDICADO EN LA
SECCION DE SEGURIDAD CON EL
COMBUSTIBLE, NO TRATAR DE LLENAR DE
COMBUSTIBLE LA MAQUINA; PEDIR LA
AYUDA DE ALGUIEN QUE SEPA COMO
HACERLO O LLAMAR A LA LINEA DIRECTA
DEATENClON AL CUENTE AL 1-800-235-5878.
GASOLINA
El motor de dos tiempos en este producto requiem una
mezcla de combustible de gasolina regular sin ptomoy un
aceite para motorde 2 tiemposde buena calidad (ENFRIADO
POR AIRE) para lubdcar loscojinetesy otras piezas m6viles.
La propomi6n correcta de combustible/aceite es 40:1 (ver
Cuadro de la mezcla de combustible).Muy poca cantidad de
aceite o tipo incorrecto de aceite causar_n funcionamiento
deficiente y puede causar el sobrecalentamiento y
agarrotamiento del motor,
Gasolina y el aceite deben mezclarse previamente en un
recipiente fimpio aprobado para gasolina. Siempre usar
gasolinaregularsin plomo fresca.
Estemotor est_certificadoparaoperaren gasolinasinplomo.
y aceitedde motorde 2 tiemposCRAFTSMAN 40:1.
IMPORTANTE: La experiencia indica que los combustibles
mezclados conalcohol, Ilamados gasohol,(el uso de etanol o
metanol) puede atraer humedad, 1o cual conduce a la
separaci6ndel aceite y la gasolina y a la formaci6n de dcidos
durante el almacenamiento. El gas &cido puede da_ar el
sistemade combustibledel motor mientras esta almacenado.
Para evitar problemasen el motor, el sistema de combustible
debe vaciarse antesde guardarla ma.quinapot un perfodode
30 d{as o rods. Vaciar el tanque de gasolina, luego hacer
funcionar el motor hasta que se pare, para agotar el
combustiblemstante en el carburadory tuber_a.La pr6xima
temporada usarcombustiblefresco. Para m_.sdetaltes,ver las
instruccionesdeALMACENAMIENTO. Nunca usar productos
limpiadores del motor o del carburador en el tanque de
combustible,pues se da_arfa permanentemente.
ESTABILIZADOR DEL COMBUSTIBLE
El estabilizadores una altemativa aceptable para minimizarla
formaci6n dedep6sitosgomososen et combustibleduranteel
almacenamiento.ASadir el estabilizador a ta gasolina en el
tanquede combustibleocontenedor de combustible.Siempre
usar la proporci6nde mezcla de combustible indicadaen et
envase del estabilizador.Hacer funcionar el motor pot unos5
minutos despu_s de a_adir el estabilizador para que _ste
llegue al carburador. No es necesado vaciar el tanque de
combustible para el almacenamiento cuando se usa
estabilizadorde combustible.
Et aceite para motor de 2 tiempos "CRAFTSMAN 40:1"
(ENFRIADOS POR AIRE) es una mezcla especialmente
preparada con estabilizadores de combustible. Si no se usa
este aceite Sears, se puede aSadir un estabilizador de
combustible (tal como Craftsman No. 33500) al tanque de
combustible. - 9 -
Se recomienda et uso del aceite para motor de 2 tiempos
"CRAFTSMAN 40:1" (ENFRIADOS POR AIRE). Este aceite
estd especialmente mezclado con estabilzadores de com-
bustible para incrementar la estabilidad del combustible
(prolonga la duraci6n del combustiblehasta 5 veces m_.s)y
reduce e! despredimiento de humo.
Si no se tiene disponible aceite para motor de 2 tiempos
CRAFTSMAN, usar un buen aceite para motor (ENFRIA-
DO POR AIRE) de 2 tiempos que tenga la mezcla de com-
bustible de 40:1 recomendada.
ilMPORTANTE! No usar:
ACEtTE PARAAUTOMOVlLES
° ACEITES PARA EMBARCACIONES (NMMA, BIA, etc.)
Estos aceites no tienen los aditivos adecuados para
motores de 2 timpos (ENFRtADOS POR AIRE) y pueden
dahar el motor.
MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE
La mezcla de gasolina y aceite es la siguiente:
Consu{tar el cuadropara lascantidades correctas.
* No mezclar la gasolina y ef aceite directamente en el
tanque de combustible de la m,_quina.
PARA UN GALON:
Verter 3.2 onzas de aceite de buena calidad para
motor de 2 tiempos (ENFRIADOS POR AIRE) a un
contenedor vac{o de un gal6n aprobado para gasolina.
ASadir un gal6n de gasolina regular sin plomo al
contenedor de un gaf6n y cerrar bien la tapa. Agitado
moment_eamente.
La mezcta est,. lista para su utilizacion. En este momento
se puede aSadir et estabilizador si se desea; seguir las
instrucciones para hacer la mezcla que se dan en la
etiqueta.
CUADRO DE MEZCLA DE COMBUSTIBLE
Proporci6n de la mezcla de combustibleJaceite 40:1
Gasolina Aceite (oz. fluida)
1 galSn 3.2
2.5 galones 8.0
NOTA: Ase combustible contenedores puedan sostener
m_s que la cantidad especiflcada. Si demasiado gasolina
estuviera en el recipiente, el consiguiente gas mezcla de
comustible de aceite no ser& correcta por operaci6n de
m_quina adecuada.
OPERACION
PARADA DEL MOTOR
- Empujar y tener el interrupteren la posici6n "off."
Si el motor no para, mover el estrangulador hacia abajo
estrancju/aci6n m_xima.
PELIGRO:
LA CUCHILLA CORTADORA VOLTEARA
CUANDO LA M_,QUINA COMIENZA.
PARA EL ARRANQUE Y OPERACION
SEGUROS, TOMAR TODAS LAS MEDIDAS DE
PRECAUCION INDICADAS EN EL MANUAL
DEL OPERADOR Y ETIQUETAS PEGADAS EN
LA MAQUINA. USAR LA ROPA ADECUADA
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR.
EVITE CUALQUIERA CONTACTO CON LA
SILENCIADORo EL SILENCIADOR CAL1ENTE
PUEDE CAUSAR GRAVES QUEMADURAS.
PROCEDIMIENTO BASICO DE
ARRANQUE (Fig. 11, 12 & 13)a
Descansa unidad en t_erra.Sostenga la d de mode que
fa cuchilta es fuera de la tierra y lejos de arboles, arbustos,
espectadores, etc. Figura 11.
POSICION DE ARRANQUE
__ :- Z
Figura 1t
ARRANQUE DE UN MOTOR FRIO O CALIENTE
DESPUES DE AGOTARSE EL COMBUSTIBLE
AsegOrese el EN/FUERA interrupter est_ en la EN posici6n.
Figura 12.
Mover la palanea de estrangutaei6n para Ilenar estrangu-
laei6n. Figura 13.
Presionan lentamente las 6 veces de bulbo de devecionario.
Figura 13.
o Ajuste la cerradura de gaznate come seguir:
- presiona a la cerradura de gaznate- fuera
- apriete y sostenga el gatillo de gaznate
- preeiona y sostiene la cerradura de gaznate, entonces
- tibere el gatillo de gaznate.
Mantenga la cerradura de gaznate prometida hasta que la
m_quina corre suavemente.
Jale cuerda de iniciador marcadamente 5 veces.
NOTA: If so, go to La mdquina puede sonar come si est& inten-
tando comenzar anles 5 jalar. Si asf, va al siguiente paso
inmediatamente.
Mover la palanca de estrangufaci6n a la posici6n de estrangu-
laci6n media.
° Jale la cuerda de iniciador marcadamente hasta que la
m_quina corre, pero no m&s que 6 jala.
NOTA: Si la m&quina no ha comenzado despu_s de 6 jala (en
estrangulaci6n media), cheque seen para asegura la EN f
FUERA cambia y ta palanca de estrangulaci6n estz_nen las posi-
ciones adecuadas. Entonces, mover ta palanca de estrangu-
taci6n enteramente posici6n y prensa a de estrangulaci6n las 6
veces de butbo de devocionario; Jale la cuerda de iniciador 2
m_.sveces. Mover la palanca de estrangutaci6n a estrangulaci6n
media y jale la cuerda de fniciador hasta que la m&quina corm,
pero no m&s que 6 jala m&s.
= = i , ,,, =
NOTA: Si m&quina a0n no hubiem comenzado, est_ inundado
probabtemente. Proceda "lnicio de de una mdquina inundada." '
Permita ]a mdquina correr 10 segund0s, entonces mover la
palanca de estrangulaci6n estrangular fuera. Permita la
unidad correr per 30 m,_s segundes en fuera estrangulaci6n,
entonces fiberala cerradura de gaznate apretando y liberando
el gatillo.
NOTA: Si troqueles de m&quina con la palanca de estrangu-
laci6n en la fuera posici6n de estrangulaci6n, mover la paianca
de estrangulaci6n a estranguJaci6nmedia y jala la cuerda hasta
que la mdquina corre. Permita la unidad correr per 30 mds
segundos en fuera estrangulaci6n, entonces libera la cerradura
de gaznate apretando y liberando el gatil!o.
° Para detener la mdquina, mover la EN / FUERA cambia a la
POSICION DE APAGADO.
COMENZANDO UNA MAQUlNA CALIDA QUE
NO HA ACABADO COMUSTIBLE
° Aseg,3reseel interrupterest& en la en posici6n.
Mover la palanca de estrangulacibn a la posici6n de estrangu-
laci6nmedia.
Ajuste la cerradura de gaznate come dirigida en "lnicio de de
una mdquina fria ..... " Mantiene /a cerradura de gaznate
prometida basra que /a m_quina corre suavemente.
Ja|e cuerda de iniciador marcadamente hasta que m,_quina
corra, pete no rods que 5jala.
Permita la mdquina correr 10 segundes, entonces mover la
palanca de estrangulaci6n estrangular fuera. Ubere la cer-
radura de gaznate apretando y liberandoel gatitlo.
NOTA: Si mdquina no hubiera comenzado, jala cuerda de inici-
ador 5 jala m_s.Si maquina a6n nocorriera, est_ inundado prob-
abiemente. Proceda "lnicio de de una maquina inundada."
CERRADURA PERA DE CEBADO
EN DE GAZNAT'£
ESTRANGULACI(_N
INTERRUPTOR
GA_LLO ACELERADOR
Figura 12 Figura 13
COMENZANDO UNA MAQUINA INUNDADA
Las mdquinas inundadas pueden estar comenzado eolocando la
EN/FUERA cambian en la en posici6ny la palanca de estrangu-
laci6n en la fuera posici6n de estrangulaci6n; entonces, jala la
cuerda para despejar la m_quina de comustible excesivo. Esta
puede requefir ialar la cuerda de iniciadortouches depender de
de veces come malamente la unidad est_ inundado.
Si la unidad ann no comienza, llama la Asistencia de Cliente
Hotline a 1-800-235-5878.
-10-
iiii r l ,,11 i _ , ..........................
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
iiiiii iiiiiiiiiii ,, iiiiiiiii, i ii ii
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Anotar Jas fechas despu_s de
cornpletar el rnantenirnientoregular
Revisaren busca de piezas da5adas o desgastadas
Revisarel apriete de lossujetadores y piezas
Limpiar la m_quina
Corte de cuchilla lubricaci6n
Limp_ar el filtro de aire
...... ,,,, ,,
Cambiar la bujia
Inspeccionar el silenciador(reparar si es necesado)
[
Antes Despuds Cada Carla ' Fechas de
',de usar de usar 5 Hrs. aSo mantenirniento
v"
, ..... ,,, ,,,,,,,,,, ,
,/
v"
,,,, , u ,, L
v"
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa en este protege guarnecedor no cubre
detalles que hart estado expuesto a abuso o negligencia
de operador. Para recibir Ilenar valor de la garantfa, el
operador tiene que mantener proteger guarnecedor
como instruido en este manual.
Es necesario hacer algunos ajustes peri6dicamente para
mantener en buenas condiciones esta m_quina.
Todos los ajustes indicados en ta secciSn de manten-
imiento y ajustes en este manual deben hacerse por Io
menos cada estaci6n.
Una vez al aSo, cambiar la bujia y el filtro de aire. Una
bujfa nueva y un elemento del filtro de aire nuevo o
limpio asegura ta mezcla correcta de aim-combustible
y ayuda a que el motor funciones mejor y dure m_.s
tJempo.
Seguir el programa de mantenimFento indicado en este
manual.
ADVERTENCIA:
DESCONECTAR LA BUJIA ANTES DE
HACER LOS TRABAJOS DE MANTEN-
IMIENTO EXCEPTO PARA AJUSTAR EL
CARBURADOR.
REEMPLACEN PARTES DE CUCHILLA
CORTADORAS QUE ESTAN RENUNClA-
DO, PICADOS O DA_tADO EN CUAL-
QUIER OTRO MODO ANTES DE UTI-
LIZANDO LA UNIDAD.
INSPECCIONAR TODA LA MAQUINA,
CAMBIAR LAS PIEZAS DANADAS,
REVISAR SI HAY FUGA DE COM-
BUSTIBLE Y ASEGURAR QUE TODOS
LOS TORNILLOS Y TUERCAS ESTEN EN
SU LUGAR Y BIEN APRETADOS.
LIMPIAR LA MAQUINA Y LAS ETIQUETAS
Limpiar esta m_quina con un trapo hL_medocon deter-
gente suave.
Secar la m_quina con un trapo limpio y seco.
ANTES DE CADA USO
INSpECCIONAR EN BUSCA DE PIEZAS
DANADAS O DESGASTADAS
Corte de cuchilla - reemplacen partes de cuchilla cor_
tadoras que estdn doblado, combadas, renunciadas, o
da_adas de cualquier modo.
Tapa del combustible - cambiada sJ estd rota o tiene
fugas.
Escudos protectores - cambiarlos si est_n doblados,
combados, trizados o daSados de cualquier otra forma.
LUBRICATION CHART
O FAJA PRINCIPAL
Q ACEITE DE M_QUINA DE LUZ
i ii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iii iiiii i
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
ii i iiH III,IHIII
CORTE DE CUCHILLA LUBRICAClON (Fig. 16)
Aseg_rese el EN/FUERA interruptor est& en la POSICJON DE
APAGAOO y la cuchilla se ha movimiento detenido.
Desconecte el buj{a.
Retiren cualesquier restos de la cuchilla cortadora.
Las partes todos limpias y per los daSos de cheque. Hayan
daSado partes reparadas o rempfazadas per personal de ser-
vicio ca|ificado.
- Aplique un aceite de m_quina de luz alo largo del borde de la
faja principal.
REVISAR EL APRIETE DE LOS
SUJETADORES/PIEZAS
Corte de cuchftla
Asa auxiliar
Mango det aceferador
Protector de! silenciador/Tapa de cilindro
Tapa de! filtro de aire
Silenciador
Escudo protector
LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE (Fig' 14)
El fittm de aire sucio reduce la duraci6ny el rendimientodel motor
y aumenta el consume de combustibley emisionesnocivas.
Siempre limpiar el filtro despu6s de 5 llenadas del tnaque de
combustible 5 5 horas de operaci6n, cualquiera que ocurra
primero. Limpiarlo rods frecuentemente si se trabaja en ambi-
entes muy polvorientos.
Afiojen los dos torni!los en la cubierta de filtro de aire sufi-
ciente para retirar la cubierta de la m_quina.
Sacar el filtro de aire_
Lave filtro de aire en jab6n y agua.
- Apriete fiitro de aire seco y reemplace en cubierta.
Reinstale {a cubierta de filtro de aire.
FAJA PRINCIPAL
Figura 16
FILTRO
DE AIRE
TORNILLOS
Figura 14
CAMBIAR LA BUJIA (Fig. 15)
Cambiar la bujfa carla atSopara asegurar que el motor arranque
fdcilmente y funcfone mejor. La distancia entre electrodes debe
mdeir .025'L
La torsi6n, entonces jala fuera beta de bujia.
Retire bujla de cilindroy descarte.
Reemptace con buj{a correcto y reapriete con arranque de
bujia (10-12 Ib-pie).
Reemplace bujfa.
BUJ{A
eUJ|A
Figura 15
-12-
ii i i Ill II IIIIIIIII IIII I
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i
AJUSTES DE CARBURADOR
El ajuste de! carburador es crftico y si se efectda incorrectamente puede da_ar permanentemente el motor asif tambi_n
como el carburador. Antes de comenzar los ajustes, pot favor lea todas las instrueciones y consulte la secci6n de
Localizacizbn de Fallas de este manual. No use la unidad, se el motor no opera de acuerdo con estas instrucciones despues
de repetir los pasos de ajuste. Por favor Ilame a nuestra linea de emergencia de asistencia al €liente a! 1-800-235-5878, para
asistencia adlcional.
Si el motor arranca puede estar ahogado. Si tiene dudas lea la
secci6n sobre motores ahogados en la secci6n del pdncipio de
este manual antes de cornenzar los a_ustes.
Si ud no seguro de ajustar el carburador o experiencia
cualquier problema mientras intenta este proceso, por favor
llama los 1-800 n_mero tistado en la cubierta de frente de este
manual por posterior asistencia.
El carburador ha estado ajustado en fa fabrica para nivel de
mar condiciona. Los ajustes se pueden poner necesados si la
unidad estd utilizado en altitudes significativamente mas altas o
si usted notara cualquiera del siguientes condiciona:
La m&quina no continuar& para correr a posici6n ociosa. Vea
"Ajuste de velocidad Ocioso. '+
° La cuchilla continOa para mover cuando la maquina ociosas.
Vea "Ajuste de velocidad Ocioso."
La mdquina muere o duda cuando deberia acelerar. Vea
"Cheque de Aceleraci6n."
P_rdida de poder cortador que no pueda estar corregido
limpiando e! filtro de aire. Vea "Ajuste de Alta Velocidad."
NOTA: No intenlan voltear los ajustes m&s alia de los lopes
como daSo puede ocurrir.
ADVERTENCIA:
HAGAN AJUSTES DE CARBURADOR CON EL
FIN M.4.S BAJO SOSTENIDO PARA EVITAR
CUCHILLA DE CONTACTAR CUALQUIERA
OBJETO. CONCORDAR CON UNIDAD SU
MANO.
LA CUCHIL.LA ESTARA GIRANDO DURANTE
LA MAYORIA DE ESTE PROCEDIMIENTO. USE
SU EQUIPO PROTECTOR Y OBSERVE PRE-
CAUCIONES DE SEGURIDAD TODAS LAS.
EN "AJUSTE DE MEZCLA DE VELOCIDAD
BAJO," REVISA VELOCIDAD DE NUEVO
OCIOSA DESPUES DE CADA AJUSTE. LA
CUCHILLA CORTADORA NO DEBE MOVER A
VELOCIDAD OCIOSA.
AJUSTE DE
MEZCLA DE ALTA
VELOCIDAD
AJUSTE DE
MEZCLA DE
H L
VELOCIDAD (_
OCIOSO DEFILTRO
DEAtRE
Figura !7
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
PREPARACION
Utirice una mezcta de comustible fresca. Vea el Fueling sec-
ciona.
Comience la m_quina. El adorno protege per 3 minutos
calentar mdquina. La m_quina tiene que set en temperatura
operativa antes de que ajustes de carburador pueden estar
desempe&ado correctamente.
AJUSTE DE VELOClDAD OCIOSO
Permita m_quina ociosa.
Ajuste velocidad ociosa hasta que la mdquina continOa para
correr sin pararse y sin movimiento de cuchilla.
- Voltee ajuste de vetocidad ocioso en direcci6n de las
manecillas del reloj para aumentar velocidad de m&quina
si los pesebres o troqueles de m&quina
- Voltee ajuste de velocidad ocioso contrano al de las agu-
jas del reloj para retardar m_quina abajo y/o para manten-
er cuchilla de volver.
Ningunos posteriores ajustes son necesario si la cuchilla no
mover a velocidad ociosa y si desempe_o fuera satisfactorio.
PREGRADUACIONES DEL CARBURADOR
(Fig. 17)
NOTA: En la mayoria de los cases, su maquina puede estar
hecho pars correr adecuadamente con ajustes de carburador
menores. Refiera a sugerencias de Iocalizaci6n y arreglo de
problemas anteriormente para la condJci6n usted est,. experi-
mentando y seguir las instrucciones. Las posiciones de carbu-
rador b&sfcas estan proveido en e! siguientes instrucciones.
Vottee ajuste de velocidad bajo y ajuste de affa velocidad
contrario al de las agujas del reloj al rimitador detiene. No
intentan voltear m_s alia de los topes como da_o puede
ocurrir.
Voltee el ajuste de ve!ocidad ocioso en direcci6n de las
manecillas del reloj 1 vuelta completa.
-13-
i i i iii iiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiii i i i iiii )m
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, i iiiii iiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
AJUSTE DE MEZCLA DE VELOCIDAD BAJO
- Permita la m&quina ociosa. °
Voltee el ajuste de velocidad bajo lentamente en direcciSn
de las manecillas def reloj hasta que la velocidad aumenta.
No intentan vo/tear m,_sall_ de los topes como da_o pueda
ocurt_r.
Voltee el ajuste de velocidad bajo contrado al de las agujas
del reloj hasta que la velocidad dJsminuya. No intentan vol-
tear m_s a!l_ de los topes como da_o puede ocurrir.
. Establezca el ajuste de velocidad bajo en el apunta media*
dos de entre los dos posiciones.
Reajuste )a velocidad ociosa (ve "ajuste de velocidad
Ocioso").
AJUSTE DE MEZCLA DE ALTA VELOCIDAD
PREVENGA: No opera la mdquina en gaznate j
completo para per_odos prolongados mientras J
hacen ajustes de alta velocidad como da_o a
la mdquina puede ocurrir.
NOTA: Ajuste el ajuste de alta velccidad 1/16 de una vuelta a
_avez. Una vuelta de 1/16 pulgada estd acerca del ancho del
destornillador acanala en la parte superior de!ajuste.
- Permila ta m&quina ociosa, entonces aprieta et gaznate com-
pletamente.
NOTA: Desempe5e el siguientes pasos en gaznate completo_
Voltee el ajuste de alta velocidad contrario al de las agujas
del reloj hasta que detenga. No intentan voltear m_s all_ de
los topes como daSo puede ocurnr.
Voltee el ajuste la cantidad mfnima en direcci6n de las
maneci)las del re)oj hasta que la m_quina corre suavemente.
No intentan voltear los m_s alia de los topes como da_o
puede ocurrir.
Si la m,_quina acelera y torte suavemente, ningunos posted-
ores ajustes son necesario.
Recheck y seguir pasos en "Cheque de Aceleraci6n."
PREVENGA: Si la mdquina no opera de acuer- 1
do con estas instrucciones despuds de repi- I
tiendo los pasos ajustadores, no utilizan la I
herramienta. Lo toma para su comerciante de [
servicio autorizado. I
CHEQUE DE ACELERAClON
Permita la mdquina ociosa.
, Apriete el gatillo de gaznate completamente. Si la m_quina
no acelera suavemente, voltee el ajuste de velocidad bajo
contrario al de las agujas det reloj una cantidad pequeSa (no
rods que la ancho de la ranura en el tomillo ajustador).
Repita paso previo hasta aceleraci6n suave est& obtenido.
No intentan vo/tear rn,_s a//_ de los topes como da_o puede
ocurrir.
NOTA: Puede ser necesaro para repetir "Ajuste de velocidad
Ocioso" a traves "Cheque de Aceleraci6n" obtener corregir
ajustes.
-14-
LIMPIARJCAMBIAR EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE (Fig. 18 & 19)
Agotar el combustible del tanque antes de proceder con
este paso.
Quitar la tapa de1 combustible y dejarla colgando por el
lado det motor.
Con la ayuda de un par de alicates puntiagudos, agarrar
el retenedor de la tapa del combustible de la parte grande,
sujetdndolo en la boca del tanque, y tirado hacia afuera.
Con la tapa fuera del tanque, usar un trozo pequeSo de
alambre doblado parecido al que se muestra en la
ilustraci6n para pescar la manguera de combustible y
lentamente tirada fuera del tanque. Cuando aparezca el
filtro de combustible en )a boca dei tanque, agarrado con
los dedos y sacaHo.
Una vez que el filtro estd fuera dei tanque, agarrar la
manguera de combustible cerca det cuello del fiJtrocon el
pulgar y dedo _ndice de la mano izquierda mientras se
toma el cuerpo del fiffro con el pulgar y dedo indite de la
mano derecha. Retorcer el filtro con la mano derecha
mientms se le desconecta de la manguera.
Para limpiar el filtro de combustible, sumergido en agua
jabonosa tibia pot 10 minutos (Se recomienda una mezcla
muy suave de liquido para tavar platos). Luego agitar el
fittro hasta que est_ timpio, enjuagarlo bien en agua tibia
y dejar secar aLaire.
Para la instalaci6n proceder en orden inverso.
Para reemplazar el filtro de combustible, usar el mismo
procedimiento, pero instalar un filtro nuevo.
RETENEDOR
TAPADEL ,,.aII"
ICOMBUS_BLE
Figura 18
ALAMBRE
DOBLADO
MANGUERA DE
COMBUSTIBLE
MANGUERADE FILTRODE
COMBUSTIVE _ _ COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE DEL FILTRO
Figura 19
............................. , ,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, iiiiii ,,,,,111 ii
ALMACENAMIENTO
IIII,IH III IIIIIIIII I,,I I I
Preparar inmediatamente la m&quina para guardarla al final
de la temporada o si no se va a usar por 30 d/as o mas.
ADVERTENClA:
DEJAR QUE EL MOTOR SE ENFRIE Y
SUJETAR BIEN LA MAQUINA ANTES DE
GUARDARLA O TRANSPORTARLA EN UN
VEHICULO.
GUARDAR LA MAQUINA Y EL
COMBUSTIBLE EN UN LUGAR DONDE LOS
VAPORES DEL COMBUSTIBLE NO
ALCANCEN LAS CHISPAS O LLAMAS
EXPUESTAS DE CALENTADORES DE
AGUA, MOTORES ELECTRICOS O
INTERRUPTORES, CALEFACTORES, ETC.
GUARDAR LA MAQUINA CON LOS
PROTECTORES PUESTOS PARA QUE
NINGUNA PARTE AFILADA PUEDA
ACCIDENTALMENTE LESIONAR A UNA
PERSONA QUEPASE CERCA.
GUARDAR LA MAQUINA LEJOS DEL
ALCANCE DE LOS NINOS.
INSTRUCCIONES PARA ALMACENAR LA
CORTADORA A GAS
Si la m_quina va a estar guardada por cierto tiempo,
limpiarla a rondo antes de guardarla. Quitar toda la tierra,
hojas, aceite, grasa, etc. Guardarla en un lugar limpio y
seco.
Limpiartoda _am,_quina.
° Limpiar et filtro de aire. Ver =Responsabilidades del
usuario,"
Abrir el conjunto del cabezal de hilo semiautom_tico y
fimpiar la tierra, pasto o basura que se pueda haber
juntado. Inspeccionar et hilo de corte, si est_ viejo (como
tiza y pegajoso al tacto), sacar y botar. Instalar un hilo
nuevo la pr6xima vez que se vaya a usar la m_quina.
Aceitar ligeramente las superficies met&licas externas
para impedir ta oxidaci6n.
° Volver a armar todas las piezas, asegurando que todos
los mangos y protectores est_n en su lugar y bien sujetos.
Cambiar las piezas que esten daffadas.
La posici6n de almacenamiento recomenclada es ya sea
verticalmente con la tapa de combustible encima, u
horizontalmente con ia tapa de combustible hacia arriba.
No guardar la mdquina con el accesorio de corte
arriba, por encima del motor.
_ ATENCION: Usen guantes protectores
cuando manipulando. La cuchilla es aguda
y puede cortarle.
La mdquina puede colgarse de la caja del eje impulsor
para que ellimitador det hito no cause alguna lesi6n.
MOTOR
Nunca usar productos limpiadores del motor o del
carburador en el tanque de combustible, pues se daSarian
permanentemente los componentes del sistema de
combustible.
Seguir estas instrucciones:
° Vaciar el combustible de la m_quina a un recipiente
aprobado para combustible.
Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que se pare
para vaciar las mangueras de combustible y et
carburador.
Dejar que el motor se enfrfe antes de guardar la
m&quina.
IMPORTANTE: Es importante impedir que se formen
dep6sitos gomosos en las piezas esenciales de! sistema de
combustible tales como el carburador, filtro de combustible,
manguera de combustible o tanque durante el
almacenamiento. Tambi_n, se sabe que los combustibles
mezclados con alcohol, como el uso de etanol o metanol
(llamado gasohol o combustible oxigenado), pueden atraer
humedad y formar gas acido, el cual dafar_ el motor. Para
evitar problemas en el motor, vaciar el sistema antes de un
almacenamiento de 30 dias o m&s.
Et estabilizador es una altemativa aceptable para minimizar
la formaci6n de dep6sitos gomosos en et combustible
durante el almacenamiento. ASadir el estabilizador a la
gasolina en el tanque de combustible o contenedor de
combustible. Siempre usar la proporci6n de mezcta de
combustible indicada en el envase del estabilizador. Hacer
funcionar el motor por unos 5 minutos despues de afadir el
estabilizador para que este Ilegue at carburador.
El aceite para motor de 2 tiempos CRAFTSMAN 40:1
(ENFRIADOS POR AIRE) es una mezcla especialmente
preparada con estabilizadores de combustible. Si no se usa
este aceite Sears, se puede ahadir un estabitizador de
combustible (tal como Craftsman No. 33500) aJtanque de
combustible.
COMBUSTIBLE SISTEMA
Sacar la buiia y verter 1 cucharadita de aceite 40:1 por la
abertura de la bujia. Tirar lentamente la cuerda de
arranque unas 8 a 10 veces para distribuir el aceite por la
superficie intema det motor.
Reemptazar la bujia con una nueva del tipo y gama de
calor recomendados. Ver "Especificaciones del producto."
Limpiar el filtro de aire. Ver "ResponsabiJidades del
usuado".
Reinstalar todas/as tapas y tomilleria que se sac6 pare
tener acceso; apretar todos los tornillos y sujetadores.
Revisar toda la m_.quina en busca de tornillos, tuercas y
pernos sueltos. Cambiar las piezas que est_n da5adas,
rotas o desgastadas.
Aceitar tigeramente las superficies de metal extedores
para impedir la oxidaci6n.
AI comienzo de la prOxima temporada, usar combustible
fresco que tenga la proporci6n correcta de gasolina y
aceite.
OTROS
No guardar gasotina de una temporada a la otra.
Cambiar la lata de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido
y/o suciedad en el sistema de combustible causa problema.
Guardar la m_quina en un lugar bien ventilado y cubierto,
si es posible, para impedir la acumufaciOn de polvo y
suciedad. No cubdr con pl_.stico. Et pl_.stico no permite la
respiraci6n e induce la condensaci6n y finalmente la
oxidaci(Sn.
tMPORTANTE: Nunca cubrir la m_quina mientras el motor
y [as _reas de escape est_n todavia calientes.
-15-
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
SINTOMA
El motor no arranca o t.
funciona solamente por 2.
unos pocos segundos 3,
despu_s de arrancar. 4.
5.
6.
7.
8.
E! motor no funciona 1.
bien a ve!ocidad
lenta.
2.
3,
El motor no acelera, le 1.
falta potencia o se 2.
apaga bajo carga. 3.
4.
5.
El motor humea 1.
excesivamente. 2.
3,
Et motor no funciona 1.
caliente. 2,
3.
4.
El corte de adhesi6n 1.
se mueve a vetocidad 2,
ociosa. 3.
Et code de cuchilla !1.
i
detiene bajo una carga
o no voltea cuando la 2.
m_quina estd acelerado. 3.
CAUSA
Ase combustible tanque vaciar.
Motor ahogado
Bujia no tiene chispa.
Combustible no Ilega al carburador.
El carburador requiere ajuste.
E! filtro de aire sucio.
El filtrode comustible sucio.
Nada de Io anterior.
El conjunto de velocidad ocioso
demasiado r_pidamente o
demasiado lento.
Et carburador requiemmajuste.
Nada de Io anterior.
SOLUCION
t. Llene tanque con mezcfa de c0mustible correcta.
2, Ver "lnstrucciones para el arranque."
3. lnstatar una bujla nueva/ravisar el interruptorde encendido.
4. Limpiar elfiltrode combustible; inspeccionar lamanguera.
5. Ver "Ajustes del carburador."
6. Limpio o reemplaza fittro de aira.
7. Contactar al Centro/Depto, de servicio SEARS.
8. Contactar ai CentrolDepto, de servicioSEARS.
1. Vet "Ajustes del carburador."
2.
3,
El filtra de aire sucio. 1.
El bujia daft6. 2.
El carburador requiere ajuste. :3.
Los enchufes de silenciador 4.
conectaran.
Nada de Io anterior. 5.
Filtro de aire sucio. 1.
Ase combustible incorrecto. 2.
El carburador requiere ajuste. 3.
Ase combustible incorrecto. 1.
El conjunto de carburador 2,
demasiado bajo (delgado).
El bujia incorrecto. 3.
Nada delo anterior. 4.
,,,,, ,,,,,,,
El carburador requiere ajuste. 1.
El cable de gaznate obligatodo. 2,
La embrague requiem reparaciSn. 3,
La cucbilla de forcing en corte 1.
de ser material.
La cuchilla madrefia con restos, 2.
Nada de to anterior. 4.
Ver "Ajustes del carburador."
Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS.
Limpio o reemplaza filtro de aire.
La brecha y limpia de nuevo o reemplaza bujla.
Ver "Ajustes del carburador,"
Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS,
Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS.
Limpiar o cambiar el fittro de aire.
Reabasteca de combustible con mezcla
de comustible correcta.
Ver "Ajustes del carburador."
,,,,, ,,,
Vea" Fueling Su Unidado"
Vean "Ajustes de Carburador."
Reemplace con Cfavija correcto,
Contactar al Centro/Depto. de servieio SEARS.
,,,,, ,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,, ,,_
Vet "Ajustes de! carburador."
Contactar at Centro/Depto. de servicio SEARS.
Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS.
,, ,,,, ,, j,,,,,,
Cut at a slower pace.
Los restos limpios de cuchilla,
Contactar al Centro/Depto, de servicio SEARS.
Si flegaran a ocurrirsffuaciones no explicadas en este manual, tener cuidado y actuarjuiciosamente.
En case de necesitar ayuda, contactar al Centro/Departamento de servicio SEARS o Ilamar a la
LINEA DIRECTA DE A TENCION AL CLIENTE a! 1-800-235-5878.
-16-
=,= H==H= =1 =1 I1=1 =,H =
TABLA DE MATERIAS
Reglas de seguridad ........................................................ 2
Especificaciones del producto ......................................... 4
Garantfa ..................................... _..................................... 4
OperciSn .......................................................................... 6
Responsabilidades del usuario ...................................... 11
Mantenimiento y ajustes ................................................ 13
Almacenamiento ............................................................ 15
Localizacibn de averfas ...._............................................ 16
Pedido de piezas de repuesto/Servicio ......................... 20
i i i i ii =
INDEX
=== ,, =,,,HI,,ii
A
Accesorios ..................................................................... 19
Ajustes de carburador .................................................... 13
Almacenamiento ............................................................ 15
Arreglarsg de M_todos .................................................... 8
B
Bujfa ............................................................................... 12
C
Comenzando ................................................................. 10
Conozca su proteja guarnecedor .................................... 6
Contenido de torni!lerfa ................................................... 5
Corte de cuchilla lubricaciSn .......................................... 12
E
Especificaciones .............................................................. 4
F
Filtro de aire ................................................................... 12
Filtro de combustible ...................................................... !4
G
Garantfa ........................................................................... 4
Gasolina ........................................................................... 9
=,=, ,,,=,,==i =
L
Localizaci6nde averias ................................................. 16
M
Mantenimiento y ajustes ................................................ 13
Motor
Combustibte/aceite ....................................................... 9
Bujfa............................................................................ !2
Arranque ..................................................................... 10
Almacenamiento ......................................................... 15
N
N0mero de modelo .......................................................... 4
O
Operaci6n ............................ _........................................... 6
Ordenando partes de reparaci6n ................................... 19
P
Programa de mantenimiento ......................................... 11
R
Responsabilidades del usuario ............. ;........................ 11
i ii i ii ii
ACCESORIOS
i = LLlll i II = =, H
Estos accesorios est_.n disponibles cuando se compra originalmente la m_quina. Tambi@n se encuentran disponibles en
la mayorfa de las tiendas y centros de serivicio Sears. La mayoria de las tiendas Sears puede pedir estos componentes
a hombre det usuario cuando se proporciona el mimero de modeto de la maquina.
GAFAS
PROTECTORA_
Accesorios
BUJtA F_LTRO
DE AIRE
ACEITIE PAR
MOTOR DE
2-TIEMPOS
SEARS
-19-
Manual del
Operario
Modelo No.
358.795630
SI USTED NECESITA
REPARACION, SERVICIO
O PIEZAS:
SERVICIO DE REPARACION
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
ORDENES DE PIEZAS
1-800-FON-PART
(1-800-366-7278)
;ISTENCIA
AL CLIENTE
.1-800-235-5878
HORARIO (CST)
7a.m.-7
CRRFTSMRN
MOTOR DE 2 TIEMPOS 21cc
22".Cuchiila
GAS PROTEGE GUARNECEDOR
Cada Protege Guarnecedor a gasolina tiene su propio ndmero de
modelo. El nt_mero de modelo de ta m,_quina se encuentra en la cal-
comania pegada en la m&quina.
Todas las piezas aqui listadas pueden ordenarse en cualquier Centre
de Servicio y en la mayorfa de las tFendas minoristas de Sears,
Roebuck and Co.
AL ORDENAR LAS PIEZAS DE REPUESTO SIEMPRE INCLUYA LA
SIGUIENTE INFORMAClON COMO SE MUESTRA EN ESTA LISTA:
PRODUCTO-"GAS PROTEGE GUARNECEDOR"
NUMERO DE MODELO - 358.795630
NUMERO DE LA PIEZA
DESCRIPClON DE LA PIEZA
Su mercaderia SEARS tiene rods varor cuando asted considere que
Sears tiene unidades de servicio en rode e! pais con personal de t_c-
nicos entrenados pot Sears... t_cnicos profesionales entrenados
especfficamente en los productos Sears con las piezas, herramientas
y equipo para asegurar que cumplamos con nuestra promesa a
usted, servimos Io que vendemos.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
/