Transcripción de documentos
MANUAL IMPORTANTE
No Io deseche
Manual del
Operario
Modelo No.
358.795630
Use siempre una protecciSn para los ojos
DE 2 TIEMPOS 21cc
22" Cuchiila
GAS PROTEGE GUARNECEDOR
• Armado
ADVERTENClA:
LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR
Y SIGA
TODAS LAS INSTRUCCINES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.
SI NO LO HACE CORRE
EL RIESGO DE SUFRIR
LESIONES.
* Tabla de materias
• Operaci6n
• Responsabilidades
• Ajustes
Car&tula posterior
del cliente
de servicio
• Piezas de repuesto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
530-083472-1-02/11/95
int.
REGLAS
ill
l_
i
i
ii,
ill
i
liHillllll
DE SEGURIDAD
ii
ii,
i
PORTE, AJUSTE O REPARACION,
SIEMPRE
ATENCION:
PARA DONDE
IMPEDIR NOELPUEDATOCAR
ARRANQUE
LO EN UN LUGAR
SEGURIDAD
DEL OPERADOR
* Usa siempre protecci_n ocular de seguddad.
• Usan siempre cu largos sudaderas pesados, cu largas mangas, betas y guantes. No van con los pies descalzos ousan
sandalias, sudaderas cortes, mangas cortas. Qua se cubrir
compietamente ayuda protegerle de piezas de plantas t6xicas
arrejadas per la cuchifla.
- El pale seguro de mode que Iongitud de hombre anterior. Los
vestidos de soltura seguros o joyas. Los vestidos con colgando d_bilmente vinculos, fajas, bodas, etc. Puedan estar cogido en moviendo partes.
• No manejar esta mdqu_na estando cansado, enfermo o
despu_s de haber ingerido bebidas alcoh61icas, dregas o
medicinas.
* Pretegerse los sides cuando se vaya a usar esta mdquina per
rods 1-I/2 horas al dia.
* Nunca arrancar o hacer funcionar el motor en un lugar encerrado o edificio, La aspiraciSn de los gases de escape puede
causar la muerte.
° Mantener los mangos libres de aceite y combustible.
• Si llegan a ocurrir situaciones no explicadas en este manual,
tarter cuidado y actuar juiciosamente.
SEGURIDAD/MANTENIMIENTO
MAQUINA
DE LA
• Inspeccionar en busca de piezas da_adas o suettas y cambiarlas antes de usar la mdquina. Vet si hay fuga de combustible y reparar antes de usar. Mantener la mdquina en
buenas condiciones.
• Asegurar de mantener y armar correctamente
la m_quina
come se indica en este manual.
• Hagan ajustes de carburador con la cuchi]la sostenida para
evitarlo de contactar cualquiera objeto. Sestenga la unidad a
mane.
• No dejar que nadie se acerque mientras se ajusta el carbufader.
• Utilice sotamente buena calidad SEARS accesodos y remplazo parte come recomendados per esta unidad.
SEGURIDAD
CON EL COMBUSTIBLE
• Mezclar y reabastecer de combustible al aire libra.
• Noacercarachsipas
oltamas expuestas.
DESCONECTAR
ACCIDENTAL
LA BUJIA,
i i,ii
EL CABLE DE LA BUJIA Y COLOCARDURANTE
LA PREPARACION,
TRANS-
• Usar un contenedor aprobado para combustible.
• No fumar ni dejar que nadie fume cerca det combustible o de
la mdquina o mientras se estd usando la mdquina.
• L'mpiar e! combustible derramado antes de arrancar e! motor.
• Alejarse al menos 10 pies (3 metros) de tugar de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor.
* Apagar el motor y (tejar que la m&quina se enfrie antes de
quitar la tapa det combustible.
SEGURIDAD
DURANTE
EL CORTE
• Inspecciene el &rea para set cortar antes de cada use.
Retiren objetos (rocas, vidrio quebrado, uSas, alambre, cuerda, etc.) cual puede se enreda en la cuchiHa.
* Mantengan otros ni_os incluyentes, animales, espectadores y
ayudantes un minims de 50 pies (15 metros) lejos. Detenga la
m&quina inmediatamente si usted estuviera enfocado.
• Siempre mantener el motor al lade derecho del cuerpo.
• Sujetar ta m&quina firmemente con ambas manes.
• Mantener un paso firme y buen equilibrio. No tratar de alcanzar m_s art& de Io seguro.
• Mantenga la cuchilla (tebajo nivel de ta cintura.
• No ]evanta la m&quina anteriormente su hombre.
• Mantengan partes todas de su cuerpo lejos de la cuchilla y
silenciador cuando mdquina esta corriendo.
• Usar la m_quina solamente para los trabajos explicados en
este manual.
TRANSPORTING
AND STORAGE
• Apajar la m_quina antes de transportada.
• Dejar qua el motor se engrie y sujetar bien la maquina antes
de guardada o transportarla en un vehiculo.
• Vaciar el tanque de gasolina antes de guardar o transportar la
mdquina. Gastar todo el combustible restante en el carburadoro Para ells, arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta
que se pare.
° Guardar la m,_quina y el combustible en un lugar donde los
vapores (tel combustible no alcancen las chispas o llamas
expuestas de calentadores de agua, restores electricos o
interruptores, calefactores, etc.
• Guardar la m&quina de tal manera que el cuchilla no pueda
causar accJ(tentalmente alguna lesi6n:
• Guarar la m_quina lejos del alcance de tos ni,fios_
AVISO DE SEGURIDAD
La exposicion a vibraciones a tray,s del use prolongado de herramientasmanuales impulsadas
per gasolina puedecausardar3osa Ios vases sanuineos o a los nervlos de los dedos, manes y mur3ecasde las personas susceptibles a trastomoscirculatorios o a hinchazonesanormales. El use
pro!ongadoen ch'masfr{os ha side relacionado con lesionesa los vases sanguineos sufridos per personasper Io dem&ssanas. Si se presentans_ntomas en las manes tales come adormecimiento, dolor,perdida de fuerza, cambioen el color o taxtura de la piel, o p_rdida de sensibilidad en los
dedos, [asmanes o la muneca, discontinue el use deesta herramientay solicitsatenciSn medica.Un sistema antivibratorio
no garantiza [a anulaci6n
de estos problemas. Lbs usuarfosqua operan herramientas de poder en una base continuay regulates tienen qua monitorear estrechamenta su
condici6n fisica y la condici6n de esta unidad.
t_
SIGNIFICA
- iIiATENCION!!!
iiiESTE
ALERTA!!! ESTA
EN JUEGO SUIMPORTANTES
SEGURIDAD. DE SEGURIDAD" I
BUSQUE ESTE
SIMBOLO PARA
PUNTUALIZAR
PRECAUCIONES
-2-
FELICITACIONES
por su compra de un cortamalezas
Proteja Guarnecedor a gasolina Craftsman de Sears, Ha
sido dise6ado, concebido y fabricado para proporcionar la
mejor confiabilidad y rendimiento posibles.
En caso de experimentar algSn probleroa que no pueda
resovler f_cilmente, comun_quese con el centro/departamento de servicio Sears mAs cercano. Sears cuenta con
t_cnicos competentes y capacitados y las herramientas
adecuadas para reparar esta mAquina.
Le rogamos que lea y conserve este manual. Estas instrucciones le permit[ran armar y mentener su mAquina correctamente. Siempre respete las "REGLAS DE SEGURIDAD."
NUMERO DE MODELO:
C0DIGO DE FECHA/
NOMERO DE ORDEN:
CORTE
DE CUCHILLA
DEL
PRODUCTO
...... 22"
MOTOR ...............................
2 tiempos, 21 cc enfr[ado
por aire
PROPORCION
DE MEZCLA
GASOLINAiACEITE
........... 40:1 (3.2 oz de aceite por
gal6n de gasolina)
ENCENDIDO
......................
REGULAClON
ENCENDIDO
DEL
......................
Estado s61ido
(entrehierro .010" a .014")
No ajustable,
fijo
358.795630
FECHA DE COMPRA:
EL NUMERO DE MODELO Y DE SERIE SE ENCUENTRA
EN LA CALCOMANIA PEGADA EN LA MAQUINA.
ANOTE EL NUMERO DE SERIE Y LA FECHA DE
COMPRA Y GUARDE LA INFORMACtON EN UN LUGAR
SEGURO PARA REFERENCtA FUTURA,
CONTRATO
ESPECIFICACIONES
DE MANTENIMIENTO
Se ofrece un contrato de mantenimiento
Sears para este
producto. Para detalles, comunicaroe con la tienda Sears mas
cercana.
RESPONSABILIDADES
DEL USUARIO
• Lea y respete las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de la m_.quina.
-Siga
las instrucciones dadas en las secciones
de
"Responsabilidades
det usuario" y "Almacenamiento"
en
este manual del operador.
BUJIA ..................................
Champion
DISTANCIA ENTRE
ELECTRODOS
....................
024 to .028"
RPM DEL MOTOR ..............
(RCJ-8Y)
9,000 RPM M_x.
AVISO ESPECIAL
Para los usuarios en tierras forestales de EE.UU. yen algunos
estados, incluyendo California (Recursos P_blicoscodigos 4442 y
4443), Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Oregon y
Washington: Se requiem que ciertos motoros de combusti6n
intema operados en bosques, arbustos y/o tierras cubiertas de
_asto en las zonas antes mencionadas esten equipados con
chispero, mantenido en buenas condiciones,o el motordebe estar
construido,equipado y mantenido para la prevenci6nde incendios.
Averiguar con tas autoridades estatales o Jocaleslas regulaciones
retativas a estos requisitos. El incumplimientode estos requisitos
infringe ]a ley. Esta mdquina no esta equipada de fabrica con un
chispero, no obstante se ofrece uno como equipo opcional. Si en
su zona se requiero el uso de chispero, comuniquese con el
centro/departamento de servicio de Sears para el conjunto
CO_Tec_o.
FABRICADO BAJO UNA O MAS DE LAS SIGUIENTES PATENTES DE EE.UU.:
4,035,912; 4,052,789; 4,161,820; 4,167,812; 4,1'83,138; 4,189,833; 4,2!1,004;
4,286,675; 4,362,074; 4,451,983; 4,798.185; 4,823,465; 4,841,929; 4,940,029;
5,020,223; OTRAS PATENTES DE EE.UU. Y EXTRANJERAS PENDIENTES.
GARANTIA COMPLETO DE UN AI_IO PARA EL CRAFTSMAN
PROTEJA GUARNECEDOR
A GASOLINA
Per un (!) aSo desde la fecha de compra cuando esta unidad a gasolina Craftsman Proteja Guarnecedor a gasolina sea mantenida,
lubricada y puesta a punto de acuerdo con las instrucciones de operaciSn y mantenimiento en el manual del operario, Sears reparard
libre de costo cualquier defecto de material o de mano de obra.
Esta garantia exduye ta cuchi!la, buifa y filtro de aire, las cuales son partes desechabres que se desgastan durante el uso normal.
Esta garantla se aplica durante 90 dias solamente desde la fecha de compra si este Proteja Guarnecedor alinee guarnecedor se usa
para fines comerciales. Esta garantia se aptica durante 30 dias solamente desde la fecha de compra si este Proteja Guarnecedor alinee guamecedor se usa para fines de alquiler. Esta garantfa se aplica s61omientras este producto se use en los Estados Unidos.
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE DEVOLVIENDO EL PROTEJA GUARNECEDOR
TO DE SERVIClO DE SEARS MAS CERCANO £N LOS ESTADOS UNIDOS.
AL CENTRO O DEPARTAMEN-
Esta garantfa te otorga derechos legales especfficos y usted puede tambi4n tener otros derechos que vat,an de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO. DI817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
-4-
==11111111
CONTENIDO
I, ILJ,=,IH,,HH=,III
I1,111
I
II II
II
DE TORNILLERIA
ACEITIE DE MOTOR
MANUAL
ESTE MODELO VIENE COMPLETAMENTE
ENSAMBLADO
PARA RETIRAR
NOTA: Es norrnat para ofr el ruido de filtro de €omustible
en un tanquede comustiblevacio.
-5-
DEL
OPERADOR
PROTEGER
GUARNECEDOR
DE CARTON
• Retiren partes de soltura incluidas con Protegen
Guarnecedor.
• Retire bolsa de partes de pt,_sticosuelta del cart6n.
• Retire material de empaque todo.
• Revise cart6n totalmente para soltura adicional parte.
• Utilice delineador de cart6n corn0 superficie de trabajo
durante inspecci6n de unidad.
I
H
OPERAClON
CONOZCA
SU PROTEJA
GUARNECEDOR
(Fig. 5)
LEER ESTE MANUAL DEL OPERADOR Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE MANEJAR ESTE PROTEJA
GUARNECEDOR. Comparar las ilustraciones con la m_quina para aprender la ubicaci6n de los distintos controtes y los
ajustes. Conservar este manual para referencia futura.
FILTRO
DE AIRE
ESTRANGULADOR
tNTERRUPTOR
DE PARADA
PERA
DE CEBADO
ASA
TRASERO
|
GATILLO
ACELERADOR
CERRADURA DE
GAZNATE FUERA
TAPA DE
COMBUS_BLE
ASA DE
.,w."GUARDIA
DE MANO
CORTE DE CUCHILLA
/
ASA DE
tNICIADOR
SILENCIADOR
Figura 5
El ESTRANGULADOR
activa la estrangulaciSn
por
proveer combustible adicional a la m_quina cuando
comenzar una rn_quina frfa.
E! INTERRUPTOR DE PARADA se usa para apagar el
motor.
Ei ASA DE INICtADOR se usa para arrancar el motor.
El GATILLO DEL ACELERADOR
del motor.
La PERA DE DEBADO hace circular combustible por el
carburador.
-6.
controla la vetocidad
==
ii
==HI
OPERACION - SEGURIDAD
H=
SEGURIDAD
H==
DE PROTEJA
= =H,
GUARNECEDOR
PELIGRO:
LA CUCHILLA CORTADORA CAUSAN OBJETOS
PARA ESTAR ARROJADO VIOLENTAMENTE.
EL
OPERADOR TIENE QUE USAR UN ESCUDO DE
CARA DE SEGURIDAD O GAFAS PROTECTORAS.
NO PERMITIR QUE NADIE SE ACERQUE MAS DE 15
PIES (5 METROS) DE DISTANCIA.
PIERNERAS
@ , iw
CARETA
BOTAS
ZONA DE PELIGRO
LOS COMPONENTES DEL CUCHILLA QUE ESTEN
PICADOS, TRIZADOS O DANADOS DE CUALQUIER
OTRA FORMA PUEDE SALIR LANZADOS ¥ CAUSAR
GRAVES LESIONES. NO USAR LA MAQUINA. COMBIAR LAS PIEZAS DANADAS ANTES DE USARLA,
USAR SOLAMENTE
REPUESTOS DE BUENA CALIDAD
SEGURIDAD
DEL OPERADOR
SEGURIDAD
• Usa siempre protecci6n ocular cuando operando,
prestar servicio, o ejecutar mantenimiento
en su
unidad. Refieran "Accesorios."
• No manejar esta maquina estando cansado, enfermo o
despu_s de haber ingerido bebidas alcoh61icas, drogas o medicinas.
• Usan siempre cu largos sudaderas pesados, cu largas
mangas, botas y guantes. No van con los pies descalzos o usan sandalias, sudaderas cortos, mangas cortas. Que se cubrir completamente ayuda protegerle de
piezas de plantas t6xicas arrojadas per la cuchilla.
• El pelo seguro de modo que tongitud de hombro anterior. Los vestidos de soltura seguros o joyas. Los vestidos con colgando d_bilmente vinculos, fajas, borPas,
etc. Puedan estar cogido en moviendo partes.
• No se balancea la unidad con tai fuerza que usted est_
en peligro de perder su balance.
• Nunca arrancar o hacer funcionar el motor en un lugar
encerrado o edificio. La aspiraci6n de los gases de
escape puede causar ia muerte.
• Mantener !os mangos libres de aceite y combustible.
SEGURIDAD
CON LA MAQUINA
• Inspeccionar toda la m_quina antes de cada uso.
Cambiar las piezas dahadas. Buscar si hay fuga de
combustible y asegurar que todos los tornillos y tuercas est_n en su lugar y bien apretados.
• Hagan ajustes de carburador con la cuchitla sostenida
para evitar cuchilla de contactar cuatquiera objeto.
• No permitlr que nadie se acerque mientras se ajusta el
acelerador.
• Usar sotamente accesofios o fijaciones de buena catidad.
-7-
DE ARREGLARSG
• Inspeccionar el lugar donde se va a cortar antes de
cada uso. Quffar los objetos {piedras, vidrios rotos,
clavos, alambre, cordeles, etc.) que puedan salir lanzados o queden enredados en el cuchitla.
• Siempre mantener el motor al lado derecho del cuerpo.
* Sujetar la m_quina firmemente con ambas manos.
. Mantener un paso firme y buen equilibrio. No tratar de
alcanzar m,_s alia de Io seguro.
o Mantenga ta cuchilla debajo nivel de la cintura.
• No levanta la m,_quina antedormente su hombro.
. Mantengan partes todas de su cuerpo lejos de la
cuchilla y silenciador cuando m_.quina est_ corriendo.
- Usar la m&quina sotamente para los trabajos explicados en este manual.
o Corte en gaznate compteto.
OPERACION
=
PARADA
DEL
MOTOR
ARREGLARSG
• Empujar y tener el interrupter en ia posici6n "off."
• Si el motor no pare, mover el estrangulador hacia abajo
estrangulaci6n m&xima.
GATILLO
DEL ACELERADOR
(Fig. 7)
o El gatiito del acelerador controla la velocidad del motor.
NOTA: La cuchilla deberia detener cuando el gatillo de gaznate
est_ I_erado y ta mdquina regresa a velocidadociosa.
GATILLO
Figure 7
I_IL
(Fig.
9 & 10)
PRINCIPAL CORTADOR
• Por crecimiento nuevo o jdven: Cuando arreglarsg crecimiento nuevo o j6ven, utilize un ancho, barrer movimiento.
Figure 9A. Una ligeramente, hacia abajo inclinaci6n de Ias
cuchitlas cortadoras en direcci6n de movimiento da a los
mejores resuitados cortadores.
• Pare rods viejo, grueso crecimtento: Arregle mds viejo,
grueso crecimiento utiliza un serrar hacer. Figure 9B.
• Pare precise, nivd corta: Si un precisamente corte de nivel
est& deseado, alarga una pieza de cuerda a tray,s de le iongitud de] protege. Guien las cuchiUas cortadoras lentamente a
trav6s de la parte superior de la cuerda. Figure 10.
CORTE DE LADO
- Cuando arreglarsg tos lados del protege, comienzan en et
fondo y corte hacfa arriba, disminuir la protege adentro en la
parte superior. Figura 10 (intercalaci6n). El interrumpir este
m6todo dejara et cuerpo de la protege m_s estrecha en la
parle superior. Esta forma expondr_ m_s det protege, crecimiento m&s uniforme de resultar en.
DEL ACELERADOR
OPI=RAOIONISUGI=FIENCIAS
DE METODOS
NOTA: No intentan para cortar tallos mayores que 3/8" gruesos.
(Fig.B)
CORTA SIEMPRE A VELOCIDAD MAXIMA. NO
ADVERTENCIA:
AMONTONA LA CUCHILLA EN EL CORTE QUE
PUEDE DANAR LA CUCHILLA, SE ENREDA, O
SE ARROJE CAUSAR UN PEUGRO SERIO.
SIEMPRE TRABAJO YENDO LEJOS DE GENTE
Y OBJETOS S(_LIDOS TAL COMO PAREDES,
PIEDRAS
GRANDES,
ARBOLES,
AUTOMOVILES, ETC.
USA SIEMPRE PROTECCI6N OCULAR. NUNCA
DELGADO SOBRE LA CUCHILLA. LAS ROCAS
O RESTOS PUEDEN HACIENDO FUEGO DE
REBOTE O ESTANDO ARROJADO EN OJOS Y
CEGUERA
DE CARA Y CAUSA U OTRA
LES1ON SERIA.
- Permilan las cuchiltas cortadoras alcanzar a toda vetocidad
antes de entrando el material para ser cortar.
• Siempre trabajo yendo lejos de gente y objetos sblidos tal
como paredes, piedras grandes, &rboies, autom6viles, etc.
• Si pesebres de cuchilla, inmediatamente detienen la m&quina.
• Aseg6rese el EN / FUERA interruptor es fuera, el bujfa est&
desconectado, y la cuchitla se ha movimiento detenfdo antes
de limpiando restos estrujados de la cuchJlla cortadora.
Inspeccionen los por los dafios de cuchilla y hayan repar6 o
remplaz6 como se neces_te.
• Pare detener ta m,_quina, mover la EN / FUERA cambia ala
POSIClON DE APAGADO.
• Mantienen siempre los ventiletes de aire limpios.Detenga la
unidad, asegerese la cuchifla cortadora se ha movimiento
completamente
detenido, y desconecta el bujla antes de
fimpiando.
Figura 9
Figure 10
AIRE EXPRESA
Figura 8
-8-
iii ii
iiii i
i
iiiiiii
,,,,,,,,,,,
,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,
OPERACION
iii
ANTES
iiii
DE ARRANCAR
iiiiii i i
EL MOTOR:
i
iii iiiiiiiii i
iiii iiiii
ACEITE
PARA
MOTOR
IH
I
II
DE 2 TIEMPOS
ADVERTENCIA:
SIEMPRE LEER LA INFORMAClON SOBRE
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE QUE
APARECE EN LA SECClON 'REGLAS DE
SEGURIDAD' EN LA PAGINA 2 DE ESTE
MANUAL ANTES DE COMENZAR.
Se recomienda et uso del aceite para motor de 2 tiempos
"CRAFTSMAN 40:1" (ENFRIADOS POR AIRE). Este aceite
estd especialmente mezclado con estabilzadores de combustible para incrementar la estabilidad del combustible
(prolonga la duraci6n del combustible hasta 5 veces m_.s) y
reduce e! despredimiento de humo.
Si NO SE ENTIENDE LO INDICADO EN LA
SECCION
DE SEGURIDAD
CON
EL
COMBUSTIBLE, NO TRATAR DE LLENAR DE
COMBUSTIBLE LA MAQUINA; PEDIR LA
AYUDA DE ALGUIEN QUE SEPA COMO
HACERLO O LLAMAR A LA LINEA DIRECTA
DE ATENClON AL CUENTE AL 1-800-235-5878.
Si no se tiene disponible aceite para motor de 2 tiempos
CRAFTSMAN, usar un buen aceite para motor (ENFRIADO POR AIRE) de 2 tiempos que tenga la mezcla de combustible de 40:1 recomendada.
ilMPORTANTE! No usar:
• ACEtTE PARAAUTOMOVlLES
° ACEITES PARA EMBARCACIONES (NMMA, BIA, etc.)
GASOLINA
El motor de dos tiempos en este producto requiem una
mezcla de combustible de gasolina regular sin ptomo y un
aceite para motorde 2 tiempos de buena calidad (ENFRIADO
POR AIRE) para lubdcar los cojinetes y otras piezas m6viles.
La propomi6n correcta de combustible/aceite es 40:1 (ver
Cuadro de la mezcla de combustible).Muy poca cantidad de
aceite o tipo incorrecto de aceite causar_n funcionamiento
deficiente y puede causar el sobrecalentamiento y
agarrotamiento del motor,
Gasolina y el aceite deben mezclarse previamente en un
recipiente fimpio aprobado para gasolina. Siempre usar
gasolina regularsin plomo fresca.
Estos aceites no tienen los aditivos adecuados
para
motores de 2 timpos (ENFRtADOS POR AIRE) y pueden
dahar el motor.
MEZCLA DE GASOLINA
Y ACEITE
La mezcla de gasolina y aceite es la siguiente:
• Consu{tar el cuadro para las cantidades correctas.
* No mezclar la gasolina y ef aceite directamente en el
tanque de combustible de la m,_quina.
Este motor est_ certificadopara operar en gasolinasin plomo.
y aceited de motorde 2 tiempos CRAFTSMAN 40:1.
PARA UN GALON:
IMPORTANTE: La experiencia indica que los combustibles
mezclados con alcohol, Ilamados gasohol, (el uso de etanol o
• Verter 3.2 onzas de aceite de buena calidad para
metanol) puede atraer humedad, 1o cual conduce a la
motor de 2 tiempos (ENFRIADOS POR AIRE) a un
separaci6n del aceite y la gasolina y a la formaci6n de dcidos
contenedor vac{o de un gal6n aprobado para gasolina.
durante el almacenamiento. El gas &cido puede da_ar el
• ASadir un gal6n de gasolina regular sin plomo al
sistemade combustibledel motor mientras esta almacenado.
contenedor de un gaf6n y cerrar bien la tapa. Agitado
Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible
moment_eamente.
debe vaciarse antes de guardar la ma.quina pot un perfodode
•
La
mezcta est,. lista para su utilizacion. En este momento
30 d{as o rods. Vaciar el tanque de gasolina, luego hacer
se puede aSadir et estabilizador si se desea; seguir las
funcionar el motor hasta que se pare, para agotar el
combustible mstante en el carburador y tuber_a. La pr6xima
instrucciones para hacer la mezcla que se dan en la
temporada usar combustiblefresco. Para m_.s detaltes,ver las
etiqueta.
instruccionesde ALMACENAMIENTO. Nunca usar productos
limpiadores del motor o del carburador en el tanque de CUADRO DE MEZCLA DE COMBUSTIBLE
combustible,pues se da_arfa permanentemente.
Proporci6n de la mezcla de combustibleJaceite 40:1
ESTABILIZADOR
DEL COMBUSTIBLE
El estabilizadores una altemativa aceptable para minimizarla
formaci6n de dep6sitos gomosos en et combustibledurante el
almacenamiento. ASadir el estabilizador a ta gasolina en el
tanquede combustibleo contenedor de combustible.Siempre
usar la proporci6nde mezcla de combustible indicada en et
envase del estabilizador.Hacer funcionar el motor pot unos 5
minutos despu_s de a_adir el estabilizador para que _ste
llegue al carburador. No es necesado vaciar el tanque de
combustible para el almacenamiento cuando se usa
estabilizadorde combustible.
Et aceite para motor de 2 tiempos "CRAFTSMAN 40:1"
(ENFRIADOS POR AIRE) es una mezcla especialmente
preparada con estabilizadores de combustible. Si no se usa
este aceite Sears, se puede aSadir un estabilizador de
combustible (tal como Craftsman No. 33500) al tanque de
combustible.
-9 -
Gasolina
1 galSn
2.5 galones
Aceite (oz. fluida)
3.2
8.0
NOTA: Ase combustible contenedores puedan sostener
m_s que la cantidad especiflcada. Si demasiado gasolina
estuviera en el recipiente, el consiguiente gas mezcla de
comustible de aceite no ser& correcta por operaci6n de
m_quina adecuada.
OPERACION
=
PARADA
DEL
MOTOR
- Empujar y tener el interrupter en la posici6n "off."
• Si el motor no para, mover el estrangulador hacia abajo
estrancju/aci6n m_xima.
LA
CUCHILLA
CORTADORA
VOLTEARA
PELIGRO:
CUANDO LA M_,QUINA COMIENZA.
PARA
EL ARRANQUE
Y OPERACION
SEGUROS, TOMAR TODAS LAS MEDIDAS DE
PRECAUCION
INDICADAS
EN EL MANUAL
DEL OPERADOR Y ETIQUETAS PEGADAS EN
LA MAQUINA. USAR LA ROPA ADECUADA
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR.
EVITE CUALQUIERA
CONTACTO
CON LA
SILENCIADORo EL SILENCIADOR CAL1ENTE
PUEDE CAUSAR GRAVES QUEMADURAS.
PROCEDIMIENTO
BASICO DE
ARRANQUE
(Fig. 11, 12 & 13)ad de
Descansa unidad en t_erra.Sostenga la
mode que
fa cuchilta es fuera de la tierra y lejos de arboles, arbustos,
espectadores, etc. Figura 11.
POSICION
DE ARRANQUE
__
:-
=
, ,,,
=
COMENZANDO UNA MAQUlNA CALIDA QUE
NO HA ACABADO
COMUSTIBLE
° Aseg,3reseel interrupter est& en la en posici6n.
• Mover la palanca de estrangulacibn a la posici6n de estrangulaci6n media.
• Ajuste la cerradura de gaznate come dirigida en "lnicio de de
una mdquina fria ..... " Mantiene /a cerradura de gaznate
prometida basra que /a m_quina corre suavemente.
• Ja|e cuerda de iniciador marcadamente hasta que m,_quina
corra, pete no rods que 5 jala.
• Permita la mdquina correr 10 segundes, entonces mover la
palanca de estrangulaci6n estrangular fuera. Ubere la cerradura de gaznate apretando y liberando el gatitlo.
NOTA: Si mdquina no hubiera comenzado, jala cuerda de iniciador 5 jala m_s.Si maquina a6n no corriera, est_ inundado probabiemente. Proceda "lnicio de de una maquina inundada."
CERRADURA
DE GAZNAT'£
EN
Z
i
NOTA: Si m&quina a0n no hubiem comenzado, est_ inundado
probabtemente. Proceda "lnicio de de una mdquina inundada." '
• Permita ]a mdquina correr 10 segund0s, entonces mover la
palanca de estrangulaci6n estrangular fuera. Permita la
unidad correr per 30 m,_s segundes en fuera estrangulaci6n,
entonces fibera la cerradura de gaznate apretando y liberando
el gatillo.
NOTA: Si troqueles de m&quina con la palanca de estrangulaci6n en la fuera posici6n de estrangulaci6n, mover la paianca
de estrangulaci6n a estranguJaci6nmedia y jala la cuerda hasta
que la mdquina corre. Permita la unidad correr per 30 mds
segundos en fuera estrangulaci6n, entonces libera la cerradura
de gaznate apretando y liberando el gatil!o.
° Para detener la mdquina, mover la EN / FUERA cambia a la
POSICION DE APAGADO.
PERA DE CEBADO
ESTRANGULACI(_N
Figura 1t
ARRANQUE DE UN MOTOR FRIO O CALIENTE
DESPUES DE AGOTARSE EL COMBUSTIBLE
• AsegOrese el EN/FUERA interrupter est_ en la EN posici6n.
Figura 12.
• Mover la palanea de estrangutaei6n
para Ilenar estrangulaei6n. Figura 13.
• Presionan lentamente las 6 veces de bulbo de devecionario.
Figura 13.
o Ajuste la cerradura de gaznate come seguir:
- presiona a la cerradura de gaznate- fuera
- apriete y sostenga el gatillo de gaznate
- preeiona y sostiene la cerradura de gaznate, entonces
- tibere el gatillo de gaznate.
Mantenga la cerradura de gaznate prometida hasta que la
m_quina corre suavemente.
• Jale cuerda de iniciador marcadamente 5 veces.
NOTA: If so, go to La mdquina puede sonar come si est& intentando comenzar anles 5 jalar. Si asf, va al siguiente paso
inmediatamente.
• Mover la palanca de estrangufaci6n a la posici6n de estrangulaci6n media.
° Jale la cuerda de iniciador marcadamente
hasta que la
m_quina corre, pero no m&s que 6 jala.
NOTA: Si la m&quina no ha comenzado despu_s de 6 jala (en
estrangulaci6n
media), cheque seen para asegura la EN f
FUERA cambia y ta palanca de estrangulaci6n estz_nen las posiciones adecuadas. Entonces, mover ta palanca de estrangutaci6n enteramente posici6n y prensa a de estrangulaci6n las 6
veces de butbo de devocionario; Jale la cuerda de iniciador 2
m_.s veces. Mover la palanca de estrangutaci6n a estrangulaci6n
media y jale la cuerda de fniciador hasta que la m&quina corm,
pero no m&s que 6 jala m&s.
-10-
INTERRUPTOR
GA_LLO
ACELERADOR
Figura 12
COMENZANDO
Figura 13
UNA MAQUINA INUNDADA
Las mdquinas inundadas pueden estar comenzado eolocando la
EN/FUERA cambian en la en posici6ny la palanca de estrangulaci6n en la fuera posici6n de estrangulaci6n; entonces, jala la
cuerda para despejar la m_quina de comustible excesivo. Esta
puede requefir ialar la cuerda de iniciadortouches depender de
de veces come malamente la unidad est_ inundado.
Si la unidad ann no comienza,
Hotline a 1-800-235-5878.
llama la Asistencia de Cliente
iiii r l
,,11
i
_ ,
RESPONSABILIDADES
iiiiii iiiiiiiiiii
PROGRAMA
Anotar
DE MANTENIMIENTO
[
Antes
', de usar
cornpletar el rnantenirnientoregular
Revisaren busca de piezas da5adas o desgastadas
Corte
apriete
de los sujetadores
Despuds
de usar
.....
'
Fechas de
mantenirniento
,,, ,,,, ,,,,,, ,
,/
lubricaci6n
v"
Limp_ar el filtro de aire
......
Carla
aSo
y piezas
la m_quina
de cuchilla
Cada
5 Hrs.
v"
,
Limpiar
DEL USUARIO
,, iiiiiiiii, i ii ii
Jas fechas despu_s de
Revisar el
..........................
,,,, ,,
Cambiar la bujia
,,,,
Inspeccionar
el silenciador (reparar si es
RECOMENDACIONES
,
u
,,
L
v"
necesado)
GENERALES
LIMPIAR
LA MAQUINA Y LAS ETIQUETAS
La garantfa en este protege guarnecedor no cubre
detalles que hart estado expuesto a abuso o negligencia
de operador. Para recibir Ilenar valor de la garantfa, el
operador tiene que mantener proteger guarnecedor
como instruido en este manual.
ANTES DE CADA USO
Es necesario hacer algunos ajustes peri6dicamente para
mantener en buenas condiciones esta m_quina.
INSpECCIONAR
EN BUSCA DE PIEZAS
DANADAS O DESGASTADAS
Todos los ajustes indicados en ta secciSn de mantenimiento y ajustes en este manual deben hacerse por Io
menos cada estaci6n.
• Una vez al aSo, cambiar la bujia y el filtro de aire. Una
bujfa nueva y un elemento del filtro de aire nuevo o
limpio asegura ta mezcla correcta de aim-combustible
y ayuda a que el motor funciones mejor y dure m_.s
tJempo.
• Seguir el programa de mantenimFento indicado en este
manual.
• Limpiar esta m_quina con un trapo hL_medocon detergente suave.
• Secar la m_quina con un trapo limpio y seco.
• Corte de cuchilla - reemplacen partes de cuchilla cor_
tadoras que estdn doblado, combadas, renunciadas, o
da_adas de cualquier modo.
• Tapa del combustible - cambiada sJ estd rota o tiene
fugas.
• Escudos protectores - cambiarlos si est_n doblados,
combados, trizados o daSados de cualquier otra forma.
LUBRICATION
CHART
ADVERTENCIA:
DESCONECTAR
LA BUJIA ANTES DE
HACER LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EXCEPTO PARA AJUSTAR EL
CARBURADOR.
O
REEMPLACEN PARTES DE CUCHILLA
CORTADORAS QUE ESTAN RENUNClADO, PICADOS
O DA_tADO EN CUALQUIER OTRO MODO ANTES DE UTILIZANDO LA UNIDAD.
INSPECCIONAR
TODA LA MAQUINA,
CAMBIAR
LAS PIEZAS DANADAS,
REVISAR
SI HAY FUGA DE COMBUSTIBLE Y ASEGURAR QUE TODOS
LOS TORNILLOS Y TUERCAS ESTEN EN
SU LUGAR Y BIEN APRETADOS.
Q
ACEITE DE M_QUINA
DE LUZ
FAJA PRINCIPAL
i ii iiiiiiiiiiiiiiiiiii
RESPONSABILIDADES
ii
REVISAR
EL APRIETE
SUJETADORES/PIEZAS
•
•
•
•
•
•
•
Corte de cuchftla
Asa auxiliar
Mango det aceferador
Protector de! silenciador/Tapa
Tapa de! filtro de aire
Silenciador
Escudo protector
iii iiiii
i
DEL USUARIO
i iiH III,IHIII
DE LOS
CORTE DE CUCHILLA
de cilindro
• Aseg_rese el EN/FUERA interruptor est& en la POSICJON DE
APAGAOO y la cuchilla
se ha movimiento
detenido.
Desconecte el buj{a.
• Retiren cualesquier restos de la cuchilla cortadora.
• Las partes todos limpias y per los daSos de cheque. Hayan
daSado partes reparadas o rempfazadas per personal de servicio ca|ificado.
- Aplique un aceite de m_quina de luz alo largo del borde de la
faja principal.
LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE (Fig' 14)
LUBRICAClON
El fittm de aire sucio reduce la duraci6ny el rendimientodel motor
y aumenta el consume de combustibley emisiones nocivas.
Siempre limpiar el filtro despu6s de 5 llenadas del tnaque de
combustible 5 5 horas de operaci6n, cualquiera que ocurra
primero. Limpiarlo rods frecuentemente si se trabaja en ambientes muy polvorientos.
• Afiojen los dos torni!los en la cubierta de filtro de aire suficiente para retirar la cubierta de la m_quina.
• Sacar el filtro de aire_
• Lave filtro de aire en jab6n y agua.
- Apriete fiitro de aire seco y reemplace en cubierta.
• Reinstale {a cubierta de filtro de aire.
FAJA PRINCIPAL
Figura 16
FILTRO
DE AIRE
TORNILLOS
Figura 14
CAMBIAR
LA BUJIA (Fig. 15)
Cambiar la bujfa carla atSopara asegurar que el motor arranque
fdcilmente y funcfone mejor. La distancia entre electrodes debe
mdeir .025'L
• La torsi6n, entonces jala fuera beta de bujia.
• Retire bujla de cilindro y descarte.
• Reemptace con buj{a correcto y reapriete con arranque de
bujia ( 10-12 Ib-pie).
Reemplace bujfa.
BUJ{A
eUJ|A
Figura 15
-12-
(Fig. 16)
ii
MANTENIMIENTO
i
i
Ill
II
IIIIIIIII
IIII
I
Y AJUSTES
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iii i
AJUSTES
DE CARBURADOR
El ajuste de! carburador es crftico y si se efectda incorrectamente puede da_ar permanentemente
el motor asif tambi_n
como el carburador. Antes de comenzar los ajustes, pot favor lea todas las instrueciones y consulte la secci6n de
Localizacizbn de Fallas de este manual. No use la unidad, se el motor no opera de acuerdo con estas instrucciones despues
de repetir los pasos de ajuste. Por favor Ilame a nuestra linea de emergencia de asistencia al €liente a! 1-800-235-5878, para
asistencia adlcional.
Si el motor arranca puede estar ahogado. Si tiene dudas lea la
secci6n sobre motores ahogados
en la secci6n del pdncipio de
este manual antes de cornenzar los a_ustes.
AJUSTE DE
MEZCLA DE
MEZCLA
DE ALTA
AJUSTE DE
VELOCIDAD
Si ud no seguro
de ajustar
el carburador
o experiencia
•cualquier
problema mientras
intenta este proceso,
por favor
llama los 1-800 n_mero tistado en la cubierta de frente de este
manual por posterior asistencia.
El carburador ha estado ajustado en fa fabrica para nivel de
mar condiciona. Los ajustes se pueden poner necesados si la
unidad estd utilizado en altitudes significativamente mas altas o
si usted notara cualquiera del siguientes condiciona:
• La m&quina no continuar& para correr a posici6n ociosa. Vea
"Ajuste de velocidad Ocioso. '+
° La cuchilla continOa para mover cuando la maquina ociosas.
Vea "Ajuste de velocidad Ocioso."
• La mdquina muere o duda cuando deberia acelerar. Vea
"Cheque de Aceleraci6n."
• P_rdida de poder cortador que no pueda estar corregido
limpiando e! filtro de aire. Vea "Ajuste de Alta Velocidad."
NOTA: No intenlan voltear los ajustes m&s alia de los lopes
como daSo puede ocurrir.
H
OCIOSO
VELOCIDAD
DE FILTRO
DE AtRE
L
(_
Figura !7
PROCEDIMIENTO
DE AJUSTE
PREPARACION
• Utirice una mezcta de comustible fresca. Vea el Fueling secciona.
• Comience la m_quina. El adorno protege per 3 minutos
calentar mdquina. La m_quina tiene que set en temperatura
operativa antes de que ajustes de carburador pueden estar
desempe&ado correctamente.
ADVERTENCIA:
AJUSTE
HAGAN AJUSTES DE CARBURADOR CON EL
FIN M.4.S BAJO SOSTENIDO PARA EVITAR
CUCHILLA DE CONTACTAR CUALQUIERA
OBJETO. CONCORDAR
CON UNIDAD SU
MANO.
• Permita m_quina ociosa.
• Ajuste velocidad ociosa hasta que la mdquina continOa para
correr sin pararse y sin movimiento de cuchilla.
- Voltee ajuste de vetocidad ocioso en direcci6n de las
manecillas del reloj para aumentar velocidad de m&quina
si los pesebres o troqueles de m&quina
- Voltee ajuste de velocidad ocioso contrano al de las agujas del reloj para retardar m_quina abajo y/o para mantener cuchilla de volver.
• Ningunos posteriores ajustes son necesario si la cuchilla no
mover a velocidad ociosa y si desempe_o fuera satisfactorio.
LA CUCHIL.LA ESTARA GIRANDO DURANTE
LA MAYORIA DE ESTE PROCEDIMIENTO. USE
SU EQUIPO PROTECTOR Y OBSERVE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD TODAS LAS.
EN "AJUSTE DE MEZCLA DE VELOCIDAD
BAJO," REVISA VELOCIDAD
DE NUEVO
OCIOSA DESPUES DE CADA AJUSTE. LA
CUCHILLA CORTADORA NO DEBE MOVER A
VELOCIDAD OCIOSA.
PREGRADUACIONES
(Fig. 17)
DEL CARBURADOR
NOTA: En la mayoria de los cases, su maquina puede estar
hecho pars correr adecuadamente con ajustes de carburador
menores. Refiera a sugerencias de Iocalizaci6n y arreglo de
problemas anteriormente para la condJci6n usted est,. experimentando y seguir las instrucciones. Las posiciones de carburador b&sfcas estan proveido en e! siguientes instrucciones.
• Vottee ajuste de velocidad bajo y ajuste de affa velocidad
contrario al de las agujas del reloj al rimitador detiene. No
intentan voltear m_s alia de los topes como da_o puede
ocurrir.
• Voltee el ajuste de ve!ocidad ocioso en direcci6n de las
manecillas del reloj 1 vuelta completa.
-13-
DE VELOClDAD
OCIOSO
i
i
i iii iiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiii
i
i
i
iiii
)m
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,
AJUSTE
i iiiii
DE MEZCLA
iiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
DE VELOCIDAD
BAJO
- Permita la m&quina ociosa.
°
• Voltee el ajuste de velocidad bajo lentamente en direcciSn
de las manecillas def reloj hasta que la velocidad aumenta.
No intentan vo/tear m,_s all_ de los topes como da_o pueda
ocurt_r.
• Voltee el ajuste de velocidad bajo contrado al de las agujas
del reloj hasta que la velocidad dJsminuya. No intentan voltear m_s a!l_ de los topes como da_o puede ocurrir.
. Establezca el ajuste de velocidad bajo en el apunta media*
dos de entre los dos posiciones.
• Reajuste )a velocidad ociosa (ve "ajuste de velocidad
Ocioso").
AJUSTE
DE MEZCLA DE ALTA VELOCIDAD
PREVENGA:
No opera la mdquina en gaznate j
hacen ajustes de alta velocidad como da_o a
completo
per_odos
la mdquina para
puede
ocurrir.prolongados mientras J
NOTA: Ajuste el ajuste de alta velccidad 1/16 de una vuelta a
_a vez. Una vuelta de 1/16 pulgada estd acerca del ancho del
destornillador acanala en la parte superior de! ajuste.
- Permila ta m&quina ociosa, entonces aprieta et gaznate completamente.
NOTA: Desempe5e el siguientes pasos en gaznate completo_
• Voltee el ajuste de alta velocidad contrario al de las agujas
del reloj hasta que detenga. No intentan voltear m_s all_ de
los topes como daSo puede ocurnr.
• Voltee el ajuste la cantidad mfnima en direcci6n de las
maneci)las del re)oj hasta que la m_quina corre suavemente.
No intentan voltear los m_s alia de los topes como da_o
puede ocurrir.
• Si la m,_quina acelera y torte suavemente, ningunos postedores ajustes son necesario.
• Recheck y seguir pasos en "Cheque de Aceleraci6n."
PREVENGA: Si la mdquina no opera de acuerdo con estas instrucciones despuds de repitiendo los pasos ajustadores, no utilizan la
herramienta. Lo toma para su comerciante de
servicio autorizado.
CHEQUE
LIMPIARJCAMBIAR
COMBUSTIBLE
EL FILTRO
DE
(Fig. 18 & 19)
• Agotar el combustible del tanque antes de proceder con
este paso.
• Quitar la tapa de1 combustible y dejarla colgando por el
lado det motor.
• Con la ayuda de un par de alicates puntiagudos, agarrar
el retenedor de la tapa del combustible de la parte grande,
sujetdndolo
en la boca del tanque, y tirado hacia afuera.
• Con la tapa fuera del tanque, usar un trozo pequeSo de
alambre doblado parecido al que se muestra
en la
ilustraci6n para pescar la manguera
de combustible y
lentamente tirada fuera del tanque. Cuando aparezca el
filtro de combustible en )a boca dei tanque, agarrado con
los dedos y sacaHo.
• Una vez que el filtro estd fuera dei tanque, agarrar la
manguera de combustible cerca det cuello del fiJtro con el
pulgar y dedo _ndice de la mano izquierda mientras se
toma el cuerpo del fiffro con el pulgar y dedo indite de la
mano derecha. Retorcer el filtro con la mano derecha
mientms se le desconecta de la manguera.
• Para limpiar el filtro de combustible, sumergido en agua
jabonosa tibia pot 10 minutos (Se recomienda
una mezcla
muy suave de liquido para tavar platos). Luego agitar el
fittro hasta que est_ timpio, enjuagarlo bien en agua tibia
y dejar secar aLaire.
• Para la instalaci6n proceder en orden inverso.
• Para reemplazar el filtro de combustible,
usar el mismo
procedimiento,
pero instalar un filtro nuevo.
1
I
I
[
I
TAPADEL
,,.aII"
RETENEDOR
ICOMBUS_BLE
Figura 18
DE ACELERAClON
• Permita la mdquina ociosa.
, Apriete el gatillo de gaznate completamente. Si la m_quina
no acelera suavemente, voltee el ajuste de velocidad bajo
contrario al de las agujas det reloj una cantidad pequeSa (no
rods que la ancho de la ranura en el tomillo ajustador).
• Repita paso previo hasta aceleraci6n suave est& obtenido.
No intentan vo/tear rn,_s a//_ de los topes como da_o puede
ocurrir.
NOTA: Puede ser necesaro para repetir "Ajuste de velocidad
Ocioso" a traves "Cheque de Aceleraci6n" obtener corregir
ajustes.
ALAMBRE
DOBLADO
MANGUERA DE
COMBUSTIBLE
MANGUERA DE
COMBUSTIVE _
COMBUSTIBLE
-14-
FILTRO DE
_
DEL FILTRO
Figura 19
COMBUSTIBLE
.............................
,
,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
iiiiii
,,,,,111 ii
ALMACENAMIENTO
IIII,IH
III
IIIIIIIII
Preparar inmediatamente la m&quina para guardarla al final
de la temporada o si no se va a usar por 30 d/as o mas.
ADVERTENClA:
DEJAR QUE EL MOTOR SE ENFRIE Y
SUJETAR BIEN LA MAQUINA ANTES DE
GUARDARLA O TRANSPORTARLA EN UN
VEHICULO.
GUARDAR
LA
MAQUINA
Y
EL
COMBUSTIBLE EN UN LUGAR DONDE LOS
VAPORES
DEL
COMBUSTIBLE
NO
ALCANCEN
LAS CHISPAS O LLAMAS
EXPUESTAS
DE CALENTADORES
DE
AGUA,
MOTORES
ELECTRICOS
O
INTERRUPTORES, CALEFACTORES, ETC.
GUARDAR
LA MAQUINA
CON
LOS
PROTECTORES
PUESTOS
PARA QUE
NINGUNA
PARTE
AFILADA
PUEDA
ACCIDENTALMENTE
LESIONAR A UNA
PERSONA QUEPASE CERCA.
GUARDAR
LA MAQUINA
ALCANCE DE LOS NINOS.
LEJOS
INSTRUCCIONES
PARA ALMACENAR
CORTADORA A GAS
LA
DEL
I,,I
I
I
MOTOR
Nunca usar productos limpiadores del motor o del
carburador en el tanque de combustible, pues se daSarian
permanentemente
los componentes
del sistema de
combustible.
Seguir estas instrucciones:
° Vaciar el combustible de la m_quina a un recipiente
aprobado para combustible.
• Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que se pare
para vaciar las mangueras de combustible
y et
carburador.
• Dejar que el motor se enfrfe antes de guardar la
m&quina.
IMPORTANTE: Es importante impedir que se formen
dep6sitos gomosos en las piezas esenciales de! sistema de
combustible tales como el carburador, filtro de combustible,
manguera
de combustible
o tanque
durante
el
almacenamiento. Tambi_n, se sabe que los combustibles
mezclados con alcohol, como el uso de etanol o metanol
(llamado gasohol o combustible oxigenado), pueden atraer
humedad y formar gas acido, el cual dafar_ el motor. Para
evitar problemas en el motor, vaciar el sistema antes de un
almacenamiento de 30 dias o m&s.
Et estabilizador es una altemativa aceptable para minimizar
la formaci6n de dep6sitos gomosos en et combustible
durante el almacenamiento. ASadir el estabilizador a la
gasolina en el tanque de combustible o contenedor de
combustible. Siempre usar la proporci6n de mezcta de
combustible indicada en el envase del estabilizador. Hacer
funcionar el motor por unos 5 minutos despues de afadir el
estabilizador para que este Ilegue at carburador.
El aceite para motor de 2 tiempos CRAFTSMAN 40:1
(ENFRIADOS POR AIRE) es una mezcla especialmente
preparada con estabilizadores de combustible. Si no se usa
este aceite Sears, se puede ahadir un estabitizador de
combustible (tal como Craftsman No. 33500) aJ tanque de
combustible.
Si la m_quina va a estar guardada por cierto tiempo,
limpiarla a rondo antes de guardarla. Quitar toda la tierra,
hojas, aceite, grasa, etc. Guardarla en un lugar limpio y
seco.
• Limpiartoda _am,_quina.
COMBUSTIBLE SISTEMA
° Limpiar et filtro de aire. Ver =Responsabilidades del • Sacar la buiia y verter 1 cucharadita de aceite 40:1 por la
usuario,"
abertura de la bujia. Tirar lentamente la cuerda de
• Abrir el conjunto del cabezal de hilo semiautom_tico y
arranque unas 8 a 10 veces para distribuir el aceite por la
fimpiar la tierra, pasto o basura que se pueda haber
superficie intema det motor.
juntado. Inspeccionar et hilo de corte, si est_ viejo (como • Reemptazar la bujia con una nueva del tipo y gama de
calor recomendados. Ver "Especificaciones del producto."
tiza y pegajoso al tacto), sacar y botar. Instalar un hilo
• Limpiar el filtro de aire. Ver "ResponsabiJidades del
nuevo la pr6xima vez que se vaya a usar la m_quina.
usuado".
• Aceitar ligeramente las superficies met&licas externas
• Reinstalar todas/as tapas y tomilleria que se sac6 pare
para impedir ta oxidaci6n.
tener acceso; apretar todos los tornillos y sujetadores.
° Volver a armar todas las piezas, asegurando que todos • Revisar toda la m_.quina en busca de tornillos, tuercas y
los mangos y protectores est_n en su lugar y bien sujetos.
pernos sueltos. Cambiar las piezas que est_n da5adas,
Cambiar las piezas que esten daffadas.
rotas o desgastadas.
• La posici6n de almacenamiento recomenclada es ya sea • Aceitar tigeramente las superficies de metal extedores
verticalmente con la tapa de combustible encima, u
para impedir la oxidaci6n.
horizontalmente con ia tapa de combustible hacia arriba. • AI comienzo de la prOxima temporada, usar combustible
fresco que tenga la proporci6n correcta de gasolina y
No guardar la mdquina con el accesorio de corte
aceite.
arriba, por encima del motor.
OTROS
• No guardar gasotina de una temporada a la otra.
• Cambiar la lata de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido
cuando manipulando.
La cuchilla es aguda
y/o suciedad en el sistema de combustible causa problema.
_
Usen guantes protectores
yATENCION:
puede cortarle.
• Guardar la m_quina en un lugar bien ventilado y cubierto,
si es posible, para impedir la acumufaciOn de polvo y
suciedad. No cubdr con pl_.stico. Et pl_.stico no permite la
• La mdquina puede colgarse de la caja del eje impulsor
respiraci6n e induce la condensaci6n y finalmente la
oxidaci(Sn.
para que el limitador det hito no cause alguna lesi6n.
tMPORTANTE: Nunca cubrir la m_quina mientras el motor
y [as _reas de escape est_n todavia calientes.
-15-
TABLA DE LOCALIZACION
TABLA
DE LOCALIZACION
DE AVERIAS
DE AVERIAS
SOLUCION
SINTOMA
CAUSA
El motor no arranca o
funciona solamente por
unos pocos segundos
despu_s de arrancar.
t.
2.
3,
4.
Ase combustible tanque vaciar.
Motor ahogado
Bujia no tiene chispa.
Combustible no Ilega al carburador.
5.
El carburador requiere ajuste.
6. E! filtro de aire sucio.
7. El filtro de comustible sucio.
8. Nada de Io anterior.
t.
2,
3.
4.
5.
6.
7.
8.
E! motor no funciona
bien a ve!ocidad
lenta.
1. El conjunto de velocidad ocioso
demasiado r_pidamente o
demasiado lento.
2. Et carburador requiemmajuste.
3, Nada de Io anterior.
1. Vet "Ajustes del carburador."
El motor no acelera, le
falta potencia o se
apaga bajo carga.
2. Ver "Ajustes del carburador."
3, Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS.
El filtra de aire sucio.
El bujia daft6.
El carburador requiere ajuste.
Los enchufes de silenciador
conectaran.
5. Nada de Io anterior.
1.
2.
:3.
4.
1. Filtro de aire sucio.
2. Ase combustible incorrecto.
1. Limpiar o cambiar el fittro de aire.
2. Reabasteca de combustible con mezcla
de comustible correcta.
3. Ver "Ajustes del carburador."
1.
2.
3.
4.
El motor humea
excesivamente.
Llene tanque con mezcfa de c0mustible correcta.
Ver "lnstrucciones para el arranque."
lnstatar una bujla nueva/ravisar el interruptor de encendido.
Limpiar el filtro de combustible; inspeccionar la manguera.
Ver "Ajustes del carburador."
Limpio o reemplaza fittro de aira.
Contactar al Centro/Depto, de servicio SEARS.
Contactar ai CentrolDepto, de servicioSEARS.
Limpio o reemplaza filtro de aire.
La brecha y limpia de nuevo o reemplaza bujla.
Ver "Ajustes del carburador,"
Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS,
5. Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS.
3, El carburador requiere ajuste.
,,,,,
1. Ase combustible incorrecto.
2, El conjunto de carburador
demasiado bajo (delgado).
3. El bujia incorrecto.
4. Nada delo anterior.
Et motor no funciona
caliente.
3. Reemplace con Cfavija correcto,
4. Contactar al Centro/Depto. de servieio SEARS.
,,,,, ,,,,,,,
El corte de adhesi6n
se mueve a vetocidad
ociosa.
,,,
1. Vea" Fueling Su Unidado"
2, Vean "Ajustes de Carburador."
,,,,,
1. El carburador requiere ajuste.
2, El cable de gaznate obligatodo.
3. La embrague requiem reparaciSn.
,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,
,,_
1. Vet "Ajustes de! carburador."
2, Contactar at Centro/Depto. de servicio SEARS.
3, Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS.
,,
i
Et code de cuchilla
!1. La cucbilla de forcing en corte
de ser material.
detiene bajo una carga
o no voltea cuando la
2. La cuchilla madrefia con restos,
m_quina estd acelerado. 3. Nada de to anterior.
,,,,
,,
j,,,,,,
1. Cut at a slower pace.
2. Los restos limpios de cuchilla,
4. Contactar al Centro/Depto, de servicio SEARS.
Si flegaran a ocurrir sffuaciones no explicadas en este manual, tener cuidado y actuarjuiciosamente.
En case de necesitar ayuda, contactar al Centro/Departamento de servicio SEARS o Ilamar a la
LINEA DIRECTA DE A TENCION AL CLIENTE a! 1-800-235-5878.
-16-
=,=
H==H=
=1
=1
I1=1
=,H
=
TABLA DE MATERIAS
Reglas de seguridad ........................................................ 2
Especificaciones del producto ......................................... 4
Garantfa ..................................... _..................................... 4
OperciSn ..........................................................................
6
Responsabilidades del usuario ...................................... 11
i
Mantenimiento y ajustes ................................................
Almacenamiento ............................................................
Localizacibn de averfas ...._............................................
Pedido de piezas de repuesto/Servicio .........................
i
i
i
ii
13
15
16
20
=
INDEX
===
,, =,,,HI,,ii
=,=, ,,,=,,==i
A
Accesorios .....................................................................
19
Ajustes de carburador .................................................... 13
Almacenamiento ............................................................ 15
Arreglarsg de M_todos .................................................... 8
B
Bujfa ...............................................................................
12
C
Comenzando .................................................................
10
Conozca su proteja guarnecedor .................................... 6
Contenido de torni!lerfa ................................................... 5
Corte de cuchilla lubricaciSn .......................................... 12
E
Especificaciones .............................................................. 4
F
Filtro de aire ...................................................................
12
Filtro de combustible ...................................................... !4
G
Garantfa ...........................................................................
4
Gasolina ...........................................................................
9
i
=
L
Localizaci6n de averias .................................................
M
Mantenimiento y ajustes ................................................
Motor
Combustibte/aceite .......................................................
Bujfa ............................................................................
Arranque .....................................................................
Almacenamiento .........................................................
N
N0mero de modelo ..........................................................
O
Operaci6n ............................ _...........................................
Ordenando partes de reparaci6n ...................................
P
Programa de mantenimiento .........................................
R
Responsabilidades del usuario ............. ;........................
ii
i
16
13
9
!2
10
15
4
6
19
11
11
ii ii
ACCESORIOS
i
=
LLlll i
II =
=,
H
Estos accesorios est_.n disponibles cuando se compra originalmente la m_quina. Tambi@n se encuentran disponibles en
la mayorfa de las tiendas y centros de serivicio Sears. La mayoria de las tiendas Sears puede pedir estos componentes
a hombre det usuario cuando se proporciona el mimero de modeto de la maquina.
Accesorios
GAFAS
PROTECTORA_
BUJtA
F_LTRO
DE AIRE
-19-
ACEITIE PAR
MOTOR DE
2-TIEMPOS
SEARS
CRRFTSMRN
Manual del
Operario
MOTOR DE 2 TIEMPOS 21cc
22".Cuchiila
GAS PROTEGE GUARNECEDOR
Modelo No.
358.795630
Cada Protege Guarnecedor a gasolina tiene su propio ndmero de
modelo. El nt_mero de modelo de ta m,_quina se encuentra en la calcomania pegada en la m&quina.
SI USTED NECESITA
REPARACION, SERVICIO
O PIEZAS:
SERVICIO DE REPARACION
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
ORDENES DE PIEZAS
1-800-FON-PART
(1-800-366-7278)
;ISTENCIA
AL CLIENTE
.1-800-235-5878
Todas las piezas aqui listadas pueden ordenarse en cualquier Centre
de Servicio y en la mayorfa de las tFendas minoristas de Sears,
Roebuck and Co.
AL ORDENAR LAS PIEZAS DE REPUESTO SIEMPRE INCLUYA LA
SIGUIENTE INFORMAClON COMO SE MUESTRA EN ESTA LISTA:
•
PRODUCTO-"GAS
PROTEGE GUARNECEDOR"
•
NUMERO DE MODELO - 358.795630
•
NUMERO DE LA PIEZA
•
DESCRIPClON DE LA PIEZA
Su mercaderia SEARS tiene rods varor cuando asted considere que
Sears tiene unidades de servicio en rode e! pais con personal de t_cnicos entrenados pot Sears... t_cnicos profesionales entrenados
especfficamente en los productos Sears con las piezas, herramientas
y equipo para asegurar que cumplamos con nuestra promesa a
usted, servimos Io que vendemos.
HORARIO (CST)
7a.m.-7
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.