Craftsman 358795750 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia 15 AImacenaje 23
Reglas de Seguridad 15 Tabla Diagn6stica 25
Montaje 18 Declaraci6n de Emision 26
Uso 18
Mantenimiento 21 Lista de Piezas 13
Servicio yAjustes 23 Repuestos y Encargos Contratapa
GARANT|A COMPLETA DE UN ANO EN LA CORTADORA DE SETOS A GASO-
LINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Durante dos aSos, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga elmantenimi-
ento, la ]ubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Setos a Gasolina de la marca
Craftsman segen las instrucciones de uso ymantenimiento en el manual, Sears re-
parar_ cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente,
Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles
que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de Setos para fines comerciales, esta garantia tendr_ validez
por sSla90 dias a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Setos para
fines de alquiler, esta garantia tendr_ validez por s61a30 dias a partir de la fecha de com-
pra. Esta garantia tendr_ validez Qnicamente mientras se use este producto dentro
de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVIENDO LACORTADORA DE SE-
TOSAL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIC]O MAS CERCANO EN LOS ESTA-
DOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
PELIGRO: iESTA HERRAMIENTA
DE FUERZA PUEDE SERPELIGROSA!
Este aparato puede causar accidentes
de gravedad, incluyendo amputaci6n o
]a p6rdida de la vista al usuario o a
terceras personas. Se deber_n sequir
]as advertencias e instrucciones de
seguridad en este manual para ser
provisto con razonable seguridad y
efficiencia con respecto al uso de este
aparato. El usuario ser_ responsable
de cumplir con las advertencias y siga
todas las instrucciones en este manual
como en el aparato. No permita nunca
que los niSos jueguen con esta
herramienta.
_ADVERTENClA: De no cumplir
con todas las Reglas de Seguridad y
Precauciones, correr_ el riesgo de acci-
dentes de gravedad.
CONOZCA SU APARATO
Lea cuidadosamente el manual de
instrucciones hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplirtodas
las advertencias y reglas de seguridad
antes de comenzar con el uso de este
aparato.
Limite el uso de este aparato a aquel-
las personas que entiendan y vayan a
cumplir con todas las advertencias y
reglas de seguridad en este manual y
en el aparato.
PLANIFIQUE ANTES DEL USO
_ ADVERTENCIA: Inspeccione el
_rea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto, alambre,
etc. que puedan rebotar, ser arrojados
al aire o de otra manera causar
accidentes o daSos durante el uso del
aparato.
-15-
Las cuchillaspaedenarrojarobjetosal aire
violentamente.
' Usted puede perder la vista otener un
Gafas de i , accidente.
seguridad Botas
Use protecci6n para los ojos.
ZONA DE PELIGRO
_, ADVERTENCIA:
Zona del peligro para los objetos arrojados.
Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violenta-
mente.
Terceras personas podrian perder la vista o tener acci-
dentes.
Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30
pies),
Las cuchillas se
moveran mo-
despues que el mo-
mentaneamente
,. tor se haya I
Permita que las
cuchillas se de-
tengan antes de
removerlas del
area de corte.
_, ADVERTENCIA:
Las cachillas se mover_n moment&nea-
mente despu6s que el motor se haya
apagado.
Las cuchillas peeden causar serias
cortaduras a usted y aterceras
personas.
Permita qee las cuchillas se detengan
antes de remover las del &reade
corte.
Siempre use protecci6n para los ojos
cuando use, de servicio o manten-
imiento al aparato. El usar protecci6n
para los ojos le ayudar_ a prevenir que
brozas o desechos sean arrojados al
aire rebotando en sus ojos yen su
cara Io que podria resultar en la
p6rdida de la vista o en accidentes de
alta gravedad. La protecci6n para los
ojos debe ser marcado Z87.
Use protecci6n de oidos cuando
operar este aparato.
Mantenga el cabello per encima de
los hombres, at_ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, bodas,
etc. que cuelgan libremente. Puedan
enredarse en las piezas en movi-
miento.
Mant6ngase alerta. No haga use del
aparato estando cansado, enfermo,
trastomado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o medicamentos.
Mantenga a los nifios, los espect-
adores y animales alejados de la
zona de trabajo, al arrancar el motor
o al usar el aparato; un minimo de
por Io menos 10 metros (30 pies).
Si ocurrieran situaciones que no hayan
side cubiertas per este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, entre en contacto con
su Centro de Servicio Sears o Ilame la
ntTmero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
Elimine todas las posibles fuentes de
chispan e llamas (inclusive los cigar-
rillos, las llamas abertas, y cualquier
trabajo que cause chispas) en las
_reas donde se mezcla, vierte o ak
macena el combustible.
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el com-
bustible ni cuando est6 haciendo uso
del aparato.
Asegt]rese que el aparato est6 cor-
rectamente armado yen buena
condici6n de funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
march&
Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apara-
to en marcha.
AI6jese por Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de porter el
motor en march&
Almac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
-16-
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL
APARATO
PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cu-
chilla continuar_ girando moment_nea-
mente al soltar el gatillo acelerador. No
intente limpiar material ya cortado mien-
tras la cuchilla se encuentre girando.
Asegt]rese de que el interruptor se en-
cuentre en la posici6n OFF, el cable de la
bujia desconectado, y la cuchilla deteni-
da antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla. No sos-
tenga o agarre el aparato por la cuchilla.
Inspeccione el aparato antes de
cada use para verificar piezas
daSadas, gastadas o perdidas. No
use el aparato hasta que este no se
encuentre en perfecto estado de
funcionamiento.
Mantenga las superficies extemas
libres de aceite y combustible.
Nunca ponga el motor en marcha ni
Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible le podria causar la
muerte.
Evite ambientes peligrosos. No
ponga el aparato en marcha en
lugares con poca ventilaci6n o donde
se encuentren presentes vapores
explosivos o alta cencentraci6n de
mon6xido de carbono.
No se extienda demasiado o use el
aparato desde superficies inestables
come escaleras manuales, _rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
Mantenga el balance yen pie firme
todo el tiempo.
No ]evante el aparato m_s arriba de
sus hombros; la cuchilla podria
acercarse a su cuerpo de manera
muy peligrosa.
Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respirader-
os de aire libres de desechos.
Use exclusivamente para trabajos
descritos en este manual.
MANTENIMIENTO APROPIADO DE
SU APARATO
Permito que todo mantenimiento que
no haya sido recomendado en este
manual de instrucciones, sea
efectuado per el Centro de Servicio
Sears.
Desconecte la bujia antes de efect-
uar mantenimiento, con la excepci6n
de los ajustes al carburador.
No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o daSada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Use L_nicamentecuchillas y piezas de
repuesto recomendadas de la marca
Craftsman; el uso de cualquier otro
tipo de piezas puede cancelar su
garantfa y causar daSos a su aparato.
Vacie el tanque de combustible antes
de aimacenar su aparato. Use todo
el combustible que quede en el
carbur- ador poniendo el motor en
marcha y dej_ndolo en marcha hasta
que se detenga.
Cargue el aparato manualmente con el
motor detenido, y con el silenciador y
la cuchilla alejados de su cuerpo.
Permita que el motor se enfrie, vacie
el tanque de combustible, y asegure
el aparato antes de guardar o
transportar en un vehiculo.
No almacene el aparato ni el com-
bustible dentro de un _rea cerrada
donde los vapores del combustibles
entren en contacto con chispas y
llamas abiertas procedentes de
calentadores de agua, motores e
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
AImacene el aparato de manera que
la cuchilla no pueda causar heridas
accidentales.
AImacene en un lugar seco fuera del
alcance de los niSos.
AVISO DE SEGURIDAD: Estar expuesto
a vibraciones a trav6s del use prolong-
ado de herramientas manuales a gasolina
puede causar daSo en los vasos
sangufneos o los nervios de dodos,
manos y coyunturas a personas
propensas a los trastomos de la circu-
laci6n o alas hichazones anormales. El
uso prolongado en tiempo de clima frfo ha
sido vinculado a daSos en los vases
sangufneos de personas que per otra
parte se encuentran en perfecto estado
de salud. Si ocurrieran sintomas como el
entumecimiento, dolor, p6rdida de fuerza,
cambios de color y textura de la piel,
p6rdida del tacto en las manos, dodos o
coyunturas, descontinue el uso de este
aparato y busque ayuda m6dica. Un
sistema anti-vibratorio no garantizar_ que
-17-
se eviten tales problemas. Los usuarios
que operan herramientas de fuerza de
manera prolongada y regular, deber_n
vigilar de cerca su condici6n fisica y la
condici6n de su aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos
de California 4442 y 4443. Todas las
tierras forestadas federales, m_s los
estados de California. Idaho, Maine,
Minnesota, Nueva Jersey. Washington.
y Oreg6n, requieren por ley que
muchos motores de combusti6n
interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una cortadora
de setos en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales regla- mentos,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionamiento. De Io
contrario, estar_ en infracci6n de la ley.
Para el uso normal del dueSo de la
casa, el silenciador y la rejilla
antichispa no requerir_n ningQn
servicio. Despu6s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
CONTENIDO DE LA CAJA
Usa la siguiente lista para virificar que
todas las piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.795750
Cortadora de setos
Aceite de motor a 2 tiempos
Guantes
Rastrillo de setos
AVlSO: Es normal oir que el filtro de
combustible golpetee cuando el tanque
se encuentre vacio.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do; no hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU CORTADORA DE SETOS
LEA ESTE MANUAL DE ]NSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su aparato
para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes, Guarde
este manual para uso futuro,
Silenciador
Interrupter
ON/OFF
Cierre del Acelerador
Protector de mano
Abertura de
Bombeador
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el ]NTERRUPTORON/OFF para
detener el motor. Para detener el motor,
mueva el interruptor a la posici6n OFF.
CEBADOR
El CEBADORayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motor est_ frio.
Accione el cebador moviendo la palanca
a la posici6n deseada. Yea la secci6n
ARRANQUEDEL MOTORpara obtener la
informaci6n completa sobre el arranque
del motor.
Acelerador
G_illo
Acelerador
Cebador Tapa deltanque
de combustible
BOMBEADOR
El BOMBEADORes usado para remover
aire de el carburador y de las lineas de
combustible y las Ilena de mezcla de
combustible. Esto le permite poner el
motor en marcha con menos tirones de
la cuerda de arranque. Active el
bombeador apret_ndolo y huego
dej_ndo que retome su forma original.
GATILLO ACELERADOR
El GATILLOACCELERADORcontrola la
velocidad del motor. Apriete el gatillo
para mbxima velocidad; suelte el gatillo
para volver a la marcha lent&
-18-
_ADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante el
uso y despu6s de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal come gasolina
o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en las reglas de seguridad
antes de comenzar. Si no comprende
las reglas de seguridad, no intente
abastecer el aparato de combustible.
Llame al nt]mero 1-800-235-5878.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENClA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber_ mez-
clar la gasolina con un aceite de sint6-
tico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen-
damos el aceite de sint6tico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporciSn 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclan-
do 3,2 onzas de aceite con cada galSn
de gasolina sin plomo. Se incluye con
esta aparato un recipiente de 3,2 on-
zas de aceite. Adiera el contenido en-
tero de este recipiente en 1 galSn de
gasolina para alcanzar la mezcla apro-
piada del combustible. NO USE aceite
para autom6viles ni para barcas. Estos
aceites dafiar_n el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones im-
presas en el recipiente.
Una vez haya aSadido el aceite a la
gasolina, agite al recipiente breve-
mente para asegurar que el combus-
tible est6 completamente mezclado.
Siempre lea y siga las instrucciones de
seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecer el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (los
]lamados gasohol o los que tienen
etanol o metano0 pueden atraer la hu-
medad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de _cidos
durante el almacenaje. La gasolina
_cida puede daSar el sistema de
PARA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, mueva el inter-
ruptor ON/OFF a la posici6n OFF,
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
Abastezca el motor. AI6jese per Io me-
nos 3 metros (10 pies) del _rea de
abastecimiento.
Sostenga el aparato en el suelo en la
posici6n de arranque como se ilustra.
Apoye el aparato de manera que la cu-
chilla no Ilegue al suelo y alejada de
_rboles, arbustos, espectadores, etc.
combustible del motor durante el
almacenaje. Para evitar problemas
con el motor, deber_ vaciarse el
sistema de combustible antes de
almacenar el aparato por 30 dias o
m_s. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d6jelo en
marcha hasta que las lineas de
combustible y el carburador queden
vacJos. Use combustible fresco la
pr6xima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de haceda puede
provocar dafios permanentes.
Vea la secciSn de ALMACENAJE para
informaci6n adicionaL
INSTRUCCIONES DE USO
PUNTOS IMPORTANTES
Use la minima velocidad necesaria para
cortar con eficacia y para el
funcionamiento 6ptimo de la cortadora
de setos.
Nunca intente utilizar esta cortadora
para cortar setos que tengan ramas con
di_metres superiores a 7/16 de pulgada.
POSICION DE USO
Protecci6n
de oidos
para los ojos
-19-
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu6s de
quedar sin combustible)
Cierre del
Acelerador.
GaSIIo
Acelerador _
Abertura del Cierre
del Acelerador
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Accione el cierre del acelerador si-
guiendo las siguientes instrucciones:
presione la pieza de abertura
del cierre del acelerador;
apriete y sostenga el gatillo
acelerador;
presione y sostenga el cierre
del acelerador;
suelte el gatillo acelerador
AVlSO: Mantenga el cierre del acelera-
dor accionado hasta que el motor
arranca.
ON OFF
_ _ Interruptor
3, Oprima lentamente el bombeador 6
veces,
4, Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
Bombeador
5. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si est6 intentan-
do arrancar, pero no tire de la cuer-
da m_s de 6 veces.
6. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
7. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque, pero no m_s de 6
tirones. AVISO: Si el motor no ar-
ranca despu6s del sexto tir6n de la
cuerda de arranque (con la palanca
del cebador en la posici6n HALF
CHOKE), verifique que el interruptor
ON/OFF est_ en la posici6n ON.
Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULLCHOKE y oprima el
bombeador 6 veces; tire firmemente
del mango de la cuerda de arran-
que otras 2 veces. Mueva la palan-
ca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no m_s de 6
veces. Si el motor no arranca, pro-
bablemente se encuentre ahogado.
Proceda con la secci6n ARRANQUE
DE MOTOR AHOGADO.
8. Una vez que el motor arranca, per-
mita que el motor marche por 10
segundos, luego mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE. Permita que el motor
marche por otros 30 segundos con
la palanca en la posici6n OFF
CHOKE, entonces suelte el cierre
del acelerador apretando y luego
soltando el gatillo acelerador.
AVIS0: Si el motor se cala con la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE, mueva la palanca a la
posici6n HALF CHOKE y tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha, pero no
m_s de 6 tirones.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
3. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
4. Accione el cierre del acelerador
como se instruye el la secci6n AR-
RANQUE DE MOTOR.
AVlSO: Mantenga el cierre del acelera-
dor accionado hasta que el motor
arranca.
5. Tire firmemente de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor se pon-
ga en march& pero no m_s de 5
veces.
- 20 -
6. Permita que el motor marche por 10
segundos, luego, mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE.
7. Suelte el cierre del acelerador apre-
tando y soltando el gatillo acelera-
dor.
AVlSO: Si el motor no se ha poesto en
march& tire de la cuerda de arranque
otras 5 veoes, Si el motor no se pone
en march& probablemente se encuentre
ahogado. Proceda con la secci6n
ARRANQUEDE MOTORAHOGADO.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motor que se encuentra ahogado se
podr_ poner en marcha moviendo el
interruptor ON/OFF a la posici6n ON y la
palanca del cebador a la posici6n OFF
CHOKE accione el cierre del acelerador
como se muestra en la secci6n PAPA
ARPANCARCON MOTORFRIO; luego, tire
de la cuerda de arranque para aclarar el
motor del exceso de combustible. Que el
motor se ponga en marcha podr_
significar que se tire de ]a cuerda de
arranque muchas veces, dependiendo
cu_n ahogado se encuentre el motor.
Si el motor no arranca despu6s de este
procedimiento, vea la TABLA
DIAGNOSTICAo Ilame al
1-800-235-5878.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Aseg0rese de que el interruptor ON/OFF est_ en
posici6n OFF y desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CU|DADO Y MANTENIMIENTO
Verifique que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verifique que no haya piezas da6adas o qastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Limpie el filtro de aire
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa
Cambie la bujia
Cambie el filtro de combustible
RECOM ENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
piezas que hayan sido sometidas a la
negligencia ni al maltrato del usuario.
Para recibir el valor completo de la
garantia, el usuario deber_ mantener el
aparato como se instrye en este
manual. Ser_ necesario hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato apropiadamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
N| FIJADORES SUELTOS
Cubierta de la bujia
° Filtro de aire
° Tomillos de la caja
VERIFICAR QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre encontacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas da_adas o gastadas.
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu6s de cada uso
Cada 5 horas de uso
Cada 50 horas de uso
Anualmente
Anualmente
Interruptor ON/OFF - AsegDrese de
que el interruptor ON/OFF funcione
correctamente coloc_ndolo en la
posici6n OFF. AsegDrese de que el
motor se detenga; luego, vuelva a
arrancar el motor y continue.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o p6rdidas en el tanque de
combustible.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Antes de que cada uso y despu6s de
que cada uso, inspeccione el aparato
completa para saber si hay piezas
flojas o daSados.
Despu6s de que cada uso, limpie el
aparato y sus placas usando u trapo
h6medo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
-21 -
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Tapa del
Filtrode Aire
/
aire Tornillo
Limpie el filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida etil y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de
combustible y de emiciones nocivas.
Limpie siempre el filtro de aire despu6s
de cada 5 horas de uso,
1, Limpie la tapa y la superficie alrede-
dor de la tapa para evitar que caiga
suciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tapa,
2, Retire las piezas como se ilustra.
AVISO: Para evitar peligro de incendio y
de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el flltro de aire con gasolina ni cu-
alquier otro solvente inflammable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al fil-
tro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPA
AVISO: LA REJILLA ANTICHISPA EN
ESTE APARATONO SE LE DA SERVlCIO.
Para el uso normal del dueSo de la
casa, el silenciador y la rejilla antichispa
no requerir_n ningDn servicio. Despu6e
de 50 horas de ueo, recomendamos que
al silenciador sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurarse que el motor arranque
f_cilmente y tenga un mejor
rendimiento. Ajuste la separaci6n de
los electrodos a 0,025 de pulgada. El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
3. C&mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 3/4 de pulgada.
4. ]nstale nuevamente la cubierta de
la bujia.
CAMBIE EL FILTRO BE
COMBUSTIBLE
Para cambiar el filtro de combustible,
vacie por completo el tanque de com-
bustible, entonces, remueva la tapa y
retentor del tanque. Tire del filtro en el
tanque y remu6valo de la linea de
combustible. Instale un filtro de
combustible nuevo en la linea de
combustible y vuelva a instalar las
piezas.
Filtro de
Combustible
Linea de Combustible
- 22 -
_ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
Recemendamos que todo servicio y
ajuste no descrito en este manual sea
efectuado per su Centro de Servicio
Sears.
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENClA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lent& La cuchilla se mow
er_ durante la mayor parte de este pro-
cedimiento. Use su equipo protector y
observe todas las precaudones de se-
guridad. AI hacer ajustes, utilice un
destornillador corto para mantener sus
manes detr_s del protector de mano y
]ejos de la cuchilla. Despu6s de flnali-
zar con el procedimiento de ajuste, la
cucHlla deber_n parar de moverse
mientras el motor se encuentra a la ve-
]oddad de marcha lent&
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f_brica. Posiblemente
sea necesario hacer ajustes si se nota
cualquiera de las siguientes condi-
clones:
El motor no funciona en marcha lenta
cuando se suelta el acelerador.
La cuchilla se mueve en marcha lent&
Mantenga a otras personas alejadas
de la zona en donde se encuentre ha-
dendo ajustes de marcha lent&
Haga los ajustes mientras el aparato
descansa en una superficie plana libre
de escombros que puedan enredarse
en la cuchilla de la cortadora de setos.
Si el carburador no se ajusta de forma
apropiada puede causar graves herP
das al usuario u otras personas. Man-
tenga tedas las partes de su cuerpo ale-
jadas de la cuchilla y del silendador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lent& Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cuchil-
la se muevan (la marcha lenta es de-
masiado) o que el motor se ahogue (la
marcha lenta es demasiado lenta).
Gire el tornillo de marcha lenta hada la
derecha para aumentar las revolu-
dories si el motor se ahoga o se para.
Gire el torniilo de marcha lenta hada
la izquierda para redudr las revolu-
clones si la cuchilla permanederan
movi6ndose mientras el motor se en-
cuentra en marcha lent&
,1= _
IllADVERTENCIA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despu6s de cada
ajuste. La cuchilla no deber_n mow
erse cuando el motor se encuentra en
marcha lenta para asf evitar graves
heridas al usuario o a otras personas.
Tornillo de Ajuste de
la Marcha Lenta
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro tel6fono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
ADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada uso:
Permita que el motor se enfde y fije
bien el aparato antes de guardado o
transportado.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni
llamas abiertas provenientes de
calentadores de agua, motores o
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y col6quelo
de modo que las piezas filosas no
puedan causar heridas por
accidente.
- 23 -
Guarde el aparato y el combustible
enun lugar seguro y completamente
fuera del alcance de los nifios.
SUPERFICIES EXTERNAS
Prepare el aparato para almacenarlo al
final de la temporada o si no Io va a
usar por m_s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato por completo.
AImacene en un _rea limpia y seco.
Limpie todas las piezas y verifique
que no haya dafios. Permita que
piezas dafiadas sean reparadas o
reemplazadas por su Centro de
Servicio Sears.
Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas, inclusive la cuchilla.
Para apliear aceite a la cuchilla,
haga Io siguiente:
Detenga el motor y permita que la
cuchilla se detenga por completo.
AsegDrese de que el interruptor ON/
OFF est_ en posici6n OFF.
Desconecte el cable de la bujia.
Aplique una pequefia cantidad de
aceite de m_quina alrededor del borde
de la banda superior como se ilustra.
4_ACEITE
Banda superior//7_._ _
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se reflere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTODEL MOTORen este
manual.
Los estabilizadores de combustible son
una alternativa aceptable para minimizar
la formaci6n de dep6sitos de gorna du-
rante el almacenaje, ASada estabilizador
a la gasolina en el tanque de combusti-
ble o en el recipiente para almacenar el
mismo, Siga las instrucciones de mezcla
que se encuentran impresas en el
envase. Ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha por unos 5 minutos
despu6s de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de
combustible. Si no se usa este aceite
de Sears, usted podr_ afiadir estabili-
zador al tanque de combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharadi-
ta de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la
abertura para la bujia. Lentamente,
tire de la cuerda de arranque de 8 a
10 veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del tipo
y de la gama de calor recomendados
(vea la secci6n CAMBIE LA BUJIA).
Limpie el filtro de aire.
Examine toda el aparato para verificar
que no haya tornilles, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas las piezas
dafiadas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresno con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
6ste se empieza a oxidar.
- 24 -
TABLA DIAGNOST|CA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
SINTOMA
El motor no
arranca.
El motor no
anda en
marcha lente
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
3otencia o
se pars bajo
carga.
El motor
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
no requieran que la unidad est6 en o
CAUSA
1. Interruptor ON/OFF est_ en
la posicion OFF.
2. El motor est_ ahogado.
3. El tanque de combustible
est_ vacio.
4. La bujia no esta haciendo
chispa,
5. El combustible no est_
Ilegando al carburador,
6. La compresi6n est_ baja.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunes del ciguefial
est_n gastedas.
3. La compresi6n est_ baja.
1. El filtro de aire est& secio,
2. La bujia est_ carbonizada.
3, El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carbon.
5. La compresion est_ baja.
1. El cebador est_ parcial-
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecbo incorrecta-
mente.
3. El filtro de aire est& sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
esta se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujla
incorrect&
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
)eraci6n.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor ON/OFF en la
posici6n ON.
2. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
3, Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de combustible no
est6 sucio; c_mbielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est_ partida; reparela o c_mbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte tresera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte tresera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vaci6 el tanque de combustible y
II_nelo de combustible con la mezcla
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correct&
3, Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte tresera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su
Centro de Servicio Sears o Ilame la n_mero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
- 25 -
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos y Sears, Roebuck and Co.,
U.S.A., se cemplacen en explicar la
garantfa con la que cuenta el sistema
de control de emisi6n en su motor pe-
queffo, modelo 2002-2004, para uso
fuera de carretera. Sears deber_ ga-
rantizar el sistema de control de emi-
si6n en su m_quina de motor pequeffo
para uso fuera de carretera por los per-
[odes de tiempo que explicamos a con-
tinuaci6n y con la cendici6n de que su
m_quina de motor pequeffo para use
fuera de carretera no haya sufrido
ningt]n tipo de abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Su siste-
ma de control de emisi6n incluye pie-
zas tales como el carburador y el siste-
ma de ignici6n. Donde exista una con-
dici6n que requiera reparaci6n bajo ga-
rantfa, Sears reparar_ gratis su motor
pequeffo para uso fuera de carretera.
Los gatos cubiertos bajo la garantfa
incluyen el diagn6stico, las piezas y
labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL
FABRICANTE: Si cualquier pieza rela-
cionada con el sistema de emisi6n de
su motor (como hemos enumerado en
la Iista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser_ repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABIMDAD DE
DEL DUENO: Como dueffo de una
m_quina de motor pequeffo para uso
fuera de carretera, usted ser_ respons-
able por el mantenimiento adecuado
en los perfodos previamente progra-
mados y enumerados en su manual de
instrucciones. Sears recomienda que
guarde todos los recibos que indiquen
que se ha desempeffado mantenimien-
to en su m_quina de motor pequeffo
para use fuera de carretera, pero
Sears no podr_ negar el servicio bajo
garantfa _nicamente a causa de la fal-
ta de recibos o por el incumplimiento
de su parte en asegurarse que el man-
tenimiento programado haya sido de-
sempeffado. Come dueffo de una
m_quina de motor pequeffo para uso
fuera de carretera, usted deber_ contar
con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m_quina de motor pequeffo para
use fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
imiento inapropiado, medificaciones no
aprobadas o el uso de piezas que no
hayan sido fabricadas o aprobadas por
el fabricante original del equipo. Es re-
sponsabilidad suya el Ilevar su m_qui-
na de motor pequeffo para uso fuera
de carretera a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como se
presente el problema. Las repara-
clones bajo garantfa deber_n ser com-
pletadas en un periodo de tiempo ra-
zonable, que no exceda los 30 dfas.
Si cuenta usted con alguna pregunta
en relaci6n a sus derechos y respon-
sabilidades de garantfa, usted deber_
comunicarse con su distribuidor autori-
zado del servicio m_s cercano o Ilamar
a Sears al 1-800-469-4663. FECHA
DEL COMIENZA DE LA GARANTIA:
El perfodo de garantfa comienza en la
fecha de compra de la m_quina de mo-
tor pequeffo para uso fuera de carret-
era. DURACION DE LAGARANTIA:
Esta garantia cuenta con un pedodo
de duraci6n de dos afros comenzando
en la fecha inicial de compra. QUE
CUBRE LA GARANTIA: REPARA-
ClON O REEMPLAZO DE PIEZAS.
La reparaci6n o el reemplazo de cual-
quier pieza garantizada ser_n de-
sempeffados y ofrecidos al dueffo sin
costo alguno en un distribuidor autori-
zado del servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted deber_ comunicarse
con su distribuidor autorizado del servi-
cio m_s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser re-
emplazada come parte del mantenimi-
ento requeride, o que est6 programada
6nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber_ garanti-
zarse por un perfodo de dos afros. Cu-
alquier pieza garantizada que est6 pro-
gramada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido
deber_ estar garantizada por el perfo-
do de tiempo que comienza en la fe-
- 26 -
cha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado para
dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se
deber_ cobrar al due5o ningen tipo de
cargos por la labor de diagn6stico la
cual determine que una pieza garanti-
zada se encuentra defectuosa si el tra-
bajo de diagn6stico ha sido de-
sempeSado por un distribuidor autori-
zado del servicio Sears. DANOS POR
CONSECUEClA: Sears podr_ ser re-
sponsable de daSos ocurridos a otras
piezas del motor causados per ]a falla
de una pieza garantizada que se en-
cuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE LA GARANTIA: To-
das las fallas causadas per el abuse,
negligencia o mantenimiento inapropia-
do no est_n cubiertas. PIEZAS ANA-
DIDAS O MODIFICADAS: El use de
piezas a_adidas o la modificaci6n de
piezas podr_n servir como base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La 9arantia de Sears no se re-
sponsabiliza por el mal funcionamiento
debido al use de piezas a_adidas o de
piezas modificadas. COMO ENTA-
BLAR UNA RECLAMACION: Si cuen-
ta usted con alguna pregunta relacio-
nada con sus derechos y responsabili-
dades de garantia, usted deber_ entrar
en contacto con su distribuidor autori-
zado del servicio Sears m_s cercano o
Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVICIO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber_n ser provistas en
todos los distribuidors autorizado del
servicio Sears. Per favor comun-
iquese al 1-800-469-4663. MANTEN-
IMIENTO, REEMPLAZO Y REPARA-
ClON DE PIEZAS RELACIONADAS
CON LA EMISION: Cualquier pieza de
repuesto Sears aprobada y utilizada en
el desempeSo de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de reparaci6n
bajo garantia de piezas relacionadas
con la emisi6n ser_ provisto sin costo
alguno al dueSo si ]a pieza se encuen-
tra bajo garantia, LISTA SE PIEZAS
DE CONTROL DE EMISION GARAN-
TIZADAS: Carburador, Sistema de ]g-
nici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), M6du-
Io de Ignici6n. DECLARAClON DE
MANTENIMIENTO: El dueSo es re-
sponsable de adquirir todo el manten-
imiento requerido como Io define en el
manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los use
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
- 27 -

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento Servicio yAjustes 15 15 18 18 21 23 AImacenaje Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuestos y Encargos 23 25 26 13 Contratapa GARANT|A COMPLETA DE UN ANO EN LA CORTADORA DE SETOS A GASOLINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ® Durante dos aSos, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la ]ubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Setos a Gasolina de la marca Craftsman segen las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears reparar_ cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente, Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles que se gastan con el uso normal. Si se usa esta Cortadora de Setos para fines comerciales, esta garantia tendr_ validez por sSla 90 dias a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Setos para fines de alquiler, esta garantia tendr_ validez por s61a30 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia tendr_ validez Qnicamente mientras se use este producto dentro de los Estados Unidos. SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVIENDO LA CORTADORA DE SETOS AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIC]O MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 PELIGRO: iESTA HERRAMIENTA DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA! Este aparato puede causar accidentes de gravedad, incluyendo amputaci6n o ]a p6rdida de la vista al usuario o a terceras personas. Se deber_n sequir ]as advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para ser provisto con razonable seguridad y efficiencia con respecto al uso de este aparato. El usuario ser_ responsable de cumplir con las advertencias y siga todas las instrucciones en este manual como en el aparato. No permita nunca que los niSos jueguen con esta herramienta. _ADVERTENClA: De no cumplir con todas las Reglas de Seguridad y Precauciones, correr_ el riesgo de accidentes de gravedad. -15- CONOZCA SU APARATO • Lea cuidadosamente el manual de instrucciones hasta que usted entienda completamente y pueda cumplir todas las advertencias y reglas de seguridad antes de comenzar con el uso de este aparato. • Limite el uso de este aparato a aquellas personas que entiendan y vayan a cumplir con todas las advertencias y reglas de seguridad en este manual y en el aparato. PLANIFIQUE ANTES DEL USO _ ADVERTENCIA: Inspeccione el _rea de trabajo antes de comenzar. Retire todos los desechos y material s61ido como rocas, vidrio roto, alambre, etc. que puedan rebotar, ser arrojados al aire o de otra manera causar accidentes o daSos durante el uso del aparato. Las cuchillas paeden arrojar objetos al aire violentamente. • Usted puede perder la vista o tener un accidente. • Use protecci6n para los ojos. ' Gafas de Botas seguridad i , ZONA DE PELIGRO _, ADVERTENCIA: Zona del peligro para los objetos arrojados. • Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Terceras personas podrian perder la vista o tener accidentes. • Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30 pies), Las cuchillas se Permita que las moveran mocuchillas se dementaneamente antes de despues que el mo- tengan remover las del area de corte. •,. tor se haya I _, ADVERTENCIA: Las cachillas se mover_n moment&neamente despu6s que el motor se haya apagado. • Las cuchillas peeden causar serias cortaduras a usted y a terceras personas. • Permita qee las cuchillas se detengan antes de remover las del &rea de corte. • Siempre use protecci6n para los ojos cuando use, de servicio o mantenimiento al aparato. El usar protecci6n para los ojos le ayudar_ a prevenir que brozas o desechos sean arrojados al aire rebotando en sus ojos yen su cara Io que podria resultar en la p6rdida de la vista o en accidentes de alta gravedad. La protecci6n para los ojos debe ser marcado Z87. • Use protecci6n de oidos cuando operar este aparato. • Mantenga el cabello per encima de los hombres, at_ndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, bodas, etc. que cuelgan libremente. Puedan enredarse en las piezas en movimiento. • Mant6ngase alerta. No haga use del aparato estando cansado, enfermo, trastomado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o medicamentos. • Mantenga a los nifios, los espectadores y animales alejados de la zona de trabajo, al arrancar el motor o al usar el aparato; un minimo de por Io menos 10 metros (30 pies). Si ocurrieran situaciones que no hayan side cubiertas per este manual, sea cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame la ntTmero de Ayuda al Consumidor al 1-800-235-5878. -16- MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • Elimine todas las posibles fuentes de chispan e llamas (inclusive los cigarrillos, las llamas abertas, y cualquier trabajo que cause chispas) en las _reas donde se mezcla, vierte o ak macena el combustible. • Mezcle y vierta el combustible al aire libre, almacene el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventilado; sue un recipiente aprobado para combustible y marcado para todo manejo de combustible. • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est6 haciendo uso del aparato. • Asegt]rese que el aparato est6 correctamente armado yen buena condici6n de funcionamiento. • No Ilene el tanque de combustible mientras el motor se encuentre en march& • Evita derramar el combustible o el aceite. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en marcha. • AI6jese por Io menos 3 metros (10 pies) del combustible y del lugar de abastecimineto antes de porter el motor en march& • Almac6ne siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables. SEGURIDAD APARATO EN EL MANEJO DEL PELIGRO: RIESGO DE CORTADURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla continuar_ girando moment_neamente al soltar el gatillo acelerador. No intente limpiar material ya cortado mientras la cuchilla se encuentre girando. Asegt]rese de que el interruptor se encuentre en la posici6n OFF, el cable de la bujia desconectado, y la cuchilla detenida antes de remover el material que se haya atascado en la cuchilla. No sostenga o agarre el aparato por la cuchilla. • Inspeccione el aparato antes de cada use para verificar piezas daSadas, gastadas o perdidas. No use el aparato hasta que este no se encuentre en perfecto estado de funcionamiento. • Mantenga las superficies extemas libres de aceite y combustible. • Nunca ponga el motor en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible le podria causar la muerte. • Evite ambientes peligrosos. No ponga el aparato en marcha en lugares con poca ventilaci6n o donde se encuentren presentes vapores explosivos o alta cencentraci6n de mon6xido de carbono. • No se extienda demasiado o use el aparato desde superficies inestables come escaleras manuales, _rboles, cuestas empinadas, techos, etc. Mantenga el balance yen pie firme todo el tiempo. • No ]evante el aparato m_s arriba de sus hombros; la cuchilla podria acercarse a su cuerpo de manera muy peligrosa. • Siempre mantenga el aparato en frente suyo. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. • Mantenga la cuchilla y los respiraderos de aire libres de desechos. • Use exclusivamente para trabajos descritos en este manual. MANTENIMIENTO APROPIADO DE SU APARATO • Permito que todo mantenimiento que no haya sido recomendado en este manual de instrucciones, sea efectuado per el Centro de Servicio Sears. -17- • Desconecte la bujia antes de efectuar mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. • No use el aparato si la cuchilla se encuentra doblada, torcida, astillada, rota o daSada de cualquier manera. Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. • Use L_nicamentecuchillas y piezas de repuesto recomendadas de la marca Craftsman; el uso de cualquier otro tipo de piezas puede cancelar su garantfa y causar daSos a su aparato. • Vacie el tanque de combustible antes de aimacenar su aparato. Use todo el combustible que quede en el carbur- ador poniendo el motor en marcha y dej_ndolo en marcha hasta que se detenga. • Cargue el aparato manualmente con el motor detenido, y con el silenciador y la cuchilla alejados de su cuerpo. • Permita que el motor se enfrie, vacie el tanque de combustible, y asegure el aparato antes de guardar o transportar en un vehiculo. • No almacene el aparato ni el combustible dentro de un _rea cerrada donde los vapores del combustibles entren en contacto con chispas y llamas abiertas procedentes de calentadores de agua, motores e interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • AImacene el aparato de manera que la cuchilla no pueda causar heridas accidentales. • AImacene en un lugar seco fuera del alcance de los niSos. AVISO DE SEGURIDAD: Estar expuesto a vibraciones a trav6s del use prolongado de herramientas manuales a gasolina puede causar daSo en los vasos sangufneos o los nervios de dodos, manos y coyunturas a personas propensas a los trastomos de la circulaci6n o alas hichazones anormales. El uso prolongado en tiempo de clima frfo ha sido vinculado a daSos en los vases sangufneos de personas que per otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurrieran sintomas como el entumecimiento, dolor, p6rdida de fuerza, cambios de color y textura de la piel, p6rdida del tacto en las manos, dodos o coyunturas, descontinue el uso de este aparato y busque ayuda m6dica. Un sistema anti-vibratorio no garantizar_ que se eviten tales problemas. Los usuarios que operan herramientas de fuerza de manera prolongada y regular, deber_n vigilar de cerca su condici6n fisica y la condici6n de su aparato. AVISO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m_s los estados de California. Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey. Washington. y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una cortadora de setos en un estado y otra Iocalidad donde existen tales regla- mentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De Io contrario, estar_ en infracci6n de la ley. Para el uso normal del dueSo de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir_n ningQn servicio. Despu6s de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un Centro de Servicio Sears. CONTENIDO DE LA CAJA Usa la siguiente lista para virificar que todas las piezas hayan sido incluidas: Modelo 358.795750 • Cortadora de setos • Aceite de motor a 2 tiempos • Guantes • Rastrillo de setos AVlSO: Es normal oir que el filtro de combustible golpetee cuando el tanque se encuentre vacio. MONTAJE El aparato viene completamente armado; no hay necesidad de montaje. CONOZCA SU CORTADORA DE SETOS LEA ESTE MANUAL DE ]NSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes, Guarde este manual para uso futuro, Silenciador Interrupter ON/OFF Cierre del Acelerador Abertura Protector de mano de Acelerador G_illo Acelerador Bombeador INTERRUPTOR ON/OFF Se usa el ]NTERRUPTORON/OFF para detener el motor. Para detener el motor, mueva el interruptor a la posici6n OFF. CEBADOR El CEBADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque cuando el motor est_ frio. Accione el cebador moviendo la palanca a la posici6n deseada. Yea la secci6n ARRANQUEDEL MOTOR para obtener la informaci6n completa sobre el arranque del motor. -18- Cebador Tapa deltanque de combustible BOMBEADOR El BOMBEADOR es usado para remover aire de el carburador y de las lineas de combustible y las Ilena de mezcla de combustible. Esto le permite poner el motor en marcha con menos tirones de la cuerda de arranque. Active el bombeador apret_ndolo y huego dej_ndo que retome su forma original. GATILLO ACELERADOR El GATILLOACCELERADOR controla la velocidad del motor. Apriete el gatillo para mbxima velocidad; suelte el gatillo para volver a la marcha lent& _ADVERTENCIA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal come gasolina o hierba seca hagan contacto. ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR ADVERTENCIA: Lea atentamente la informaci6n sobre el combustible en las reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al nt]mero 1-800-235-5878. ABASTEClMIENTO DEL MOTOR _ADVERTENClA: Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor est_ habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber_ mezclar la gasolina con un aceite de sint6tico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporciSn 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada galSn de gasolina sin plomo. Se incluye con esta aparato un recipiente de 3,2 onzas de aceite. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 galSn de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites dafiar_n el motor. AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente. Una vez haya aSadido el aceite a la gasolina, agite al recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Siempre lea y siga las instrucciones de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (los ]lamados gasohol o los que tienen etanol o metano0 pueden atraer la humedad, Io que puede causar la separaci6n y la formaci6n de _cidos durante el almacenaje. La gasolina _cida puede daSar el sistema de -19- combustible del motor durante el almacenaje. Para evitar problemas con el motor, deber_ vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o m_s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacJos. Use combustible fresco la pr6xima temporada. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que de haceda puede provocar dafios permanentes. Vea la secciSn de ALMACENAJE para informaci6n adicionaL INSTRUCCIONES DE USO PUNTOS IMPORTANTES • Use la minima velocidad necesaria para cortar con eficacia y para el funcionamiento 6ptimo de la cortadora de setos. • Nunca intente utilizar esta cortadora para cortar setos que tengan ramas con di_metres superiores a 7/16 de pulgada. POSICION DE USO de oidos Protecci6n para los ojos PARA DETENER EL MOTOR • Para detener el motor, mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n OFF, ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR • Abastezca el motor. AI6jese per Io menos 3 metros (10 pies) del _rea de abastecimiento. • Sostenga el aparato en el suelo en la posici6n de arranque como se ilustra. Apoye el aparato de manera que la cuchilla no Ilegue al suelo y alejada de _rboles, arbustos, espectadores, etc. PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO (o motor caliente despu6s de quedar sin combustible) Abertura del Cierre Cierre del del Acelerador Acelerador. GaSIIo Acelerador _ 1. Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n ON. 2. Accione el cierre del acelerador siguiendo las siguientes instrucciones: • presione la pieza de abertura del cierre del acelerador; • apriete y sostenga el gatillo acelerador; • presione y sostenga el cierre del acelerador; • suelte el gatillo acelerador AVlSO: Mantenga el cierre del acelerador accionado hasta que el motor arranca. ON OFF _ _ Interruptor 3, Oprima lentamente el bombeador 6 veces, 4, Mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL CHOKE. Bombeador 5. Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor suene como si est6 intentando arrancar, pero no tire de la cuerda m_s de 6 veces. 6. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE. 7. Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque, pero no m_s de 6 tirones. AVISO: Si el motor no arranca despu6s del sexto tir6n de la cuerda de arranque (con la palanca del cebador en la posici6n HALF CHOKE), verifique que el interruptor ON/OFF est_ en la posici6n ON. Mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL CHOKE y oprima el bombeador 6 veces; tire firmemente del mango de la cuerda de arranque otras 2 veces. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m_s de 6 veces. Si el motor no arranca, probablemente se encuentre ahogado. Proceda con la secci6n ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO. 8. Una vez que el motor arranca, permita que el motor marche por 10 segundos, luego mueva la palanca del cebador a la posici6n OFF CHOKE. Permita que el motor marche por otros 30 segundos con la palanca en la posici6n OFF CHOKE, entonces suelte el cierre del acelerador apretando y luego soltando el gatillo acelerador. AVIS0: Si el motor se cala con la palanca del cebador en la posici6n OFF CHOKE, mueva la palanca a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m_s de 6 tirones. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n ON. 2. Oprima lentamente el bombeador 6 veces. 3. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE. 4. Accione el cierre del acelerador como se instruye el la secci6n ARRANQUE DE MOTOR. AVlSO: Mantenga el cierre del acelerador accionado hasta que el motor arranca. 5. Tire firmemente de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en march& pero no m_s de 5 veces. - 20 - 6. Permita que el motor marche por 10 segundos, luego, mueva la palanca del cebador a la posici6n OFF CHOKE. 7. Suelte el cierre del acelerador apretando y soltando el gatillo acelerador. AVlSO: Si el motor no se ha poesto en march& tire de la cuerda de arranque otras 5 veoes, Si el motor no se pone en march& probablemente se encuentre ahogado. Proceda con la secci6n ARRANQUEDE MOTORAHOGADO. RESPONSABILIDAD ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO Un motor que se encuentra ahogado se podr_ poner en marcha moviendo el interruptor ON/OFF a la posici6n ON y la palanca del cebador a la posici6n OFF CHOKE accione el cierre del acelerador como se muestra en la secci6n PAPA ARPANCAR CON MOTOR FRIO; luego, tire de la cuerda de arranque para aclarar el motor del exceso de combustible. Que el motor se ponga en marcha podr_ significar que se tire de ]a cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cu_n ahogado se encuentre el motor. Si el motor no arranca despu6s de este procedimiento, vea la TABLA DIAGNOSTICAo Ilame al 1-800-235-5878. DEL USUARIO ADVERTENCIA: Aseg0rese de que el interruptor ON/OFF est_ en posici6n OFF y desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. TAREA DE CU|DADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER Verifique que no haya piezas ni fijadores sueltos Verifique que no haya piezas da6adas o qastadas Antes de cada uso Antes de cada uso Inspeccione y limpie el aparato y las placas Limpie el filtro de aire Despu6s de cada uso Cada 5 horas de uso Cada 50 horas de uso Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa Anualmente Anualmente Cambie la bujia Cambie el filtro de combustible RECOM ENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre piezas que hayan sido sometidas a la negligencia ni al maltrato del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber_ mantener el aparato como se instrye en este manual. Ser_ necesario hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato apropiadamente. • Interruptor ON/OFF - AsegDrese de que el interruptor ON/OFF funcione correctamente coloc_ndolo en la VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS N| FIJADORES SUELTOS • Cubierta de la bujia ° Filtro de aire ° Tomillos de la caja INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Antes de que cada uso y despu6s de que cada uso, inspeccione el aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSados. • Despu6s de que cada uso, limpie el aparato y sus placas usando u trapo h6medo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre encontacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas da_adas o gastadas. posici6n OFF. AsegDrese de que el motor se detenga; luego, vuelva a arrancar el motor y continue. • Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay seSales de daSos o p6rdidas en el tanque de combustible. -21 - LIMPIE EL FILTRO DE AIRE Tapa del Filtrode Aire / aire Tornillo Limpie el filtro de aire: Los filtros de aire sucios disminuyen la vida etil y el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combustible y de emiciones nocivas. Limpie siempre el filtro de aire despu6s de cada 5 horas de uso, 1, Limpie la tapa y la superficie alrededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carburador cuando se saque la tapa, 2, Retire las piezas como se ilustra. AVISO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el flltro de aire con gasolina ni cualquier otro solvente inflammable. 3. Limpie el filtro con agua y jab6n. 4. Permita que el filtro se seque. 5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; exprima el filtro para distribuir el aceite. 6. Reponga las piezas. INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTICHISPA AVISO: LA REJILLA ANTICHISPA EN ESTE APARATO NO SE LE DA SERVlCIO. Para el uso normal del dueSo de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir_n ningDn servicio. Despu6e de 50 horas de ueo, recomendamos que al silenciador sea substituido por un Centro de Servicio Sears. CAMBIE LA BUJIA Deber_ cambiarse la bujia anualmente para asegurarse que el motor arranque f_cilmente y tenga un mejor rendimiento. Ajuste la separaci6n de los electrodos a 0,025 de pulgada. El encendido es fijo e inalterable. 1. Gire y saque la cubierta de la bujia. 2. Retire la bujia del cilindro y des6chela. 3. C&mbiela por una bujia Champion RCJ-6Y y ajuste firmemente la bujia nueva con una Ilave de cubo de 3/4 de pulgada. 4. ]nstale nuevamente la cubierta de la bujia. CAMBIE EL FILTRO BE COMBUSTIBLE Para cambiar el filtro de combustible, vacie por completo el tanque de combustible, entonces, remueva la tapa y retentor del tanque. Tire del filtro en el tanque y remu6valo de la linea de combustible. Instale un filtro de combustible nuevo en la linea de combustible y vuelva a instalar las piezas. Filtro de Combustible Linea de Combustible - 22 - _ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador. Recemendamos que todo servicio y ajuste no descrito en este manual sea efectuado per su Centro de Servicio Sears. AJUSTE AL CARBURADOR _ADVERTENClA: Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lent& La cuchilla se mow er_ durante la mayor parte de este procedimiento. Use su equipo protector y observe todas las precaudones de seguridad. AI hacer ajustes, utilice un destornillador corto para mantener sus manes detr_s del protector de mano y ]ejos de la cuchilla. Despu6s de flnalizar con el procedimiento de ajuste, la cucHlla deber_n parar de moverse mientras el motor se encuentra a la ve]oddad de marcha lent& El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f_brica. Posiblemente sea necesario hacer ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiclones: • El motor no funciona en marcha lenta cuando se suelta el acelerador. • La cuchilla se mueve en marcha lent& Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre hadendo ajustes de marcha lent& Haga los ajustes mientras el aparato descansa en una superficie plana libre de escombros que puedan enredarse en la cuchilla de la cortadora de setos. Si el carburador no se ajusta de forma apropiada puede causar graves herP das al usuario u otras personas. Man- ADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despu6s de cada uso: • Permita que el motor se enfde y fije bien el aparato antes de guardado o transportado. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni tenga tedas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla y del silendador. Marcha Lenta Deje el motor en marcha lent& Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que el cuchilla se muevan (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). • Gire el tornillo de marcha lenta hada la derecha para aumentar las revoludories si el motor se ahoga o se para. • Gire el torniilo de marcha lenta hada la izquierda para redudr las revoluclones si la cuchilla permanederan movi6ndose mientras el motor se encuentra en marcha lent& ,1= _ IllADVERTENCIA: Vuelva a verificar la marcha lenta despu6s de cada ajuste. La cuchilla no deber_n mow erse cuando el motor se encuentra en marcha lenta para asf evitar graves heridas al usuario o a otras personas. Tornillo de Ajuste de la Marcha Lenta Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este procedimiento, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears, o Ilame a nuestro tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. llamas abiertas provenientes de calentadores de agua, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y col6quelo de modo que las piezas filosas no puedan causar heridas por accidente. - 23 - • Guarde el aparato y el combustible enun lugar seguro y completamente fuera del alcance de los nifios. SUPERFICIES EXTERNAS Prepare el aparato para almacenarlo al final de la temporada o si no Io va a usar por m_s de 30 dias. Siva a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo: • Limpie el aparato por completo. • AImacene en un _rea limpia y seco. • Limpie todas las piezas y verifique que no haya dafios. Permita que piezas dafiadas sean reparadas o reemplazadas por su Centro de Servicio Sears. • Aplique una pequefia cantidad de aceite alas superficies externas met_licas, inclusive la cuchilla. Para apliear aceite a la cuchilla, haga Io siguiente: • Detenga el motor y permita que la cuchilla se detenga por completo. • AsegDrese de que el interruptor ON/ OFF est_ en posici6n OFF. • Desconecte el cable de la bujia. • Aplique una pequefia cantidad de aceite de m_quina alrededor del borde de la banda superior como se ilustra. 4_ACEITE Banda superior//7_._ _ SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado como IMPORTANTE, que se reflere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en este manual. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de gorna durante el almacenaje, ASada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para almacenar el mismo, Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran impresas en el envase. Ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha por unos 5 minutos despu6s de haberle puesto estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de combustible. Si no se usa este aceite de Sears, usted podr_ afiadir estabilizador al tanque de combustible. MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujia. Lentamente, tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite. • Cambie la bujia por una nueva del tipo y de la gama de calor recomendados (vea la secci6n CAMBIE LA BUJIA). • Limpie el filtro de aire. • Examine toda el aparato para verificar que no haya tornilles, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas las piezas dafiadas, quebradas o gastadas. • AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible fresno con la proporci6n correcta de gasolina a aceite. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la pr6xima. • Cambie el recipiente de gasolina si 6ste se empieza a oxidar. - 24 - TABLA DIAGNOST|CA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la unidad est6 en o )eraci6n. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no arranca. 1. Interruptor ON/OFF est_ en la posicion OFF. 2. El motor est_ ahogado. 3. El tanque de combustible est_ vacio. 4. La bujia no esta haciendo chispa, 5. El combustible no est_ Ilegando al carburador, 6. La compresi6n est_ baja. 1. Mueva el interruptor ON/OFF en la posici6n ON. 2. Vea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Uso. 3, Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Instale una bujia nueva. 5. Verifique si el filtro de combustible no est6 sucio; c_mbielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible o si est_ partida; reparela o c_mbiela. 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). El motor no anda en marcha lente como debe. 1. El carburador requier ajuste. 2. Las lunes del ciguefial est_n gastedas. 3. La compresi6n est_ baja. 1. Vea "Ajuste al Carburador" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual), El motor no acelera, le falta 3otencia o se pars bajo carga. 1. El filtro de aire est& secio, 2. La bujia est_ carbonizada. 1. Limpie o cambie el filtro de aire. 2. Limpie o cambie la bujia y calibre la separaci6n. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte tresera del manual). 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte tresera del manual). 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). 3, El carburador requiere ajuste. 4. Acumulaci6n de Carbon. 5. La compresion est_ baja. El motor humea excesivamente 1. El cebador est_ parcialmente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecbo incorrectamente. 3. El filtro de aire est& sucio. 4. El carburador requiere ajuste. El motor marcha con temperatura elevada. 1. La mezcla de combustible esta se he hecho incorrectamente. 2. Se ha instalado la bujla incorrect& 3. El carburador requiere ajuste. 4. Acumulaci6n de Carb6n. 1. Ajuste el cebador. 2. Vaci6 el tanque de combustible y II_nelo de combustible con la mezcla correcta. 3. Limpie o cambie el filtro de aire. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual), 1. Vea "Abastecimiento secci6n Uso. del Motor" en la 2. Cambie por la bujia correct& 3, Entre Sears 4. Entre Sears en contacto con el Servicio (vea parte tresera del manual). en contacto con el Servicio (vea parte trasera del manual). Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame la n_mero de Ayuda al Consumidor al 1-800-235-5878. - 25 - SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se cemplacen en explicar la garantfa con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeffo, modelo 2002-2004, para uso fuera de carretera. Sears deber_ garantizar el sistema de control de emisi6n en su m_quina de motor pequeffo para uso fuera de carretera por los per[odes de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la cendici6n de que su m_quina de motor pequeffo para use fuera de carretera no haya sufrido ningt]n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantfa, Sears reparar_ gratis su motor pequeffo para uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantfa incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la Iista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser_ reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DE RESPONSABIMDAD DE DEL DUENO: Como dueffo de una m_quina de motor pequeffo para uso fuera de carretera, usted ser_ responsable por el mantenimiento adecuado en los perfodos previamente programados y enumerados en su manual de instrucciones. Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeffado mantenimiento en su m_quina de motor pequeffo para use fuera de carretera, pero Sears no podr_ negar el servicio bajo garantfa _nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeffado. Come dueffo de una m_quina de motor pequeffo para uso fuera de carretera, usted deber_ contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m_quina de motor pequeffo para use fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, medificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Es responsabilidad suya el Ilevar su m_quina de motor pequeffo para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problema. Las reparaclones bajo garantfa deber_n ser completadas en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dfas. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantfa, usted deber_ comunicarse con su distribuidor autorizado del servicio m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El perfodo de garantfa comienza en la fecha de compra de la m_quina de motor pequeffo para uso fuera de carretera. DURACION DE LAGARANTIA: Esta garantia cuenta con un pedodo de duraci6n de dos afros comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser_n desempeffados y ofrecidos al dueffo sin costo alguno en un distribuidor autorizado del servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber_ comunicarse con su distribuidor autorizado del servicio m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para ser reemplazada come parte del mantenimiento requeride, o que est6 programada 6nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber_ garantizarse por un perfodo de dos afros. Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido deber_ estar garantizada por el perfodo de tiempo que comienza en la fe- - 26 - cha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber_ cobrar al due5o ningen tipo de cargos por la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha sido desempeSado por un distribuidor autorizado del servicio Sears. DANOS POR CONSECUEClA: Sears podr_ ser responsable de daSos ocurridos a otras piezas del motor causados per ]a falla de una pieza garantizada que se encuentre bajo el periodo de garantia. QUE NO CUBRE LA GARANTIA: Todas las fallas causadas per el abuse, negligencia o mantenimiento inapropiado no est_n cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: El use de piezas a_adidas o la modificaci6n de piezas podr_n servir como base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La 9arantia de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento debido al use de piezas a_adidas o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabili- dades de garantia, usted deber_ entrar en contacto con su distribuidor autorizado del servicio Sears m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber_n ser provistas en todos los distribuidors autorizado del servicio Sears. Per favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARAClON DE PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n ser_ provisto sin costo alguno al dueSo si ]a pieza se encuentra bajo garantia, LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de ]gnici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6duIo de Ignici6n. DECLARAClON DE MANTENIMIENTO: El dueSo es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual de instrucciones. Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los use siguientes: [] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas) - 27 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Craftsman 358795750 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas