Craftsman 358.796390 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
DeclaraciondeGarantia 18 Almacenaje 29
AcuerdosDeProteccionPara 18 TablaDiagnostica 30
Reparaciones DeclaraciondeEmision 31
ReglasdeSeguridad 19 ListadePiezas 16
Montaje 22 RepuestosyEncargosContratapa
Uso 23
Servicio 26
GARANT|ACOIVIPLETADEDOSANOSDECRAFTSMAN
PORDOSANOSapartirdelafechadelacompra,este producto esta
garantizado contra cualquier defecto en material o de mano de obra.
producto defectuoso recibira la reparacion gratuita o et reemplazo gratuita
si no es posible repararlo.
Para que los detalles de la garantia obtengan la reparaci6n o el
reemplazo, visite en nuestra pagina de red: www.craftsman.com
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos en material y de mano de
obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Partes desechables que pueden desgastarse al usarlas normalmente
dentro det periodo de la garantia, tal como cuchillas, filtro o bujia.
El daSos del producto resultando de tentativas del usuario de modificar o
de reparar el producto o et daSos causaron por los accesorios det
producto.
Reparaciones necesarias debido a accidente o falta de funcionar o de
mantener el producto segL_ntodas las instrucciones provistas.
Mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla
de combustible incorrecto, combustible contaminado o combustible
rancio.
Esta garantia esta cancelada si este producto se utiliza para proporcionar
servicios comerciales o si el producto se alquila a otra persona.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y usted tambien
puede tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
iFelicitaciones! ilia realizado una compra inteligente! Su nuevo producto
Craftsman esta diseSado y fabricado para brindar muchos aSos de
funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, puede requerir
reparaciones periodicas. En ese momento, tener un Acuerdo de
proteccion para reparaciones puede ahorrarle dinero y trastornos.
El Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones* incluye Io siguiente:
_f Servicio experto por parte de nuestros 10 000 especialistas en
reparaciones profesionales
_f Servicio ilimitado y ning_n costo por las piezas y la mano de obra en
todas las reparaciones cubiertas
_f Reemplazo del producto hasta $1500 si et producto cubierto no puede
ser reparado
-18-
Descuentodel10%sobreelprecionormaldetservicioylaspiezas
instaladasasociadasnocubiertasporelacuerdo;ademas,10%dedes
cuentosobreetprecionormaldelaverificaciondemantenimiento
preventive
Ayudatelef6nicarapida-laIlamamosResolucionrapida;asistencia
telefonicaporpartedeunrepresentantedeSears.Pienseennosotros
comoun"manualdelpropietarioparlante'.
UnavezquecompreelAcuerdodeproteccionparareparaciones,bastara
conquerealiceunasimpleIlamadatetefonicaparaprogramarservicios.
PuedeIlamaracualquierhora,dediaodenoche,oprogramarunavisitade
serviciosenInternet.
ElAcuerdodeProteccionparaReparacionesesunacompralibrede
riesgos.Sicancelaporcualquiermotivoduranteelperiododegarantiadet
producto,leproporcionaremosunreembolsocompleto.Ounreembolso
prorrateadoencualquiermomentoposterioralvencimientodetperiodode
garantiadelproducto.iCompresuAcuerdodeproteccionpara
reparacionesyamismo!
Aplicanalgunaslimitacionesyexclusiones.Paraconocerlosprecios
einformacionadicionalenEE.UU,Ilameal1-800-827-6655.
*LacoberturaenCanadavariaenalgunosarticulos.Paraobtenerlos
detallescompletos,IlameaSearsCanadaal1-800-361-6665.
Serviciodeinstalaci6ndeSears
ParalainstalacionprofesionaldeSearsdeelectrodomesticos,abrepuertas
degarajes,calentadoresdeaguayotrosarticulosdomesticosimportantes,
enEE.UU.oCanadaItamea1-800-4-MY-HOME®.
,_PELIGRO: iESTA HERRAMIEN-
TA DE FUERZA PUEDE SERELIGRO-
SA! Este aparato puede causar
accidentes de gravedad, incluyendo
amputacion o la perdida de la vista
al usuario o a terceras personas. Se
deberan sequir las advertencias e
instrucciones de seguridad en este
manual para ser provisto con razon-
able seguridad y efficiencia con res-
pecto al uso de este aparato. El us-
uario sera responsable de cumplir
con las advertencias y siga todas las
instrucciones en este manual como
en el aparato. No permita nunca que
los niSos jueguen con esta herram-
ienta.
,_ADVERTENClA: De no cumplir
con todas las Reglas de Seguridad
y Precauciones, correra et riesgo de
accidentes de gravedad.
CONOZCA SU APARATO
Lea cuidadosamente el manual det
usuario hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplir
todas las advertencias y reglas de
seguridad antes de comenzar con
el uso de este aparato.
Limite el uso de este aparato a
aquellas personas que entiendan
y vayan a cumplir con todas las
advertencias y reglas de seguridad
en este manual y en el aparato.
PLANIFIQUE ANTES DEL USO
,_ADVERTENCIA: Inspeccione
el Area de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
solido como rocas, vidrio roto, ala-
mbre, etc. que puedan rebotar, ser
arrojados al aire o de otra manera
causar accidentes o daSos durante
et uso det aparato.
-19-
Gafasde I
seguridad Botas
ZONA DE PELIGRO
,_ ADVERTENCIA:
Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire
violentamente.
Usted puede perder la vista o tener un
accidente.
Use protecci6n para los ojos.
,_ ADVERTENCIA:
Zona del peligro para los objetos arrojados.
Las cuchi!las pueden arrojar objetos al aire violenta-
mente.
Terceras personas poddan perder la vista o tener acci-
dentes.
Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30
pies).
Las cuchillas se Permita que las _.
ADVERTENCIA:
mover_tntoo- cuchillassede-
mentaneamente
despues que el mo-
or se haya
tengan antes de
removerlasdel
areade corte.
Las cuchillas se moveran moment_tnea-
mente despues que el motor se haya
apagado.
Las cuchillas pueden causar serias
cortaduras a usted y a terceras
personas.
Permita que las cuchillas se detengan
antes de remover las del _trea de
corte.
Siempre use proteccion para los
ojos cuando use, de servicio o
mantenimiento al aparato. El usar
proteccion para los ojos le ayudara
a prevenir que brozas o desechos
sean arrojados al aire rebotando
en sus ojos yen su cara Io que
podria resultar en la perdida de la
vista o en accidentes de alta grav-
edad. La proteccion para los ojos
debe ser marcado Z87.
Use proteccion de oidos cuando
operar este aparato.
Mantenga et cabetlo por encima
de los hombros, atAndolo para tal
efecto si es necesario. No use ropa
suelta ni ropa con corbatas, tiras,
borlas, etc. que cuelgan libremente.
Puedan enredarse en las piezas
en movimiento.
Mantengase alerta. No haga uso
det aparato estando cansado, enf-
ermo, trastornado o bajo la influe-
ncia del alcohol, de drogas o
medicamentos.
Mantenga a los ni_os, los espect-
adores y animales alejados de la
zona de trabajo, al arrancar el m-
otor o al usar el aparato; un minimo
de por Io menos 10 metros (30 pies).
Si ocurrieran situaciones que no ha-
yan sido cubiertas por este manual,
sea cuidadoso y use et buen sentido.
Si necesita ayuda, entre en contacto
con su Centro de Servicio Sears o
Ilame la nL_merode Ayuda al
Consumidor al 1-800-235-5878.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
Elimine todas las posibles fuentes
de chispan o llamas (inclusive los
cigarritlos, las llamas abertas, y
cualquier trabajo que cause chisp-
as) en las Areas donde se mezcla,
vierte o almacena el combustible.
Mezcle y vierta et combustible al
aire libre, almacene el combustible
en un lugar fresco, seco y bien
ventilado; sue un recipiente apro-
bado para combustible y marcado
para todo manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con et
combustible ni cuando este
haciendo uso del aparato.
AsegL_rese que et aparato este
correctamente armado yen
buena condicion de
funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible
mientras et motor se encuentre en
marcha.
Evita derramar el combustible o et
aceite. Limpie todos los derrames
de combustible antes de poner et
aparato en marcha.
- 20 -
AlejeseporIomenos3metros
(10pies)delcombustibleydel
lugardeabasteciminetoantesde
ponerelmotorenmarcha.
AImacenesiemprecombustible
enunrecipienteaprobadopara
losIfquidosinflamables.
SEGURIDAD EN EL MANEJO
DEL APARATO
,_IPELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La
cuchilla continuara girando moment-
aneamente al soltar el gatillo aceler-
ador. No intente limpiar material ya
cortado mientras la cuchilla se
encuentre girando. Asegurese de
que el interr- uptor se encuentre en
la posicion OFF, el cable de la bujfa
desconectado, y la cuchilla detenida
antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla. No
sostenga o agarre et aparato por la
cuchilla.
° Inspeccione el aparato antes de
cada uso para verificar piezas da-
5arias, gastadas o perdidas. No
use el aparato hasta que este no
se encuentre en perfecto estado
de funcionamiento.
° Mantenga las superficies externas
libres de aceite y combustible.
° Nunca ponga el motor en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vap-
ores del combustible le podria
causar la muerte.
Evite ambientes peligrosos. No
ponga et aparato en marcha en
lugares con poca ventilacion o
donde se encuentren presentes
vapores explosivos o alta concen-
tracion de monoxido de carbono.
No se extienda demasiado o use
el aparato desde superficies ines-
tables como escaleras manuales,
arboles, cuestas empinadas, tec-
hos, etc. Mantenga el balance y
en pie firme todo el tiempo.
No levante el aparato mas arriba
de sus hombros; la cuchitla podria
acercarse a su cuerpo de manera
muy petigrosa.
Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes det cuerpo alejadas de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respira-
deros de aire libres de desechos.
Use exclusivamente para trabajos
descritos en este manual.
MANTENIMIENTO APROPIADO
DE SU APARATO
_IADVERTENCIA: Desconecte
la bujfa antes de efectuar manteni-
miento, con la excepcion de los
ajustes al carburador.
Permito que todo mantenimiento
que no haya sido recomendado
en este manual del usuario, sea
efectuado por el Centro de
Servicio Sears.
No use et aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astilt-
ada, rota o daSada de cualquier
manera. Entre en contacto con el
Centro de Servicio Sears para el
reemplazo de piezas daSadas o
desgastadas.
Use L_nicamentecuchillas y piezas
de repuesto recomendadas de la
marca Craftsman; el uso de cual-
quier otro tipo de piezas puede
cancelar su garantia y causar
daSos a su aparato.
Vacie el tanque de combustible
antes de almacenar su aparato.
Use todo el combustible que
quede en el carburador poniendo
el motor en marcha y dejandolo
en marcha hasta que se detenga.
Cargue el aparato manualmente
con el motor detenido, y con el
silenciador y la cuchilla alejados
de su cuerpo.
Permita que et motor se enfrie, va-
cfe el tanque de combustible, y
asegure el aparato antes de gua-
rdar o transportar en un vehiculo.
No almacene el aparato ni el com-
bustible dentro de un a.rea cerrada
donde los vapores del combustib-
les entren en contacto con chispas
y llamas abiertas procedentes de
calentadores de agua, motores e
interruptores electricos, calefacto-
res centrales, etc.
-21 -
Almaceneetaparatodemanera
quelacuchillanopuedacausar
heridasaccidentales.
Atmaceneenunlugarsecofuera
detalcancedelosni_os.
AVISODESEGURIDAD:Estar
expuesto a vibraciones a traves det
uso prolongado de herramientas
manuales a gasotina puede causar
da_o en los vasos sanguineos o los
nervios de dedos, manos y coyuntu-
ras a personas propensas a los
trastomos de la circutaciOn o alas
hichazones anormales. Et uso
prolongado en tiempo de clima frio
ha sido vincutado a da_os en los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en
perfecto estado de salud. Si ocurrie-
ran sintomas como et entumecimie-
nto, dolor, perdida de fuerza,
cambios de color y textura de ta
piet, perdida del tacto en tas manos,
dedos o coyunturas, descontinue el
uso de este aparato y busque ayuda
medica. Un sistema anti-vibratorio
no garantizara que se eviten tales
problemas. Los usuarios que operan
herramientas de fuerza de manera
prolongada y regular, deberan vigilar
de cerca su condici6n fisica y la
condiciOn de su aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa
que cumpla los requisitos de los
C6digos de California 4442 y 4443.
Todas tas tierras forestadas federa-
les, mas los estados de California,
Idaho, Maine, Minnesota, Nueva
Jersey, Washington, y Oreg6n, req-
uieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna esten equip-
ados con rejilla antichispa. Si usted
usa una cortadora de setos en un
estado y otra Iocalidad donde existen
tales reglamentos, usted tiene ta re-
sponsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de
funcionamiento. De Io contrario, es-
tara en infracci6n de la ley. Para et
uso normal det dueSo de ta casa, et
silenciador y la rejitla antichispa no
requeriran ningt_n servicio. Despues
de 50 horas de uso, recomendamos
que al sitenciador se le de servicio
o sea substituido por un Centro de
Servicio Sears.
CONTENIDO DE LA CAJA
Usa la siguiente lista para virificar
que todas las piezas hayan sido
incluidas:
Modelo 358.796390
* Cortadora de setos
- Cubierta para la cuchilla
* Aceite de motor a 2 tiempos
AVlSO: Es normal oir que et filtro de
combustible golpetee cuando et tan-
que se encuentre vacio.
MONTAJE
El aparato viene completamente ar-
mado; no hay necesidad de montaje.
- 22 -
CONOZCASU RECORTADORA DE SETOS
LEA ESTEMANUALDE INSTRUCCIONESY LAS REGLASDE SEGURIDADANTES
DE COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su
aparato para familiarizarse con la ubicacion de los varios controles y
ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Cuerda de __
arranque {("_ ?\i_, _
Mango Interruptor _j_T, _:__
trasero ON/OFF iB°mbead°r
\ :_ _/ aujia __\
__,_,,/'_,. Per°tmeaC_°r ___JBBoquilla de
/--_ _ engrase
Pa,anca //
- , __"z_,,_f-_//_ . , . Bloque del
ael .......... /._ ;_-_ _,,,_.'id 7/ Mango aelamero . , ,
mango / _._,,#._//., _ _ce,eraaor
Tapa eel ",., _/_*_ ___-_
tanquede Cebador \___ (_J'
combustible _
Cubierta para _ ................. _ _ _2_._.' - , ,
a cuch a __ ............ ^.... _. _celeraaor
SIl_l IuICtUUl
INTERRUPTOR ON/OFF
El INTERRUPTOR ON/OFF permite d-
etener el motor. Para detener el m-
otor, mueva et interruptor a la posi-
cion OFF
CEBADOR
El CEBADOR ayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motor esta. frio.
Accione et cebador moviendo la pal-
anca a la posicion deseada. Vea la
secci6n ARRANQUE DEL MOTOR
para obtener la informacion compl-
eta sobre el arranque det motor.
MANGO DELANTERO Y
MANGO TRASERO
ElMANGO DELANTEROy MANGO
TRASERO permiten mantener et
control de la unidad.
PALANCA DEL MANGO
La PALANCA DEL MANGO pueden
ser usados para girar la mango tra-
sera para permitir a las operacion
de la unidad en una posicion de
45° y 90°.
BOMBEADOR
El BOMBEADORes usadopara remover
aire de el carburador y de las lineas de
combustible y las Ilena de mezclade
combustible. Esto le permite poner el
motoren marchacon menos tirones de
la cuerda de arranque.Active el bombe-
ador apretAndoloy huego dejAndoque
retome suforma original.
GATILLO AOELERADOR
El GATILLO ACCELERADOR controla
la velocidad del motor. Apriete el
gatillo para maxima velocidad; sue-
Ite el gatillo para volver a la marcha
lenta.
,_ADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente duran-
te el uso y despues de usar el apa-
rato. No toque el silenciador ni per-
mita que el material combustible tal
como gasolina o hierba seca hagan
contacto.
ANTES DE PONER EN MARCHA
EL MOTOR
'_ADVERTENClA: Lea atenta-
mente la informacion sobre et com-
bustible en las reglas de seguridad
antes de comenzar. Si no compren-
de las reglas de seguridad, no intente
abastecer el aparato de combustible.
Llame al nt_mero 1-800-235-5878.
- 23 -
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
,_IADVERTENCIA: Rernueva la
tapa del tanque de combustible len-
tamente al reabastecer combustible.
Este motor esta. habilitado para func-
ionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con et uso, se debera.
mezclar la gasolina con un aceite de
sintetico de buena calidad para mot-
ores de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sintetico
de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con et aceite en la propor-
cion 40:1. (Se obtiene una propor-
cion de 40:1 mezclando 3,2 onzas
de aceite con cada galon de gasoli-
na sin plomo). NO USE aceite para
automoviles ni para barcas. Estos
aceites da_ara.n el motor. AI mezclar
el combustible, siga las instrucciones
impresas en el recipiente de aceite.
Una vez a_adido el aceite a la gas-
olina, agite el recipiente brevemente
para asegurarse que el combustible
este completamente mezclado. Lea
siempre y siga las reglas de seguri-
dad que se encuentran bajo MANEJE
EL COMBUSTIBLECON EXTREMO
CUIDADO en la seccion reglas de
seguridad.
PRECAUCION: Nunca utilizar gas-
oline pura en el aparato. Esto prov-
ocara da_os permanents al motor y
alulara, la garantia limitada.
REQUERIMIENTOS BE LA COMB-
USTIBLE
Este motor requiere el uso de gaso-
line limpia con un minimo de 87
octanos [R+M]/2.
IMPORTANTE
El uso de los combustibles mezclados
con alcohol (los Ilamados gasohol o
los que contienen etanol o metanol)
pueden causar problemas serios en el
rendimiento y la durabilidad det motor.
,_ADVERTENCIA: Los combus-
tibles alternativos (no gasolina), tales
como E-15 (15% alcohol), E-20
(20% alcohol), E-85 (85% alcohol)
NO esta.n clasificados como gasolina
y NO esta.n aprobados para el uso
en motores de gasolina de 2
tiempos. El uso de combustibles
alternativos ocasionara, problemas
como: enganche incorrecto del em-
brague, sobrecalentamiento, obstr-
uccion de vapores, perdida de pote-
ncia, deficiencia en la lubricacion,
deterioracion de las lineas de com-
bustible, de los componentes del
carburador internos y las juntas, etc.
Combustibles alternativos ocasionan
que se absorba humedad en gran
cantidad en la mezcla de combusti-
ble/aceite haciendo que el aceite y
el combustible se separen.
INSTRUCClONES DE USO
Se recomienda que no opere el
motor por mas de 30 segundos a
la velocidad maxima. Suette et
gatillo det acelerador y permita que
el motor regrese moderadamente a
la marcha lenta (5 - 10 segundos)
seran suficientes.
PUNTOS IMPORTANTES
Use la minima velocidad necesaria
para cortar con eficacia y para et
funcionamiento optimo de la
recortadora de setos.
Nunca intente utilizar esta recorta-
dora para cortar setos que tengan
ramas con diametros superiores a
2,54 cm (1 de pulgada).
POSlClON DE USO
Protecci6n Protecci6n
de oidos
para los ojos
,_ADVERTENCIA: Sostenga el
equipo de modo que el escape det
silenciador quede alejado de su
propio cuerpo y sus prendas durante
el uso.
PALANCA DEL MANGO
La palanca del mango pueden ser
usados para girar la mango trasera
para permitir alas operacion de la
unidad en una posicion de 45° y 90°.
Para girar el mango trasero:
1. Permita que et motor regrese a
la vetocidad de ralenti (idle).
- 24 -
2.Tirelapalancadelmangoygire
etmangotraseroalaposicion
deseada.
3.Sueltelapalancadetmango.
Mangotrasero
PmlagoCa de, _-..y
COMO DETENER EL MOTOR
° Para detener el motor, mueva el
interruptor ON/OFF a la posicion
OFF.
COMO ARRANCAR EL MOTOR
° Abastezca el motor con combusti-
ble. Alejese por Io menos 3 metros
(10 pies) de la zona de abasteci-
miento.
° Remueva la cubierta de la cuchilla
antes de arrancar el motor.
° Sostenga el aparato en et suelo
en la posicion de arranque como
se ilustra. Apoye el aparato de
manera que la cuchilla se encuen-
tre a distancia del suelo y alejada
de &boles, arbustos, espectador-
es, etc.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s
de quedar sin combustible)
_/kADVERTENCIA: La cuchilla de
corte se movera, una vez que el
motor arranque. Use su equipo de
proteccion y observe todas las
instrucciones de seguridad.
Interruptor
ON/OFF Bot6n para cierre
del acelerador
Gatillo
Acelerador
1. Asegt_rese de que el interrupter
ON/OFF se encuentre en la
posicion ON.
2. Oprima lentamente et bombead-
or 10 veces.
3. Mueva la palanca del cebador a
la posicion FULLCHOKE.
Bombeador
Cebador
4. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si este intenta-
ndo arrancar, pero no tire de la
cuerda ma.s de 3 veces.
5. Mueva la palanca del cebador a
la posicion HALF CHOKE.
6. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que et
motor arranque.
AVISO: Si el motor no arranca des-
pues del sexto tiron de la cuerda de
arranque (con la palanca det cebador
en la posicion HALF CHOKE), verifi-
que que el interrupter ON/OFF esta.
en la posicion ON. Mueva la palanca
del cebador a la posicion FULLCHOKE
y oprima el bombeador 6 veces; tire
firmemente del mango de la cuerda
de arranque otras 2 veces. Mueva
la palanca del cebador a la posicion
HALFCHOKE y tire de la cuerda de
arranque hasta que el motor se po-
nga en marcha, pero no ma.s de 6
veces. Si et motor no arranca, prob-
ablemente se encuentre ahogado.
- 25 -
ProcedaconlaseccionARRANQUE
DEMOTORAHOGADO.
7.Unavezqueelmotorarranca,p-
ermitaqueetmotormarchepor
10a30segundos,luegopresione
elgatilloparafuncionarlo.La
palancadelcebadorsemovera
automaticamentealaposicion
RUN.
AVISO:Sielmotorsecalaconla
palancadelcebadorenlaposicion
RUN,muevalapalancaala
posicionHALFCHOKEytiredela
cuerdadearranquehastaqueet
motorsepongaenmarcha,perono
masde6tirones.
PARA ARRANCAR CON EL MOT-
OR CALIENTE
1. Asegt_rese de que el interruptor
ON/OFF se encuentre en ta
posiciOn ON.
2. Optima lentamente et bombea-
dor 10 veces.
3. Mueva la palanca del cebador a
la posiciOn HALF CHOKE.
4. Tire firmemente de ta cuerda de
arranque hasta que et motor se
ponga en marcha, pero no mas
de 5 veces.
5. Una vez que el motor arranca,
permite que el motor marche por
10 segundos, luego presione el
gatilto para funcionarlo. La pala-
nca del cebador se movera
automaticamente a la posicion
RUN.
AVISO: Si el motor no se ha puesto
en marcha, tire de la cuerda de
arranque otras 5 veces. Si el motor
persiste sin arrancar, probablemente
se encuentre ahogado. Proceda con
la seccion ARRANQUE DE MOTOR
AHOGADO.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motor que se encuentra ahoga-
do se podra poner en marcha movi-
endo el interruptor ON/OFF a la pos-
icion ON y la palanca del cebador a
la posicion RUN accione; luego, tire
de la cuerda de arranque para
aclarar el motor del exceso de
combustible Que el motor se ponga
en marcha podra significar que se
tire de la cuerda de arranque much-
as veces, dependiendo cua.n ahoga-
do se encuentre et motor Si el motor
no arranca despues de este proce-
dimiento, vea la TABLA DIAGNOSTICA
o Name al 1-800-235-5878
,_kADVERTENClA: Asegurese
de que el interruptor ON/OFF esta. en
posicion OFF y desconecte la bujfa
antes de hacer cualquier mantenim-
iento, con la excepcion de los ajustes
al carburador
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
piezas que hayan sido sometidas a
la negligencia ni al maltrato del
usuario Para recibir et valor compl-
eto de la garantia, el usuario debera.
mantener el aparato como se instrye
en este manual Sera. necesario
hacer varios ajustes periodicos para
mantener el aparato apropiadamente
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
NI FIJADORES SUELTOS
Cubierta de la bujia
Filtro de aire
Tornillos de la caja
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZ-
AS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio para el reem-
plazo de piezas da_adas o gastadas.
° Interruptor ON/OFF - Asegurese de
que el interruptor ON/OFF funcione
correctamente colocandolo en la
posicion OFF. Asegt_rese de que et
motor se detenga; luego, vuelva a
arrancar el motor y continue.
° Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o perdidas en et tanque de
combustible.
° Caja de engranajes - Deje de usar
el aparato si hay seSales de daSos
o perdidas en et caja de engranajes.
- 26 -
Despuesde50horasdeuso,rec-
omendamosquealcajadeengra-
najesseledeserviciooseasub-
stituidoporundistribuidorautoriz-
adodelservicio.
INSPECClONE Y LIMPIE EL APA-
RATO Y LAS PLACAS
Antes de que cada uso y despues
de que cada uso, inspeccione el
aparato cornpleta para saber si hay
piezas flojas o dafiados. Despues
de que cada uso, lirnpie el aparato
y sus placas usando u trapo hurn-
edo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo
lirnpio y seco.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Tapa del
Filtro de
Aire
/
Filtro de aire
Limpie el filtro de aire:
Los fittros de aire sucios disminuyen
la vida L_tily el rendirniento del motor
e incrernentan el consurno de com-
bustible y de erniciones nocivas.
Lirnpie siernpre el filtro de aire desp-
ues de cada 5 horas de uso.
1. Lirnpie la tapa y la superficie alr-
ededor de la tapa para evitar que
caiga suciedad o desechos en et
carburador cuando se saque la
tapa.
2. Retire las piezas corno se ilustra.
AVISO: Para evitar peligro de ince-
ndio y de erniciones evaporativas
nocivas, no lirnpie el filtro de aire con
gasolina ni cualquier otro solvente
inflammable.
3. Lirnpie et fittro con agua y jabon.
4. Perrnita que et filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al
fittro; exprirna et fittro para distrib-
uir el aceite.
6. Reponga las piezas.
INSPECClONE LA REJILLA ANTI-
CHISPA Y EL SlLENClADOR
,_/kADVERTENClA: El silenciador
en este producto contiene las
substan- cias quirnicas que el
estado de Cal- ifornia reconoce
corno causantes de cancer.
A rnedida que se use el aparato, el
silenciador y la rejilta antichispas se
van carbonizando. Para et uso nor-
mal del duefio de la casa, sin emb-
argo, el sitenciador y la rejilla antic-
hispa no requeriran ning0n servicio.
Despues de 50 horas de uso, reco-
rnendarnos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
distribuidor autorizado del servicio.
AJUSTE DE LA MARCHA LENTA
DEL CARBURADOR
,_/kADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona
en donde se encuentre haciendo
ajustes de rnarcha lenta. La cuchilla
se rnovera durante la mayor parte de
este procedirniento. Use su equipo
protector y observe todas las preca-
uciones de seguridad. AI hacer ajus-
tes, utilice un destornillador corto
para rnantener sus rnanos detras
del protector de rnano y lejos de la
cuchilla. Despues de finalizar con et
procedirniento de ajuste, la cuchilta
debera.n parar de rnoverse rnientras
et motor se encuentra a la vetocidad
de rnarcha lenta. El carburador ha
sido ajustado cuidadosarnente en la
fa.brica. Posiblernente sea necesario
hacer ajustes si se nota cualquiera
de las siguientes condiciones:
El motor no funciona en rnarcha le-
nta cuando se suelta el acelerador.
La cuchilla se rnueve en rnarcha
lenta.
Mantenga a otras personas alejad-
as de la zona en donde se encuen-
tre haciendo ajustes de rnarcha
lenta. Haga los ajustes rnientras el
aparato descansa en una superficie
plana libre de escornbros que pue-
dan enredarse en la cuchilla de la
recortadora de setos. Si et carbura-
dor no se ajusta de forrna apropiada
puede causar graves heridas al us-
uario u otras personas. Mantenga
todas las partes de su cuerpo aleja-
das de la cuchilla y det sitenciador.
- 27 -
Para ajuste de la marcha lenta:
Deje et motor en marcha lenta. Aju-
ste las revoluciones hasta que el
motor se mantenga en marcha sin
que et cuchilla se muevan (la marcha
lenta es demasiado) o que el motor
se ahogue (la marcha lenta es dem-
asiado lenta).
° Gire el tornillo de marcha lenta h-
acia la derecha para aumentar las
revoluciones si et motor se ahoga
o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta ha-
cia la izquierda para reducir las
revoluciones si la cuchilla perman-
ecieran moviendose mientras el m-
otor se encuentra en marcha lenta.
,_ADVERTENCIA: Vuetva a
verifi- car la marcha lenta despues
de cada ajuste. La cuchilta no
deberan moverse cuando el motor
se encuentra en marcha lenta para
asi evitar graves heridas al usuario
o a otras personas.
Tornillo de Ajuste
de la MarchaLenta
Gufa de_
uchillas
\ j,/_" _J'-A ran/dela
Arandela i, abombada
C_
G u fa de / T uerca s _"_\_
Cuchilla i . \%'_,_,.,, \ (-r
1. Afloje cada tornilto yen tuerca la
superior de la cuchilla con la
Ilave.
SUPERFICIE SUPERIOR
DE LA CUCHILLA
Tuerca
2. Mientras que sostiene cada perno
en su lugar con la Itave, vuetva a
apretar las tuercas.
SUPERFICIE
_c>. SUPERIOR DE
/'./ LA CUCHILLA
PRECAUClON: Si la separacion en-
tre las cuchiltas de corte estan dem-
asiado separadas, las cuchillas no
cortaran correctamente.
Si las cuchillas se ajustan demasiado
apretadas, et recalentamiento puede
ocurrir.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el distribuidor autorizado del servicio
o Ilame al 1-800-235-5878.
AJUSTE DE LA CUCHILLA
La separacion entre las cuchillas del
corte se debe ajustar periodicamente
para mantener funcionamiento opti-
mo y et corte agudo.
CAMBIE LA BUJIA
Debera cambiarse la bujia anualme-
nte para asegurarse que el motor
arranque facilmente y tenga un mejor
rendimiento. Ajuste la separacion de
los electrodos a 0,6 mm (0,025 de
pulgada).EI encendido es fijo e
inalterable.
- 28 -
1.Gireysaquelacubiertadelabujia.
2.Retirelabujiadetcitindroydese-
chela.
3.CambielaporunabujiaChampion
RCJ-6Yyajustefirmementela
bujianuevaconunaIlavedecubo
de19mm(3/4depulgada).
4.Instalenuevamentelacubiertade
labujia.
CAMBIEELFILTRODECOMBUS-
TIBLE
Paracambiarelfiltrodecombustible,
vacieporcompletoeltanquede
combustible,entonces,remuevala
tapaYretentordeltanque.Tiredel
fittroenettanqueyremuevalodela
,_ADVERTENCIA: Realice los
linea de combustible. Instale un filtro
de combustible nuevo en la linea de
combustible y vuetva a instalar las
piezas.
Lfnea de
,_mbustible
"Tf ""
_,i1- _Filtro de Combustible
siguientes pasos despues de cada
USO:
° Permita que el motor se enfrie y
fije bien el aparato antes de guar-
darlo o transportarlo.
° Guarde el aparato y el combustib-
le en un lugar bien ventilado donde
los vapores del combustible no pu-
edan entrar en contacto con chis-
pas ni llamas abiertas provenient-
es de calentadores de agua, mot-
ores o interruptores electricos,
calefactores centrales, etc.
° Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y coloque-
Io de modo que las piezas filosas
no puedan causar heridas por
accidente.
° Guarde el aparato y el combustible
enun lugar seguro y completame-
nte fuera det alcance de los niSos.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va
a usar por mas de 30 dias.
Si va a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
° Limpie el aparato por completo.
° Almacene en un Area limpia y seco.
° Limpie todas las piezas y verifique
que no haya daSadas sean repar-
adas o reemplazadas por su distr-
ibuidor autorizado det servicio.
° Mantenga todas las tuercas, pernos
y tornitlos firmemente apretados.
° Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
metalicas, inclusive la cuchilla.
° Instale la cubierta de la cuchilla.
° Vacie et tanque de combustible
antes de almacenar la herramienta.
Para aplicar aceite a la cuchilla,
haga Io siguiente:
Detenga el motor y permita que la
cuchilla se detenga por completo.
° Asegt_rese de que el interruptor
ON/OFF esta en posicion OFF.
° Desconecte el cable de la bujia.
° Aplique una pequeSa cantidad de
aceite de maquina alrededor del
borde de la banda superior como
se itustra.
ACEITE
- 29 -
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado como IMP-
ORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol
en su aparato, en la seccion de USO,
bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en este manual.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formacion de depositos
de gorna durante el almacenaje.
A_ada estabilizador a la gasolina en
el tanque de combustible o en el
recipiente para almacenar el mismo.
Siga las instrucciones de mezcla
que se encuentran impresas en el
envase. Ponga el motor en marcha
y dejelo en marcha por unos 5
minutos despues de haberle puesto
estabilizador.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cuchar-
adita de aceite 40:1 para motores
a 2 tiempos (enfriados a aire) por
la abertura para la bujia. Lentam-
ente, tire de la cuerda de arranque
de 8 a 10 veces para distribuir et
aceite.
° Cambie la bujia por una nueva det
tipo y de la gama de calor recom-
endados (vea laseccion CAMBIE
LA BUJIA).
° Limpie el filtro de aire.
° Examine toda el aparato para ver-
ificar que no haya tornillos, tuercas
ni pernos sueltos. Cambie todas
las piezas daSadas, quebradas o
gastadas.
° AI principio de la proxima tempor-
ada, use exclusivamente combus-
tible fresno con ta proporcion corr-
ecta de gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tem-
porada a la proxima.
° Cambie el recipiente de gasolina si
este se empieza a oxidar.
&NECESITA AYUDA?
Llame al 1-800-235-5857.
&NECESITA REPUESTO?
Entre en contacto con su distribui-
dor autorizado det servicio.
TABLA DIAGNOSTICA
,I(_ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia ant-
es de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuacion
que no requieran que la unidad este en operacion.
SINTOMA
El motor no
arranca.
CAUSA SOLUCION
1. Interruptor ON/OFF estA
en la posici6n OFF.
2. El motor estA ahogado.
3. El tanque de combusti-
ble estA vacfo.
4. La bujfa no estA hacie-
ndo chispa.
5. El combustible no estA
Ilegando al carburador.
6. El carburador requier
ajuste.
1. Mueva el interruptor ON/OFF en la
posici6n ON.
2. Vea "Arranque de Motor Ahogado" en
la secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujfa nueva.
5. Verifique si el filtro de combustible no
est6 sucio; cAmbielo. Verifique si hay
dobleces en la Ifnea de combustible o
siestA partida; repArela o cAmbiela.
6. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
- 30 -
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea exce-
sivamente
El motor
marcha con
temperatu ra
elevada.
El carburador requier
ajuste.
1,
2. Las lunas del ciguehal
estAn gastadas.
3. La compresi6n estA
baja.
1. El filtro de aire est_ sucio.
2. La bujfa estA
carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de
Carb6n.
5. La compresi6n estA
baja.
1. El cebador estA parcial-
mente accionado.
2. La mezcla de combust-
ible se ha hecho
incorrectamente.
3. El filtro de aire estA sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combus-
tible estA se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la
bujfa incorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de
Carb6n.
1. Vea "Ajuste de la Marcha Lenta del
Carburador" en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujfa y calibre la
separaci6n.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
5. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Ajuste el cebador.
2. Vaci6 el tanque de combustible y
116nelode combustible con la mezcla
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujfa correcta.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIO-
NES DE GARANTIA: La Agencia de
Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos, la Junta de Recursos Amb-
ientales de California y Sears Bran-
ds Management Corporation, U.S.A.,
se complacen en explicar la garantia
con la que cuenta el sistema de co-
ntrol de emisi6n en su motor pequ-
eSo, modelo 2010 y mdtsadelante,
para uso fuera de carretera. En Ca-
lifornia, todos los motores pequeS-
os para uso fuera de carretera deb-
en ser diseSados, construidos y
equipados para satisfacer las rigur-
osas normas antihumo que posee
el estado. Sears deber_, garantizar
el sistema de control de emisi6n en
su mb.quina de motor pequeSo
para uso fuera de carretera por los
periodos de tiempo que expticamos
a continuaciOn y con la condiciOn
de que su ma.quina de motor pequ-
e_o para uso fuera de carretera no
haya sufrido ningt_n tipo de abuso,
negligencia o mantenimiento inapr-
opiado. Su sistema de control de
emisiOn incluye piezas tales como
et carburador, el sistema de igniciOn
y et tanque de combustible. Donde
exista una condiciOn que requiera
reparaciOn bajo garantia, Sears
reparara gratis su motor peque_o
para uso fuera de carretera. Los
gatos cubiertos bajo la garantia
incluyen el diagnOstico, las piezas
y labor. CUBIERTA DE GARANTIA
DEL FABRICANTE: Si cualquier
31-
piezarelacionadaconetsistema
deemisi6ndesumotor(comohe-
mosenumeradoentalistadepiez-
asdecontroldeemisiOnbajogara-
ntia)seencontraradefectuosao
defectosenetmaterialoentalabor
delmotorcausaranquetalpieza
comenzaraafallar,lapiezasera
reparadaoreemplazadaporSears.
GARANTIADERESPONSABILID-
AD DE DEL DUEIIO: Como dueSo
de una maquina de motor pequemo
para uso fuera de carretera, usted
sera responsable por et mantenimi-
ento adecuado en los periodos pre-
viamente programados y enumera-
dos en su manual del usuario. Sears
recomienda que guarde todos los
recibos que indiquen que se ha de-
sempemado mantenimiento en su
maquina de motor pequemo para
uso fuera de carretera, pero Sears
no podra negar et servicio bajo gar-
antia t_nicamente a causa de la falta
de recibos o por el incumplimiento
de su parte en asegurarse que et
mantenimiento programado haya
sido desempemado. Como duemo
de una maquina de motor pequemo
para uso fuera de carretera, usted
debera contar con et conocimiento
de que Sears puede negar la cubi-
erta bajo garantia si su maquina de
motor pequemo para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al
abuso, negligencia, mantenimiento
inapropiado, modificaciones no
aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aproba-
das por et fabricante original det
equipo. Es responsabilidad suya et
Ilevar su maquina de motor peque-
mo para uso fuera de carretera a un
centro de reparaciOn autorizado
Sears tan pronto como se presente
et probtema. Las reparaciones bajo
garantia deberan set completadas
en un periodo de tiempo razonable,
que no exceda los 30 dias. Si cuenta
usted con alguna pregunta en reta-
ci6n a sus derechos y responsabili-
dades de garantia, usted debera
comunicarse con su centro de ser-
vicio autorizado mas cercano, Ilamar
a Sears al 1-800-469-4663, o envie
la correspondencia por correo
etectronico a emission.warranty@
HCOP-emission.com. FECHA DEL
COMIENZA DE LA GARANTIA: El
periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de ta maquina de
motor pequemo para uso fuera de
carretera. DURACION DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta
con un periodo de duraci6n de dos
amos comenzando en la fecha inici-
al de compra, o hasta et final det gar-
antia de producto (cualquiera que
sea mas largo). QUE CUBRE LA
GARANTIA: REPARACION O RE-
EMPLAZO DE PIEZAS. La repara-
ci6n o et reemplazo de cualquier
pieza garantizada seran desempe-
mados y ofrecidos al duemo sin cos-
to alguno en un Centro de Servicio
Sears. Si cuenta usted con alguna
pregunta en retaci6n a sus derech-
os y responsabilidades de garantia,
usted debera comunicarse con su
centro de servicio autorizado mas
cercano, Ilamar a Sears al 1-800-
469-4663, o envie la corresponde-
ncia por correo etectronico a emis-
sion.warranty @HCOP-emission.co
m. PERIODO DE GARANTIA: Cu-
alquier pieza garantizada que no
este programada para set reempla-
zada como parte del mantenimien-
to requerido, o que este programa-
da Qnicamente para inspecciOn re-
gular para efectos de "reparaciOn o
reemplazo si fuera necesario" debe-
ra garantizarse por un periodo de
dos amos. Cualquier pieza garantiz-
ada que este programada para set
reemplazada como parte det mant-
enimiento requerido debera estar
garantizada por et periodo de tiem-
po que comienza en la fecha de
compra inicial hasta la fecha det
primer reemplazo programado para
dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se
debera cobrar al duemo ningt_n tipo
de cargos por la labor de diagn6st-
ico la cual determine que una pieza
garantizada se encuentra defectuo-
sa si et trabajo de diagnOstico ha
sido desempemado por un Centro de
Servicio Sears. DANOS POR CON
- 32 -
SECUEClA:Searspodraserresp-
onsablededa_osocurridosaotras
piezasdetmotorcausadosporla
falladeunapiezagarantizadaque
seencuentrebajoelperiodode
garantia.QUENOCUBRELAGA-
RANTIA:Todaslasfallascausadas
poretabuso,negligenciaomantenim-
ientoinapropiadonoestancubiertas.
PIEZASANADIDASOMODIFICA-
DAS:ElusodepiezasaSadidaso
lamodificaci6ndepiezaspodran
servircomobaseparaqueseanute
lareclamaci6ndegarantia.Lagar-
antiadeSearsnoseresponsabiliza
poretmalfuncionamientodebidoal
usodepiezasaSadidasodepiezas
modificadas.COIVIOENTABLAR
UNARECLAMAClON:Sicuenta
ustedconalgunapreguntaretacio-
nadaconsusderechosyrespons-
abitidadesdegarantia,usteddebe-
r,_entrarencontactoconsucentro
deservicioautorizadomascercano,
IlamaraSearsal1-800-469-4663,
oenvielacorrespondenciapor
correoetectronicoaemission.
warranty @HCOP-emission. com.
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparacion-
es bajo garantia deberan ser provi-
stas en todos los Centros de Servi-
cio Sears. Por favor comuniquese
al 1-800-469-4663 o envie la corre-
spondencia por correo electronico a
emission.warranty @HCOP-emission.
com. MANTENIMIENTO, REEM-
PLAZO Y REPARAClON DE PIE-
ZAS RELAClONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repu-
esto Sears aprobada y utilizada en
et desempeSo de cualquier servicio
de mantenimiento o servicio de re-
paraci6n bajo garantia de piezas
retacionadas con la emisi6n sera
provisto sin costo alguno al due_o
si la pieza se encuentra bajo gara-
ntia. LISTA SE PIEZAS DE CONT-
ROL DE EMISlON GARANTIZADAS:
Carburador, filtro de aire (cubierta
hasta la fecha de mantenimiento
programada), sistema de ignici6n:
bujia (cubierta hasta la fecha de
mantenimiento programada), m6duto
de ignici6n, silenciador incluido al
catalizador (si esta equipado), tanque
de combustible. DECLARAOION
DE MANTENIMIENTO: El due_o
es responsable de adquirir todo et
mantenimiento requerido como Io
define en et manual det usuario.
La informaci6n en la etiqueta det producto indica las normas de certificaci6n de su motor,
Ejemplo:(A_o)EPAy/oCALIFORNIA.
InformacionImportante en relaci6n
almotor.Estemotorsatisfacelas .......,"
regulacionesdeemisionparamo- ;_ EMISSIONCONTROLINFORMATION
THiSENGINEMEETSEXHANDEVPEMISSIONREGULATION
tores pequeSos operados fuera de FOR2010USEPA/CALIFORNIASMALLOFFROADENGINES
la carretera. Familia _ SEARSBRANDSMGMTCORP
# De Serie - _'CAMILY/DISP APWES.0284HA/28cc:EM
-_,_MODEL#358.796390
EMISSIONCOMPLIANCEPERIOD50 HOURS
Horasdeladurabilidaddelmotor 'i IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
I SN: t069S100001 I
I THEAIR INDEX OFTHIS ENGINEIS 8
Vea el manual de instrucciones I / / 1
para especificaciones de - I
....... _ THELOWERTHEAIRINDEX,THELESS
man_en_m_en_o y ajus_es. I POLLUTIONREFERTOOWNER'SMANUALFOR
[MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisiOn para los
uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
- 33 -

Transcripción de documentos

Declaracion deGarantia Acuerdos DeProteccion Para Reparaciones Reglas deSeguridad Montaje Uso Servicio 18 18 19 22 23 26 Almacenaje 29 TablaDiagnostica 30 Declaracion deEmision 31 ListadePiezas 16 Repuestos y EncargosContratapa GARANT|A COIVIPLETA DEDOSANOSDECRAFTSMAN POR DOS ANOS a partirdelafechadelacompra, este producto esta garantizado contra cualquier defecto en material o de mano de obra. producto defectuoso recibira la reparacion gratuita o et reemplazo gratuita si no es posible repararlo. Para que los detalles de la garantia obtengan la reparaci6n o el reemplazo, visite en nuestra pagina de red: www.craftsman.com Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos en material y de mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye: • Partes desechables que pueden desgastarse al usarlas normalmente dentro det periodo de la garantia, tal como cuchillas, filtro o bujia. • El daSos del producto resultando de tentativas del usuario de modificar o de reparar el producto o et daSos causaron por los accesorios det producto. • Reparaciones necesarias debido a accidente o falta de funcionar o de mantener el producto segL_ntodas las instrucciones provistas. • Mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla de combustible incorrecto, combustible contaminado o combustible rancio. Esta garantia esta cancelada si este producto se utiliza para proporcionar servicios comerciales o si el producto se alquila a otra persona. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 iFelicitaciones! ilia realizado una compra inteligente! Su nuevo producto Craftsman esta diseSado y fabricado para brindar muchos aSos de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, puede requerir reparaciones periodicas. En ese momento, tener un Acuerdo de proteccion para reparaciones puede ahorrarle dinero y trastornos. El Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones* incluye Io siguiente: _f Servicio experto por parte de nuestros 10 000 especialistas en reparaciones profesionales _f Servicio ilimitado y ning_n costo por las piezas y la mano de obra en todas las reparaciones cubiertas _f Reemplazo del producto hasta $1500 si et producto cubierto no puede ser reparado -18- Descuento del10%sobreelprecionormal detservicio y laspiezas instaladas asociadas nocubiertas porelacuerdo; ademas, 10%dedes cuento sobreetprecionormal delaverificacion demantenimiento preventive Ayudatelef6nica rapida- laIlamamos Resolucion rapida; asistencia telefonica porpartedeunrepresentante deSears.Piense ennosotros comoun"manual delpropietario parlante'. Unavezquecompre elAcuerdo deproteccion parareparaciones, bastara conquerealice unasimple Ilamada tetefonica paraprogramar servicios. Puede Ilamar a cualquier hora,dediao denoche, oprogramar unavisitade servicios enInternet. ElAcuerdo deProteccion paraReparaciones esunacompra librede riesgos. Sicancela porcualquier motivo durante elperiodo degarantia det producto, leproporcionaremos unreembolso completo. Ounreembolso prorrateado encualquier momento posterior alvencimiento detperiodo de garantia delproducto.iCompre suAcuerdo deproteccion para reparaciones yamismo! Aplicanalgunaslimitaciones y exclusiones. Paraconocerlosprecios e informacion adicional enEE.UU, Ilameal 1-800-827-6655. *Lacobertura enCanada variaenalgunosarticulos. Paraobtenerlos detallescompletos, Ilamea SearsCanada al1-800-361-6665. Serviciodeinstalaci6n deSears Paralainstalacion profesional deSears deelectrodomesticos, abrepuertas degarajes, calentadores deaguayotrosarticulos domesticos importantes, enEE.UU. o Canada Itame a 1-800-4-MY-HOME®. ,_PELIGRO: iESTA HERRAMIENTA DE FUERZA PUEDE SER ELIGROSA! Este aparato puede causar accidentes de gravedad, incluyendo amputacion o la perdida de la vista al usuario o a terceras personas. Se deberan sequir las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para ser provisto con razonable seguridad y efficiencia con respecto al uso de este aparato. El usuario sera responsable de cumplir con las advertencias y siga todas las instrucciones en este manual como en el aparato. No permita nunca que los niSos jueguen con esta herramienta. ,_ADVERTENClA: De no cumplir con todas las Reglas de Seguridad y Precauciones, correra et riesgo de accidentes de gravedad. -19- CONOZCA SU APARATO • Lea cuidadosamente el manual det usuario hasta que usted entienda completamente y pueda cumplir todas las advertencias y reglas de seguridad antes de comenzar con el uso de este aparato. • Limite el uso de este aparato a aquellas personas que entiendan y vayan a cumplir con todas las advertencias y reglas de seguridad en este manual y en el aparato. PLANIFIQUE ANTES DEL USO ,_ADVERTENCIA: Inspeccione el Area de trabajo antes de comenzar. Retire todos los desechos y material solido como rocas, vidrio roto, alambre, etc. que puedan rebotar, ser arrojados al aire o de otra manera causar accidentes o daSos durante et uso det aparato. ,_ ADVERTENCIA: Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. Gafas de I seguridad • Usted puede accidente. Botas ZONA DE PELIGRO • Use protecci6n perder la vista o tener un para los ojos. ,_ ADVERTENCIA: Zona del peligro para los objetos arrojados. • Las cuchi!las pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Terceras personas poddan perder la vista o tener accidentes. • Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30 pies). Las cuchillas se mover_tntoo- mentaneamente despues que el moor se haya Permita que las _. cuchillassedetengan ADVERTENCIA: Las cuchillas se moveran moment_tneamente despues que el motor se haya apagado. • Las cuchillas pueden causar serias cortaduras a usted y a terceras personas. • Permita que las cuchillas se detengan antes de remover las del _trea de corte. antes de removerlasdel areade corte. • Siempre use proteccion para los ojos cuando use, de servicio o mantenimiento al aparato. El usar proteccion para los ojos le ayudara a prevenir que brozas o desechos sean arrojados al aire rebotando en sus ojos yen su cara Io que podria resultar en la perdida de la vista o en accidentes de alta gravedad. La proteccion para los ojos debe ser marcado Z87. • Use proteccion de oidos cuando operar este aparato. • Mantenga et cabetlo por encima de los hombros, atAndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Puedan enredarse en las piezas en movimiento. • Mantengase alerta. No haga uso det aparato estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o medicamentos. • Mantenga a los ni_os, los espectadores y animales alejados de la zona de trabajo, al arrancar el motor o al usar el aparato; un minimo de por Io menos 10 metros (30 pies). Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea cuidadoso y use et buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame la nL_mero de Ayuda al Consumidor al 1-800-235-5878. MANEJE EL COMBUSTIBLE EXTREMO CUIDADO CON • Elimine todas las posibles fuentes de chispan o llamas (inclusive los cigarritlos, las llamas abertas, y cualquier trabajo que cause chispas) en las Areas donde se mezcla, vierte o almacena el combustible. • Mezcle y vierta et combustible al aire libre, almacene el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventilado; sue un recipiente aprobado para combustible y marcado para todo manejo de combustible. • No fume mientras trabaja con et combustible ni cuando este haciendo uso del aparato. • AsegL_rese que et aparato este correctamente armado yen buena condicion de funcionamiento. • No Ilene el tanque de combustible mientras et motor se encuentre en marcha. • Evita derramar el combustible o et aceite. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner et aparato en marcha. - 20 - • Alejese porIomenos 3 metros (10pies)delcombustible ydel lugardeabastecimineto antesde ponerelmotorenmarcha. • AImacene siempre combustible enunrecipiente aprobado para losIfquidos inflamables. SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL APARATO ,_IPELIGRO: RIESGO DE CORTADURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla continuara girando momentaneamente al soltar el gatillo acelerador. No intente limpiar material ya cortado mientras la cuchilla se encuentre girando. Asegurese de que el interr- uptor se encuentre en la posicion OFF, el cable de la bujfa desconectado, y la cuchilla detenida antes de remover el material que se haya atascado en la cuchilla. No sostenga o agarre et aparato por la cuchilla. ° Inspeccione el aparato antes de cada uso para verificar piezas da5arias, gastadas o perdidas. No use el aparato hasta que este no se encuentre en perfecto estado de funcionamiento. ° Mantenga las superficies externas libres de aceite y combustible. ° Nunca ponga el motor en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible le podria causar la muerte. • Evite ambientes peligrosos. No ponga et aparato en marcha en lugares con poca ventilacion o donde se encuentren presentes vapores explosivos o alta concentracion de monoxido de carbono. • No se extienda demasiado o use el aparato desde superficies inestables como escaleras manuales, arboles, cuestas empinadas, techos, etc. Mantenga el balance y en pie firme todo el tiempo. • No levante el aparato mas arriba de sus hombros; la cuchitla podria acercarse a su cuerpo de manera muy petigrosa. -21 • Siempre mantenga el aparato en frente suyo. Mantenga todas las partes det cuerpo alejadas de la cuchilla. • Mantenga la cuchilla y los respiraderos de aire libres de desechos. • Use exclusivamente para trabajos descritos en este manual. MANTENIMIENTO APROPIADO DE SU APARATO _IADVERTENCIA: Desconecte la bujfa antes de efectuar mantenimiento, con la excepcion de los ajustes al carburador. • Permito que todo mantenimiento que no haya sido recomendado en este manual del usuario, sea efectuado por el Centro de Servicio Sears. • No use et aparato si la cuchilla se encuentra doblada, torcida, astiltada, rota o daSada de cualquier manera. Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. • Use L_nicamente cuchillas y piezas de repuesto recomendadas de la marca Craftsman; el uso de cualquier otro tipo de piezas puede cancelar su garantia y causar daSos a su aparato. • Vacie el tanque de combustible antes de almacenar su aparato. Use todo el combustible que quede en el carburador poniendo el motor en marcha y dejandolo en marcha hasta que se detenga. • Cargue el aparato manualmente con el motor detenido, y con el silenciador y la cuchilla alejados de su cuerpo. • Permita que et motor se enfrie, vacfe el tanque de combustible, y asegure el aparato antes de guardar o transportar en un vehiculo. • No almacene el aparato ni el combustible dentro de un a.rea cerrada donde los vapores del combustibles entren en contacto con chispas y llamas abiertas procedentes de calentadores de agua, motores e interruptores electricos, calefactores centrales, etc. - • Almacene etaparato demanera quelacuchilla nopueda causar heridas accidentales. Atmacene enunlugarsecofuera detalcance delosni_os. AVISODESEGURIDAD: Estar expuesto a vibraciones a traves det uso prolongado de herramientas manuales a gasotina puede causar da_o en los vasos sanguineos o los nervios de dedos, manos y coyunturas a personas propensas a los trastomos de la circutaciOn o alas hichazones anormales. Et uso prolongado en tiempo de clima frio ha sido vincutado a da_os en los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurrieran sintomas como et entumecimiento, dolor, perdida de fuerza, cambios de color y textura de ta piet, perdida del tacto en tas manos, dedos o coyunturas, descontinue el uso de este aparato y busque ayuda medica. Un sistema anti-vibratorio no garantizara que se eviten tales problemas. Los usuarios que operan herramientas de fuerza de manera CONTENIDO DE LA CAJA Usa la siguiente lista para virificar que todas las piezas hayan sido incluidas: Modelo 358.796390 * Cortadora de setos - Cubierta para la cuchilla * Aceite de motor a 2 tiempos prolongada y regular, deberan vigilar de cerca su condici6n fisica y la condiciOn de su aparato. AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas tas tierras forestadas federales, mas los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington, y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna esten equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una cortadora de setos en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene ta responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De Io contrario, estara en infracci6n de la ley. Para et uso normal det dueSo de ta casa, et silenciador y la rejitla antichispa no requeriran ningt_n servicio. Despues de 50 horas de uso, recomendamos que al sitenciador se le de servicio o sea substituido por un Centro de Servicio Sears. AVlSO: Es normal oir que et filtro de combustible golpetee cuando et tanque se encuentre vacio. MONTAJE El aparato viene completamente armado; no hay necesidad de montaje. - 22 - CONOZCA SU RECORTADORA DE SETOS LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESY LAS REGLAS DE SEGURIDADANTES DE COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicacion de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Cuerda de __ arranque {(" _ ?\i_, _ Mango Interruptor _j_T, _:__ trasero ON/OFF iB°mbead°r \ :_ _/ aujia __\ __,_,,/'_,. Pa,anca ///--_ _ Per°tmeaC_ °r ___JBBoquilla -ael, .......... __"z_,,_f-_//_ /._ ;_-_ _,,,_.'id 7/ mango / _._,,#._//., .aelamero , . Mango _ Tapa eel ",., _/_*_ tanque de Cebador combustible Cubierta para _ a cuch a __ ___-_ \___ _ _ ^ .... SIl_l INTERRUPTOR ON/OFF El INTERRUPTOR ON/OFF permite detener el motor. Para detener el motor, mueva et interruptor a la posicion OFF CEBADOR El CEBADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque cuando el motor esta. frio. Accione et cebador moviendo la palanca a la posicion deseada. Vea la secci6n ARRANQUE DEL MOTOR para obtener la informacion completa sobre el arranque det motor. MANGO DELANTERO Y MANGO TRASERO ,_ADVERTENCIA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despues de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. (_J' _ ................. ............ El MANGO DELANTEROy MANGO TRASERO permiten mantener et control de la unidad. de engrase Bloque del . , , _ce,eraaor _2_._.' - , , _. _celeraaor IuICtUUl PALANCA DEL MANGO La PALANCA DEL MANGO pueden ser usados para girar la mango trasera para permitir a las operacion de la unidad en una posicion de 45 ° y 90 °. BOMBEADOR El BOMBEADORes usado para remover aire de el carburador y de las lineas de combustible y las Ilena de mezcla de combustible. Esto le permite poner el motor en marcha con menos tirones de la cuerda de arranque. Active el bombeador apretAndolo y huego dejAndo que retome su forma original. GATILLO AOELERADOR El GATILLO ACCELERADOR controla la velocidad del motor. Apriete el gatillo para maxima velocidad; sueIte el gatillo para volver a la marcha lenta. ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR '_ADVERTENClA: Lea atentamente la informacion sobre et combustible en las reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al nt_mero 1-800-235-5878. - 23 - ABASTECIMIENTO DEL MOTOR ,_IADVERTENCIA: Rernueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor esta. habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con et uso, se debera. mezclar la gasolina con un aceite de sintetico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sintetico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con et aceite en la proporcion 40:1. (Se obtiene una proporcion de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada galon de gasolina sin plomo). NO USE aceite para automoviles ni para barcas. Estos aceites da_ara.n el motor. AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de aceite. Una vez a_adido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurarse que el combustible este completamente mezclado. Lea siempre y siga las reglas de seguridad que se encuentran bajo MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO en la seccion reglas de seguridad. PRECAUCION: Nunca utilizar gasoline pura en el aparato. Esto provocara da_os permanents al motor y alulara, la garantia limitada. REQUERIMIENTOS BE LA COMBUSTIBLE Este motor requiere el uso de gasoline limpia con un minimo de 87 octanos [R+M]/2. IMPORTANTE El uso de los combustibles mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanol o metanol) pueden causar problemas serios en el rendimiento y la durabilidad det motor. alternativos ocasionara, problemas como: enganche incorrecto del embrague, sobrecalentamiento, obstruccion de vapores, perdida de potencia, deficiencia en la lubricacion, deterioracion de las lineas de combustible, de los componentes del carburador internos y las juntas, etc. Combustibles alternativos ocasionan que se absorba humedad en gran cantidad en la mezcla de combustible/aceite haciendo que el aceite y el combustible se separen. INSTRUCClONES DE USO Se recomienda que no opere el motor por mas de 30 segundos a la velocidad maxima. Suette et gatillo det acelerador y permita que el motor regrese moderadamente a la marcha lenta (5 - 10 segundos) seran suficientes. PUNTOS IMPORTANTES • Use la minima velocidad necesaria para cortar con eficacia y para et funcionamiento optimo de la recortadora de setos. • Nunca intente utilizar esta recortadora para cortar setos que tengan ramas con diametros superiores a 2,54 cm (1 de pulgada). POSlClON DE USO Protecci6n de oidos Protecci6n para los ojos ,_ADVERTENCIA: Sostenga el equipo de modo que el escape det silenciador quede alejado de su propio cuerpo y sus prendas durante el uso. PALANCA DEL MANGO ,_ADVERTENCIA: Los combustibles alternativos (no gasolina), tales La palanca del mango pueden ser como E-15 (15% alcohol), E-20 usados para girar la mango trasera (20% alcohol), E-85 (85% alcohol) para permitir alas operacion de la NO esta.n clasificados como gasolina unidad en una posicion de 45 ° y 90°. y NO esta.n aprobados para el uso Para girar el mango trasero: en motores de gasolina de 2 1. Permita que et motor regrese a tiempos. El uso de combustibles la vetocidad de ralenti (idle). - 24 - 2.Tirelapalanca delmango y gire etmango trasero a laposicion deseada. 3.Suelte lapalanca detmango. Mango trasero Interruptor ON/OFF Bot6n para cierre del acelerador Gatillo PmlagoCa de, _-..y COMO DETENER EL MOTOR ° Para detener el motor, mueva el interruptor ON/OFF a la posicion OFF. COMO ARRANCAR EL MOTOR ° Abastezca el motor con combustible. Alejese por Io menos 3 metros (10 pies) de la zona de abastecimiento. ° Remueva la cubierta de la cuchilla antes de arrancar el motor. ° Sostenga el aparato en et suelo en la posicion de arranque como se ilustra. Apoye el aparato de manera que la cuchilla se encuentre a distancia del suelo y alejada de &boles, arbustos, espectadores, etc. PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO (o motor caliente despu_s de quedar sin combustible) _/kADVERTENCIA: La cuchilla de corte se movera, una vez que el motor arranque. Use su equipo de proteccion y observe todas las instrucciones de seguridad. Acelerador 1. Asegt_rese de que el interrupter ON/OFF se encuentre en la posicion ON. 2. Oprima lentamente et bombeador 10 veces. 3. Mueva la palanca del cebador a la posicion FULL CHOKE. Bombeador Cebador 4. Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor suene como si este intentando arrancar, pero no tire de la cuerda ma.s de 3 veces. 5. Mueva la palanca del cebador a la posicion HALF CHOKE. 6. Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que et motor arranque. AVISO: Si el motor no arranca despues del sexto tiron de la cuerda de arranque (con la palanca det cebador en la posicion HALF CHOKE), verifique que el interrupter ON/OFF esta. en la posicion ON. Mueva la palanca del cebador a la posicion FULL CHOKE y oprima el bombeador 6 veces; tire firmemente del mango de la cuerda de arranque otras 2 veces. Mueva la palanca del cebador a la posicion HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no ma.s de 6 veces. Si et motor no arranca, probablemente se encuentre ahogado. - 25 - Proceda conlaseccion ARRANQUE5. Una vez que el motor arranca, DEMOTOR AHOGADO. permite que el motor marche por 10 segundos, luego presione el 7.Unavezqueelmotorarranca, pgatilto para funcionarlo. La palaermita queetmotormarche por 10a30segundos, luegopresione nca del cebador se movera automaticamente a la posicion elgatilloparafuncionarlo. La RUN. palanca delcebador semovera automaticamente a laposicion AVISO: Si el motor no se ha puesto RUN. en marcha, tire de la cuerda de arranque otras 5 veces. Si el motor AVISO: Sielmotorsecalaconla palanca delcebador enlaposicion persiste sin arrancar, probablemente se encuentre ahogado. Proceda con RUN, mueva lapalanca a la la seccion ARRANQUE DE MOTOR posicion HALF CHOKE ytiredela AHOGADO. cuerda dearranque hastaqueet motorseponga enmarcha, perono ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO masde6 tirones. Un motor que se encuentra ahogaPARA ARRANCAR OR CALIENTE CON EL MOT- 1. Asegt_rese de que el interruptor ON/OFF se encuentre en ta posiciOn ON. 2. Optima lentamente et bombeador 10 veces. 3. Mueva la palanca del cebador a la posiciOn HALF CHOKE. 4. Tire firmemente de ta cuerda de arranque hasta que et motor se ponga en marcha, pero no mas de 5 veces. ,_kADVERTENClA: Asegurese de que el interruptor ON/OFF esta. en posicion OFF y desconecte la bujfa antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepcion de los ajustes al carburador RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre piezas que hayan sido sometidas a la negligencia ni al maltrato del usuario Para recibir et valor completo de la garantia, el usuario debera. mantener el aparato como se instrye en este manual Sera. necesario hacer varios ajustes periodicos para mantener el aparato apropiadamente VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS NI FIJADORES SUELTOS • Cubierta de la bujia do se podra poner en marcha moviendo el interruptor ON/OFF a la posicion ON y la palanca del cebador a la posicion RUN accione; luego, tire de la cuerda de arranque para aclarar el motor del exceso de combustible Que el motor se ponga en marcha podra significar que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cua.n ahogado se encuentre et motor Si el motor no arranca despues de este procedimiento, vea la TABLA DIAGNOSTICA o Name al 1-800-235-5878 • Filtro de aire • Tornillos de la caja VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio para el reemplazo de piezas da_adas o gastadas. ° Interruptor ON/OFF - Asegurese de que el interruptor ON/OFF funcione correctamente colocandolo en la posicion OFF. Asegt_rese de que et motor se detenga; luego, vuelva a arrancar el motor y continue. ° Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay seSales de daSos o perdidas en et tanque de combustible. ° Caja de engranajes - Deje de usar el aparato si hay seSales de daSos o perdidas en et caja de engranajes. - 26 - Despues de50horasdeuso,recomendamos quealcajadeengranajesseledeservicio o seasubstituido porundistribuidor autorizadodelservicio. INSPECClONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Antes de que cada uso y despues de que cada uso, inspeccione el aparato cornpleta para saber si hay piezas flojas o dafiados. Despues de que cada uso, lirnpie el aparato y sus placas usando u trapo hurnedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo lirnpio y seco. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE Tapa del Filtro de Aire / Filtro de aire Limpie el filtro de aire: Los fittros de aire sucios disminuyen la vida L_tily el rendirniento del motor e incrernentan el consurno de combustible y de erniciones nocivas. Lirnpie siernpre el filtro de aire despues de cada 5 horas de uso. 1. Lirnpie la tapa y la superficie alrededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en et carburador cuando se saque la tapa. 2. Retire las piezas corno se ilustra. AVISO: Para evitar peligro de incendio y de erniciones evaporativas nocivas, no lirnpie el filtro de aire con gasolina ni cualquier otro solvente inflammable. 3. Lirnpie et fittro con agua y jabon. 4. Perrnita que et filtro se seque. 5. Aplique varias gotas de aceite al fittro; exprirna et fittro para distribuir el aceite. 6. Reponga las piezas. INSPECClONE LA REJILLA ANTICHISPA Y EL SlLENClADOR - ,_/kADVERTENClA: El silenciador en este producto contiene las substan- cias quirnicas que el estado de Cal- ifornia reconoce corno causantes de cancer. A rnedida que se use el aparato, el silenciador y la rejilta antichispas se van carbonizando. Para et uso normal del duefio de la casa, sin embargo, el sitenciador y la rejilla antichispa no requeriran ning0n servicio. Despues de 50 horas de uso, recornendarnos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un distribuidor autorizado del servicio. AJUSTE DE LA MARCHA LENTA DEL CARBURADOR ,_/kADVERTENCIA: Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de rnarcha lenta. La cuchilla se rnovera durante la mayor parte de este procedirniento. Use su equipo protector y observe todas las precauciones de seguridad. AI hacer ajustes, utilice un destornillador corto para rnantener sus rnanos detras del protector de rnano y lejos de la cuchilla. Despues de finalizar con et procedirniento de ajuste, la cuchilta debera.n parar de rnoverse rnientras et motor se encuentra a la vetocidad de rnarcha lenta. El carburador ha sido ajustado cuidadosarnente en la fa.brica. Posiblernente sea necesario hacer ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones: • El motor no funciona en rnarcha lenta cuando se suelta el acelerador. • La cuchilla se rnueve en rnarcha lenta. Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de rnarcha lenta. Haga los ajustes rnientras el aparato descansa en una superficie plana libre de escornbros que puedan enredarse en la cuchilla de la recortadora de setos. Si et carburador no se ajusta de forrna apropiada puede causar graves heridas al usuario u otras personas. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla y det sitenciador. 27 - Para ajuste de la marcha lenta: Deje et motor en marcha lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que et cuchilla se muevan (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). ° Gire el tornillo de marcha lenta hacia la derecha para aumentar las revoluciones si et motor se ahoga o se para. • Gire el tornillo de marcha lenta hacia la izquierda para reducir las revoluciones si la cuchilla permanecieran moviendose mientras el motor se encuentra en marcha lenta. ,_ADVERTENCIA: Vuetva a verifi- car la marcha lenta despues de cada ajuste. La cuchilta no deberan moverse cuando el motor se encuentra en marcha lenta para asi evitar graves heridas al usuario o a otras personas. Tornillo de Ajuste de la Marcha Lenta Gufa de_ uchillas \ j,/_" Arandela _J'-A ran/dela i, abombada C_ G u fa d e / T u e rca s Cuchilla i . _"_\_ \%'_,_,.,, \ (-r 1. Afloje cada tornilto yen tuerca la superior de la cuchilla con la Ilave. SUPERFICIE SUPERIOR DE LA CUCHILLA Tuerca 2. Mientras que sostiene cada perno en su lugar con la Itave, vuetva a apretar las tuercas. SUPERFICIE _c>. SUPERIOR DE /'./ LA CUCHILLA PRECAUClON: Si la separacion entre las cuchiltas de corte estan demasiado separadas, las cuchillas no cortaran correctamente. Si las cuchillas se ajustan demasiado apretadas, et recalentamiento puede ocurrir. Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este procedimiento, entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio o Ilame al 1-800-235-5878. AJUSTE DE LA CUCHILLA La separacion entre las cuchillas del corte se debe ajustar periodicamente para mantener funcionamiento optimo y et corte agudo. CAMBIE LA BUJIA Debera cambiarse la bujia anualmente para asegurarse que el motor arranque facilmente y tenga un mejor rendimiento. Ajuste la separacion de los electrodos a 0,6 mm (0,025 de pulgada).EI encendido es fijo e inalterable. - 28 - 1.Gireysaque lacubierta delabujia. linea de combustible. Instale un filtro 2.Retire labujiadetcitindro y dese- de combustible nuevo en la linea de chela. combustible y vuetva a instalar las 3.Cambiela porunabujiaChampionpiezas. RCJ-6Y y ajustefirmemente la Lfnea de bujianueva conunaIlave decubo de19mm(3/4depulgada). ,_mbustible 4.Instale nuevamente lacubierta de labujia. CAMBIE ELFILTRO DECOMBUS"Tf "" _,i 1- _ Filtro de Combustible TIBLE Paracambiar elfiltrodecombustible, vacieporcompleto eltanque de combustible, entonces, remueva la tapaYretentor deltanque. Tiredel fittroenettanque y remuevalo dela ,_ADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despues de cada ° USO: ° Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo. ° Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de calentadores de agua, motores o interruptores electricos, calefactores centrales, etc. ° Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloqueIo de modo que las piezas filosas no puedan causar heridas por accidente. ° Guarde el aparato y el combustible enun lugar seguro y completamente fuera det alcance de los niSos. ESTAClONAL ALMACENAJE ° ° ° adas o reemplazadas por su distribuidor autorizado det servicio. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornitlos firmemente apretados. Aplique una pequeSa cantidad de aceite alas superficies externas metalicas, inclusive la cuchilla. Instale la cubierta de la cuchilla. Vacie et tanque de combustible antes de almacenar la herramienta. Para aplicar aceite a la cuchilla, haga Io siguiente: • Detenga el motor y permita que la cuchilla se detenga por completo. ° Asegt_rese de que el interruptor ON/OFF esta en posicion OFF. ° Desconecte el cable de la bujia. ° Aplique una pequeSa cantidad de aceite de maquina alrededor del borde de la banda superior como se itustra. Prepare el aparato para almacenarlo al final de la temporada o si no Io va a usar por mas de 30 dias. Si va a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo: ° Limpie el aparato por completo. ° Almacene en un Area limpia y seco. ° Limpie todas las piezas y verifique que no haya daSadas sean repar- 29 - ACEITE SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado como IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la seccion de USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en este manual. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formacion de depositos de gorna durante el almacenaje. A_ada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para almacenar el mismo. Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran impresas en el envase. Ponga el motor en marcha y dejelo en marcha por unos 5 minutos despues de haberle puesto estabilizador. ° Cambie la bujia por una nueva det tipo y de la gama de calor recomendados (vea laseccion CAMBIE LA BUJIA). ° Limpie el filtro de aire. ° Examine toda el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas las piezas daSadas, quebradas o gastadas. ° AI principio de la proxima temporada, use exclusivamente combustible fresno con ta proporcion correcta de gasolina a aceite. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la proxima. ° Cambie el recipiente de gasolina si este se empieza a oxidar. MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujia. Lentamente, tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir et aceite. &NECESITA AYUDA? Llame al 1-800-235-5857. &NECESITA REPUESTO? Entre en contacto con su distribuidor autorizado det servicio. TABLA DIAGNOSTICA ,I(_ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuacion que no requieran que la unidad este en operacion. SINTOMA CAUSA El motor no arranca. SOLUCION 1. Interruptor ON/OFF estA 1. Mueva el interruptor ON/OFF en la en la posici6n OFF. posici6n ON. 2. El motor estA ahogado. 2. Vea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Uso. 3. El tanque de combusti3. Llene el tanque con la mezcla ble estA vacfo. correcta de combustible. 4. La bujfa no estA hacie- 4. Instale una bujfa nueva. ndo chispa. 5. El combustible no estA 5. Verifique si el filtro de combustible no Ilegando al carburador. est6 sucio; cAmbielo. Verifique si hay dobleces en la Ifnea de combustible o siestA partida; repArela o cAmbiela. 6. Entre en contacto con el distribuidor 6. El carburador requier autorizado del servicio. ajuste. - 30 - El motor no anda en marcha lenta como debe. 2. Las lunas del ciguehal estAn gastadas. 3. La compresi6n estA baja. 1. Vea "Ajuste de la Marcha Lenta del Carburador" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio. 3. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio. El motor no acelera, le falta potencia o se para bajo carga. 1. El filtro de aire est_ sucio. 2. La bujfa estA carbonizada. 3. El carburador requiere ajuste. 4. Acumulaci6n de Carb6n. 5. La compresi6n estA baja. 1. Limpie o cambie el filtro de aire. 2. Limpie o cambie la bujfa y calibre la separaci6n. 3. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio. 4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio. 5. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio. El motor humea excesivamente 1. El cebador estA parcialmente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho incorrectamente. 3. El filtro de aire estA sucio. 4. El carburador requiere ajuste. 1. Ajuste el cebador. El motor marcha con 1. La mezcla de combustible estA se he hecho incorrectamente. 2. Se ha instalado la bujfa incorrecta. 3. El carburador requiere ajuste. 4. Acumulaci6n de Carb6n. 1. Vea "Abastecimiento secci6n Uso. tem peratu ra elevada. 1, El carburador ajuste. requier 2. Vaci6 el tanque de combustible y 116nelode combustible con la mezcla correcta. 3. Limpie o cambie el filtro de aire. 4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio. del Motor" en la 2. Cambie por la bujfa correcta. 3. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio. 4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears Brands Management Corporation, U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2010 y mdts adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores pequeSos para uso fuera de carretera deben ser diseSados, construidos y equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. Sears deber_, garantizar el sistema de control de emisi6n en su mb.quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que expticamos a continuaciOn y con la condiciOn de que su ma.quina de motor peque_o para uso fuera de carretera no haya sufrido ningt_n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisiOn incluye piezas tales como et carburador, el sistema de igniciOn y et tanque de combustible. Donde exista una condiciOn que requiera reparaciOn bajo garantia, Sears reparara gratis su motor peque_o para uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagnOstico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier 31- piezarelacionada conetsistema a Sears al 1-800-469-4663, o envie deemisi6n desumotor(comohe- la correspondencia por correo mosenumerado entalistadepiez- etectronico a emission.warranty@ asdecontrol deemisiOn bajogara- HCOP-emission.com. FECHA DEL ntia)seencontrara defectuosa o COMIENZA DE LA GARANTIA: El defectos enetmaterial o entalabor periodo de garantia comienza en la delmotorcausaran quetalpieza fecha de compra de ta maquina de comenzara afallar,lapiezasera motor pequemo para uso fuera de reparada oreemplazada porSears. carretera. DURACION DE LA GARANTIA DERESPONSABILIDGARANTIA: Esta garantia cuenta AD DE DEL DUEIIO: Como dueSo de una maquina de motor pequemo para uso fuera de carretera, usted sera responsable por et mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempemado mantenimiento en su maquina de motor pequemo para uso fuera de carretera, pero Sears no podra negar et servicio bajo garantia t_nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que et mantenimiento programado haya sido desempemado. Como duemo de una maquina de motor pequemo para uso fuera de carretera, usted debera contar con et conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su maquina de motor pequemo para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por et fabricante original det equipo. Es responsabilidad suya et Ilevar su maquina de motor pequemo para uso fuera de carretera a un centro de reparaciOn autorizado Sears tan pronto como se presente et probtema. Las reparaciones bajo garantia deberan set completadas en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en retaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted debera comunicarse con su centro de servicio autorizado mas cercano, Ilamar con un periodo de duraci6n de dos amos comenzando en la fecha inicial de compra, o hasta et final det garantia de producto (cualquiera que sea mas largo). QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o et reemplazo de cualquier pieza garantizada seran desempemados y ofrecidos al duemo sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en retaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted debera comunicarse con su centro de servicio autorizado mas cercano, Ilamar a Sears al 1-800469-4663, o envie la correspondencia por correo etectronico a emission.warranty @ HCOP-emission.co m. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para set reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que este programada Qnicamente para inspecciOn regular para efectos de "reparaciOn o reemplazo si fuera necesario" debera garantizarse por un periodo de dos amos. Cualquier pieza garantizada que este programada para set reemplazada como parte det mantenimiento requerido debera estar garantizada por et periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha det primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se debera cobrar al duemo ningt_n tipo de cargos por la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si et trabajo de diagnOstico ha sido desempemado por un Centro de Servicio Sears. DANOS POR CON - 32 - SECUEClA: Searspodraserresp- es bajo garantia deberan ser provionsable deda_osocurridos a otras stas en todos los Centros de Servicio Sears. Por favor comuniquese piezas detmotorcausados porla falladeunapiezagarantizada que al 1-800-469-4663 o envie la correspondencia por correo electronico a seencuentre bajoelperiodo de garantia. QUENOCUBRE LAGA- emission.warranty @HCOP-emission. RANTIA: Todas lasfallascausadas com. MANTENIMIENTO, REEMporetabuso, negligencia omantenim-PLAZO Y REPARAClON DE PIEiento inapropiado noestan cubiertas. ZAS RELAClONADAS CON LA PIEZAS ANADIDAS OMODIFICA- EMISION: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en DAS:Elusodepiezas aSadidas o desempeSo de cualquier servicio lamodificaci6n depiezaspodran et servircomobaseparaqueseanute de mantenimiento o servicio de relareclamaci6n degarantia. Lagar- paraci6n bajo garantia de piezas antiadeSearsnoseresponsabilizaretacionadas con la emisi6n sera poretmalfuncionamiento debido al provisto sin costo alguno al due_o usodepiezas aSadidas odepiezas si la pieza se encuentra bajo garamodificadas. COIVIO ENTABLAR ntia. LISTA SE PIEZAS DE CONTUNARECLAMAClON: Sicuenta ROL DE EMISlON GARANTIZADAS: ustedconalguna pregunta retacio- Carburador, filtro de aire (cubierta nadaconsusderechos yrespons- hasta la fecha de mantenimiento abitidades degarantia, usteddebe- programada), sistema de ignici6n: r,_entrarencontacto consucentro bujia (cubierta hasta la fecha de deservicio autorizado mascercano, mantenimiento programada), m6duto Ilamar a Searsal1-800-469-4663,de ignici6n, silenciador incluido al catalizador (si esta equipado), tanque o envielacorrespondencia por de combustible. DECLARAOION correoetectronico aemission. DE MANTENIMIENTO: El due_o es responsable de adquirir todo et mantenimiento requerido como Io define en et manual det usuario. warranty @ HCOP-emission. com. DONDE OBTENER SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o reparacion- La informaci6n en la etiqueta det producto indica las normas Ejemplo:(A_o)EPAy/o CALIFORNIA. InformacionImportante en relaci6n almotor.Estemotorsatisfacelas .......," regulacionesde emisionparamo;_ tores pequeSos la carretera. operados de su motor, EMISSION CONTROL INFORMATION THiSENGINE MEETS EXHANDEVPEMISSION REGULATION FOR2010USEPA/CALIFORNIA SMALLOFFROAD ENGINES fuera de Familia de certificaci6n _ # De Serie SEARSBRANDSMGMTCORP - _'CAMILY/DISP APWES.0284HA/28cc: EM -_,_MODEL#358.796390 • EMISSIONCOMPLIANCEPERIOD50 HOURS IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Horasdeladurabilidaddelmotor 'i I SN: t069S100001 THE AIR INDEX OFTHIS ENGINE IS 8 I Vea el manual de instrucciones para especificaciones de ....... man_en_m_en_o y ajus_es. I I I / _ / I 1 THELOWERTHEAIR INDEX,THELESS POLLUTION REFERTOOWNER'SMANUALFOR [MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisiOn para los uso siguientes: [] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas) - 33 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Craftsman 358.796390 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas