Craftsman 358795792 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
ICRRFTgMRN°I
25cc/1.5 cu. in. 2-Cycle
GASOLINE HEDGE TRIMMER
Model No.
358.795792 - 19" Blade
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espar_ol, p. 15
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; 10 am-7 pm, Sun
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545001468 9/12/06
WarrantyStatement 2 Storage 9
SafetyRules 2 TroubleshootingTable 10
Assembly 4 EmissionsStatement 11
Operation 5 PartsList 13
Maintenance 7 Spanish 15
Service&Adjustments 8 PartsandOrdering BackCover
ONEYEARFULLWARRANTYONCRAFTSMAN®GASOLINEHEDGETRIMMER
Whenusedandmaintainedaccordingtotheoperator'smanual,ifthisproductfails
duetoadefectinmaterialorworkmanshipwithinoneyearfromthedateofpur-
chase,returnittoanySearsstore,SearsServiceCenter,orotherCraftsmanoutletin
theUnitedStatesforfreerepair(orreplacementifrepairprovesimpossible).
Thiswarrantyexcludes spark plug, air filter and blades, which are expendable
parts that can wear out from normal use in less than one year.
This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
A
DANGER: THIS POWER TOOL CAN
BE DANGEROUS! This unit can cause se-
rious injury including amputation or blind-
ness to the operator and others. The
warnings and safety instructions in this
manual must be followed to provide rea-
sonable safety and efficiency in using
this unit. The operator is responsible for
following the warnings and instructions in
this manual and on the unit. Never allow
children to use this tool.
_WARNING: Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can re-
sult in serious injury.
KNOW YOUR UNIT
Read your operator's manual care-
fully until you completely understand
and can follow all warnings and
safety rules before operating the unit.
Restrict unit to users who understand
and will follow all warnings and safety
rules in this manual and on the unit.
PLAN AHEAD
_WARNING: Inspect the area be-
fore starting the unit. Remove all debris
and hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
Always wear eye protection when op-
erating, servicing, or performing main-
tenance on unit. Wearing eye protec-
tion will help to prevent brush or debris
from being thrown or ricocheting into
eyes and face which can result in
blindness and/or serious injury. Eye
protection should be marked Z87.
Wear hearing protection when using
this unit.
Secure hair above shoulder length. Se-
cure or remove jewelry, loose clothing,
or clothing with loosely hanging straps,
ties, tassels, etc. They can be caught
in moving parts.
Stay alert. Do not operate unit when
you are tired, ill, upset, or if you are
under the influence of alcohol, drugs,
or medication.
-2-
t
Safety Boots
Glasses
Blades move Allow blades to stop
_releasedmOmentarily before removing
u
after the them from the cut.
trigger is.
WARNING:
Blades can throw objects violently.
You can be blinded or injured.
Wear safety glasses.
WARNING:
Hazard zone for thrown objects
Blades can throw objects violently.
Others can be blinded or injured.
Keep people and animals 30 feet
(10 m) away.
WARNING:
Blades move momentarily after the
trigger is released.
The blades can seriously cut you or
others.
Allow blades to stop before
removing them from the cut.
Keep children, bystanders, and ani-
mals away from work area a mini-
mum of 30 feet (10 meters) when
starting or operating unit.
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and good
judgment. If you need assistance, con-
tact your Sears Service Center or call
the Customer Assistance Helpline at
1-800-235-5878.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
Eliminate all sources of sparks or
flame (including smoking, open
flames, or work that can cause
sparks) in the areas where fuel is
mixed, poured, or stored.
Mix and pour fuel in an outdoor area;
store fuel in a cool, dry, well ventilated
place; use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes.
Do not smoke while handling fuel or
while operating the unit.
Do not fill fuel tank while engine is
running.
Make sure the unit is properly as-
sembled and in good operating con-
dition.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel
spills before starting the engine.
Move at least 10 feet (3 meters)
away from fuel and fueling site before
starting engine.
Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
DANGER: RISK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momentarily after the trigger is
released. Do not attempt to clear away
cut material when the blade is in mo-
tion. Make sure the ON/OFF switch is in
the OFF position, the spark plug wire is
disconnected, and the blade has
stopped moving before removing
jammed material from the cutting
blade. Do not grab or hold the unit by
the cutting blade.
Inspect unit before each use for
worn, loose, missing, or damaged
parts. Do not use until unit is in
proper working order.
Keep outside surfaces free from oil
and fuel.
Never start or run engine inside a
closed room or building. Breathing
exhaust fumes can kill.
Avoid dangerous environments. Do
not use in unventilated areas or
where explosive vapors or carbon
monoxide build up could be present.
Do not overreach or use from unsta-
ble surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc. Keep firm
footing and balance at all times.
Do not raise unit above your shoul-
ders; the cutting blade can come
dangerously close to your body.
Always keep unit in front of your body.
Keep all parts of your body away from
the cutting blade.
-3-
Keep the cutting blade and air vents
free from debris.
Use only for jobs explained in this
manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
_WARNING: Disconnect spark
plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
Do not use a cutting blade that is
bent, warped, cracked, broken, or
damaged in any other way. Have
worn or damaged parts replaced by
your Sears Service Center.
Use only recommended Craftsman
cutting blades and replacement
parts; use of any other parts may
void your warranty and cause dam-
age to your unit.
Empty fuel tank before storing the unit.
Use up fuel left in carburetor by starting
engine and letting it run until it stops.
Hand carry the unit with the engine
stopped and the muffler and cutting
blade away from your body.
Allow engine to cool, empty the fuel
tank, and secure the unit before stor-
ing or transporting it in a vehicle.
Do not store the unit or fuel in a
closed area where fuel vapors can
reach sparks or an open flame from
hot water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store the unit so the cutting blade
cannot accidentally cause injury.
Store in a dry area out of reach of
children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or abnor-
mal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood ves-
sel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An
antivibration system does not guaran-
tee the avoidance of these problems.
Users who operate power tools on a
continual and regular basis must moni-
tor closely their physical condition and
the condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: Your hedge trim-
mer is equipped with a temperature
limiting muffler and spark arresting
screen which meets the requirements
of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of Cali-
fornia, Idaho, Maine, Minnesota, New
Jersey, Oregon, and Washington re-
quire by law that many internal com-
bustion engines be equipped with a
spark arresting screen. If you operate
a hedge trimmer in a state or locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the law.
For normal homeowner use, the muffler
and spark arresting screen will not re-
quire any service. After 50 hours of
use, we recommend that your muffler
be serviced or replaced by your Sears
Service Center.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.795792
Hedge Trimmer
2-Cycle Engine Oil
NOTE: It is normal for the fuel filter to
rattle in the empty fuel tank.
ASSEMBLY
Your hedge trimmer is fully assembled;
no assembly is required.
-4-
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Muffler
ON/OFF
Switch
Spark Plug _.
,_/Throttle Lock
Hand Guard _- _ Throttle
Lock-out
Trigger
Primer Bulb
Fuel Mix Fill Cap
Choke Lever
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to stop the
engine. To stop the engine, move the
switch to the OFF position.
CHOKE
The CHOKE helps to supply fuel to the
engine to aid in cold starting. Activate the
choke by moving choke lever to the de-
sired position. See STARTING YOUR EN-
GINE for complete starting information.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from the
fuel lines and fills them with fuel. This
allows you to start the engine with few-
er pulls on the starter rope. Activate the
primer bulb by pressing it and allowing
it to return to its original form.
THROTTLE TRIGGER
The THROqq-LETRIGGER controls engine
speed. Squeeze the trigger for full speed
operation; release itfor idle speed.
ItlWARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
BEFORE STARTING ENGINE
_WARNING: Be sure to read the
fuel information in the safety rules
before you begin. Ifyou do not
understand the safety rules, do not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces of oil
with 1 gallon of unleaded gasoline.
Included with this hedge trimmer is a
3.2 ounce container of oil. Pour the
entire contents of this container into 1
gallon of gasoline to achieve the proper
fuel mixture. DO NOT USE automotive
oil or boat oil. These oils will cause
engine damage. When mixing fuel,
follow instructions printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules relating
to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acid-
ic gas can damage the fuel system of
an engine while in storage.
To avoid engine problems, empty the
fuel system before storage for 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. Never use engine or
carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.
See the STORAGE section for additional
information.
-5-
OPERATING INSTRUCTIONS
To maximize operating efficiency, do
not run the engine for longer than 30
seconds at a time at full throttle.
Releasing the trigger and allowing the
engine to briefly return to idle speed
(5-10 seconds) will be sufficient.
IMPORTANT POINTS
Use the minimum throttle speed nec-
essary to effectively cut hedges for
optimal hedge trimmer performance.
Never attempt to use this hedge trim-
mer to cut hedges that have any
branches with a diameter larger than
7/16".
OPERATING POSITION
Hearing
Protection
Protection
1. Move the ON/OFF switch to the ON
position.
2. Engage the throttle lock as follows:
press the throttle lock-out;
squeeze and hold throttle trigger;
press and hold throttle lock;
release the throttle trigger
NOTE: Keep the throttle lock engaged
until the engine starts.
ON OFF
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
4. Move the choke lever to the FULL
CHOKE position.
Primer Bulb Choke
Lever
STOPPING YOUR ENGINE
To stop the engine, move the ON/OFF
switch to the OFF position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
Fuel engine. Move at least 10 feet (3
meters) away from the fueling site.
Hold the unit on the ground in the
starting position as shown. Support
unit so the blade is off of the ground
and away from trees, bushes, on-
lookers, etc.
TL-.:/',,
,I_S/
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
Throttle Lock
X Throttle
Lock-out
/ ,
Throttle
Trigger
1 /
6,
7.
Pull starter rope handle sharply until
engine sounds as if it is trying to run,
but do not pull rope more than 6
times.
Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
Pull starter rope sharply until the en-
gine runs, but no more than 6 pulls.
NOTE: If the engine doesn't start af-
ter 6 pulls (at the HALF CHOKE posi-
tion), check to make sure the ON/
OFF switch is in the ON position.
Move the choke lever to the FULL
CHOKE position and press the prim-
er bulb 6 times; pull the starter rope
2 more times. Move the choke lever
to the HALF CHOKE position and pull
the starter rope until the engine
runs, but no more than 6 more pulls.
If the engine still doesn't start, it is
probably flooded. Proceed to
STARTING A FLOODED ENGINE.
Once the engine starts, allow it to
run 10 seconds, then move the
chokelevertotheOFFCHOKEposi-
tion.Allowtheunittorunfor30more
secondsattheOFFCHOKEposition
beforesqueezingandreleasingthe
throttletriggertoreleasethethrottle
lock.NOTE:Ifenginedieswiththe
chokeleverintheOFFCHOKEposi-
tion,movethechokelevertothe
HALFCHOKEpositionandpullthe
ropeuntilengineruns,butnomore
than6pulls.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move the ON/OFF switch to the ON
position.
2. Slowly press the primer bulb 6
times.
3. Move the choke lever to the HALF
CHOKE position.
4. Engage the throttle lock as directed
in STARTING A COLD ENGINE.
NOTE: Keep the throttle lock engaged
until the engine starts.
5. Pull starter rope sharply until engine
runs, but no more than 5 pulls.
6. Allow the engine to run 10 seconds,
then move choke lever to the OFF
CHOKE position.
7. Release the throttle lock by squeez-
ing and releasing the throttle trigger.
NOTE: If engine has not started, pull
starter rope 5 more pulls. If engine still
does not run, it is probably flooded. Pro-
ceed to STARTING A FLOODED ENGINE.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the ON/OFF switch in the ON
position and the choke lever in the OFF
CHOKE position and engaging the
throttle lock as directed in the START-
ING A COLD ENGINE section; then, pull
the rope to clear the engine of excess
fuel. Starting could require pulling the
starter rope many times depending on
how badly the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to the
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
_t WARNING: Ensure ON/OFF switch is in the OFF position and disconnect
the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjust-
ments.
CARE & MAINTENANCE TASK WHEN TO PERFORM
Check for loose fasteners and parts Before each use
Check for damaged or worn parts Before each use
Inspect and clean unit and labels After each use
Clean air filter Every 5 hours of operation
Inspect muffler and spark arresting screen Every 50 hours of operation
Replace spark plug Yearly
Replace fuel filter Yearly
GENERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instruct-
ed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF
switch functions properly by moving
the switch to the OFF position. Make
sure engine stops; then restart engine
and continue.
Fuel Tank - Do not use unit if fuel tank
shows signs of damage or leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
Before and after each use, inspect
complete unit for loose or damaged
parts.
-7-
After each use, clean the unit and la-
bels using a damp cloth with a mild
detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
Air Filter
Cover
Air Filter
Screw
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel consump-
tion and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep debris from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative emis-
sions, do not clean filter in gasoline or
other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze filter to distribute oil.
6. Replace parts.
INSPECT MUFFLER AND SPARK AR-
RESTING SCREEN
_.WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As the unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen. For normal homeowner
use, however, the muffler and spark ar-
resting screen will not require any ser-
vice. After 50 hours of use, we recom-
mend that your muffler and spark ar-
resting screen be serviced or replaced
by a Sears Service Center.
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to ensure
the engine starts easier and runs better.
Set spark plug gap at 0.025 inch. Ignition
timing is fixed, nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ-6Y
spark plug and tighten securely with
a 3/4 inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain unit by run-
ning it dry of fuel, then remove fuel cap/
retainer assembly from tank. Pull filter
from tank and remove it from the fuel
line. Install new fuel filter on fuel line;
reinstall parts.
Fuel Filter
Fuel Line
_WARNING: Disconnect the spark
plug before performing maintenance,
service or adjustments except for car-
buretor adjustments.
We recommend all service and adjust-
ments not listed in this manual be per-
formed by your Sears Service Center.
CARBURETOR ADJUSTMENT
,_WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The blade will be moving during most
ofthis procedure. Wear your protective
equipment and observe all safety pre-
cautions. When making adjustments,
use a screwdriver short enough to
keep your hands behind the hand-
guard and away from the blade. After
making adjustments, the blade must
not move at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Engine will not idle when the throttle
is released.
The blade moves at idle.
-8-
Keep others away when making idle
speed adjustments. Make adjustments
with the unit resting on a level surface
free of debris that can be caught in the
hedge trimmer blade. Serious injury to
the operator and others can occur if the
carburetor is not properly adjusted.
Keep all parts of your body away from
the blade and muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without blade moving (idle
too fast) or engine stalling (idle speed
too slow).
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed if the
blade moves at idle.
_WARNING: Recheck the idle
speed after each adjustment. The blade
must not move at idle speed to avoid se-
rious injury to the operator or others.
Idle Speed Screw
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance help
line at 1-800-235-5878.
4BbWARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
Store unit and fuel in a well ventilated
area where fuel vapors cannot reach
sparks or open flames from water
heaters, electric motors or switches,
furnaces, etc.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea-
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
Clean the entire unit.
Store in a clean dry area.
Clean all parts and check for damage.
Have damaged parts repaired or re-
placed by your Sears Service Center.
Lightly oil external metal surfaces, in-
cluding the blade.
To oil the blade:
Stop the engine and allow blade to
come to a complete stop.
Ensure ON/OFF switch is in the OFF
position.
Disconnect the spark plug wire.
Apply a light machine oil along the
edge of the top strap as shown.
FUEL SYSTEM
Empty the fuel system before storage
for 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run until
the fuel lines and carburetor are empty=
Use fresh fuel next season.
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alterna-
tive in minimizing the formation of fuel
gum deposits during storage. Add stabi-
lizer to gasoline in fuel tank or fuel stor-
age container. Follow the mix instructions
found on stabilizer container. Run engine
at least 3 minutes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to your
fuel tank=
-9-
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range
(see REPLACE SPARK PLUG section).
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to another.
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
TROUBLESHOOTING TABLE
_, WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
TROUBLE
Engine will not
start.
Engine will
not idle
properly.
Engine will not
accelerate,
lacks power.
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
operation of the unit.
CAUSE
1. ON/OFF switch in the OFF
position.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Compression low.
1. Carburetor requires
adjustment.
2. Crankshaft seals worn.
3. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
REMEDY
1. Move ON/OFF switch to the ON
position.
2. See "Starting a Flooded Engine"
in Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel fitter; replace.
Check for kinked or spilt fuel tine;
repair or replace.
6. Contact Sears Service (see back
cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back
cover).
3. Contact Sears Service (see back
cover).
1. Clean or repIace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3. Contact Sears Service (see back
cover).
4. Contact Sears Service (see back
cover).
5. Contact Sears Service (see back
cover).
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact Sears Service (see back
cover).
1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Replace with correct spark plug.
3. Contact Sears Service (see back
cover).
4. Contact Sears Service (see back
cover).
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgment. If you need assistance, contact your Sears Service Center or
call the Customer Assistance Helpline at 1-800-235-5878.
-10-
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U.S. Environmen-
tal Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., are pleased to ex-
plain the emissions control system war-
ranty on your year 2005 and later small
off-road engine. In California, all new
small off-road engines must be de-
signed, built, and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Sears must warrant the emission con-
trol system on your small off-road en-
gine for the periods of time listed below
provided there has been no abuse, ne-
glect, or improper maintenance of your
small off-road engine. Your emission
control system includes parts such as
the carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exists,
Sears will repair your small off-road
engine engine at no cost to you. Ex-
penses covered under warranty in-
clude diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List)
is defective or a defect in the materials
or workmanship of the engine causes
the failure of such an emission related
part, the part will be repaired or re-
placed by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine engine owner,
you are responsible for the perfor-
mance of the required maintenance
listed in your operator's manual. Sears
recommends that you retain all receipts
covering maintenance on your small
off-road engine, but Sears cannot
deny warranty solely for the lack of re-
ceipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled mainte-
nance. As the small off-road engine
engine owner, you should be aware
that Sears may deny you warranty cov-
erage if your small off-road engine en-
gine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use
of parts not made or approved by the
original equipment manufacturer. You
are responsible for presenting your
small off-road engine to a Sears autho-
rized repair center as soon as a prob-
lem exists. Warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of
time, not to exceed 30 days. If you
have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities,
you should contact your nearest autho-
rized service center or call Sears at
1-800-469-4663. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty
period begins on the date the small off-
road engine is purchased. LENGTH
OF COVERAGE: This warranty shall
be for a period of two years from the
initial date of purchase. WHAT IS
COVERED: REPAIR OR REPLACE-
MENT OF PARTS. Repair or replace-
ment of any warranted part will be per-
formed at no charge to the owner at an
approved Sears Service Center. If you
have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities,
you should contact your nearest autho-
rized service center or call Sears at
1-800-469-4663. WARRANTY PE-
RIOD: Any warranted part which is not
scheduled for replacement as required
maintenance, or which is scheduled
only for regular inspection to the effect
of "repair or replace as necessary"
shall be warranted for 2 years. Any
warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance
shall be warranted for the period of
time up to the first scheduled replace-
ment point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the de-
termination that a warranted part is de-
fective if the diagnostic work is per-
formed at an approved Sears Service
Center, CONSEQUENTIAL DAM-
AGES: Sears may be liable for dam-
ages to other engine components
caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS NOT
COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper mainte-
nance are not covered. ADD-ON OR
MODIFIED PARTS: The use of add-on
or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is
not liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified parts. HOW TO FILE A
CLAIM: If you have any questions re-
garding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or
-11 -
call Sears at 1-800-469-4663. WHERE
TO GET WARRANTY SERVICE: War-
ranty services or repairs shall be pro-
vided at all Sears Service Centers. Call
1-800-469-4663. MAINTENANCE, RE-
PLACEMENT AND REPAIR OF EMIS-
SION RELATED PARTS: Any Sears
approved replacement part used in the
performance of any warranty mainte-
nance or repair on emission related
parts will be provided without charge to
the owner if the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to mainte-
nance schedule), Ignition Module, Muf-
fler including catalyst. MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsi-
ble for the performance of all required
maintenance as defined in the opera-
tot's manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
-12-
Declaraci6n de Garantia 15 AImacenaje 23
Reglas de Seguridad 15 Tabla Diagn6stica 25
Montaje 18 Declaraci6n de Emision 26
Usa 18
Mantenimiento 21 Lista de Piezas 13
Servicio y Ajustes 23 Repuestos y Encargos Contratapa
UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA RECORTADORA DE SETOS A
GASOLINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del aSo
a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual
del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears u otra tienda
Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es pos-
ible repararlo).
Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire y la cuchillas, que son partes desech-
ables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un a_o.
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este produc-
to se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener
otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
di PELIGRO: iESTA HERRAMIENTA
DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA!
Eete aparato puede causar accidentee
de gravedad, incluyendo amputaci6n o
la p6rdida de la vista al usuario o a
terceras personas. Se deber&n sequir
lae advertenciae e inetrucciones de
seguridad en este manual para ser
provisto con razonable seguridad y
efficiencia con respecto al use de este
aparato. El usuario ser& responeable
de cumplir con las advertenciae y eiga
todas lae inetrucciones en este manual
como en el aparato. No permita nunca
que los niSos jueguen con esta
herramienta.
_ADVERTENCIA: De no cumplir
con todas las Reglas de Seguridad y
Precauciones, correr& el riesgo de acci-
dentes de gravedad.
CONOZCA SU APARATO
Lea cuidadosamente el manual del
usuario hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplir todas
las advertencias y reglas de seguridad
antes de comenzar con el use de este
aparato.
Limite el uso de este aparato a aquel-
las personas que entiendan y vayan a
cumplir con todas las advertencias y
reglas de seguridad en este manual y
en el aparato.
PLANIFIQUE ANTES DEL USO
_ADVERTENOIA: Inspeccione el
firea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido coma rocas, vidrio rata, alambre,
etc. que puedan rebotar, ser arrojados
al aire o de otra manera causar
accidentes o da_os durante el use del
aparato.
-15-
Gafas de
seguridad Betas
ZONA DE PELIGRO
Las cuchillas se
mover#tnmo-
ment_tneamente
despues que el m0-
,_ ADVERTENCIA:
Las cuchillaspueden arrojar objetosalaire
violentamente.
Usted puede perder la vista o tener un
accidente.
Use protecci6n para los ojos.
._ ADVERTENCIA:
Zona del peHgropara los objetos arrojados.
Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violenta-
mente.
Terceras personas podrian perder la vista o tener acci-
dentes.
Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30
pies).
Permita que ias
cuchillas se de-
tengan antes de
remover las del
Area de corte.
,,_ ADVERTENCIA:
Las cuchillas se mover_tn momentAnea-
mente despues que el motor se haya
apagado.
Las cuchillas pueden causar serias
cortaduras a usted y a terceras
personas.
Permita que ias cuchillas se detengan
antes de remover las del Area de
oorte.
Siempre use protecci6n para los ojos
cuando use, de servicio o manten-
imiento al aparato. El usar protecci6n
para los ojos le ayudar& a prevenir que
brozas o desechos sean arrojados al
aire rebotando en sus ojos yen su
cara Io que podfia resultar en la
p6rdida de la vista o en accidentes de
alta gravedad. La protecci6n para los
ojos debe ser marcado Z87.
Use protecci6n de oidos cuando
operar este aparato.
Mantenga el cabello par encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Puedan
enredarse en las piezas en movi-
miento.
Mantengase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o medicamentos.
Mantenga a los ni_os, los espect-
adores y animales alejados de la
zona de trabajo, al arrancar el motor
o al usar el aparato; un minima de
par Io menos 10 metros (30 pies).
Si ocurrieran situaciones que no hayan
sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, entre en contacto con
su Centro de Servicio Sears o Ilame la
nSmero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
Elimine todas las posibles fuentes de
chispan o llamas (inclusive los cigar-
dllos, las llamas abertas, y cualquier
trabajo que cause chispas) en las
_treas donde se mezcla, vierte o al-
macena el combustible=
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el com-
bustible ni cuando est6 hacienda usa
del aparato.
AsegOrese que el aparato est6 car-
rectamente armada yen buena
condici6n de funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
marcha.
Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apara-
to en marcha.
AI6jese par Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de poner el
motor en marcha.
AImac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables=
-16-
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL
APARATO
'_ PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cu-
chilla continuar& girando moment&nea-
mente al soltar el gatillo acelerador. No
intente limpiar material ya cortado mien-
tras la cuchilla se encuentre girando.
AsegSrese de que el interruptor se en-
cuentre en la posici6n OFF,el cable de la
bujia desconectado, y la cuchilla deteni-
da antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla. No sos-
tenga o agarre el aparato por la cuchilla.
Inspeccione el aparato antes de
cada uso para verificar piezas
daSadas, gastadas o perdidas. No
use el aparato hasta que este no se
encuentre en perfecto estado de
funcionamiento.
Mantenga las superficies externas
libres de aceite y combustible.
Nunca ponga el motor en marcha ni
Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible le podria causar la
muerte.
Evite ambientes peligrosos. No
ponga el aparato en marcha en
lugares con poca ventilaci6n o donde
se encuentren presentes vapores
explosivos o alta concentraci6n de
mon6xido de carbono.
No se extienda demasiado o use el
aparato desde superficies inestables
come escaleras manuales, &rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
Mantenga el balance yen pie firme
todo el tiempo.
No levante el aparato m&s arriba de
sus hombros; la cuchilla podria
acercarse a su cuerpo de manera
muy peligrosa.
Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respirader-
os de aire libres de desechos.
Use exclusivamente para trabajos
descritos en este manual.
MANTENIMIENTO APROPIADO DE
SU APARATO
41ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia antes de efectuar mantenimiento,
con la excepci6n de los ajustes al car-
burador.
Permito que todo mantenimiento que
no haya sido recomendado en este
manual del usuario, sea efectuado
per el Centro de Servicio Sears.
No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o dat_ada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Use Qnicamente cuchillas y piezas de
repuesto recomendadas de la marca
Craftsman; el uso de cualquier otto
tipo de piezas puede cancelar su
garantia y causar daSos a su aparato.
Vacie el tanque de combustible antes
de almacenar su aparato. Use todo el
combustible que quede en el carbur-
ador poniendo el motor en marcha y
dej&ndolo en marcha hasta que se
detenga.
Cargue el aparato manualmente con el
motor detenido, y con el silenciador y
la cuchilla alejados de su cuerpo.
Permita que el motor se enfrie, vacie
el tanque de combustible, y asegure
el aparato antes de guardar o
transportar en un vehiculo.
No almacene el aparato ni el com-
bustible dentro de un &rea cerrada
donde los vapores del combustibles
entren en contacto con chispas y
llamas abiertas procedentes de
calentadores de agua, motores e
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
AImacene el aparato de manera que
la cuchilla no pueda causar heridas
accidentales.
Almacene en un lugar seco fuera del
alcance de los niSos.
AVlSO DE SEGURIDAD: Estar expuesto
a vibraciones a trav6s del uso prolong-
ado de herramientas manuales a gasolina
puede causar daSo en los vasos
sanguineos o los nervios de dedos,
manos y coyunturas a personas
propensas a los trastomos de la circu-
laci6n o alas hichazones anormales. El
uso prolongado en tiempo de clima frio ha
sido vinculado a daSos en los vasos
sanguineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto estado
de salud. Si ocurrieran sintomas come el
entumecimiento, dolor, p6rdida de fuerza,
cambios de color y textura de la piel,
p6rdida del tacto en las manos, dedos o
coyunturas, descontinue el uso de este
aparato y busque ayuda medica. Un
sistema anti-vibratorio no garantizar& que
-17-
se eviten tales problemas. Los usuarios
que operan herramientas de fuerza de
manera prolongada y regular, deber_tn
vigilar de cerca su condici6n fisica y la
condici6n de su aparato=
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m&s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington, y Oreg6n,
requieren par ley que muchos motores
de combusti6n interna est_n equipados
con rejilla antichispa. Si usted usa una
cortadora de setos en un estado y otra
Iocalidad donde existen tales regla-
mentos, usted tiene la responsabilidad
juridica de mantener estas piezas en
correcto estado de funcionamiento. De
Io contrario, estar& en infracci6n de la
ley. Para el usa normal del due_o de la
casa, el silenciador y la rejilla antichispa
no requerir_.n ningOn servicio. Despu6s
de 50 horas de use, recomendamos que
al silenciador se le de servicio o sea
substituido per un Centro de Servicio
Sears.
CONTENIDO DE LA CAJA
Usa la siguiente lista para virificar que
todas las piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.795792
Cortadora de setos
Aceite de motor a 2 tiempos
AVl80: Es normal air que el filtro de
combustible golpetee cuando el tanque
se encuentre vacio.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do; no hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU CORTADORA DE SETOS
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE APARATO, Compare las ilustraciones con su aparato
para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde
este manual para usa futuro=
Silenciador
Interruptor
ON/OFF
Cierre del Acelerador
Protector de mano _-_ _¢_ Abertura de
Oierre de1
Acelerador
Gati]]o
Acelerador
Bombeador Cebador Tapa de1tanque
de combustible
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el iNTERRUPTOR ON/OFF para
detener el motor. Para detener el motor,
mueva el interruptor a la posici6n OFF=
CEBADOR
El CEBADOR ayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motor est& frio.
Accione el cebador moviendo la palanca
a la posici6n deseada. Vea la secci6n
ARRANQUE DEL MOTOR para obtener la
informaci6n completa sabre el arranque
del motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR es usado para remover
aire de el carburador y de las lineas de
combustible y las Ilena de mezcla de
combustible. Esto le permite poner el
motor en marcha con meRes tirones de
la cuerda de arranque. Active el
bombeador apret_.ndolo y huego
dej_tndo que retome su forma original.
GATILLO ACELERADOR
El GATILLO ACCELERADOR controla la
velocidad del motor. Apriete el gatillo
para m&xima velocidad; suelte el gatillo
para volver a la marcha lenta=
-18-
_ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante el
use y despues de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina
o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_,ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en las reglas de seguridad
antes de comenzar. Si no comprende
las reglas de seguridad, no intente
abastecer el aparato de combustible.
Llame al nOmero 1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mez-
clar la gasolina con un aceite de sint6-
rico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen-
damos el aceite de sint6tico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporci6n 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclan-
do 3,2 onzas de aceite con cada gal6n
de gasolina sin plomo. Se incluye con
esta aparato un recipiente de 3,2 on-
zas de aceite. Adiera el contenido en-
tero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apro-
piada del combustible. NO USE aceite
para autom6viles ni para barcas. Estos
aceites daSar&n el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones im-
presas en el recipiente.
Una vez haya aSadido el aceite a la
gasolina, agite al recipiente breve-
mente para asegurar que el combus-
tible est6 completamente mezclado.
Siempre lea y siga las instrucciones de
seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecer el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (los
Ilamados gasohol o los que tienen
etanol o metanol) pueden atraer la hu-
medad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de &cidos
durante el almacenaje. La gasolina
&cida puede daSar el sistema de
combustible del motor durante el
almacenaje. Para evitar problemas
con el motor, deber& vaciarse el
sistema de combustible antes de
almacenar el aparato per 30 dias o
m_ts. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d6jelo en
marcha hasta que las lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Use combustible fresco la
pr6xima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar da_os permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
INSTRUOClONES DE USO
Para maximizar la eficacia operativa, no
haga funeionar el motor durante mas
de 30 segundos en el momento a la ve-
locidad maxima. Suelte el gatillo del
acelerador y permita que el motor regrese
moderadamente a la marcha lenta (5 - 10
segundos) ser&n suficientes.
PUNTOS IMPORTANTES
Use la minima velocidad necesaria para
cortar con eficacia y para el
funcionamiento 6ptimo de la cortadora
de setos.
Nunca intente utilizar esta cortadora
para cortar setos que tengan ramas con
di&metros superiores a 7/16 de pulgada.
POSlCION DE USO
Protecci6n
de oidos _
_ Protecci6n
para los ojos
PARA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, mueva el inter-
ruptor ON/OFF a la posici6n OFF.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
Abastezca el motor. AI6jese por Io me-
nos 3 metros (10 pies) del &rea de
abastecimiento.
Sostenga el aparato en el suelo en la
posici6n de arranque como se ilustra.
Apoye el aparato de manera que la cu-
chilla no Ilegue al suelo y alejada de
&rboles, arbustos, espectadores, etc.
-19-
Bombeador
Cebador
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despues de
quedar sin combustible)
Cierre del Abertura del Cierre
Aceterador del Acelerador
AGatill_a_or/._"--..,__ } -----
1 Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2• Accione el cierre del acelerador si-
guiendo las siguientes instrucciones:
presione la pieza de abertura
del cierre del acelerador;
apriete y sostenga el gatillo
acelerador;
presione y sostenga el cierre
de] acelerador;
suelte el gatillo acelerador
AVISO: Mantenga el cierre del acelera-
dor accionado hasta que el motor
arranca•
ON OFF
Interruptor
3• Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
4• Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE•
5• Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si este intentan-
do arrancar, pero no tire de la cuer-
da mas de 6 veces.
6• Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
7• Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque, pero no m_ts de 6
tirones. AVISO: Si el motor no ar-
ranca despu6s del sexto tir6n de la
cuerda de arranque (con la palanca
del cebador en la posici6n HALF
CHOKE), verifique que el interruptor
ON/OFF ester en la posici6n ON.
Mueva la palanca del cebador a ]a
posici6n FULL CHOKE y oprima el
bombeador 6 veces; tire firmemente
del mango de la cuerda de arran-
que otras 2 veces. Mueva la palan-
ca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no m_.s de 6
veces. Si el motor no arranca, pro-
bablemente se encuentre ahogado•
Proceda con la secci6n ARRANQUE
DE MOTOR AHOGADO.
8• Una vez que el motor arranca, per-
mita que el motor marche pot 10
segundos, luego mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE. Permita que el motor
marche por otros 30 segundos con
la palanca en la posici6n OFF
CHOKE, entonces suelte el cierre
del acelerador apretando y luego
soltando el gatillo acelerador.
AVlSO: Si el motor se cala con la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE, mueva la palanca a la
posici6n HALF CHOKE y tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha, pero no
m_.s de 6 tirones.
- 20-
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
3. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
4. Accione el cierre del acelerador
como se instruye el la secci6n AR-
RANQUE DE MOTOR.
AVlSO: Mantenga el cierre del acelera-
dor accionado hasta que el motor
arranca.
5. Tire firmemente de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor se pon-
ga en marcha, pero no mb,s de 5
veces.
6. Permita que el motor marche por 10
segundos, luego, mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE.
7. Suelte el cierre del acelerador apre-
tando y soltando el gatillo acelera-
dor.
AVlSO: Si el motor no se ha puesto en
marcha, tire de la cuerda de arranque
otras 5 veces. Si el motor no se pone
en marcha, probablemente se encuentre
ahogado. Proceda con la secci6n
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motor que se encuentra ahogado se
podr& poner en marcha moviendo el
interruptor ON/OFF a la posici6n ONy la
palanca del cebador a la posici6n OFF
CHOKE accione el cierre del acelerador
como se muestra en la secci6n PARA
ARRANOAR CON MOTOR FRIO; luego, tire
de la cuerda de arranque para aclarar el
motor del exceso de combustible. Que el
motor se ponga en marcha podr&
significar que se tire de la cuerda de
arranque muchas veces, dependiendo
cu&n ahogado se encuentre el motor.
Si el motor no arranca despu6s de este
procedimiento, vea la TABLA
DIAGNOSTIOAo Ilame al
1-800-235-5878.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Aseg0rese de que el interruptor ON/OFF estA en
posici6n OFF y desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verifique que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verifique que no haya piezas dafiadas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Limpie el filtro de aire
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa
Cambie la bujia
Cambie el filtro de combustible
RECOMEN DACION ES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
piezas que hayan sido sometidas a la
negligencia ni al maltrato del usuario.
Para recibir el valor complete de la
garantia, el usuario deber& mantener el
aparato como se instrye en este
manual. Ser& necesario hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato apropiadamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
NI FIJADORES SUELTOS
Cubierta de la bujia
Filtro de aire
Tornillos de la caja
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu_s de cada uso
Cada 5 horas de uso
Cada 50 horas de use
Anualmente
Anualmente
VERIFICAR QUE NO HAY.&
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre encontacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o gastadas.
Interruptor ON/OFF - Aseg0rese de
que el interruptor ON/OFF funcione
correctamente coloc&ndolo en la
posici6n OFR Aseg0rese de que el
motor se detenga; luego, vuelva a
arrancar el motor y continue.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay sefiales de
dafios o perdidas en el tanque de
combustible.
- 21 -
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Antes de que cada uso y despu_s de
que cada uso, inspeccione el aparato
completa para saber si hay piezas
flojas o daflados.
Despu6s de que cada uso, limpie el
aparato y sus placas usando u trapo
hQmedo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Tapa del
Filtro de Aire
Ffltro de
aire Tornillo
Limpie el filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Qtil y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de
combustible y de emiciones nocivas.
Limpie siempre el filtro de aire despu6s
de cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y la superficie alrede-
dor de la tapa para evitar que caiga
suciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tapa.
2. Retire las piezas como se ilustra.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio y
de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu-
alquier otto solvente inflammable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al ill-
tro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPA
_I_ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce come causantes de
cb,ncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Para el uso normal del
dueflo de la casa, sin embargo, el
silenciador y la rejilla antichispa no
requerir_.n ningt_n servicio. Despu6s de
50 horas de uso, recomendamos que al
silenciador y la rejilla antichispa se le de
servicio o sea substituido por un Centro
de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_. cambiarse la bujia anualmente
para asegurarse que el motor arranque
f_.cilmente y tenga un mejor
rendimiento. Ajuste la separaci6n de
los electrodos a 0,025 de pulgada. El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
3. C_.mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cube
de 3/4 de pulgada.
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
CAMBIE EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Para cambiar el filtro de combustible,
vacie pot completo el tanque de com-
bustible, entonces, remueva la tapa y
retentor del tanque. Tire del filtro en el
tanque y remu6valo de la linea de
combustible. Instale un filtro de
combustible nuevo en la finea de
combustible y vuelva a instalar las
piezas.
Filtro de
Combustible
Linea de Combustible
- 22 -
_ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
Recomendamos que todo servicio y
ajuste no descrito en este manual sea
efectuado por su Centro de Servicio
Sears.
AJUSTI= AL CARBURADOR
_IADVERTENClA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. La cuchilla se mov-
er& durante la mayor parte de este pro-
cedimiento. Use su equipo protector y
observe todas las precauciones de se-
guridad. AI hacer ajustes, utilice un
destornillador corto para mantener sus
manos detr&s del protector de mano y
lejos de la cuchilla. Despu6s de finali-
zar con el procedimiento de ajuste, la
cuchilla deber&n parar de moverse
mientras el motor se encuentra a la ve-
Iocidad de marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f&brica. Posiblemente
sea necesario hacer ajustes si se nota
cualquiera de las siguientes condi-
ciones:
El motor no funciona en marcha lenta
cuando se suelta el acelerador.
La cuchilla se mueve en marcha lent&
Mantenga a otras personas alejadas
de la zona en donde se encuentre ha-
cienda ajustes de marcha lenta.
Haga los ajustes mientras el aparato
descansa en una superficie plana libre
de escombros que puedan enredarse
en la cuchilla de la cortadora de setos.
Si el carburador no se ajusta de forma
apropiada puede causar graves heri-
das al usuario u otras personas. Man-
tenga todas las partes de su cuerpo ale-
jadas de la cuchilla y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cuchil-
la se muevan (la marcha lenta es de-
masiado) o que el motor se ahogue (la
marcha lenta es demasiado lenta).
Gire el tornillo de marcha lenta hacia la
derecha para aumentar las revolu-
clones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
clones si la cuchilla permanecieran
movi6ndose mientras el motor se en-
cuentra en marcha lenta.
_IADVERTENClA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despues de cada
ajuste. La cuchilla no deber&n mov-
erse cuando el motor se encuentra en
marcha lenta para as[ evitar graves
heridas al usuario o a otras personas.
Tornillo de Ajuste de
_aMarcha Lenta
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o flame a
nuestro tel6fono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
_I.ADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada use:
Permita que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni
llamas abiertas provenientes de
calentadores de agua, motores o
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y col6quelo
de mode que las piezas filosas no
puedan causar heridas per
accidente.
- 23 -
Guarde el aparato y el combustible
enun lugar seguro y completamente
fuera del alcance de los niSos.
SUPERFICIES EXTERNAS
Prepare el aparato para almacenarlo al
final de la temporada o si no Io va a
usar por m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato pot completo.
Almacene en un &tea limpia y seco.
Limpie todas las piezas y verifique
que no haya daSos. Permita que
plezas daSadas sean reparadas o
reemplazadas por su Centro de
Servicio Sears.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite a las superficies extemas
met&licas, inclusive la cuchilla.
Para aplicar aceite a la euchilla,
haga lo siguiente:
Detenga el motor y permita que la
cuchilla se detenga pot completo.
AsegOrese de que el interruptor ON/
OFF est& en posici6n OFR
Desconecte el cable de la bujia.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite de m&quina alrededor del borde
de la banda superior como se ilustra.
Banda superior j_ _ACEITE
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Deber& vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato
por 30 dias o m&s. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar-
cha y d6jelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres-
co para la pr6xima temporada.
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en este
manual.
Los estabilizadores de combustible son
una altemativa aceptable para minimizar
la formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenaje. ASada estabilizador
a la gasolina en el tanque de combusti-
ble o en el recipiente para almacenar el
mismo. Siga las instrucciones de mezcla
que se encuentran impresas en el
envase. Ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha por unos 3 minutos
despu6s de habede puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de
combustible. Si no se usa este aceite
de Sears, usted podr& at_adir estabili-
zador al tanque de combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharadi-
ta de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la
abertura para la bujia. Lentamente,
tire de la cuerda de arranque de 8 a
10 veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del tipo
y de la gama de calor recomendados
(vea la secci6n OAMBIE LA BUJIA).
Limpie el filtro de aire.
Examine toda el aparato para verificar
que no haya tomillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas las piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresno con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
6ste se empieza a oxidar.
- 24-
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
no requieran que la unidad est6 en operaci6n.
SINTOMA
El motor no
arranoa.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
CAUSA
1. Interruptor ON/OFF esta en
la posicion OFR
2. El motor est#. ahogado.
3. El tanque de combustible
esta vaeio.
4. La bujia no esta haciendo
chispa.
5. El combustible no esta
ilegando al carburador.
6. La compresi6n estA baja.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas del cigueflal
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El fiitro de aire est#t sucio.
2. La bujia est#t carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Oarb6n.
5. La compresi6n esta baja.
1. El cebador esta parciaF
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho iecorrecta-
mente.
3. El filtro de aire est#t sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
esta se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instatado la bujia
incorrect&
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carbon.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor ON/OFF en la
posici6n ON.
2. Yea "Arranque de Motor Ahogado"
en la seccion Uso.
3. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instate una bujia nueva.
5. Verifique si el fiitro de combustible no
este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; reparela o c#tmbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Oarburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie et filtro de aire.
2. Umpie o cambie la bujia y calibre
la separacion.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible y
llenelo de combustible con la mezcla
correct&
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su
Centro de Servicio Sears o Ilame la n0mero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
- 25-
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambientales
de California y Sears, Roebuck and
Co., U.S.A., se complacen en explicar
la garantia con la que cuenta el siste-
ma de control de emisi6n en su motor
pequefio, modelo 2005 y m&s adelan-
re, para uso fuera de carretera. En Cal-
ifornia, todos los motores pequefios
para uso fuera de carretera deben ser
disefiados, construidos y equipados
para satisfacer las rigurosas normas
antihumo que posee el estado. Sears
deber& garantizar el sistema de control
de emisi6n en su m&quina de motor
pequefio para uso fuera de carretera
pot los periodos de tiempo que expli-
camos a continuaci6n y con la condi-
ci6n de que su m&quina de motor pe-
quefio para uso fuera de carretera no
haya sufrido ning5n tipo de abuso, ne-
gligencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de control de emisi6n in-
cluye piezas tales como el carburador
y el sistema de ignici6n. Donde exista
una condici6n que requiera reparaci6n
bajo garantia, Sears reparar& gratis su
motor pequefio para uso fuera de car-
retera. Los gatos cubiertos bajo la ga-
rantia incluyen el diagn6stico, las pie-
zas y labor. CUBIERTA DE GARAN-
TIA DEL FABRICANTE: Si cualquier
pieza relacionada con el sistema de
emisi6n de su motor (como hemos en-
umerado en la lista de piezas de con-
trol de emisi6n bajo garantia) se en-
contrara defectuosa o defectos en el
material o en la labor del motor causa-
ran que tal pieza comenzara a fallar, la
pieza ser& reparada o reemplazada
por Sears.
GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUEI_IO: Como duefio de
una m&quina de motor pequefio para
uso fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual del usuario. Sears recomienda
que guarde todos los recibos que indi-
quen que se ha desempefiado man-
tenimiento en su m&quina de motor pe-
quefio para uso fuera de carretera,
pero Sears no podrb, negar el servicio
bajo garantia Onicamente a causa de
la falta de recibos o por el incumpli-
miento de su parte en asegurarse que
el mantenimiento programado haya
sido desempefiado. Como duefio de
una m&quina de motor pequefio para
uso fuera de carretera, usted deber&
contar con el conocimiento de que
Sears puede negar la cubierta bajo ga-
rantia si su m&quina de motor pequefio
para uso fuera de carretera o alguna
pieza de la misma ha dejado de funcio-
nar debido al abuso, negligencia, man-
tenimiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo. Es
responsabilidad suya el Ilevar su
m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problem& Las re-
paraciones bajo garantia deber&n ser
completadas en un periodo de tiempo
razonable, que no exceda los 30 dias.
Si cuenta usted con alguna pregunta
en relaci6n a sus derechos y respon-
sabilidades de garantia, usted deber&
comunicarse con su centro de servicio
autorizado m&s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. FECHA
DEL COMIENZA DE LA GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m&quina de mo-
tor pequefio para uso fuera de carret-
era. DURACION DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo
de duraci6n de dos afios comenzando
en la fecha inicial de compra. QUE
CUBRE LA GARANTIA: REPARA-
ClON O REEMPLAZO DE PIEZAS.
La reparaci6n o el reemplazo de cual-
quier pieza garantizada ser&n de-
sempefiados y ofrecidos al duefio sin
costo alguno en un Centro de Servicio
Sears. Si cuenta usted con alguna pre-
gunta en relaci6n a sus derechos y re-
sponsabilidades de garantia, usted
deber& comunicarse con su centro de
servicio autorizado m&s cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier
pieza garantizada que no este progra-
mada para set reemplazada como
parte del mantenimiento requerido, o
que est6 programada Onicamente para
inspecci6n regular para efectos de "re-
paraci6n o reemplazo si fuera necesa-
- 26-
rio" deber& garantizarse por un periodo
de dos a_ios. Cualquier pieza garanti-
zada que est6 programada para ser
reemplazada como parte del manten-
imiento requerido deber& estar garanti-
zada per el periodo de tiempo que
comienza en la fecha de compra inicial
hasta la fecha del primer reemplazo
programado para dicha pieza. DIAG-
NOSTICO: No se deber& cobrar al
due_o ningOn tipo de cargos por la la-
bor de diagn6stico la cual determine
que una pieza garantizada se encuen-
tra defectuosa si el trabajo de
diagn6stico ha sido desempe_ado por
un Centro de Servicio Sears. DANOS
POR CONSECUEOIA: Sears podr&
set responsable de da5os ocurridos a
otras piezas del motor causados por la
falla de una pieza garantizada que se
encuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE LA GARANTIA: To-
das las fallas causadas por el abuso,
negligencia o mantenimiento inapropia-
do no est&n cubiertas. PIEZAS ANA-
DIDAS O MODIFICADAS: El uso de
piezas a5adidas o la modificaci6n de
piezas podr&n servir como base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La garantia de Sears no se re-
sponsabiliza pot el real funcionamiento
debido al uso de piezas a5adidas o de
piezas modificadas.
Se certifica este motor para satisfacer los
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
COMO ENTABLAR UNA RECLAMA-
CION: Si cuenta usted con alguna pre-
gunta relacionada con sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
deber& entrar en contacto con su cen-
tro de servicio autorizado m&s cercano
o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVlCIO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n set provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Pot favor comuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISlON: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de reparaci6n
bajo garantia de piezas relacionadas
con la emisi6n set& provisto sin costo
alguno al due5o si la pieza se encuen-
tra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS
DE CONTROL DE EMISlON GARAN-
TIZADAS: Carburador, Sistema de Ig-
nici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), M6du-
Io de Ignici6n, Silenciador incluyendo
el Catalizador. DECLARAClON DE
MANTENIMIENTO: El dueSo es re-
sponsable de adquirir todo el manten-
imiento requerido como Io define en el
manual del usuario.
requisitos de emisi6n para los uso
- 27-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Craftsman 358795792 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas