Craftsman 358.795720 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia 15 Almacenaje 23
Reglas de Seguridad 15 Tabla DiagnSstica 25
Montaje 18
DeclaraciSn de Emision 26
Uso 18
Mantenimiento 21 Lista de Piezas 13
Servicio yAjustes 23 Repuestos y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO EN LA RECORTADORA DE SETOS A GA-
SOLINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Durante dos aSos, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimi-
ento, la lubricaciSn y los ajustes a esta Recortadora de Setos a Gasolina de la marca
Craftsman segQn las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears re-
parar9 cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente.
Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles
que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Recortadora de Setos para fines comerciales, esta garantia tendr_ vali-
dez por s61a90 dimsa partir de la fecha de compra. Si se usa esta Recortadora de Setos
para fines de alquiler, esta garantia tendrA validez por s61a30 dias a partir de la fecha
de compra. Esta garantia tendr& validez t]nicamente mientras se use este producto
dentro de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LA RECORTADORA DE
SETOS AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN LOS ES-
TADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
PELIGRO: iESTA HERRAMfENTA
DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA!
Este aparato puede causar accidentes
de gravedad incluyendo amputaci6n o
la p@dida de la vista al usuario o a
terceras personas Se deber_n sequir
las advertencias e instrucciones de
seguridad en este manual para ser
provisto con razonable seguridad y
efficiencia con respecto al uso de este
aparato El usuario ser9 responsable
de cumplir con las advertencias y siga
todas las instrucciones en este manual
como en el aparato. No permita nunca
que los niSos jueguen con esta
herramienta.
Z*L
_bADVERTENCIA: De no cumplir
con todas las Reglas de Seguridad y
Precauciones, correra el riesgo de acci-
dentes de gravedad.
CONOZCA SU APARATO
Lea cuidadosamente el manual de
instrucciones hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplir todas
las advertencias y reglas de seguridad
antes de comenzar con el uso de este
aparato
Limite el uso de este aparato a aquel-
las personas que entiendan y vayan a
cumplir con todas las advertencias y
reglas de seguridad en este manual y
en el aparato
PLANIFIQUE ANTES DEL USO
_ ADVERTENCIA: Inspeccione el
area de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto, alambre,
etc, que puedan rebotar, ser arrojados
al aire o de otra manera causar
accidentes o daSos durante el uso del
aparato.
-15-
Gafas de
seguridad Botas
ZONA DE PELIGRO
.%.
,I_ ADVERTENCIA:
Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire
violentamente.
Usted puede perder la vista o tener un
accidente.
Use protecci6n para los ojos.
,I_ ADVERTENCIA:
Zona del peligro para los objetos arrojados.
Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violenta-
mente.
Terceras personas podrian perder la vista o tener acci-
dentes.
Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30
pies).
Las cuchillas se
moveran mo-
despu_s que el mo-
mentaneamente
% tor se hayaJ
Permita que las
cuchillas se de-
tengan antes de
remover las del
area de code.
,I_ ADVERTENCIA:
Las cuchillas se moveran momentanea-
mente despu_s que el motor se haya
apagado.
Las cuchillas pueden causar serias
cortaduras a usted y a terceras
personas.
Permita que las cuchillas se detengan
antes de remover las del area de
code.
Siempre use protecci6n para los ojos
cuando use, de servicio o manten-
imiento a] aparato. El usar protecci6n
para los ojos le ayudar_ a prevenir que
brozas o desechos sean arrojados al
aire rebotando en sus ojos yen su
cara Io que podria resultar en la
p6rdida de la vista o en accidentes de
alta gravedad. La protecci6n para los
ojos debe ser marcado Z87.
Use protecci6n de oidos cuando
operar este aparato.
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Puedan
enredarse en las piezas en movi-
miento.
Mantengase alert& No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastomado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o medicamentos.
Mantenga a los niSos, los espect-
adores y animales alejados de la
zona de trabajo, al arrancar el motor
o al usar el aparato; un minimo de
por Io menos 10 metros (30 pies).
Si ocurrieran situaciones que no hayan
sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, entre en contacto con
su Centro de Servicio Sears o Ilame la
nt]mero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
Elimine todas las posibles fuentes de
chispan o llamas (inclusive los cigar-
rillos, las llamas abertas, y cualquier
trabajo que cause chispas) en las
areas donde se mezcla, vierte o al-
macena el combustible.
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el com-
bustible ni cuando est6 haciendo uso
del aparato.
Asegt]rese que el aparato est6 cor-
rectamente armado y en buena
condici6n de funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
march&
Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apara*
to en marcha.
AI6jese por Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de poner el
motor en march&
Almac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
-16-
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL
APARATO
_kPELIGRO: RIESGO DE CORTA_
DURAS; MANTENGA LAS MANES
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cu-
chilla continuar_ girando mementanea-
mente al soltar el gatille acelerador. No
intente limpiar material ya certado mien-
tras la cuchilla se encuentre girando.
Aseg_rese de que el interrupter se en-
cuentre en la posici6n OFF,el cable de la
bujia desconectado, y la cuchilla deteni-
da antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla. No sos-
tenga e agarre el aparato per la cuchilla.
Inspecciene el aparato antes de
cada use para verificar piezas
dafiadas, gastadas o perdidas. No
use el aparate hasta que este no se
encuentre en perfecto estade de
funcienamiente.
Mantenga las superficies externas
libres de aceite y combustible.
Nunca penga el motor en marcha ni
le deje en marcha dentro de un
recinte cerrado. Respirar los vaperes
del combustible le pedria causar la
muerte,
Evite ambientes peligrosos, No
ponga el aparato en marcha en
lugares con poca ventilaci6n o donde
se encuentren presentes vapores
explosivos o alta concentraci6n de
mon6xido de carbono.
No se extienda demasiado o use el
aparato desde superficies inestables
como escaleras manuales, _rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
Mantenga el balance yen pie firme
todo el tiempo,
No levante el aparato m_s ardba de
sus hombros; la cuchilla podria
acercarse a su cuerpo de manera
muy peligrosa.
Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla,
Mantenga la cuchilla y los respirader-
os de aire libres de desechos,
Use exclusivamente para trabajos
descritos en este manual.
MANTENIMIENTO APROPIADO DE
SU APARATO
Permite que todo mantenimiente que
no haya side recemendado en este
manual de instruccienes, sea
efectuade per el Centre de Servicio
Sears.
Desconecte la bujia antes de efect-
uar mantenimiento, con la excepci6n
de los ajustes al carburador.
No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o dafiada de cualquier manera,
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Use Qnicamente cuchillas y piezas de
repuesto recomendadas de la marca
Craftsman; el uso de cualquier otro
tipo de piezas puede cancelar su
garantia y causar dafios a su aparato.
Vacie el tanque de combustible antes
de almacenar su aparato. Use todo el
combustible que quede en el carbur-
ador poniendo el motor en marcha y
dejandolo en marcha hasta que se
detenga.
Cargue el aparato manualmente con el
motor detenido, y con el silenciador y
la cuchilla alejados de su cuerpo.
Permita que el motor se enfrie, vacie
el tanque de combustible, y asegure
el aparato antes de guardar o
transportar en un vehiculo.
No almacene el aparato ni el com-
bustible dentro de un &rea cerrada
donde los vapores del combustibles
entren en contacto con chispas y
llamas abiertas procedentes de
calentadores de agua, motores e
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
Almacene el aparato de manera que
la cuchilla no pueda causar heridas
accidentales.
Almacene en un lugar seco fuera del
alcance de los nifios.
AVISO DE SEGURIDAD: Estar expuesto
a vibraciones a trav6s del use prolong-
ado de herramientas manuales a gaselina
puede causar dafie en los vases
sanguineos o los nervies de dedos,
manos y coyunturas a personas
propensas a los trastomos de la circu-
laci6n o alas hichazones anormales. El
uso prolongado en tiempo de clima frio ha
sido vinculado a daSos en los vasos
sanguineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto estado
de salud. Si ocurrieran sintomas como el
entumecimiento, dolor, p6rdida de fuerza,
cambios de color y textura de la piel,
p6rdida del tacto en las manos, dedos o
coyunturas, descontinue el uso de este
aparato y busque ayuda m6dica. Un
sistema anti-vibratorio no garantizar_ que
-17-
se eviten tales problemas. Los usuarios
que operan herramientas de fuerza de
manera prolongada y regular, debergn
vigilar de cerca su condici6n fisica y la
condici6n de su aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m_s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington, y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna est6n equipados
con rejilla antichispa. Si usted usa una
recortadora de setos en un estado y otra
Iocalidad donde existen tales regla-
mentos, usted tiene la responsabilidad
juridica de mantener estas piezas en
correcto estado de funcionamiento. De
Io contrario, estar_ en infracci6n de la
ley, Para el uso normal del dueSo de la
casa, el s!lenciador y la rejilla antichispa
no requerlran nmgun servicio. Despu6s
de 50 horas de uso, recomendamos que
al silenciador se le de servicio o sea
substituido por un Centro de Servicio
Sears.
CONTENIDO DE LA CAJA
Usa la siguiente lista para virificar que
todas las piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.795720
Recortadora de setos
Funda para la cuchilla
Aceite de motor a 2 tiempos
AVISO: Es normal oir que el filtro de
combustible golpetee cuando el tanque
se encuentre vacio.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma*
do; no hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU RECORTADORA DE SETOS
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su aparato
para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde
este manual para uso future.
Silenciador
Interruptor
ON/OFF
Bujia -_. Cierre del Acelerador
Protector de mano- Abertura de
Acelerador
Acelerador
Bombeador Tapa del tanque
Cebador de combustible
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el INTERRUPTORON/OFF para
detener el motor. Para detener el motor,
mueva el interruptor a la posici6n OFR
CEBADOR
El CEBADORayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motor est_ frio,
Accione el cebador moviendo la palanca
a la posici6n deseada, Vea la secci6n
ARRANQUEDELMOTOR para obtener la
informaci6n completa sobre el arranque
del motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADORes usado para remover
mirede el carburador y de las lineas de
combustible y las Ilena de mezcla de
combustible. Esto le permite poner el
motor en marcha con menos tirones de
la cuerda de arranque. Active el
bombeador apretandolo y huego
dejando que retome su forma original.
GATILLO ACELERADOR
El GATILLOACCELERADORcontrola la
velocidad del motor. Apriete el gatillo
para md_ximavelocidad; suelte el gatillo
para volver a la marcha lenta.
-18-
_JkADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante el
uso y despu6s de usar el aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina
o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_h_ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en las reglas de seguridad
antes de comenzar. Si no comprende
las reglas de seguridad, no intente
abastecer el aparato de combustible.
Llame al n_mero 1-800-235-5878.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
_kADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta*
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio-
nat con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el use, se deber& mez*
clar la gasolina con un aceite de sint6-
rico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomem
damos el aceite de sint6tico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporci6n 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclan-
do 3,2 onzas de aceite con cada gal6n
de gasolina sin plomo. Se incluye con
esta aparato un recipiente de 3,2 om
zas de aceite. Adiera el contenido em
tero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apro-
piada del combustible. NO USE aceite
para autom6viles ni para barcas. Estos
aceites daSar&n el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones im-
presas en el recipiente.
Una vez haya afiadido el aceite a la
gasolina, agite al recipiente breve-
mente para asegurar que el combus-
tible est6 completamente mezclado.
Siempre lea y siga las instrucciones de
seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecer el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (los
Ilamados gasohol o los que tienen
etanol o metanol) pueden atraer la hu-
medad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de &cidos
durante el almacenaje. La gasolina
_cida puede dafiar el sistema de
PARA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, mueva el inter-
ruptor ON/OFF a la posici6n OFF.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
Abastezca el motor. AI6jese per Iome-
nos 3 metros (10 pies) del &rea de
abastecimiento.
Sostenga el aparato en el suelo en la
posici6n de arranque como se ilustra.
Apoye el aparato de manera que la cu*
chilla no Ilegue al suelo y alejada de
arboles, arbustos, es _ectadores, etc.
combustible del motor durante el
almacenaje. Para evitar problemas
con el motor, deber9 vaciarse el
sistema de combustible antes de
almacenar el aparato por 30 dias o
rags. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d_jelo en
marcha hasta que las lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Use combustible fresco la
proxima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar dafios permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
INSTRUCCIONES DE USO
PUNTOS IMPORTANTES
Use la minima velocidad necesaria para
cortar con eficacia y para el
funcionamiento 6ptimo de la recortadora
de setos.
Nunca intente utilizar esta recortadora
para cortar setos que tengan ramas con
di_metros superiores a 7/16 de pulgada.
POSICION DE USO
-19-
GatilIo
Acelerador /
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
Cierre del Abertura del Cierre
Acelerador, delAcelerador
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Accione el cierre del acelerador si-
guiendo las siguientes instrucciones:
presione la pieza de abertura
del cierre del acelerador;
apriete y sostenga el gatillo
acelerador;
presione y sostenga el cierre
del acelerador;
suelte el gatillo acelerador
AVlSO: Mantenga el cierre del acelera-
dor accionado hasta que el motor
arranca.
ON OFF
lnterruptor
3. Optima lentamente el bombeador 6
veces.
4. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
Bombeador
5. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si est6 intentan-
do arrancar, pero no tire de la cuer-
damas de 6 veces.
6. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
7. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque, pero no m_s de 6
tirones. AVISO: Si el motor no ar-
ranca despu_s del sexto tir6n de la
cuerda de arranque (con la palanca
del cebador en la posici6n HALF
CHOKE), verifique que el interruptor
ON/OFF est_ en la posici6n ON.
Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE y oprima el
bombeador 6 veces; tire firmemente
del mango de la cuerda de arran-
que otras 2 veces. Mueva la palan-
ca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no m_s de 6
veces, Si el motor no arranca, pro-
bablemente se encuentre ahogado.
Proceda con la secci6n ARRANQUE
DE MOTOR AHOGADO,
8. Una vez que el motor arranca, per-
mita que el motor marche por 10
segundos, luego mueva la palanca
del cebador a la posici6n OFF
CHOKE. Permita que el motor
marche por otros 30 segundos con
la palanca en la posici6n OFF
CHOKE, entonces suelte el cierre
del acelerador apretando y luego
soltando el gatillo acelerador.
AVlSO: Si el motor se calm con la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE, mueva la palanca a la
posici6n HALF CHOKE y tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en march& pero no
rags de 6 tirones.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
3. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
4. Accione el cierre del acelerador
como se instruye el la secci6n AR-
RANQUE DE MOTOR.
AVISO: Mantenga el cierre del acelera_
dor accionado hasta que el motor
arranca.
5. Tire firmemente de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor se pon-
ga en marcha, pero no mas de 5
veces.
- 20 -
6. Permita que el motor marche per 10
segundos, luego, mueva la palanca
del cebader a la posici6n OFF
CHOKE,
7. Suelte el cierre del acelerader apre-
tando y soltando el gatillo acelera-
dor.
AVISO: Si el motor no se ha pueste en
marcha, tire de la cuerda de arranque
otras 5 veces, Si el motor no se pone
en marcha, probablemente se encuentre
ahogado. Proceda con la secci6n
ARRANQUEDE MOTORAHOGADO.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motor que se encuentra ahogado se
podra pener en marcha moviende el
interrupter ON/OFF a la posici6n ON y la
palanca del cebador a la posici6n OFF
CHOKE accione el cierre del acelerador
come se muestra en la secci6n PARA
ARRANCARCONMOTORFRIO; luego, tire
de la cuerda de arranque para aclarar el
motor de] exceso de combustible. Que el
motor se ponga en marcha podr_
significar que se tire de la cuerda de
arranque muchas veces, dependiendo
cu&n ahogado se encuentre el motor,
Si el motor no arranca despu6s de este
procedimiento, vea la TABLA
DIAGNOSTICAo Ilame al
1-800-235-5878.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
_k ADVERTENCIA: Aseg_rese de que el interrupter ON/OFF est_ en
posici6n OFF y desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUlDADO Y MANTENIMIENTO
Verifique que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verifique que no hava piezas daSadas o qastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Limpie el filtro de aire
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa
Cambie la bujfa
Cambie el filtro de combustible
CUANDO HACER
Antes de cada use
Antes de cada use
Despu6s de cada use
Cada 5 horas de use
Cada 50 horas de use
Anualmente
Anualmente
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
piezas que hayan side sometidas a la
negligencia ni al maltrate del usuarie.
Para recibir el valor complete de la
garantia, el usuarie deber_ mantener el
aparate come se instrye en este
manual. Ser_ necesario hacer varies
ajustes peri6dicos para mantener el
aparate apropiadamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
NI FIJADORES SUELTOS
Cubierta de la bujia
Filtro de aire
Tornillos de la caja
VERIFICAR QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre encontacte con el Centre de
Servicie Sears para el reemplaze de
piezas daSadas e gastadas.
•Interruptor ON/OFF - Aseg_rese de
que el interruptor ON/OFFfuncione
correctamente coloc_ndolo en la
posici6n OFF. AsegQrese de que el
motor se detenga; luego, vuelva a
arrancar el motor y continue.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o p6rdidas en el tanque de
combustible.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Antes de que cada use y despu6s de
que cada use, inspeccione el aparate
completa para saber si hay piezas
flojas o daSados.
Despu6s de que cada use, limpie el
aparato y sus placas usando u trape
hL_medocon detergente suave.
Seque el aparato con un trape Iimpie
y seco.
- 21 -
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Tapa del
Filtrode Aire
/
aire Tornillo
Limpie el filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida L_tily el rendimiento del motor e
incrementan el consume de
combustible y de emiciones nocivas.
Limpie siempre el filtro de aire despu6s
de cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y la superficie alrede-
dor de ]a tapa para evitar que caiga
suciedad o desechos en el carbura*
dor cuando se saque la tap&
2. Retire las piezas come se ilustra.
AVISO: Para evitar peligro de incendio y
de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu-
alquier otro solvente inflammable.
3. Limpie el flltro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al fil-
tro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPA
AVISO: LA REJILLA ANTICHISPA EN
ESTE APARATO NO SE LE DA SERVICIO.
Para el uso normal del due_o de la
casa, el silenciador y la rejilla antichispa
no requerir_n ningQn servicio. Despu6s
de 50 horas de uso, recomendamos que
al silenciador sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurarse que el motor arranque
facilmente y tenga un mejor
rendimiento. Ajuste la separaci6n de
los electrodos a 0,025 de pulgada. El
encendido es fljo e inalterable,
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
3. C&mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 3/4 de pulgada,
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
CAMBIE EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Para cambiar el flltro de combustible,
vacie por completo el tanque de com-
bustible, entonces, remueva la tapa y
retentor del tanque. Tire del filtro en el
tanque y remu6valo de la linea de
combustible. Instale un filtro de
combustible nuevo en la linea de
combustible y vuelva a instalar las
piezas.
Filtro de
Combustible
Linea de Combustible
22
_ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de rea]izar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador,
Recomendamos que todo servicio y
ajuste no descrito en este manual sea
efectuado por su Centro de Servicio
Sears,
AJUSTE AL CARBURADOR
4_I_ADVERTENClA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lent& La cuchilla se mov-
er_ durante la mayor parte de este pro-
cedimiento. Use su equipo protector y
observe todas las precauciones de se-
guridad, AI Racer ajustes, utilice un
destornillador corto para mantener sus
manos detr_s del protector de mano y
lejos de la cuchilla, Despues de finali-
zar con el procedimiento de ajuste, la
cuchilla deber_n parar de moverse
mientras el motor se encuentra a la ve-
Iocidad de marcha lent&
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f_brica. Posiblemente
sea necesario Racer ajustes si se nota
cualquiera de las siguientes condi-
ciones:
El motor no funciona en marcha lenta
cuando se suelta el acelerador.
La cuchilla se mueve en marcha lent&
Mantenga a otras personas alejadas
de la zona en donde se encuentre ha-
ciendo ajustes de marcha lent&
Haga los ajustes mientras el aparato
descansa en una superficie plana libre
de escombros que puedan enredarse
en la cuchilla de la recortadora de se-
tos. Si el carburador no se ajusta de
forma apropiada puede causar graves
heridas al usuario u otras personas.
Mantenga todas las pares de su cuerpo
alejadas de la cuchilla y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cuchil-
la se muevan (la marcha lenta es de-
masiado) o que el motor se ahogue (la
marcha lenta es demasiado lenta).
Gire el tornillo de marcha lenta hacia la
derecha para aumentar las revolu-
ciones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
clones si la cuchilla permanecieran
moviendose mientras el motor se en-
cuentra en marcha lent&
_ ADVERTENCIA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despuCs de cada
ajuste. La cuchilla no deberan mov-
erse cuando el motor se encuentra en
marcha lenta para asi evitar graves
heridas al usuario o a otras personas.
Tomillo de Ajuste de
la Marcha Lenta
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempefiar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro telCfono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
_]kADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasos despuCs de cada uso:
Permita que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni
llamas abiertas provenientes de
calentadores de agua, motores o
interruptores elCctricos, calefactores
centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y colCquelo
de modo que las piezas filosas no
puedan causar heridas por
accidente.
- 23 -
Guarde el aparato y el combustible
enun lugar seguro y completamente
fuera del alcance de los nifios.
SUPERFICIES EXTERNAS
Prepare el aparato para almacenarlo al
final de la temporada o si no Io va a
usar pot rags de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato pot completo.
Almacene en un 9tea limpia y seco.
Limpie todas las piezas y verifique
que no haya da_os. Permita que
piezas dafiadas sean reparadas o
reemplazadas por su Centro de
Servicio Sears.
Aplique una peque_a cantidad de
aceite alas superficies externas
metAlicas, inclusive la cuchilla.
Para aplicar aceite a la cuchilla,
haga Io siguiente:
Detenga el motor y permita que la
cuchilla se detenga por completo.
AsegQrese de que el interruptor ON/
OFF est_ en posici6n OFF.
Desconecte el cable de la bujia.
Aplique una peque_a cantidad de
aceite de m&quina alrededor del borde
de la banda superior como se ilustra.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTEClMIENTODEL MOTORen este
manual.
Los estabilizadores de combustible son
una alternativa aceptable para minimizar
la formaci6n de dep6sitos de gorna du-
rante el almacenaje. Afiada estabilizador
a la gasolina en el tanque de combusti-
ble o en el recipiente para almacenar el
mismo. Siga las instrucciones de mezcla
que se encuentran impresas en el
envase. Ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha por unos 5 minutos
despu6s de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de
combustible. Si no se usa este aceite
de Sears, usted podr9 afiadir estabili-
zador al tanque de combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharadi-
ta de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la
abertura para la bujia. Lentamente,
tire de la cuerda de arranque de 8 a
10 veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del tipo
y de la gama de calor recomendados
(vea la secci6n CAMBIELA BUJIA).
Limpie el filtro de aire.
Examine toda el aparato para verificar
que no haya tomillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas las piezas
dafiadas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresno con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
6ste se empieza a oxidar.
24
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujfa antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas acontinuaci6n que
SINTOMA
EI motor no
arranca.
EI motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
cesiva_
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
norequieran quela unidad est6 enc
CAUSA
1. Interruptor ON/OFF esta en
la posici6n OFF.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de combustible
est& vacio.
4. La bujia no esta haciendo
chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. La compresi6n esta baja.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas dei cigueSal
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire esta sucio.
2. La bujia esta carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
5. La compresion esta baja.
1. El cebador esta parcial-
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
3. El filtro de aire esta sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
esta se be becbo
incorrectamente.
2. Se ha instalado Ia bujia
incorrect&
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
_eraci6n.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor ON/OFF en Ia
posici6n ON.
2. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Vedfique si el filtro de combustible no
est6 sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la Iinea de combustible
o siesta partida; reparela o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Yea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera de] manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vaci6 el tanque de combustible y
116nelode combustible con la mezcta
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en ia
secci6n Uso.
2. Cambie pot la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera deI manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea
cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su
Centro de Servicio Sears o Ilame la n0mero de Ayuda al Consumidor al
1-800-235-5878.
- 25 -
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos y Sears, Roebuck and Co.,
U,S,A., se complacen en explicar la
garantia con la que cuenta el sistema
de control de emisi6n en su motor pe-
quefio, modelo 2001-2004, para uso
fuera de carretera, Sears deber_ ga-
rantizar el sistema de control de emi-
si6n en su m_quina de motor pequefio
para uso fuera de carretera por los per-
iodos de tiempo que explicamos a con-
tinuaci6n y con la condici6n de que su
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera no haya sufrido
ningt]n tipo de abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Su siste-
ma de control de emisi6n incluye pie-
zas tales como el carburador y el siste-
ma de ignici6n. Donde exista una con-
dici6n que requiera reparaci6n bajo ga-
rantia, Sears reparar_ gratis su motor
pequefio para uso fuera de carretera.
Los gatos cubiertos bajo la garantia
incluyen el diagn6stico, las piezas y
labor. CUBIERTA DE GAP,AN- TIA
DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza
relacionada con el sistema de emisi6n
de su motor (como hemos enumerado
en la lista de piezas de control de emi-
si6n bajo garantia) se encontrara de-
fectuosa o defectos en el material o en
la labor del motor causaran que tal pie-
za comenzara a fallar, la pieza set9 re-
parada o reemplazada pot Sears.
GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de
una maquina de motor pequefio para
uso fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempefiado mantenimiento en su
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garantia
t]nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su parte
en asegurarse que el mantenimiento
programado haya sido desempefiado.
Como duefio de una m_quina de motor
pequefio para uso fuera de carretera,
usted deber_ contar con el conoci-
miento de que Sears puede negar la
cubierta bajo garantia si su m_quina
de motor pequeSo para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al abu-
so, negligencia, mantenimiento inapro-
piado, modificaciones no aprobadas o
el uso de piezas que no hayan sido
fabricadas o aprobadas por el fabri-
cante original del equipo. Es respom
sabilidad suya el Ilevar su m&quina de
motor pequefio para uso fuera de car-
retera a un centro de reparaci6n autori-
zado Sears tan pronto como se pres-
ente el problem& Las reparaciones
bajo garantia deber&n ser completadas
en un periodo de tiempo razonable,
que no exceda los 30 dias, Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted deber9 comunicarse
con su distribuidor autorizado del servi-
cio m&s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. FECHA DEL COM-
IENZA DE LA GARANTIA: El periodo
de garantia comienza en la fecha de
compra de la mgquina de motor pe*
quefio para uso fuera de carretera.
DURAClON DE LA GARANTIA: Esta
garantia cuenta con un pedodo de du-
raci6n de dos aSos comenzando en la
fecha inicial de compra. QUE CUBRE
LA GARANTIA: REPARACION O RE-
EMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n
o el reemplazo de cualquier pieza ga-
rantizada ser&n desempefiados y ofre-
cidos al duefio sin costo alguno en un
distribuidor autorizado del servicio
Sears, Si cuenta usted con alguna pre-
gunta en relaci6n a sus derechos y re-
sponsabilidades de garantia, usted
deber9 comunicarse con su distribui-
dot autorizado del servicio mas cerca-
no o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser re-
emplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que est6 programada
Qnicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber& garanti-
zarse por un perfodo de dos afios. Cu-
alquier pieza garantizada que este pro-
gramada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido
deber_ estar garantizada por el per[o-
- 26 -
do de tiempo que comienza en la fe-
cha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado para
dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se
deber& cobrar al duefio ningt]n tipo de
cargos por la labor de diagn6stico la
cual determine que una pieza garanti-
zada se encuentra defectuosa si el tra-
bajo de diagn6stico ha sido de-
sempeSado por un distribuidor autori-
zado del servicio Sears. DANOS POR
CONSECUECIA: Sears podr_ ser re*
sponsable de daSos ocurridos a otras
piezas del motor causados por la falla
de una pieza garantizada que seem
cuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE LA GARANTIA: To-
das las fallas causadas por el abuso,
negligencia o mantenimiento inapropia-
do no estgn cubiertas. PIEZAS ANA-
DIDAS O MODIFICADAS: El use de
piezas afiadidas o la modificaci6n de
piezas podr&n servir como base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La garantia de Sears no se re-
sponsabiliza por el mal funcionamiento
debido al uso de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMO ENTA-
BLAR UNA RECLAMAClON: Si cuen-
ta usted con alguna pregunta relacio-
nada con sus derechos y responsabili-
dades de garantia, usted debera entrar
en contacto con su distribuidor autori-
zado del servicio Sears m_s cercano o
Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n ser provistas en
todos los distribuidors autorizado del
servicio Sears. Por favor comun-
iquese al 1-800-469-4663. MANTEN-
IMIENTO, REEMPLAZO Y REPARA-
CION DE PIEZAS RELACIONADAS
CON LA EMISION: Cualquier pieza de
repuesto Sears aprobada y utilizada en
el desempefio de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de reparaci6n
bajo garantia de piezas relacionadas
con la emisi6n ser& provisto sin costo
alguno al duefio si la pieza se encuen-
tra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS
DE CONTROL DE EMISlON GARAN-
TIZADAS: Carburador, Sistema de Ig-
nici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), M6du*
Io de Ignici6n. DECLARACION DE
MANTENIMIENTO: El dueSo es re-
sponsable de adquirir todo el manten-
imiento requerido como Io define en el
manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
- 27 -

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento Servicio yAjustes 15 15 18 18 21 23 Almacenaje Tabla DiagnSstica DeclaraciSn de Emision Lista de Piezas Repuestos y Encargos 23 25 26 13 Contratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO EN LA RECORTADORA DE SETOS A GASOLINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ® Durante dos aSos, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubricaciSn y los ajustes a esta Recortadora de Setos a Gasolina de la marca Craftsman segQn las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears reparar9 cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente. Esta garantia excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles que se gastan con el uso normal. Si se usa esta Recortadora de Setos para fines comerciales, esta garantia tendr_ validez por s61a90 dims a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Recortadora de Setos para fines de alquiler, esta garantia tendrA validez por s61a30 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia tendr& validez t]nicamente mientras se use este producto dentro de los Estados Unidos. SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LA RECORTADORA DE SETOS AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 PELIGRO: iESTA HERRAMfENTA DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA! Este aparato puede causar accidentes de gravedad incluyendo amputaci6n o la p@dida de la vista al usuario o a terceras personas Se deber_n sequir las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para ser provisto con razonable seguridad y efficiencia con respecto al uso de este aparato El usuario ser9 responsable de cumplir con las advertencias y siga todas las instrucciones en este manual como en el aparato. No permita nunca que los niSos jueguen con esta herramienta. Z*L _bADVERTENCIA: De no cumplir con todas las Reglas de Seguridad y Precauciones, correra el riesgo de accidentes de gravedad. -15- CONOZCA SU APARATO • Lea cuidadosamente el manual de instrucciones hasta que usted entienda completamente y pueda cumplir todas las advertencias y reglas de seguridad antes de comenzar con el uso de este aparato • Limite el uso de este aparato a aquellas personas que entiendan y vayan a cumplir con todas las advertencias y reglas de seguridad en este manual y en el aparato PLANIFIQUE ANTES DEL USO _ ADVERTENCIA: Inspeccione el area de trabajo antes de comenzar. Retire todos los desechos y material s61ido como rocas, vidrio roto, alambre, etc, que puedan rebotar, ser arrojados al aire o de otra manera causar accidentes o daSos durante el uso del aparato. ,I_ • Usted puede perder la vista o tener un accidente. Gafas de seguridad Botas ZONA DE PELIGRO ADVERTENCIA: Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Use protecci6n ,I_ para los ojos. ADVERTENCIA: .%. Zona del peligro para los objetos arrojados. • Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. • Terceras personas podrian perder la vista o tener accidentes. • Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30 pies). Las cuchillas se Permita que las moveran mo- cuchillas se dementaneamente despu_s que el mo- tengan antes de ,I_ remover las del area de code. % tor se hayaJ • Siempre use protecci6n para los ojos cuando use, de servicio o mantenimiento a] aparato. El usar protecci6n para los ojos le ayudar_ a prevenir que brozas o desechos sean arrojados al aire rebotando en sus ojos yen su cara Io que podria resultar en la p6rdida de la vista o en accidentes de alta gravedad. La protecci6n para los ojos debe ser marcado Z87. • Use protecci6n de oidos cuando operar este aparato. • Mantenga el cabello por encima de los hombros, at&ndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Puedan enredarse en las piezas en movimiento. • Mantengase alert& No haga uso del aparato estando cansado, enfermo, trastomado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o medicamentos. • Mantenga a los niSos, los espectadores y animales alejados de la zona de trabajo, al arrancar el motor o al usar el aparato; un minimo de por Io menos 10 metros (30 pies). Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame la nt]mero de Ayuda al Consumidor al 1-800-235-5878. -16- ADVERTENCIA: Las cuchillas se moveran momentaneamente despu_s que el motor se haya apagado. • Las cuchillas pueden causar serias cortaduras a usted y a terceras personas. • Permita que las cuchillas se detengan antes de remover las del area de code. MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • Elimine todas las posibles fuentes de chispan o llamas (inclusive los cigarrillos, las llamas abertas, y cualquier trabajo que cause chispas) en las areas donde se mezcla, vierte o almacena el combustible. • Mezcle y vierta el combustible al aire libre, almacene el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventilado; sue un recipiente aprobado para combustible y marcado para todo manejo de combustible. • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est6 haciendo uso del aparato. • Asegt]rese que el aparato est6 correctamente armado y en buena condici6n de funcionamiento. • No Ilene el tanque de combustible mientras el motor se encuentre en march& • Evita derramar el combustible o el aceite. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el apara* to en marcha. • AI6jese por Io menos 3 metros (10 pies) del combustible y del lugar de abastecimineto antes de poner el motor en march& • Almac6ne siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables. SEGURIDAD APARATO EN EL MANEJO DEL _kPELIGRO: RIESGO DE CORTA_ DURAS; MANTENGA LAS MANES ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla continuar_ girando mementaneamente al soltar el gatille acelerador. No intente limpiar material ya certado mientras la cuchilla se encuentre girando. Aseg_rese de que el interrupter se encuentre en la posici6n OFF,el cable de la bujia desconectado, y la cuchilla detenida antes de remover el material que se haya atascado en la cuchilla. No sostenga e agarre el aparato per la cuchilla. • Inspecciene el aparato antes de cada use para verificar piezas dafiadas, gastadas o perdidas. No use el aparate hasta que este no se encuentre en perfecto estade de funcienamiente. • Mantenga las superficies externas libres de aceite y combustible. • Nunca penga el motor en marcha ni le deje en marcha dentro de un recinte cerrado. Respirar los vaperes del combustible le pedria causar la muerte, • Evite ambientes peligrosos, No ponga el aparato en marcha en lugares con poca ventilaci6n o donde se encuentren presentes vapores explosivos o alta concentraci6n de mon6xido de carbono. • No se extienda demasiado o use el aparato desde superficies inestables como escaleras manuales, _rboles, cuestas empinadas, techos, etc. Mantenga el balance yen pie firme todo el tiempo, • No levante el aparato m_s ardba de sus hombros; la cuchilla podria acercarse a su cuerpo de manera muy peligrosa. • Siempre mantenga el aparato en frente suyo. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla, • Mantenga la cuchilla y los respiraderos de aire libres de desechos, • Use exclusivamente para trabajos descritos en este manual. MANTENIMIENTO APROPIADO DE SU APARATO • Permite que todo mantenimiente que no haya side recemendado en este manual de instruccienes, sea efectuade per el Centre de Servicio Sears. -17- • Desconecte la bujia antes de efectuar mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. • No use el aparato si la cuchilla se encuentra doblada, torcida, astillada, rota o dafiada de cualquier manera, Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. • Use Qnicamente cuchillas y piezas de repuesto recomendadas de la marca Craftsman; el uso de cualquier otro tipo de piezas puede cancelar su garantia y causar dafios a su aparato. • Vacie el tanque de combustible antes de almacenar su aparato. Use todo el combustible que quede en el carburador poniendo el motor en marcha y dejandolo en marcha hasta que se detenga. • Cargue el aparato manualmente con el motor detenido, y con el silenciador y la cuchilla alejados de su cuerpo. • Permita que el motor se enfrie, vacie el tanque de combustible, y asegure el aparato antes de guardar o transportar en un vehiculo. • No almacene el aparato ni el combustible dentro de un &rea cerrada donde los vapores del combustibles entren en contacto con chispas y llamas abiertas procedentes de calentadores de agua, motores e interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • Almacene el aparato de manera que la cuchilla no pueda causar heridas accidentales. • Almacene en un lugar seco fuera del alcance de los nifios. AVISO DE SEGURIDAD: Estar expuesto a vibraciones a trav6s del use prolongado de herramientas manuales a gaselina puede causar dafie en los vases sanguineos o los nervies de dedos, manos y coyunturas a personas propensas a los trastomos de la circulaci6n o alas hichazones anormales. El uso prolongado en tiempo de clima frio ha sido vinculado a daSos en los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurrieran sintomas como el entumecimiento, dolor, p6rdida de fuerza, cambios de color y textura de la piel, p6rdida del tacto en las manos, dedos o coyunturas, descontinue el uso de este aparato y busque ayuda m6dica. Un sistema anti-vibratorio no garantizar_ que se eviten tales problemas. Los usuarios que operan herramientas de fuerza de manera prolongada y regular, debergn vigilar de cerca su condici6n fisica y la condici6n de su aparato. AVISO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m_s los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington, y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una recortadora de setos en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De Io contrario, estar_ en infracci6n de la ley, Para el uso normal del dueSo de la casa, el s!lenciador y la rejilla antichispa no requerlran nmgun servicio. Despu6s de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un Centro de Servicio Sears. CONTENIDO DE LA CAJA Usa la siguiente lista para virificar que todas las piezas hayan sido incluidas: Modelo 358.795720 • Recortadora de setos • Funda para la cuchilla • Aceite de motor a 2 tiempos AVISO: Es normal oir que el filtro de combustible golpetee cuando el tanque se encuentre vacio. MONTAJE El aparato viene completamente arma* do; no hay necesidad de montaje. CONOZCA SU RECORTADORA DE SETOS LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso future. Silenciador Interruptor ON/OFF Bujia -_. Cierre del Acelerador Protector de mano- Abertura de Acelerador Acelerador Bombeador Cebador INTERRUPTOR ON/OFF Se usa el INTERRUPTORON/OFF para detener el motor. Para detener el motor, mueva el interruptor a la posici6n OFR CEBADOR El CEBADORayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque cuando el motor est_ frio, Accione el cebador moviendo la palanca a la posici6n deseada, Vea la secci6n ARRANQUE DEL MOTOR para obtener la informaci6n completa sobre el arranque del motor. -18- Tapa del tanque de combustible BOMBEADOR El BOMBEADOR es usado para remover mire de el carburador y de las lineas de combustible y las Ilena de mezcla de combustible. Esto le permite poner el motor en marcha con menos tirones de la cuerda de arranque. Active el bombeador apretandolo y huego dejando que retome su forma original. GATILLO ACELERADOR El GATILLO ACCELERADOR controla la velocidad del motor. Apriete el gatillo para md_ximavelocidad; suelte el gatillo para volver a la marcha lenta. _JkADVERTENClA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR _h_ADVERTENCIA: Lea atentamente la informaci6n sobre el combustible en las reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al n_mero 1-800-235-5878. ABASTEClMIENTO DEL MOTOR _kADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lenta* mente al reabastecer combustible. Este motor est_ habilitado para funcionat con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el use, se deber& mez* clar la gasolina con un aceite de sint6rico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomem damos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta aparato un recipiente de 3,2 om zas de aceite. Adiera el contenido em tero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites daSar&n el motor. AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente. Una vez haya afiadido el aceite a la gasolina, agite al recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Siempre lea y siga las instrucciones de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol o los que tienen etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenaje. La gasolina _cida puede dafiar el sistema de -19- combustible del motor durante el almacenaje. Para evitar problemas con el motor, deber9 vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o rags. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d_jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacios. Use combustible fresco la proxima temporada. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que de hacerla puede provocar dafios permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAJE para informaci6n adicional. INSTRUCCIONES DE USO PUNTOS IMPORTANTES • Use la minima velocidad necesaria para cortar con eficacia y para el funcionamiento 6ptimo de la recortadora de setos. • Nunca intente utilizar esta recortadora para cortar setos que tengan ramas con di_metros superiores a 7/16 de pulgada. POSICION DE USO PARA DETENER EL MOTOR • Para detener el motor, mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n OFF. ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR • Abastezca el motor. AI6jese per Io menos 3 metros (10 pies) del &rea de abastecimiento. • Sostenga el aparato en el suelo en la posici6n de arranque como se ilustra. Apoye el aparato de manera que la cu* chilla no Ilegue al suelo y alejada de arboles, arbustos, es _ectadores, etc. PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO (o motor caliente despu_s de quedar sin combustible) Cierre del Abertura del Cierre Acelerador, del Acelerador GatilIo Acelerador / 1. Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n ON. 2. Accione el cierre del acelerador siguiendo las siguientes instrucciones: • presione la pieza de abertura del cierre del acelerador; • apriete y sostenga el gatillo acelerador; • presione y sostenga el cierre del acelerador; • suelte el gatillo acelerador AVlSO: Mantenga el cierre del acelerador accionado hasta que el motor arranca. ON OFF lnterruptor 3. Optima lentamente el bombeador 6 veces. 4. Mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL CHOKE. Bombeador 5. Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor suene como si est6 intentando arrancar, pero no tire de la cuerdamas de 6 veces. 6. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE. 7. Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque, pero no m_s de 6 tirones. AVISO: Si el motor no arranca despu_s del sexto tir6n de la cuerda de arranque (con la palanca del cebador en la posici6n HALF CHOKE), verifique que el interruptor ON/OFF est_ en la posici6n ON. Mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL CHOKE y oprima el bombeador 6 veces; tire firmemente del mango de la cuerda de arranque otras 2 veces. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m_s de 6 veces, Si el motor no arranca, probablemente se encuentre ahogado. Proceda con la secci6n ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO, 8. Una vez que el motor arranca, permita que el motor marche por 10 segundos, luego mueva la palanca del cebador a la posici6n OFF CHOKE. Permita que el motor marche por otros 30 segundos con la palanca en la posici6n OFF CHOKE, entonces suelte el cierre del acelerador apretando y luego soltando el gatillo acelerador. AVlSO: Si el motor se calm con la palanca del cebador en la posici6n OFF CHOKE, mueva la palanca a la posici6n HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en march& pero no rags de 6 tirones. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n ON. 2. Oprima lentamente el bombeador 6 veces. 3. Mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE. 4. Accione el cierre del acelerador como se instruye el la secci6n ARRANQUE DE MOTOR. AVISO: Mantenga el cierre del acelera_ dor accionado hasta que el motor arranca. 5. Tire firmemente de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no mas de 5 veces. - 20 - 6. Permita que el motor marche per 10 segundos, luego, mueva la palanca del cebader a la posici6n OFF CHOKE, 7. Suelte el cierre del acelerader apretando y soltando el gatillo acelerador. AVISO: Si el motor no se ha pueste en marcha, tire de la cuerda de arranque otras 5 veces, Si el motor no se pone en marcha, probablemente se encuentre ahogado. Proceda con la secci6n ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO. RESPONSABILIDAD _k ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO Un motor que se encuentra ahogado se podra pener en marcha moviende el interrupter ON/OFF a la posici6n ON y la palanca del cebador a la posici6n OFF CHOKE accione el cierre del acelerador come se muestra en la secci6n PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO; luego, tire de la cuerda de arranque para aclarar el motor de] exceso de combustible. Que el motor se ponga en marcha podr_ significar que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cu&n ahogado se encuentre el motor, Si el motor no arranca despu6s de este procedimiento, vea la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al 1-800-235-5878. DEL USUARIO ADVERTENCIA: Aseg_rese de que el interrupter ON/OFF est_ en posici6n OFF y desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. TAREA DE CUlDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER Verifique que no haya piezas ni fijadores sueltos Antes de cada use Verifique que no hava piezas daSadas o qastadas Antes de cada use Inspeccione y limpie el aparato y las placas Limpie el filtro de aire Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa Despu6s de cada use Cada 5 horas de use Cada 50 horas de use Cambie la bujfa Cambie el filtro de combustible Anualmente Anualmente RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre piezas que hayan side sometidas a la negligencia ni al maltrate del usuarie. Para recibir el valor complete de la garantia, el usuarie deber_ mantener el aparate come se instrye en este manual. Ser_ necesario hacer varies ajustes peri6dicos para mantener el aparate apropiadamente. •Interruptor ON/OFF - Aseg_rese de que el interruptor ON/OFF funcione correctamente coloc_ndolo en la posici6n OFF. AsegQrese de que el motor se detenga; luego, vuelva a arrancar el motor y continue. • Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay seSales de daSos o p6rdidas en el tanque de combustible. VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS NI FIJADORES SUELTOS • Cubierta de la bujia • Filtro de aire • Tornillos de la caja INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Antes de que cada use y despu6s de que cada use, inspeccione el aparate completa para saber si hay piezas flojas o daSados. • Despu6s de que cada use, limpie el aparato y sus placas usando u trape hL_medo con detergente suave. • Seque el aparato con un trape Iimpie VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre encontacte con el Centre de Servicie Sears para el reemplaze de piezas daSadas e gastadas. y seco. - 21 - LIMPIE EL FILTRO DE AIRE Tapa del Filtrode Aire / aire Tornillo Limpie el filtro de aire: Los filtros de aire sucios disminuyen la vida L_tily el rendimiento del motor e incrementan el consume de combustible y de emiciones nocivas. Limpie siempre el filtro de aire despu6s de cada 5 horas de uso. 1. Limpie la tapa y la superficie alrededor de ]a tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carbura* dor cuando se saque la tap& 2. Retire las piezas come se ilustra. AVISO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el filtro de aire con gasolina ni cualquier otro solvente inflammable. 3. Limpie el flltro con agua y jab6n. 4. Permita que el filtro se seque. 5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; exprima el filtro para distribuir el aceite. 6. Reponga las piezas. INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTICHISPA AVISO: LA REJILLA ANTICHISPA EN ESTE APARATO NO SE LE DA SERVICIO. Para el uso normal del due_o de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir_n ningQn servicio. Despu6s de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador sea substituido por un Centro de Servicio Sears. CAMBIE LA BUJIA Deber_ cambiarse la bujia anualmente para asegurarse que el motor arranque facilmente y tenga un mejor rendimiento. Ajuste la separaci6n de los electrodos a 0,025 de pulgada. El encendido es fljo e inalterable, 1. Gire y saque la cubierta de la bujia. 2. Retire la bujia del cilindro y des6chela. 3. C&mbiela por una bujia Champion RCJ-6Y y ajuste firmemente la bujia nueva con una Ilave de cubo de 3/4 de pulgada, 4. Instale nuevamente la cubierta de la bujia. CAMBIE EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para cambiar el flltro de combustible, vacie por completo el tanque de combustible, entonces, remueva la tapa y retentor del tanque. Tire del filtro en el tanque y remu6valo de la linea de combustible. Instale un filtro de combustible nuevo en la linea de combustible y vuelva a instalar las piezas. Filtro de Combustible Linea de Combustible 22 _ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de rea]izar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador, Recomendamos que todo servicio y ajuste no descrito en este manual sea efectuado por su Centro de Servicio Sears, AJUSTE AL CARBURADOR 4_I_ADVERTENClA: Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lent& La cuchilla se mover_ durante la mayor parte de este procedimiento. Use su equipo protector y observe todas las precauciones de seguridad, AI Racer ajustes, utilice un destornillador corto para mantener sus manos detr_s del protector de mano y lejos de la cuchilla, Despues de finalizar con el procedimiento de ajuste, la cuchilla deber_n parar de moverse mientras el motor se encuentra a la veIocidad de marcha lent& El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f_brica. Posiblemente sea necesario Racer ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condi- Mantenga todas las pares de su cuerpo alejadas de la cuchilla y del silenciador. Marcha Lenta Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que el cuchilla se muevan (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). • Gire el tornillo de marcha lenta hacia la derecha para aumentar las revoluciones si el motor se ahoga o se para. • Gire el tornillo de marcha lenta hacia la izquierda para reducir las revoluclones si la cuchilla permanecieran moviendose mientras el motor se encuentra en marcha lent& _ ADVERTENCIA: Vuelva a verificar la marcha lenta despuCs de cada ajuste. La cuchilla no deberan moverse cuando el motor se encuentra en marcha lenta para asi evitar graves heridas al usuario o a otras personas. Tomillo de Ajuste de la Marcha Lenta ciones: • El motor no funciona en marcha lenta cuando se suelta el acelerador. • La cuchilla se mueve en marcha lent& Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lent& Haga los ajustes mientras el aparato descansa en una superficie plana libre de escombros que puedan enredarse en la cuchilla de la recortadora de setos. Si el carburador no se ajusta de forma apropiada puede causar graves heridas al usuario u otras personas. Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempefiar este procedimiento, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears, o Ilame a nuestro telCfono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. _]kADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despuCs de cada uso: • Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de calentadores de agua, motores o interruptores elCctricos, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y colCquelo de modo que las piezas filosas no puedan causar heridas por accidente. - 23 - • Guarde el aparato y el combustible enun lugar seguro y completamente fuera del alcance de los nifios. SUPERFICIES EXTERNAS Prepare el aparato para almacenarlo al final de la temporada o si no Io va a usar pot rags de 30 dias. Siva a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo: • Limpie el aparato pot completo. • Almacene en un 9tea limpia y seco. • Limpie todas las piezas y verifique que no haya da_os. Permita que piezas dafiadas sean reparadas o reemplazadas por su Centro de Servicio Sears. • Aplique una peque_a cantidad de aceite alas superficies externas metAlicas, inclusive la cuchilla. Para aplicar aceite a la cuchilla, haga Io siguiente: • Detenga el motor y permita que la cuchilla se detenga por completo. • AsegQrese de que el interruptor ON/ OFF est_ en posici6n OFF. • Desconecte el cable de la bujia. • Aplique una peque_a cantidad de aceite de m&quina alrededor del borde de la banda superior como se ilustra. 24 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado como IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de USO, bajo ABASTEClMIENTODEL MOTOR en este manual. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de gorna durante el almacenaje. Afiada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para almacenar el mismo. Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran impresas en el envase. Ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha por unos 5 minutos despu6s de haberle puesto estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de combustible. Si no se usa este aceite de Sears, usted podr9 afiadir estabilizador al tanque de combustible. MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujia. Lentamente, tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite. • Cambie la bujia por una nueva del tipo y de la gama de calor recomendados (vea la secci6n CAMBIE LA BUJIA). • Limpie el filtro de aire. • Examine toda el aparato para verificar que no haya tomillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas las piezas dafiadas, quebradas o gastadas. • AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible fresno con la proporci6n correcta de gasolina a aceite. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la pr6xima. • Cambie el recipiente de gasolina si 6ste se empieza a oxidar. TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujfa antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que norequieran quela unidad est6 enc _eraci6n. SINTOMA CAUSA SOLUCION EI motor no arranca. 1. Interruptor ON/OFF esta en la posici6n OFF. 2. El motor esta ahogado. 3. El tanque de combustible est& vacio. 4. La bujia no esta haciendo chispa. 5. El combustible no esta Ilegando al carburador. 6. La compresi6n esta baja. 1. Mueva el interruptor ON/OFF en Ia posici6n ON. 2. Vea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Uso. 3. Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Instale una bujia nueva. 5. Vedfique si el filtro de combustible no est6 sucio; cambielo. Verifique si hay dobleces en la Iinea de combustible o siesta partida; reparela o cambiela. 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). EI motor no anda en marcha lenta como debe. 1. El carburador requier ajuste. 2. Las lunas dei cigueSal estan gastadas. 3. La compresi6n esta baja. 1. Yea "Ajuste al Carburador" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). El motor acelera, falta potencia se para carga. no le 1. El filtro de aire esta sucio. 2. La bujia esta carbonizada. o bajo 3. El carburador requiere ajuste. 4. Acumulaci6n de Carb6n. 1. Limpie o cambie 2. Limpie o cambie la separaci6n. 3. Entre en contacto Sears (yea parte 4. Entre en contacto Sears (yea parte 5. Entre en contacto Sears (yea parte 5. La compresion El motor humea excesiva_ mente El motor marcha con temperatura elevada. esta baja. el filtro de aire. la bujia y calibre con el trasera con el trasera con el trasera 1. El cebador esta parcialmente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho incorrectamente. 3. El filtro de aire esta sucio. 4. El carburador requiere ajuste. 1. Ajuste el cebador. 1. La mezcla de combustible esta se be becbo incorrectamente. 2. Se ha instalado Ia bujia incorrect& 3. El carburador requiere ajuste. 4. Acumulaci6n de Carb6n. 1. Vea "Abastecimiento secci6n Uso. Servicio del manual). Servicio del manual). Servicio de] manual). 2. Vaci6 el tanque de combustible y 116nelo de combustible con la mezcta correcta. 3. Limpie o cambie el filtro de aire. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). del Motor" en ia 2. Cambie pot la bujia correcta. 3. Entre Sears 4. Entre Sears en contacto (yea parte en contacto (vea parte con el trasera con el trasera Servicio deI manual). Servicio del manual). Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas por este manual, sea cuidadoso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame la n0mero de Ayuda al Consumidor al 1-800-235-5878. - 25 - SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos y Sears, Roebuck and Co., U,S,A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequefio, modelo 2001-2004, para uso fuera de carretera, Sears deber_ garantizar el sistema de control de emisi6n en su m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera no haya sufrido ningt]n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar_ gratis su motor pequefio para uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GAP,AN- TIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza set9 reparada o reemplazada pot Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de una maquina de motor pequefio para uso fuera de carretera, usted ser& responsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual de instrucciones. Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempefiado mantenimiento en su m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia t]nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempefiado. Como duefio de una m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, usted deber_ contar con el conoci- miento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m_quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Es respom sabilidad suya el Ilevar su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problem& Las reparaciones bajo garantia deber&n ser completadas en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias, Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber9 comunicarse con su distribuidor autorizado del servicio m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la mgquina de motor pe* quefio para uso fuera de carretera. DURAClON DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un pedodo de duraci6n de dos aSos comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempefiados y ofrecidos al duefio sin costo alguno en un distribuidor autorizado del servicio Sears, Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber9 comunicarse con su distribuidot autorizado del servicio mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada Qnicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber& garantizarse por un perfodo de dos afios. Cualquier pieza garantizada que este programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido deber_ estar garantizada por el per[o- - 26 - do de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber& cobrar al duefio ningt]n tipo de cargos por la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha sido desempeSado por un distribuidor autorizado del servicio Sears. DANOS POR CONSECUECIA: Sears podr_ ser re* sponsable de daSos ocurridos a otras piezas del motor causados por la falla de una pieza garantizada que seem cuentre bajo el periodo de garantia. QUE NO CUBRE LA GARANTIA: Todas las fallas causadas por el abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no estgn cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: El use de piezas afiadidas o la modificaci6n de piezas podr&n servir como base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento debido al uso de piezas aSadidas o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted con alguna pregunta relacio- nada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted debera entrar en contacto con su distribuidor autorizado del servicio Sears m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber&n ser provistas en todos los distribuidors autorizado del servicio Sears. Por favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempefio de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n ser& provisto sin costo alguno al duefio si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6du* Io de Ignici6n. DECLARACION DE MANTENIMIENTO: El dueSo es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual de instrucciones. Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes: [] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas) - 27 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Craftsman 358.795720 El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas