Minox CD 70 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Para reducir el
efecto de "ojos
rojos" en retratos
de personas, elija
este modo.
Para iluminar
sombras o cuando
se toman foto-
grafías a contra-
luz, se recomienda
activar el flash
manualmente
para obtener
mejores resultados
fotográficos.
Esta función
permite combinar
tomas con flash
y exposiciones
largas. Ello puede
ser interesante al
tomar fotografías nocturnas
cuando también se quiere
aprovechar la luz residual.
A causa de la velocidad de
obturación prolongada, se
recomienda usar un trípode.
Aplique este
modo en todas
aquellas situaciones,
en las cuales no se
desea, o no se
debe fotografiar
con flash.
Para obtener
resultados óptimos
al fotografiar la
pantalla de un
televisor, emplee
este modo. (¡Por
favor, use un
trípode!)
Cuando los con-
trastes son muy
fuertes (p.ej.
contraluz), esta
función sirve para
iluminar el sujeto
en + 1,5 valores
de exposición (EV = Exposure Value).
Para obtener
resultados óptimos
al fotografiar la
pantalla de un
televisor, emplee
este modo. (¡Por
favor, use un
trípode!)
Tras elegir este modo,
pulse el disparador.
Ahora pasarán diez
segundos hasta que
se dispara el ob-
turador. (¡Coloque la
cámara sobre una
superficie fija o use el trípode!)
11
9
9.2 9.4 9.6
Extracción de la
película
Tras la última exposición, la película
se rebobina automáticamente. Una
vez terminado el rebobinado, apa-
rece una "E" parpadeante en el
contador de exposiciones del panel
informativo LCD.
Para rebobinar la película antes del
final del rollo, presione el botón de
rebobinado usando un objeto pun-
tiagudo.
Reducción del efecto de ”ojos
rojos“
9.39.1
Activación manual del flash
9.5
Exposiciones largas con el flash
activado
Desactivación manual
del flash
Compensación de la
exposición
Instrucciones breves
MINOX CD 70
9.7
Modo de TV
Demás modos
10.1
10.2
Modo de autodisparador
10.3
Modo de autodisparador con el
enfoque a infinito
Presionando el botón del auto-
disparador y de infinito se activarán
los siguientes modos:
Esta función per-
mite el enfoque
óptimo de sujetos
distantes (p.ej. en
fotografías de
paisajes).
Modo de enfoque a infinito
Al encender la
cámara, ésta
siempre se encon-
trará en el modo
de flash automático
(modo de
funcionamiento
universal).
Modos de flash
Modo de flash automático
Al pulsar repetidamente el botón
de selección del modo de funciona-
miento (MODE/EV), se activarán las
siguientes funciones una tras otra:
10
Fuera de Alemania nuestras represen-
taciones nacionales o nuestros
talleres de reparación autorizados
están a su disposición. Consulte la
tarjeta de garantía adjunta para la
dirección corresponiente.
ATENCIÓN:
La MINOX GmbH no se respon-
sabiliza de las averias causadas por
uso indebido de la cámara, malos
tratos y por manipulación de un
Servicio Técnico no autorizado.
13
El distintivo CE de esta cámara da
testimonio del cumplimiento de los
requisitos básicos de las respectivas
directivas de la UE en vigor.
Distintivo CE
1 23456 78
Elementos de la
cámara
1 2 3 4 5
6
7
8
11
10 9
1213 14 15
22 21 201918
23
16
17
11. Interruptor de "POWER"
12. Disparador
13. Sensor de exposición automática
14. Ventanilla del autofoco
15. Ventanilla del visor
16. Flash electrónico incorporado
17. Selector del zoom (teleobjetivo)
18. Selector del zoom (granangular)
19. Objetivo Zoom Minoctar 35-70 mm
con tapa del objetivo
10. Indicador de disparador automático
11. Anilla para la correa
12. Ocular del visor
13. Señal verde de confirmación
14. Señal rojo de confirmación
15. Panel informativo LCD
16. Tapa del compartimiento de la pila
17. Rosca para trípode
18. Botón de rebobinado manual de la
película
19. Botón del autodisparador y de
infinito
20. Botón de selección del modo de
funcionamiento (MODE/EV)
21. Respaldo de datos (sólo en el
modelo especial con respaldo de
datos)
22. Ventanilla para comprobación de la
película cargada
23. Pestillo de la tapa posterior
Panel informativo LCD
a)
b)
d)
c)
e)
f)
l)
k)
j)
i)
h)
g)
a) Contador de exposiciones
b) Indicador de funcionamiento de la
pila
c) Símbolo de carga del flash
d) Modo de enfoque a infinito
e) Modo de autodisparador
f) Compensación de la exposición
g) Exposiciones largas con el flash
activado
h) Modo de TV
i) Desactivación manual del flash
j) Activación manual del flash
k) Modo de pre-flashes activados
l) Modo de flash automático
Colocación
de la correa
1
2
3
Colocación de la pila
v
+
1
2
Carga de la película
n
n
1
2
3
Ajuste de fecha y hora
Si su MINOX CD 70 dispone del
respaldo de datos, ajuste la fecha o
la hora de la siguiente manera:
- Pulse el botón DATE MODE para
seleccionar la figuración deseada
(véase la ilustración
correspondiente)
- Después pulse el botón SELECT. La
indicación de la fecha o de la hora
empezará a parpadear. Ahora
puede ajustar los valores correctos
pulsando el botón SET.
- Volviendo a pulsar el botón
SELECT activará el ajuste.
‘98 I ‘9I
OFF
‘9 I I ‘98
18
:
30
‘9 I I ‘98
año/mes/día
mes/día/año
día/mes/año
hora/minuto
apagado
Información
en el visor
n
n
I
II
III
V IV
I Ventanilla del visor
II Marcas de compensación de paralaje:
al fotografiar primeros planos, estas
marcas constituyen el límite superior y
lateral de la imagen.
III
Marcas de encuadre del autofoco: para
el enfoque, el sujeto deberá estar situado
dentro de estas marcas.
IV Señal rojo de confirmación: sirve para
indicar si el flash está listo e indica una
posible subexposición.
Manejo de la
MINOX CD 70
Encienda la MINOX CD 70 accionando
el interruptor de "POWER". En el
panel informativo LCD aparecerá el
símbolo de modo de flash automático
(modo de funcionamiento universal).
Con los dos selectores del zoom (tele-
objetivo y granangular), ahora puede
seleccionar el ángulo de visión.
Para el modo de autofoco es im-
prescindible que el sujeto se encuentre
dentro de las marcas de encuadre del
autofoco.
Pulse ligeramente el disparador hasta
el punto de acción (llegada al punto de
acción). De esta manera, se activa
automáticamente el sistema de auto-
foco de la MINOX CD70. La señal
verde de confirmación se ilumina,
cuando el proceso de enfoque ha ter-
minado exitosamente. (Si desea que el
sujeto principal se encuentre en el mar-
gen de la imagen, ahora es el momen-
to de recomponer la escena original.)
Para tomar la fotografía pulse a fondo
el disparador. La película avanza
automáticamente hasta el próximo
fotograma después de cada disparo.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar
Tel. +49(0)6441-917-0
Fax +49(0)6441-917-601
Internet: http://www.minox.com
960309 FX/VII/97/L
Servicio postventa
12
Para la reparación o el mantenimiento
de su cámara, diríjase al Servicio
Técnico de MINOX:
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar
• CD 70 span. 01.03.2000 14:47 Uhr Seite 1
  • Page 1 1

Minox CD 70 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación