Century Century Wheel Charger Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

CARGADOR MANUAL CON RUEDAS
(Vea a continuación)
C/PRUEBA
C/PRUEBA
MANUAL DEL OPERADOR
Septiembre, 2012
La Seguridad Depende de Usted
El equipo de carga Century está diseñado y
construido teniendo la seguridad en mente.
Sin embargo, su seguridad general
puede ser mejor con una instalación
adecuada... y operación prudente
por su parte. NO INSTALE, OPERE
NI REPARE ESTE EQUIPO
SIN LEER ESTE MANUAL Y
LAS PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD INCLUIDAS
EN EL MISMO. Y, lo más
importante, piense antes de
actuar y sea cuidadoso.
Para usarse con máquinas de número de código :
S
TABLA DE CONTENIDO
INGLÉS
RESUMEN DE SEGURIDAD...........................3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............3
RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA.3
RIESGOS DE GAS EXPLOSIVO............3
RIESGOS DE EXPLOSIÓN DE LA
BATERÍA..................................................4
RIESGOS DE INCENDIO........................4
RIESGOS DE ÁCIDO DE LA BATERÍA...4
RIESGOS DE PARTES MÓVILES...........4
RIESGOS DE QUEMADURAS................4
INTRODUCCIÓN.............................................5
DESCRIPCIÓN.............................................5
CÓMO SE CARGAN LAS BATERÍAS ........5
PREVENCIÓN DE CHISPAS.......................5
BATERÍAS DE PLOMO-CALCIO
TOTALMENTE DESCARGADAS..............5
ENSAMBLE.....................................................6
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE.............6
PREPARACIÓN...............................................7
PREPARACIÓN DEL CARGADOR.............7
COLOCACIÓN DEL CARGADOR............7
SUMINISTRO DE LA ENERGÍA
REQUERIDA...............................................7
CABLES DE EXTENSIÓN........................7
PREPARACIÓN DE LA BATERÍA................7
CONTROLES E INDICADORES ...................8
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN
DE LOS CONTROLES ..............................8
SELECCIÓN DEL VOLTAJE Y VELOCI-
DAD DE CARGA......................................8
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR
DEL TEMPORIZADOR.............................8
PRUEBAS DEL VOLTÍMETRO/MEDIDOR
DE PRUEBA.............................................8
PORCENTAJE DE LA BATERÍA DE LA
PRUEBA DE CARGA (SÓLO 12
VOLTIOS).................................................9
PRUEBA DEL ALTERNADOR (SÓLO 12
VOLTIOS).................................................9
PRECARGA DE LA BATERÍA
ACTIVACIÓN............................................9
OPERACIÓN.............................................10
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.....10
CONEXIÓN A BATERÍAS INSTALADAS
EN LOS VEHÍCULOS........................10
CONEXIÓN A BATERÍAS INSTALADAS
FUERA DE UN VEHÍCULO................10
INSTRUCCIONES DE CARGA..............11
LECTURA DE UN AMPERÍMETRO.......11
INSTRUCCIONES DE TIEMPO DE
CARGA............................................12, 13
ARRANQUE DEL MOTOR....................14
MANTENIMIENTO....................................15
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS...............15
DIAGRAMA DE CABLEADO ..................16
PÁGINAS DE PARTES...........SERIE P-712
Felicidades por la compra de nuevo cargador de batería. Agradec-
emos a Underwriters Laboratories (U/L) por contribuir con las siguien-
tes importantes precauciones de seguridad. Sírvase leerlas y memo-
rizarlas para lograr un uso continuo seguro de su nuevo cargador.
Este manual contiene importante información de seguridad. ¡NO
OPERE este equipo HASTA QUE HAYA LEÍDO este resumen de
seguridad!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
GUÁRDELAS.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Se proporciona la siguiente información de seguridad como
lineamientos que le ayudarán a operar su nuevo cargador de batería
bajos las condiciones más seguras posibles. Cualquier equipo que
utiliza energía eléctrica puede ser potencialmente peligroso de usar
cuando se desconocen o ignores las instrucciones de seguridad o de
maneo seguro. Los datos de seguridad a continuación se proporcio-
nan para brindar al usuario la información necesaria para un uso y
operación seguros.
Un paso del procedimiento antecedido por una ADVERTENCIA es
una indicación de que el siguiente paso contiene un procedimiento
que podría lesionar a una persona si no se siguen las precauciones
de seguridad adecuadas.
Un procedimiento antecedido por una PRECAUCIÓN es una
indicación de que el próximo paso contiene un procedimiento que
pudiera dañar el equipo que se está utilizando.
Se puede utilizar una NOTA antes o después de un paso de
procedimiento para destacar o explicar algo en ese paso.
1. Este cargador de batería es sólo para uso en interiores. No lo
exponga a la lluvia o nieve.
2. NUNCA intente cargar una batería marina (embarcación) mien
tras el bote está en el agua o cerca de la misma. Una embar-
cación deberá estar sobre un remolque y en interiores antes de
intentar cargar su(s) batería(s). Deberán seguirse con precisión
las instrucciones de carga de batería del fabricante del navío.
3. NUNCA instale el cargador, cable de salida, pinzas o enchufe del
cable de energía de CA en el agua o superficies mojadas.
4. NUNCA utilice el cargado en un muelle o embarcadero. El carga-
dor podría caer al agua creando un riesgo de descarga eléctrica.
5. NUNCA intente enchufar u operar el cargador de la batería con
cables defectuosos o dañados, cable de alimentación o enchufe
del cable de alimentación. Encárguese de que estas partes
defectuosas o dañadas sean reemplazadas INMEDIATAMENTE
por personal calificado.
6. NUNCA intente enchufar el cargador u operar sus controles con
manos mojadas o mientras está parado en el agua.
7. NUNCA altere el cable de energía de CA o enchufe del cable de
alimentación proporcionados con el cargador de la batería.
8. NUNCA utilice un accesorio que no esté recomendado o sea
vendido por el fabricante del cargador de la batería para usarlo
con este modelo específico de cargador de batería.
RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA
9. NUNCA opera este cargador de batería si ha recibido un golpe
duro, se ha caído o dañado de alguna manera similar hasta
después de haber sido inspeccionado y/o reparado por
personal de servicio calificado.
10. NUNCA desensamble este cargador de batería. Lleve el
cargador de batería al personal de servicio calificado cuando
necesite servicio o reparación.
11. SIEMPRE enchufe y desenchufe el cable de energía de AC
agarrando el enchufe NO EL CABLE, a fin de reducir el riesgo
de dañarlo.
12. SIEMPRE quítese los objetos personales como anillos,
brazaletes y relojes al trabajar con baterías de plomo-ácido.
Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de
corto circuito lo suficientemente alta para soldar un anillo o
cualquier pieza de joyería al metal lo que provocaría una
quemadura severa.
13. SIEMPRE desenchufe el cargador de batería de la salida de
CA antes de intentar limpiar o dar mantenimiento. APAGAR
sólo el control del cargador no eliminará toda la electricidad
del mismo.
14. Un cable de extensión no deberá utilizarse a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión
inadecuado podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
Si es que debe utilizarse, asegúrese de que:
a. Los pines en el enchufe del cable de extensión son del
mismo número, tamaño y forma como lo del enchufe en el
cargador,
b. El cable de extensión está adecuadamente conectado y
en buenas condiciones eléctricas, y
c. El tamaño del alambre es lo suficientemente grande para
la longitud del cable como se especifica en la siguiente
tabla.
Longitud en pies:
Tamaño AWG del cable:
RIESGOS DE GAS EXPLOSIVO
1. Trabajar cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las
baterías generan gases explosivos durante las operaciones
normales y, a un nivel incluso mayor, durante la carga. Si se
permite que algo encienda estos gases, la batería puede explo-
tar dispersando las piezas y su ácido extremadamente caustico
en todas las direcciones y con fuerza extrema. Ya que tan sólo
se necesita la chispa más pequeña para encender estos gases,
es de GRAN IMPORTANCIA que lea este manual de antemano
y siga las instrucciones con exactitud cada vez que utilice el
cargador de batería.
2. NUNCA opere este cargador de batería cerca de algún tanque
de combustible o cilindro de gas. Este cargador puede producir
chispas que pudieran encender los gases y provocar una
explosión.
3. NUNCA intente montar permanentemente este cargador de
batería en un vehículo marino o recreacional.
4. NUNCA intente conectar los cables de salida del cargador
directamente a la batería en la sentina o compartimento del
motor de una embarcación. Siga exactamente las instrucciones
de carga de la batería del fabricante del navío.
RESUMEN DE SEGURIDAD
1. A fin de reducir el riesgo de explosión de la batería, lea,
comprenda y siga estas instrucciones, aquéllas publicadas por
el fabricante de la batería y las del fabricante de cualquier
equipo que pretenda utilizar cerca de la batería. Revise las
indicaciones de precaución en estos productos y en el motor. Si
no es capaz de determinar los requerimientos del fabricante de
la batería para su carga, siempre cargue la batería con los
tapones de las celdas puestos. Además, asegúrese de todos
los que usen este equipo o alguien que esté en la cercanía de
una batería que se está cargando, comprenda y siga también
estas instrucciones de seguridad.
2. NUNCA fume ni permita ninguna chispa o flama en la vecindad
de la batería o motor.
3. NUNCA opere el cargador de la batería en un área cerrada ni
restrinja la ventilación en ninguna forma.
4. NUNCA cargue una batería congelada ya que podría causar la
explosión de la misma.
5. NUNCA conecte AMBAS pinzas del cargador DIRECTAMENTE
a los dos polos de la misma batería. Vea las INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN para los procedimientos de conexión.
6. NUNCA cargue baterías que no sean del tipo PLOMO-
ÁCIDO.
Especialmente, NO lo utilice para cargar baterías de celdas
secas que se usan comúnmente con juguetes y aparatos
domésticos. Estas baterías pueden explotar y provocar lesiones
a personas o dañar la propiedad.
7. NUNCA permita que pinzas de salida de CD hagan contacto
entre sí.
8. SIEMPRE sea extremadamente cuidadoso de reducir el riesgo
de que un objeto metálico, como una herramienta, caiga sobre
o cerca de la batería. Hacerlo, podría producir una chispa o
corto circuito en la batería u otra parte eléctrica que a su vez
podría causar una explosión.
9. SIEMPRE asegúrese de que el área alrededor de una batería
esté bien ventilada mientras se carga. El gas se puede ventilar
a la fuerza utilizando una pieza de cartón u otro material no
metálico como abanico.
10. SIEMPRE asegúrese de que el cable de energía de CA esté
desenchufado de la salida de CA o del cable de extensión
ANTES de conectar o desconectar las pinzas del cargador de
la batería para evitar la formación de un arco o quemaduras.
11. SIEMPRE coloque el cargador tan lejos como sea posible de
la batería, tanto como permitan los cables de salida.
12. SIEMPRE enrosque o mueva las pinzas del cargador hacia un
lado y el otro varias veces en el borne de la batería y en el otro
punto de conexión al momento de la conexión inicial. Esto
ayuda a que las pinzas no se suelten de sus puntos de conex-
ión lo que ayuda reducir el riesgo de chispas. NO mueva la
pinza conectada al borne de la batería DESPUÉS de hacer la
segunda conexión (en un punto lejos de la batería) o podrían
surgir chispas en el borne de la batería.
13. SIEMPRE revise qué tan apretadas están las conexiones del
cable y alambres en la batería – ANTES DE EMPEZAR A
CARGAR. Una conexión suelta puede provocar chispas o
calentamiento excesivo lo que podría causar una explosión de
la batería.
14. SIEMPRE asegúrese de que el compartimento de la batería
esté abierto y bien ventilado antes de cargar.
RIESGOS DE EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA
RIESGOS DE INCENDIO
1. NUNCA utilice un accesorio que no esté recomendado o sea
vendido por el fabricante del cargador de la batería para usarlo
con este modelo específico de cargador de batería.
2. NUNCA desensamble este cargador de batería. Llévelo al
personal de servicio calificado cuando necesite servicio o
reparación.
3. SIEMPRE asegúrese de que el cable de energía de CA esté
desenchufado de la salida de CA o del cable de extensión
ANTES de conectar o desconectar las pinzas del cargador de la
batería para evitar la formación de un arco o quemaduras.
RIESGOS DE ÁCIDO DE BATERÍA
1. SIEMPRE haga que alguien dentro del rango de su voz y que
esté lo suficientemente cerca venga rápidamente en su ayuda
cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido.
2. SIEMPRE tenga cerca abundante agua fresca y jabón en caso
de que el ácido de la batería entre en contacto con sus ojos, piel
o ropa.
3. SIEMPRE utilice protección complete para los ojos y ropa, y
evite tocarse los ojos mientras trabaja con la batería.
4. SIEMPRE actúe RÁPIDAMENTE si entra en contacto con el
ácido de la batería. Si el ácido hace contacto con la piel o ropa,
lave INMEDIATAMENTE con jabón y agua. Si el ácido entra en
los ojos, enjuague INMEDIATAMENTE con agua corriente fría
por lo menos 10 minutos. Obtenga atención médica INMEDI-
ATAMENTE.
RIESGOS DE PARTES MÓVILES
1. NUNCA conecte las pinzas del cargador de la batería a un
vehículo con el motor en funcionamiento.
2. SIEMPRE manténgase alejado de las aspas y bandas del
abanico, así como de las poleas y otras partes en movimiento
del motor cuando trabaje cerca del mismo. Las partes en
movimiento del motor pueden provocar lesiones severas perso-
nales incluyendo el desprendimiento de alguna parte del
cuerpo.
3. SIEMPRE asegúrese de que los cables del cargador de la
batería y las pinzas estén colocadas en tal forma que no entren
en contacto con ninguna parte en movimiento del motor.
RIESGOS DE QUEMADURAS
1. NUNCA descanse o se apoye contra el motor o partes del
sistema de enfriamiento cuando el vehículo esté funcionando.
2. SIEMPRE aléjese del sistema de enfriamiento, motor y manguito
del motor. Estos componentes del motor se calientan mucho y
retienen el calor por largo tiempo. Tocar alguno de estos compo-
nentes puede provocar severas quemaduras.
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCIÓN
Este cargador de batería está diseñado para manejar la mayoría
de sus necesidades de carga y arranque.
 0Ô/7,3/(69(/2&,'$'(6'(&$5*$SDUDYDULRV
tamaños de baterías.
 $55$148('(/02725'($/72$03(5$-(SDUD
D\XGDUDDUUDQFDUYHKtFXORVFXDQGRODEDWHUtDHVWiPX\
GpELOSDUDKDFHUHOWUDEDMRSRUVtPLVPD
 8Q$03(5Ì0(752SDUDPRQLWRUHDUHOSURJUHVRGHOD
carga.
 8QLQWHUUXSWRUGH7(0325,=$'25SDUDFRQILJXUDUHO
tiempo deseado de carga.
 3,1=$6*5$1'(6'(17$'$6$6(*85$1XQDEXHQD
conexión para montar arriba o a los lados terminales de
batería.
 .,7'(58('$6<0$1,-$SDUDXQIiFLOPRYLPLHQWR
alrededor del taller.
 &216758&&,Ð1'(75$%$-23(6$'2SDUDXQD
YLGDSURORQJDGD\OLEUHGHSUREOHPDV
CÓMO SE CARGAN LAS BATERÍAS
8QFDUJDGRU12)8(5=$ODFRUULHQWHHQXQDEDWHUtD²KDFHTXH
una cantidad limitada de corriente esté disponible y la batería
FRQVXPLUiWDQWDFRPRVHDQHFHVDULDKDVWDDOFDQ]DUODFDSDFLGDG
de corriente de salida nominal del cargador o un poco más.
Entre más cerca esté una batería a cero carga (batería muerta),
PiVFRUULHQWHGHVHDUiH[WUDHU&XDQGRODFDUJDHPSLH]DHQXQD
batería muerta, el indicador del amperímetro del cargador se
PRYHUiKDFLDHOPi[LPRGHVXHVFDOD\GHVSXpVKDFLDHOFHURD
PHGLGD TXH OD EDWHUtD VH FDUJXH 5(&8(5'( HO DPSHUtPHWUR
registra la cantidad de amperaje que la batería está consumiendo
GHOFDUJDGRUQRORTXHHOFDUJDGRUHVFDSD]GHHQWUHJDU
8QRHVSHUDUtDTXHXQDEDWHUtDH[WUDMHUDFHURDPSHULRVXQDYH]
TXH HVWi WRWDOPHQWH FDUJDGD 3HUR D XQD FDUJD GHO  OD
EDWHUtD FRQWLQXDUi FRQVXPLHQGR XQ EDMR QLYHO GH FRUULHQWH \ OD
FRQYHUWLUiHQFDORUGHQWURGHOD EDWHUtD6LVH GHMDFRQHFWDGD\
FDUJDQGR GHVSXpV GH DOFDQ]DU XQD FDUJD GHO  HO iFLGR
HPSH]DUi D KHUYLU GDQGR FRPR UHVXOWDGR XQD VREUHFDUJD \ XQ
posible daño a la batería.
NOTA7DOYH]HVFXFKHXQVRQLGROLJHURGHEXUEXMHRSURYHQLHQWH
de la batería durante el proceso de carga. Esta es una
condición normal y sólo otro indicador de que la batería
VHHVWiFDUJDQGR$ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHXQDVREUH-
carga de la batería, es importante leer cuidadosamente
este manual de instrucciones.
PREVENCIÓN DE CHISPAS
$6(*Ô5(6(GHTXHQRVHJHQHUHQFKLVSDVQLIODPDVFHUFDGH
ODEDWHUtDHVSHFLDOPHQWHGXUDQWHODFDUJD(VPX\IiFLOHQFHQGHU
ORVJDVHVH[SORVLYRVSURGXFLGRVSRUXQDEDWHUtDGHSORPRiFLGR
/HD FRPSUHQGD \ VLJD OD LQIRUPDFLyQ GH VHJXULGDG SURSRUFLR-
QDGD HQ OD VHFFLyQ GH 5(680(1 '( 6(*85,'$' GH HVWH
manual antes de intentar trabajar con o cerca de una batería de
plomo-ácido.
3DUD PD\RU LQIRUPDFLyQ VREUH ODV EDWHUtDV \ OD FDUJD GH ODV
PLVPDVSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO&RQVHMR,QWHUQDFLRQDOGH
%DWHUtDVDO\VROLFLWHVX0$18$/'(6(59,&,2
'(%$7(5Ì$6TXHHVWiGLVSRQLEOHSDUDXQDFDUJDQRPLQDO
BATERÍAS DE PLOMO-CALCIO
TOTALMENTE DESCARGADAS
0XFKDVEDWHUtDVDXWRPRWULFHVPiVUHFLHQWHVVRQGHXQGLVHxR
GH SODFDV GH SORPRFDOFLR &XDQGR VH GHVFDUJDQ WRWDOPHQWH
SXHGHQUHTXHULUXQSHULRGRGHDFWLYDFLyQDQWHVGHDFHSWDUXQD
FDUJDPHQVXUDEOH(VWHSHULRGRGHDFWLYDFLyQSXHGHOOHYDUVHGH
DKRUDV
6LDOLQLFLRGHOSURFHVRGHFDUJDREVHUYDTXHHODPSHUtPHWURVL
DVtHVWiHTXLSDGRHVWiHQRFHUFDGHOFHURSHURXVWHGKDGHWHU-
PLQDGRTXHODEDWHUtDHVWiPX\GHVFDUJDGDPHQRVGHOGH
carga), esta es una buena indicación de que se requiere un
SHULRGRGHDFWLYDFLyQYHD$&7,9$&,Ð1'(/$%$7(5Ì$$17(6
'(/$&$5*$
ENSAMBLE
ENSAMBLE DE LA MANIJA Y PORTAPINZA
Ensamble la manija del cargador y portapinza de acuerdo con
las siguientes instrucciones e ilustraciones.
1. Retire cuidadosamente de la caja la unidad del cargador y
todo el hardware relacionado; observe que el cargador se
envía con la manija parcialmente asegurada y que
descansa en una posición hacia abajo al frente de la
unidad.
2. Desatornille los 2 tornillos superiores a cada lado del
cargador. Remueva los 2 tornillos inferiores que sostienen
a la manija con las roldanas (las roldanas se descartarán),
como se muestra en la Figura 1.
FIGURA 1
3. Después, vuelva a colocar los 2 tornillos inferiores
atornillándolos parcialmente para que la manija se pueda
mover a una posición vertical. (Vea la Figura 2)
FIGURA 2
4. Alinee los orificios de la manija con los orificios de los 2
tornillos superiores del cargador. Vuelva a colocar los 2
tornillos superiores que removió en la Figura 1. Apriete los
4 tornillos que aseguran la manija en la posición vertical.
(Vea la Figura 3)
REMUEVA Y DESCARTE LAS 2
ROLDANAS
2 TORNILLOS
SUPERIORES
2 TORNILLOS
INFERIORES
MANIJA
VUELVA A COLOCAR LOS 2
TORNILLOS INFERIORES
ATORNILLANDO
PARCIALMENTE
GIRE LA MANIJA A LA
POSICIÓN VERTICAL
5. Atornille cuidadosamente el portapinza sobre la
manija como se muestra en la Figura 4.
FIGURA 4
VUELVA A COLOCAR LOS 2
TORNILLOS SUPERIORES
ATORNILLANDO TODOS
LOS 4 TORNILLOS
PORTAPINZA
TORNILLO
MANIJA
FIGURA 3
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN DEL CARGADOR
COLOCACIÓN DEL CARGADOR
Coloque el cargador en un lugar bien ventilado, limpio y seco tan lejos de la
batería como lo permitan los cables de salida de CD.
NUNCA coloque el cargador directamente sobre la batería que se está
cargando; los gases de la batería corroerán y dañarán al cargador.
NUNCA permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando
esté leyendo la gravedad específica o cargando la batería.
NUNCA coloque una batería sobre el cargador.
NUNCA intente montar permanentemente este cargador de batería sobre un
vehículo marino o recreacional.
SIEMPRE coloque el cargador afuera en la embarcación o vehículo
recreacional.
SUMINISTRO DE LA ENERGÍA REQUERIDA
Este cargador de batería requiere una fuente de poder de corriente
alterna (CA) nominal de 120 voltios, 60 Hertz. La fuente de poder
deberá estar conectada a un amperaje mayor o igual a la capacidad
nominal de AMPERIOS DE ENTRADA de este cargador.
NO ENCHUFE EL CARGADOR A LA FUENTE DE PODER DE CA
HASTA QUE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ASÍ LO
INDIQUEN.
ADVERTENCIA
LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR LA
MUERTE!
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca altere el cable
de energía de CA o enchufe del cable de alimentación proporciona-
dos con el cargador. Si no corresponde con la salida, haga que un
electricista calificado instale una salida apropiada. Nunca utilice un
adaptador.
El cargador deberá aterrizarse para reducir el riesgo de descarga
eléctrica. El cargador está equipado con un cable eléctrico que tiene
un enchufe de aterrizamiento de equipo. El enchufe deberá conec-
tarse a una salida que esté debidamente instalada y aterrizada de
acuerdo con todos los códigos y leyes locales.
CABLES DE EXTENSIÓN
No deberá utilizar un cable de extensión a menos que sea absoluta-
mente necesario. De ser así, deberá tener cuidado de seleccionar un
cable de extensión adecuado para usarse con su cargador de
batería específico (vea RIESGOS DE DECARGA en el RESUMEN
DE SEGURIDAD).
NOTA: El desempeño de arranque del motor puede reducirse cuando
se utilizan los cables de extensión.
ADVERTENCIA
LOS INCENDIOS PUEDEN PROVOCAR LA
MUERTE, LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD!
A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica e incendio, nunca
altere el cable de energía de CA o enchufe del cable de alimentación
proporcionados con el cargador. Nunca altere los cables de extensión o
sus enchufes. Asegúrese de que el cable de extensión esté adecuada-
mente conectado y en buenas condiciones eléctricas. Asegúrese de
que el tamaño del alambre (Calibre de Alambre Estadounidense ó
AWG) del cable de extensión sea lo suficientemente grande para
manejar sus requerimientos específicos de amperaje del cargador.
PREPARACIÓN DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA
¡LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR
LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD! NUNCA FUME
NI PERMITA CHISPAS O FLAMAS EN LA VECINDAD DE
LA BATERÍA O MOTOR.
Si es necesario remover la batería del vehículo para cargarla,
asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo estén apagados
y SIEMPRE remueva PRIMERO el cable aterrizado de la batería.
Si es necesario, agregue agua destilada a cada celda de la batería
hasta que su ácido alcance el nivel especificado del fabricante. NO
LLENE DE MÁS. Esto ayuda a remover gases explosivos excesivos
de la batería. Para las baterías sin tapones libres de mantenimiento,
siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.
ADVERTENCIA
¡EL ÁCIDO DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR LESIO-
NES SERIAS Y DAÑOS A LA PROPIEDAD!
Siempre utilice protección completa para los ojos y ropa evitando
tocarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería.
Limpie las terminales de la batería. Tenga cuidado de evitar que la
corrosión entre en contacto con sus ojos.
Estudie todas las precauciones del fabricante de la batería como si los
tapones de las celdas deben permanecer en su lugar o removerse
durante la carga, y las velocidades recomendadas de carga para la
batería específica. Si no puede determinar los requerimientos del
fabricante de la batería, siempre cargue la batería con los tapones de
las celdas en su lugar.
Si no es posible determinar el voltaje de la batería a partir de la
información de la batería en sí, consulte el manual del propietario del
producto donde se instaló la batería.
8
APAGADO
APAGADO
6V
60A
12V
40A
160A 6V
INICIO
225A 12V
200A 12V
130A 12V
INICIO
60A
12V
INICIO
INICIO
24V
30A
APAGADO
2A
12V
40A
6V
20A
12V
40A
12V
250A 12V
185A 6V
INICIO
INICIO
APAGADO
2A
12V
60A
6V
40A
12V
60A
12V
Modelo Flota de 24V
Modelo de 60 Amps
Modelo de 40 Amps
Configuraciones del Interruptor del Selector
de Velocidad de Carga
CONTROLES E INDICADORES
El interruptor del SELECTOR DE VELOCIDAD DE CARGA es
un interruptor giratorio de posiciones múltiples. La Figura 5
muestra las configuraciones disponibles para cada cargador.
El interruptor del TEMPORIZADOR permite la selección de
cualquier tiempo de carga, hasta de 120 minutos. Cuando
el tiempo seleccionado acaba, el temporizador apaga
automáticamente al cargador.
El AMPERÍMETRO indica que la batería está extrayendo
la corriente de carga del cargador. Vea LECTURA DEL
AMPERÍMETRO en este manual.
El VOLTÍMETRO indicará el voltaje cada vez que se
encienda el cargador o cuando las pinzas estén conecta-
das a una batería. Si está conectado a la batería y la
unidad se enciende, leerá los voltajes combinados de la
batería y el cargador. Si no hay lectura cuando se conecta
a una batería, revise las conexiones y/o batería.
Establezca el SELECTOR DE VELOCIDAD al mismo voltaje y
velocidad de carga que sea apropiado para el tamaño y tipo de
la batería que se está cargando. Utilice las instrucciones del
fabricante de la batería o vea los siguientes lineamientos. Si el
voltaje de la batería no está claramente indicado en la misma,
consulte al manual del operador para el vehículo / equipo donde
se utiliza/pretende utilizar la batería. No empiece a cargar si el
voltaje de la batería no se puede determinar. Las configuracio-
nes disponibles se encuentran en la Tabla 1.
0RWRFLFOHWDSHTXHxDWLSRDPSVRPHQRV
&RUWDGRUDGHFpVSHGWUDFWRUGHDPSVRPHQRV
&LFORSURIXQGRGHDPSVRPHQRV
/LEUHGHPDQWHQLPLHQWRDXWRPiWLFRGHDPSVRPHQRVR
arranque marino
7UDEDMRSHVDGRFRPHUFLDOGHDPSVRPHQRV
A menos que información contraria se proporcione con la
batería en particular, siempre cargue las baterías pequeñas de
12 voltios a no más de 2 amps. No todos estos cargadores son
capaces de cargar a 2 amps o menos. Si su cargador no es uno
de éstos, no intente cargar las baterías pequeñas de 12 voltios
en ese cargador. Sólo cargue en esos cargadores baterías
DXWRPRWULFHVGHWDPDxRHVWiQGDUGH\YROWLRV
NOTA:
El amperímetro del cargador no disminuirá gradualmente
HQODVFRQILJXUDFLRQHVGHYROWLRV8WLOLFHHFXDFLRQHV
de tiempo de carga o tablas sólo para determinar el
tiempo necesario para cargar completamente la batería.
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL TEMPORI-
ZADOR
(Vea las Figuras 6 y 7)
Establezca el temporizador por la duración del tiempo de carga
requerido para que la batería se cargue totalmente, como se
determina en las INSTRUCCIONES DE TIEMPO DE CARGA.
Cuando seleccione tiempos de menos de 20 minutos, gire el
temporizador más allá de la marca de 20 minutos y después
regrese al tiempo deseado. Configurar el tiempo de carga inicia
el proceso de carga. A fin de evitar una sobrecarga, no
establezca el temporizador por más de lo que se tardará la
batería en cargarse totalmente. Si el temporizador se gira a la
izquierda, después de pasar APAGADO (OFF), se selecciona
RETENCIÓN (HOLD). En esta posición, el cargador
permanecerá ENCENDIDO indefinidamente. Esta posición sólo
deberá utilizarse al cargar a una baja velocidad por un periodo
prolongado. La batería puede dañarse cuando se carga por
periodos prolongados, especialmente a amperajes mayores.
PRUEBAS DEL VOLTÍMETRO/MEDIDOR DE PRUEBA
(Vea la Figura 7)
EL VOLTÍMETRO/MEDIDOR DE PRUEBA, disponible en
algunos modelos, permite realizar pruebas adicionales. En la
operación normal, sin oprimir el INTERRUPTOR DE PRUEBA,
el medidor lee desde 0-20 voltios de CD (0 y 20 no se ven
realmente en la cara del medidor pero están representados por
los extremos de la escala), en la escala inferior del medidor. Al
utilizar esta parte del medidor, durante la carga, el voltaje
deberá indicar:
3DUDEDWHUtDVGHYROWLRVGHEHUiQOHHUVHGHDYROWLRV
3DUDEDWHUtDVGHYROWLRVGHEHUiQOHHUVHGHD
voltios
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LOS
CONTROLES
SELECCIÓN DEL VOLTAJE Y VELOCIDAD DE CARGA
(Vea la Figura 6 y 7)
FIGURA 5
Voltímetro / Medidor de prueba
Si el voltímetro lee fuera de estos voltajes, consulte la siguiente
tabla para las posibles condiciones de la batería:
92/7,26%$-263UREDEOHEDWHUtD
$036$/726FRQFRUWR³UHHPSODFH
92/7,26%$-26&RQH[LyQSREUHR
$036%$-26EDWHUtDFRQJHODGD
92/7,26$/726%DWHUtDIUtDR
$036%$-26VXOIDWDGD³UHGX]FD
la velocidad de carga y
FDUJXHSRUPiVWLHPSR
Después de que la carga está complete, el voltímetro deberá
LQGLFDUODFDUJDFRPSOHWDGHODEDWHUtD(VWDHVQRUPDOPHQWH
PD\RUTXHHOYROWDMHGHODEDWHUtDQRPLQDO$ILQGHUHDOL]DUODV
IXQFLRQHVGHSUXHEDRSULPDHO,17(5583725'(358(%$\
OHDODHVFDODVXSHULRUHQHOPHGLGRU
NOTA:
(VWHWLSRGHWUDEDMRGHUHSDUDFLyQHVPX\HVSHFLDOL]DGR
3XHGHUHTXHULUSUXHEDVDGLFLRQDOHVXWLOL]DQGRRWURV
LQVWUXPHQWRVSDUDXQGLDJQyVWLFRFRPSOHWR5(&8-
(5'(HOFDUJDGRUGHEHUi$3$*$56(SDUDUHDOL]DUODV
SUXHEDV6LLQWHQWDSUREDUFRQHOFDUJDGRU(1&(1-
','2ORVUHVXOWDGRVQRVLJQLILFDUiQQDGD
Porcentaje de la batería de la prueba de carga
(sólo 12 voltios)

&RQHOFDUJDGRU$3$*$'2\ODVSLQ]DVSURSLDPHQWH
FRQHFWDGDVDODEDWHUtDRSULPDHO,17(5583725'(
358(%$\OHDHOSRUFHQWDMHGHFDUJDGHODEDWHUtDHQOD
HVFDODVXSHULRUL]TXLHUGDGHOPHGLGRUGHSUXHED

Si la batería ha sido cargada recientemente o si está en un
YHKtFXORTXHVHKDXWLOL]DGRUHFLHQWHPHQWHORPiVSUREDEOH
HVTXHKD\DXQDFDUJDVXSHUILFLDOHQODEDWHUtD(VWRGDUiXQD
lectura falsamente alta en el porcentaje de la prueba de
FDUJD(OLPLQHOD&$5*$683(5),&,$/HQFHQGLHQGRORV
IDURVGHOYHKtFXORSRUWUHVPLQXWRVRPiV3HUPLWDTXHOD
EDWHUtDGHVFDQVHSRUXQPLQXWR9XHOYDDSUREDUHOSRUFHQ-
WDMHGHFDUJDGHODEDWHUtD
Prueba del alternador (sólo 12 voltios)
&RQHOFDUJDGRU$3$*$'2\ODVSLQ]DVSURSLDPHQWH
conectadas a la batería, arranque el motor y mientras
IXQFLRQDDDOWDYHORFLGDGRSULPDHO,17(5583725'(
358(%$
/HDODFRQGLFLyQGHODOWHUQDGRUHQODHVFDODGHSUXHEDGHO
DOWHUQDGRUHQODVHFFLyQVXSHULRUGHUHFKDGHOPHGLGRUGH
SUXHED/DEDWHUtDGHEHUiHVWDUHQEXHQHVWDGRGHFDUJD
DQWHVGHLQWHQWDUHVWDSUXHED
/DVWUHV]RQDVGHOPHGLGRULQGLFDQORVLJXLHQWH
2. (OVLVWHPDGHFDUJDIXQFLRQDDGHFXDGDPHQWH
%$-2 %DQGDGHOYHQWLODGRUVXHOWDRUHJXODGRUGH
voltaje y/o alternador con falla
$/72 5HJXODGRUGHYROWDMHRDUQpVGHFDEOHDGRFRQ
falla
FIGURA 6
ACTIVACIÓN DE LA BATERÍA ANTES DE LA CARGA
$OJXQDVEDWHUtDVPRGHUQDVSXHGHQSURYRFDUSUREOHPDVGHFDUJD
VLHVWiQWRWDOPHQWHGHVFDUJDGDV/DVSODFDVHQHVWDVEDWHUtDV
SXHGHQHPSH]DUDVXOIDWDUVHUiSLGDPHQWHIRUPDQGRXQDEDUUHUD
SDUDDFHSWDUXQDFDUJD(VWDFRQGLFLyQVHUiLQGLFDGDSRUXQD
OHFWXUDGHODPSHUtPHWURH[WUHPDGDPHQWHEDMDRFHUR8QD
batería totalmente descargada como esta puede tardarse de 4 a 8
KRUDVDQWHVGHDFHSWDUXQDFDUJD&XDQGRFDUJXHXQDEDWHUtDHQ
HVWDVFRQGLFLRQHVHVWDEOH]FDHO6(/(&725'(9(/2&,'$'SDUD
una velocidad de carga moderada y revise la batería cada 30
PLQXWRV8QDYH]TXHVHSHQHWUHODEDUUHUDGHVXOIDWRODEDWHUtD
HPSH]DUDDFHSWDUXQDFDUJD\HODPSHUtPHWURDUHJLVWUDUXQ
YHORFLGDGGHFDUJDQRUPDOPD\RU/DFDQWLGDGGHWLHPSRSDUD
FDUJDUWRWDOPHQWHODEDWHUtDGHWHUPLQDGDHQODV,16758&&,21(6
'(7,(032'(&$5*$LQLFLDFXDQGRODEDWHUtDHPSLH]DD
DFHSWDUXQDFDUJD6LHVQHFHVDULRUHVWDEOH]FDHOWHPSRUL]DGRUVL
VXFDUJDGRUHVWiDVtHTXLSDGRDODFDQWLGDGGHWLHPSRGHFDUJD
UHTXHULGDGHVSXpVGHTXHODEDWHUtDKDHPSH]DGRDDFHSWDUOD
FDUJD
VOLTAJE DE CARGA Y
SELECCIÓN DE VELOCIDAD
CONFIGURACIONES
DEL INTERRUPTOR
DEL TEMPORIZA-
DOR
VOLTÍMETRO DE CD
MODELOS DE 40 Y 60 AMPS
INTERRUPTOR DE
PRUEBA
AMPERÍMETRO
VOLTAJE DE CARGA Y
SELECCIÓN DE VELOCIDAD
CONFIGURACIONES
DEL INTERRUPTOR
DEL TEMPORIZADOR
AMPERIMETRO
MODELO FLEET DE 24V
FIGURA 7
FIGURA 8
VOLTIOS
INTRUCCIONES DE OPERACIÓN
¡ATENCIÓN!
NO INTENTE OPERAR ESTE CARGADOR DE BATERÍA
hasta que haya leído y comprendido todo el RESUMEN
proporcionado en este manual.
NOTA: Vaya a ENSAMBLE en este manual antes de continuar
operando su cargador de batería. NO INTENTE
OPERAR EL CARGADOR HASTA HABER COMPLE-
TADO TODO EL ENSAMBLE QUE SE REQUIERE
DEL USUARIO.
CONEXIÓN A BATERÍAS INSTALADAS EN
VEHÍCULOS
ATENCIÓN
No enchufe el cable de alimentación del cargador en la
fuente de poder de CA ni establezca ninguno de los
controles del cargador hasta que lo indiquen las siguientes
instrucciones.
1. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
desenchufado de la salida CA y asegúrese de que el motor
del vehículo esté apagado.
2. Coloque el cable de alimentación de CA y cables de salida
de CD en tal forma que no los puedan dañar las partes
móviles del motor o el cofre o puertas del vehículo.
3. Revise la polaridad de las terminales de la batería. La
terminal POSITIVA deberá estar marcada con: POSITIVA,
POS, + ó P. La terminal NEGATIVA deberá estar marcada
con: NEGATIVA, NEG, – ó N.
4. Determine si el vehículo tiene una batería aterrizada
positiva o negativa (el cable positivo o negativo está
conectado al chasis del vehículo).
ADVERTENCIA
¡LAS PARTES MÓVILES PUEDEN PROVOCAR
LESIONES SERIAS! Aléjese de las aspas del ventilador,
bandas, poleas y otras partes en movimiento del motor, a fin
de reducir el riesgo de lesiones personales serias.
a. Vehículos de tierra negativa (El tipo más común, vea la
Figura 9).
Negativa a Tierra
del Chasis
Positiva
Figura 9. Tierra Negativa
1) Conecte la pinza POSITIVA (roja) del cargador de la
batería a la terminal POSITIVA sin aterrizar de la batería.
2) Conecte la pinza NEGATIVA (negra) del cargador de la
batería a la parte metálica de calibre pesado del chasis del
vehículo o bloque del motor, lejos de la batería.
NO conecte la pinza NEGATIVA (N) (negra) del cargador
a la terminal NEGATIVA de la batería, carburador, líneas
de combustible o partes de la carrocería de lámina
metálica.
b. Vehículos de tierra positiva (vea la Figura 10)
Positiva a Tierra del
Chasis
Negativa
Figura 10. Tierra Positiva
1) Conecte la pinza NEGATIVA (negra) del cargador a la terminal
NEGATIVA sin aterrizar de la batería.
2) Conecte la pinza POSITIVA (roja) del cargador a la parte metálica
de calibre pesado del chasis del vehículo o bloque del motor,
lejos de la batería. NO conecte la pinza POSITIVA (roja) del
cargador a la terminal POSITIVA de la batería, carburador, líneas
de combustible o partes de la carrocería de lámina metálica.
CONEXIÓN A BATERÍAS FUERA DE UN VEHÍCULO
1. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
desenchufado de la fuente de poder de CA.
2. Revise la polaridad de las terminales de la batería (vea
la Figura 11). La terminal POSITIVA deberá estar
marcada como: POSITIVA, POS, + ó P. La terminal
NEGATIVA deberá estar marcada como: NEGATIVA,
NEG, – o N.
Cable del
elevador de
potencia
Cable Negativo
del Cargador (–)
Desde el
Cargador
Cable Positivo
del Cargador (+)
FIGURA 11. Conexión fuera del vehículo
OPERACIÓN
3. Conecte un cable de batería o elevador de potencia, DE POR
LO MENOS 24 pulgadas de largo que es el mismo calibre de
alambre (o mayor) que el del cable del cargador, a la terminal
NEGATIVA de la batería.
ADVERTENCIA
¡LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA PUEDE PROVO-
CAR LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD!
A fin de reducir el riesgo de explosión de la batería, NUNCA
CONECTE AMBAS PINZAS DEL CARGADOR DIRECTAMENTE A
LOS DOS BORNES DE UNA BATERÍA.
4. Conecte la pinza POSITIVA (roja) del cargador a la terminal
POSITIVA de la batería.
5. Posiciónese y el extreme libre del cable (conectado a la terminal
NEGATIVA de la batería) tan lejos de la batería como lo permita
el cable. Después, MIENTRAS ESTÁ AL FRENTE DE LA
BATERÍA, conecte la pinza NEGATIVA de la batería al extremo
libre del cable.
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Determine la longitud de tiempo necesaria para cargar la batería
con base en las INSTRUCCIONES DE TIEMPO DE CARGA
pero no inicie el temporizador.
2. Establezca todos los interruptores y el temporizador en
APAGADO y conecte el cable de alimentación del cargador a
una salida de CA apropiada.
3. Establezca el voltaje de carga, velocidad de carga y alguna otra
función conforme a las INSTRUCCIONES DE CONFIGURA-
CIÓN DEL CONTROL.
4. En los modelos que estén así equipados, establezca el TEMPO-
RIZADOR en la longitud de tiempo deseada.
ADVERTENCIA
¡LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR
LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD!
A fin de reducir el riesgo de explosión de la batería, no cargue de
más la batería de plomo-ácido. Siga EXACTAMENTE el proced-
imiento de desconexión.
5. Cuando la carga está completa, apague todos los controles del
cargador. Después, desenchufe el cable de alimentación de CA
del cargador de la fuente de poder de CA.
6. Desconecte primero la pinza del cargador que NO está
conectada directamente a la batería y NO permita que la pinza
toque algo. Después, desconecte la pinza del cargador
conectada a la terminal de la batería.
LECTURA DEL AMPERÍMETRO
El amperímetro indica la corriente de carga que la batería extrae
del cargador. A medida que la batería se va cargando, la velocidad
de carga disminuye y la aguja del amperímetro se mueve hacia los
números de amperios más bajos en el medidor. Durante el
arranque del motor, el amperímetro se mueve normalmente al
extremo de alto amperaje del medidor.
No existe una forma bien definida de leer un amperímetro y
determinar exactamente cuando una carga está completa (si el
cargador está así equipado, una luz verde en el cargador indica
que la batería está totalmente cargada). Con carga total, el amperí-
metro
registrará todavía un poco de extracción de corriente
(aproximadamente 50% de la capacidad nominal de salida del
cargador). En muchos casos, puede ocurrir una sobrecarga si el
cargador no está desconectado cuando la batería alcanza una
carga total – o antes. Por lo tanto, es muy importante que siga las
INTRUCCIONES DE TIEMPO DE CARGA proporcionadas en este
manual.
Varias condiciones de la batería pueden provocar que el amperí-
metro indique una batería casi llena cuando de hecho la carga tan
sólo ha empezado.
%DWHUtDIUtD
%DWHUtDVXOIDWDGD
7RWDOPHQWHGHVFDUJDGDEDWHUtDGHSORPRFDOFLRPXFKDVQXHYDV
baterías automotrices)
ADVERTENCIA
¡LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA PUEDE PROVO-
CAR LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD!
A fin de reducir el riesgo de explosión de la batería, revise para
asegurarse de que la batería fría no esté congelada. La explosión
de la batería puede resultar de intentar cargar una batería conge-
lada.
/DV%$7(5Ì$6)5Ì$6WHPSHUDWXUDVPHQRUHVGH)y&
empezarán a cargarse a una baja velocidad de carga. Pero a
medida que la batería se calienta debido a la carga, la velocidad
aumentará. Después, a medida que se carga la batería, la
velocidad de carga disminuirá normalmente.
/DV%$7(5Ì$6'(3/202&$/&,268/)$7$'$6R727$/
MENTE DESCARGADAS requieren un procedimiento de
activación especial. Vea BATERÍAS DE PLOMO-CALCIO
TOTALMENTE DESCARGADAS en INSTRUCCIONES DE
TIEMPO DE CARGA.
%$7(5Ì$6&21&2572&XDQGRODEDWHUtDTXHVHHVWi
cargando tiene un corto circuito, el indicador del amperímetro se
fijará en el extremo de alto amperaje de la escala. Si después de
5 ó 10 minutos de carga, la aguja no ha empezado a moverse
hacia los amperajes más bajos, desenchufe el cargador y deje
de cargar.
Si está disponible, utilice un voltímetro y lea el voltaje de la batería.
Si el voltaje es de MENOS DE 12.0 voltios para una batería de 12
voltios, o de MENOS DE 6.0 voltios para una batería de 6 voltios,
enchufe de nuevo el cargador y continúe con la carga. Si después
de otro periodo de 15 a 20 minutos el amperímetro ya no se mueve
hacia los amperajes más bajos, repita la prueba del voltímetro. Si
el voltaje no ha aumentado, la batería necesita recibir servicio o
reemplazarse.
PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL AMPERÍMETRO para determinar cuándo se
alcanza una carga total. No cumplir con esta precaución podría
hacer que la batería se dañara por sobrecarga. La batería podría
sobrecalentarse e incluso explotar.
INSTRUCCIONES DE TIEMPO DE CARGA
Los cargadores de batería manuales necesitan ser desconectados
de la batería cuando ésta ha alcanzado una carga del 100% O
ANTES. De no hacerlo, la batería se sobrecargará dando como
resultado posibles daños a la batería.
12
Modelo 6V ALTO 12V BAJO 12V MEDIO 12V ALTO 24V ALTO ARRANQUE
K3149-1 40Amp 2Amp 20Amp 40Amp
200Amp 12V
130Amp 6V
K3150-1 60
60
Amp 2Amp 40Amp 60Amp
250Amp 12V
185Amp 6V
K3151-1 Amp 40Amp 60Amp 30 Amp
225Amp 12V
160Amp 6V
60X.75
10
45
10
4.5 X 1.25 =
X 1.25 = Horas para Alcanzar Carga Total
X 1.25 = Horas para Alcanzar Carga Total
+
15.5 =
Las siguientes instrucciones o TABLAS DE LONGITUD DE
TIEMPO DE CARGA (de 60 a 2 amps, una para cada rango
de carga) le permitirán determinar cuánto se llevará cargar
totalmente una batería específica. Si el cargador está así
equipado, una luz verde en el mismo indicará que la batería
está completamente llena.
PRECAUCIÓN
Las baterías que tienen una carga de 25% o menos se
pueden congelar fácilmente y deberán cargarse a la
primera, pero NO CARGUE UNA BATERÍA QUE YA
ESTUVO CONGELADA.
1. Determine el nivel actual de carga en la batería con un
hidrómetro o probador electrónico de porcentaje de
carga.
2. Determine el tamaño de la batería en AMPS HORAS o
CAPACIDAD DE RESERVA. Si estas capacidades
nominales no están impresas en la batería, póngase en
contacto con el distribuidor local de su batería para
obtener esta información. Estas son las únicas capacid-
ades que se pueden utilizar para determinar la longitud
del tiempo de carga. Después utilice la fórmula en el
paso 3, o la Tabla 2 más la Tabla 3 a la 9 para las
capacidades de velocidad de carga de este cargador.
3. Utilice la capacidad nominal de la batería, el nivel de
carga de la batería y la configuración de amperios a
utilizarse en el cargador (vea la Tabla 2), en la fórmula
proporcionada a continuación.
Configuración de Amps
Seleccionada en el Cargador
Capacidad
Nominal
Amps-Horas de
la Batería
X
Porcentaje de
Carga
NECESARIO
e
1,25 =
X
Horas a
Cargar
EJEMPLO:
Estado Actual de Carga de la Batería: 25%
Porcentaje de Carga NECESARIO: 100% – 25% = 75%
Expresado como Decimal: = .75
Configuración de Amps en el Cargador: 10
Configuración de Amps-Horas de la Batería: 60
NOTA : Si la batería está clasificada en CAPACIDAD DE
RESERVA, utilice la siguiente fórmula para
convertir la capacidad de reserva a amps-horas.
Horas para Alcanzar Carga Total
Capacidadde Reserva
Capacidad Nominal de
Amps-Horas
Tabla 2. Configuraciones de Amps de Carga
248 186 24 62
229 172 14 58
210 158 06 52
191 44 96 48
173 30 86 44
154 16 76 38
135 02 68 34
116 88 58 0
98 74 48 24
8.4
6 9
6.2
5.6
5.0
Tabla 3. Tabla de Longitud de Carga de 60 Amps
CAPACIDADES NOMINALES DE LA BATERÍA
Amps
Aproximados
de Arranque
Marino
Amps
Aproximados
de Arranque
en Frío
Horas
Amperios
Capacidad
de Reserva
(Minutos)
MINUTOS A CARGAR A 60 AMPS para el porcentaje de
carga actual de la batería
Tabla 4 – Tabla de Longitud de Carga de 40 Amps
Tabla 5 – Tabla de Longitud de Carga de 20 Amps
CICLO PROFUNDO* HORAS A CARGAR
CAPACIDADES NOMINALES DE LA BATERÍA
Amps
Aproximados
de Arranque
Marino
Amps
Aproximados
de Arranque
en Frío
Horas
Amperios
Capacidad
de Reserva
(Minutos)
MINUTOS A CARGAR A 40 AMPS para el porcentaje de
carga actual de la batería
CAPACIDADES NOMINALES DE LA BATERÍA
Amps
Aproximados
de Arranque
Marino
Amps
Aproximados
de Arranque
en Frío
Horas
Amperios
Capacidad
de Reserva
(Minutos)
MINUTOS A CARGAR A 20 AMPS para el porcentaje de
carga actual de la batería
Tabla 6 – Tabla de Longitud de Carga de 2 Amps
NOTA:
 /DORQJLWXGGHORVWLHPSRVGHFDUJDHQHVWDVWDEODVHVPX\
SUHFLVDFXDQGRVHXWLOL]DQODVFDSDFLGDGHVQRPLQDOHVGH
CAPACIDAD DE RESERVA o AMPERIOS-HORAS. Las
FDSDFLGDGHVQRPLQDOHVGH$036'($55$148(
0$5,12R$036'($55$14<()5Ì2VRQDSUR[LPDFLR-
QHV\YDUtDQGHEDWHUtDDEDWHUtD6LHPSUHVLJDODVLQVWUXF-
FLRQHVGHFDUJDHVSHFtILFDVGHOIDEULFDQWHGHODEDWHUtD
 1RFDUJXHEDWHUtDVGHFLFORSURIXQGRFRQXQFDUJDGRUGH
EDWHUtDRXQFDUJDGRUTXHWLHQHXQDFDSDFLGDGQRPLQDOGH
PiVGHDPSV6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHFDUJDHVSHFtIL-
FDVGHOIDEULFDQWHGHODEDWHUtD
ARRANQUE DEL MOTOR
(VWHFDUJDGRUGHEDWHUtDSXHGHSURSRUFLRQDUXQDVDOLGDGHDOWD
FRUULHQWHSDUDD\XGDUDDUUDQFDUXQYHKtFXORFRQXQDEDWHUtDGpELO
6LQHPEDUJRODFRPSXWDGRUDDERUGRGHDOJXQRVYHKtFXORVVH
SXHGHGDxDUDOLQWHQWDUXQDUUDQTXHFRQFDEOHV6,(035(/($(/
0$18$/'(/23(5$'25$17(6'(81$55$148($8;,/,$5
SDUDGHWHUPLQDUVLHODUUDQTXHFRQFDEOHVSXHGHGDxDUDOYHKtFXOR
6LQROHD\VLJDHVWDVLQVWUXFFLRQHV
PRECAUCIÓN
1RLQWHQWHXQDUHFDUJDGHXQYHKtFXORTXHQRFRQWLHQHXQD
EDWHUtDRSXHGHGDxDUHOVLVWHPDHOpFWULFRHQHOYHKtFXOR
&RQHFWHHOFDUJDGRUGHODEDWHUtDDOYHKtFXORFRQIRUPHDODV
,16758&&,21(6'(23(5$&,Ð1
&DUJXHODEDWHUtDSRUDPLQXWRVDODYHORFLGDGGHFDUJD
DSURSLDGDSDUDHOWDPDxRGHODEDWHUtD
3. (VWDEOH]FDHO6(/(&725'(9(/2&,'$'HQ$55$148(
H LQWHQWH DUUDQFDU HO YHKtFXOR 6L HO YHKtFXOR QR DUUDQFD
GHVSXpVGHDVHJXQGRVGHWpQJDVH\HVSHUHGHDPLQX-
WRV5HSLWDKDVWDTXHHOPRWRUDUUDQTXH
PRECAUCIÓN
$UUDQTXHVGHPRWRUFRQWLQXRVH[FHVLYRVSXHGHQGDxDUD
ORVPRWRUHVGHDUUDQTXHGHOYHKtFXOR
NOTA:
6LHOPRWRUJLUDSHURQRDUUDQFDGHVSXpVGHYDULRV
LQWHQWRVHQWRQFHVHOPRWRUWLHQHXQSUREOHPDQRUHODFLR-
QDGRFRQHOVLVWHPDGHDUUDQTXH'HMHGHLQWHQWDUDUUDQ-
FDUHOPRWRUKDVWDHQFRQWUDUFXiOHVHOSUREOHPD\FRUUH-
girlo.
(VWHFDUJDGRUGHEDWHUtDWLHQHXQSURWHFWRUWHUPDOLQWHUQR
SDUDHYLWDUXQVREUHFDOHQWDPLHQWR\GDxDUHOFDUJDGRUGH
OD EDWHUtD 6L GHVSXpV GH LQWHQWRV UHSHWLGRV GH
DUUDQTXH HO DPSHUtPHWUR UHJLVWUD XQD VDOLGD GH FHUR
HVSHUHGHDPLQXWRVSDUDTXHHOFDUJDGRUVHHQIUtH
(OSURWHFWRUWHUPDOVHUHVWDEOHFHUiDXWRPiWLFDPHQWH\OH
SHUPLWLUiFRQWLQXDU
&$3$&,'$'(6120,1$/(6'(/$%$7(5Ì$
Amps
$SUR[LPDGRV
GH$UUDQTXH
Marino
Amps
$SUR[LPDGRV
GH$UUDQTXH
HQ)UtR
Horas
Amperios
&DSDFLGDG
GH5HVHUYD
(Minutos)
0,18726$&$5*$5$$036SDUDHOSRUFHQWDMHGH
FDUJDDFWXDOGHODEDWHUtD
&,&/2352)81'2 +25$6$&$5*$5
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el cargador esté desenchufado de la
salida de CA antes de realizar cualquier limpieza o manten-
imiento.
Una cantidad mínima de cuidado puede mantener el cargador
de su batería funcionando y en buenas condiciones por años.
1. Limpie las pinzas después de cada uso, limpie cualquier
líquido de la batería que pueda entrar en contacto con
las pinza para evitar la corrosión. El líquido de la batería
se puede neutralizar con una solución de agua y bicar-
bonato de sodio.
2. Enroque con cuidado los cables de entrada y salida
después de cada uso. Esto ayudará a evitar daños a los
cables y al cargador.
3. Si es necesario, el gabinete se puede limpiar con un
trapo suave.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
1. No hay lectura del amperímetro (la batería no acepta
carga).
a. Asegúrese de que el cargador esté desenchufado
de una salida de CA viva.
b. Después de desenchufar la unidad, revise la
conexión en la batería. Asegúrese de que las
pinzas hagan buen contacto con la terminal de la
batería (o chasis del vehículo).
c. Revise para ver que la batería es capaz de ser
cargada. Puede estar dañada o sulfatada.
d. Asegúrese de que ha seleccionado el voltaje de
carga adecuado para la batería que está cargando.
e. Asegúrese de que permite el tiempo suficiente para
cargar la batería. Consulte las fórmulas de tiempo
de carga antes indicadas en este manual.
2. El amperímetro muestra una lectura pero la batería no
acepta carga.
a. Revise para ver que la batería es capaz de ser
cargada. Se puede dañar o sulfatar.
b. Asegúrese de que permite el tiempo suficiente
para cargar la batería. Consulte las fórmulas
de tiempo de carga antes indicadas en este
manual
3. El vehículo no arrancará en modo de arranque del
motor.
a. Desenchufe el cargador y revise las conexiones
como se describe anteriormente.
b. Determine si el cargador se está cargando; si el
medidor indica algún amperaje, el cargador está
funcionando; si no se indica ningún amperaje,
espere varios minutos y vuelva a revisar. El
protector termal del cargador puede estar
abierto..
c. Si el motor gira pero no arranca, el problema lo
tiene el vehículo no el cargador. Dé servicio al
vehículo. Vea la GARANTÍA LIMITADA para
mayor información sobre cómo obtener servicio.
Ver la GARANTíA ILIMITADA para mayor información u
obtener algún servicio.
DIAGRAMA DE CABLEADO DE K3149-1 and K3150-1
Ensamble del
Cable Negativo
(Negro)
Negro
Interruptor del Selector
de Velocidad
Temporizador
Negro
Negro
Negro
Amperimetro
Negro
Interruptor de
Prueba
Voltímetro c/tarjeta
de circuito
Negro
Azul
Blanco
Transformador
Interruptor
Termal
Negro
Ventilador
Toma Central
Interruptor de Circuito
Rectificador
Ensamble del
Cable Positivo
(Rojo)
Cable de Alimentación
Blanco
Verde
Amarillo
Naranja
Rojo
Azul
Negro
G7400
A.01
17
DIAGRAMA DE CABLEADO DE K3151-1
Ensamble de
Cable Negativo
(Negro)
Interruptor
Automático
Rectificador
Ensamble del
Cable Positivo
(Rojo)
Cable de
Alimentación
Blanco
Verde
Negro
Transformador
Negro
Negro
Amperímetro Negro
Voltímetro
Interruptor
Selector
de Velocidad
Ventilador
Toma Central
Negro
Interruptor
Termal
Blanco
Amarillo
Rojo
Azul
Negro
Temporizador
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Century Century Wheel Charger Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para