Sony DSC-S950 El manual del propietario

Categoría
Videocámaras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Record
The model and serial numbers are located on the
bottom. Record the serial number in the space
provided below. Reler to these numbers whenever
you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. DSC=$9501S980
Serial No.
To reduce fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
-SAVETHESE
INSTRUCTIONS
DANGER
TOREDUCETHERISKOF
FIREORELECTRIC
SHOCK,CAREFULLY
FOLLOWTHESE
INSTRUCTIONS
lithe shape ollhe plug does nol lit the power
outlet, use an allachmeat plug adaptor of the
proper conliguration for the power outlet.
, |
Battery pack
lfthe batter2r pack is mishandled, the battery pack
can hurst, cause a fire or even chemical burns.
Observe the following cautious.
Do not disassemble.
Do not crush and do not expose the battery pack
to any shock or lorce such as hammering,
dropping or stepping on it.
Do not short circuit and do not allow metal
objects to come into contact with the battery
terminals.
Do not expose to high temperature above 60°C
(140°F) such as in direct sunlight or in a cat"
parked in the sun.
Do not incinerate or dispose of in fire.
Do not handle damaged or leaking lithium ion
batteries.
Be sure to charge the battery pack using a
genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
Keep the battery pack out of the reach of small
children.
Keep the battery pack dry.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by Sony.
Dispose of used battery packs promptly as
described in the instructions.
Battery charger
Even it" the CHARGE lamp is not lit, the batter2r
charger is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet (wall socket). If some trouble occurs
while using the hattery charger, immediately shut
off the power by disconnecting the plug from the
wall outlet (wall socket).
RECYCLING LITHIUM-ION
BATTERIES
Lithiumdou hntteries are
recyclable.
You can help preserve our
environment by returning your
used rechargeable hatteries to
the collection and recycling
location nearest you.
For more infk_rmatiou regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking
Lithium-Ion batteries.
Battery pack
This device complies with Pm't 15 of the F('C
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmfifl
inteHi2reuce, and (2) this device must accept any
interli_reuce received, including interli_reuce that
may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian 1CES4)03.
| U " "
If you have any questions abnut this product, you
)nay call:
Sony Customer lu[k>rmatinn Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for tlle FCC related matters
only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-S980
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device cnmplies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to tlle following
two conditions: (1) This device may not cause
harnlfnl interference, and (2) this device must
accept any interli_reuce received, including
interli_reuce that may cause undesired
operation.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-S950
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to tlle following
two conditions: (1) This device may not cause
harnlfnl interference, and (2) this device must
accept any interli_reuce received, including
interli_reuce that may cause undesired
operation.
CAUTION
You are cautioned theft _ln_ chmlges or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
This equipnlent has been tested mid found to
comply with the limits for a Class g digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against lmrmflfl interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and.
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmflfl interli_reuce to
radio communications. However, there is no
guarantee that interfi_reuce will not occur in a
particular installation. If this equipmeut does
cause harmful interfi_reuce to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, tlle user is encouraged to
try to correct tlle interference by one or more of
the fnllnwiug measures:
Reorient or relocate tile receiving antenna.
Increase the separation between the
equipmeut and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit difli_reut from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
The supplied interf:_ce cable nmst be used with the
equipment in order to comply with the limits lot a
digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
Perchlorate Material - special handling may
apply, See
www.dtsc.ca.gnv/hazardou swaste/perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery contains
perchlorate.
I " II I"
This product has been tested and found compliant
with the limits set out in the EMC Directive for
using connection cables shorter than 3 meters (9.8
feet).
Attention
The electrom;_gnetic fields ;it the specific
frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
Notice
If static electricity or electrom;_gnetism c;mses
data translbr to discontinue midway (l_.dl), restart
the application or disconnect and connect the
communication cable (USB, etc.) again.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product ur on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste, lnstead it shall be handed over
to the applicable collection point lot the recycling
of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences
for the environment and human l_ealth, which
could otherwise be caused by inappropriate waste
handliug of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources.
For more detailed in[k_rmation about recycling of
this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries
(applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this
product shall not be treated as household waste.
By ensuring these batteries are disposed of
correctly, you will help prevent potentially
negative consequences fur the environment and
human health which conld otherwise be caused by
inappropriate waste handling of the battery. The
recycling of the materials will help to conserve
natural resources.
In case of products that for safety, peHbrnmnce or
data integrity reasons require a permanem
connection with an incorporated battery, this
battery shonld be replaced by qualified service
staff only.
To ensure that the battery will be treated properly,
hand over the product at end-of-lile to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on
how to remove the battery from the product
salbly. Hand the battery over to the applicable
collection point fur the recycling of waste
batteries.
For more detailed iulormation about recycling of
this product or battery, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the
product.
Notice for the customers in the
countries applying EU Directives
The manulhcturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-l Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. The Authorized Representative for
EMC and product salkety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters
please re[er to tile addresses given in separate
service or guarantee documents.
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted
to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be
replaced, a fuse of the same rating as tile supplied
one and approved by ASTA or BSI to BS 1362.
(i.e.. marked with an @ or _ mark) must be
used.
If the plug supplied with this equipment has a
detachable fuse cover, be sure to attach tile filse
cover after you change tile fuse. Never use the
plug without the fuse cover. If you should lose the
fuse cover, please contact your nearest Sony
service station.
Table of contents
Notes on using your camera .................................................................... 8
Getting started ................................................................................. 9
Checking the accessories supplied ......................................................... 9
1 Preparing the battery pack .................................................................. 10
2 Inserting the battery pack/"Memory Stick Duo" media
(sold separately) ..................................................................................... 11
3 Turning the camera on/setting the clock ............................................. 13
Shooting images easily ................................................................. 14
Mode dial/Zoom/Flash/Macro/Self-timer/Display/Image size ................. 15
Viewing/deleting images ............................................................... 17
Indicators on the screen ............................................................... 19
Changing the settings - Menu/Setup .......................................... 21
Menu items ............................................................................................. 23
Setup items ............................................................................................. 24
Enjoying your computer ............................................................... 25
Supported Operating Systems for USB connection and application
software (supplied) ................................................................................. 25
Viewing "Cyber-shot Handbook". .......................................................... 26
Battery life and memory capacity ................................................ 27
Battery life and number of images you can record/view ........................ 27
Number of still images and recordable time of movies .......................... 28
Troubleshooting ............................................................................ 30
Battery pack and power ......................................................................... 30
Shooting still images/movies .................................................................. 31
Viewing images ...................................................................................... 31
Precautions .................................................................................... 32
Specifications ................................................................................ 33
Notesonusingyourcamera
Internal memory and "Memory
Stick Duo" media back up
Do not turn off the camera, remove the batter_
pack, or remove the "Memory Stick Duo" media
while the access lamp is lit. Otherwise, the
internal memory data or "Memory Stick Duo"
media may be damaged. Be sure to make a backup
copy to protect your data.
Notes on recording/playback
Before you start recording, make u trial
recording to make sure that tile camera is
working correctly.
The camera is neither dust-pronE nor splash-
proof, nor water-prooE Read "Precautions"
(page 32) belore operating tile camera.
Avoid exposing the camera to water. If water
enters inside tile camera, a mallhnction may
occl/r, hi some cases, tile camera cannnt be
repaired.
Do not aim the camera at the sun or other bright
light. It may cause tile malflmction of the
camera.
Do not use tile camera near a location that
generates strong radio waves or emits radiation.
Otherwise, the camera may not properly record
or play back images.
Using the camera in sandy or dusty locations
may cause malfi.mctions.
If moistm'e condensation occurs, remove it
belore using the camera (page 32).
Do not shake or strike the camera. It may cause
a malflmction and you may not be able to record
images. Furthernlore, the recording media may
become unusable or image data may be
damaged.
Clean the flash snrlace before use. The heat of
flash emission may cause dirt on the flash
smi_.tce to become discolored or to stick to tile
flash surl'.tce, resulting in insufficient light
emission.
Notes on the LCD screen and
lens
Tile LCD screen is manufactured using
extremely high-precisinn technology, so over
99.99% of tile pixels are operational for
efli_ctive use. However, some tiny black and/or
bright dots (white, red, blue or green) may
appear on the LCD screen. These dots are a
normal result of the manufacturing process, and
do not affect the recording.
When tile battery level becomes low, the lens
might stop moving. Insert a charged battery
pack and turn on tile camera again.
On image data compatibility
The camera c(mforms with DCF (Design rule
for Camera File system) universal standard
established by JEITA (Japan Electronics and
lnfi_rmation Technology Industries
Association).
Sony does not guarantee that tile camera will
play back images recorded or edited with other
equipment, or that other equipment will play
back images recorded with tile camera.
On the overheat protection
The povv'er may go off atm_matically to protect the
camera depending on tile temperature of the unit
or tile battery pack. In this case, the message
appears on tile screen before the power goes off.
Warning on copyright
Tele,Asion programs, fihns, videotapes, and other
materials may be copyrighted. Unauthorized
recording of such materials may be contrary to the
provisions of the copyright laws.
No compensation for damaged
content or recording failure
Sony cannot compensate fnr failure to record or
loss or damage of recorded content due to a
malfimctinn of the camera or recording media,
etc.
Gettingstarted
Checkingtheaccessoriessupplied
Ballery charger B(7-CSK/B(_-CSKA (1) Dedicaled USB cable (1)
Dedica(ed A/V cable (1)
Power coM (mains lead) (1)
(not supplied in the USA and Canada)
Rechargeable ballery pack NP-BK 1 (1)
Wrisl sir@ (1)
CD-ROM (1)
Cyber-shot application sol:ware
"Cyber-shot Handbook"
"Cyber-shot Step-up Guide"
Instruction Manual (this manual) (1)
Attach the strap to prevent the camera
from damage by being dropped.
.ook
1 Preparing the battery pack
_)lnsert the battery pack into the battery charger.
Insert the battery pack as far as it will go, then press the back of the battery pack gently until it clicks.
OConnect the battery charger to the wall outlet (wall socket).
The CHARGE lamp lights up, and charging starts.
When the CHARGE lamp turns off. charging is finished (Normal charge). Also, the CHARGE lamp
may turn off when the temperature is outside of the recommended operating temperature (10 to 30°C),
as the charger is on standby.
Charging time
The table above shows the time required to charge a lully depleted battery pack at a temperature of 25°C
(77°F). Charging may take longer depending on conditions of use and circumstances.
See page 27 lot the number of images that can be recorded.
Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket).
When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and
remove the battery pack from the battery charger.
Be sure to use the battery pack or the battery charger of the gelmine Sony brand.
10
2 Inserting the battery pack/"Memory Stick Duo" media (sold
separately)
OOpen the battery/"Memory Stick Duo" media cover.
O Insert the "Memory Stick Duo" media (sold separately).
_) Insert the battery pack.
_)Close the battery/"Memory Stick Duo" media cover.
When there is no "Memory Stick Duo" media inserted
The camera records/plays back images using the internal memory (approx, 12 MB),
11
To check the remaining battery charge
Press tile ON/OFF (power) button to turn on and check tile remaining battery charge on tile
LCD screen.
Remaining
charge
indicator
Status
Sufficient
power
remaining
q22_
Baltery
ahnost fully
charged
@
Battery halt'
full
Battery low,
recording/
playback
will stop
soon.
Change the battery to
a fully charged one,
or charge the battery.
(The warning
indicator flashes.)
It takes about one minute until the correct remaining charge indicator appears.
The remaining charge indicator may not be correct depending on conditions of use and circumstances.
The Clock Set screen appears when you turn on the camera for the first time (page 13).
To remove the battery pack/"Memory Stick Duo" media
Open the battery/"Memory Stick Duo" media cover.
"Memory Stick Duo" media Battery pack
Make sure that the access lamp is not
lit, then push the "Memory Stick Duo"
media in once.
Slide the battery eject lever.
Be sure not to drop the battery pack.
Never remove the battery pack/"Memory Stick Duo" media when the access lamp is lit. This may cause
damage to data in the "Memory Stick Duo" media/internal memory.
12
3 Turningthe camera on/setting the clock
_) Press the ON/OFF (power) button.
O Set the clock with the control button.
1 Select the date display format with A/V, then press O.
2 Select each item with ._/1_ and set the numeric value with A/V, then press O.
3 Select [OK], then press O.
The camera does nol have a ligature for superimposing dates on images. By using "PMB" in the CD-ROM
(supplied), you can print or save images wilh the dale.
Midnighl is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
To change the date and time
Select [Clock Settings] in the _ (Setup) screen (page 21).
Notes on when the power is turned on
Once the battery pack is inserted in the camera, it may take time before operation becomes
possible.
If the camera is running on battery power and you do not operate the camera for about three
minutes, the camera turns off automatically to prevent wearing down the battery pack (Auto
power-off function).
13
Shootingimageseasily
OSelect a mode with the mode dial.
Still image (auto adjustment mode): Select t_l[.
Movie: Select _.
OHold the camera steady, keeping your arms at your side.
//
OShoot with the shutter button.
Still image:
1 Fh'ess and hold the shutter button
halfway down to focus.
The (AE/AF lock) indicator (green)
flashes, a beep sounds, the indicator stops
flashing and remains lit.
2 Fh'ess the shutter button fully down.
The shutter sounds.
AE/AF lock indicator
Position the subject
in the center of the
focus frame.
lVlovie:
Fh'ess the shutter button fully down.
To stop recording, press the shutter button fully down again.
The shortest shooting distance is approximately 5 cm (2 inches) (W)/50 cm (1 feet 7 3/4 inches) (T) (from
lhe front ollhe lens).
14
Mode dial/Zoom/Flash/Macro/Self-timer/Display/Imagesize
/ Using the mode dial
Set the mode dial to the desired functiom
a Auto Adjustment
Allows easy shooting with the settings
adjusted automatically.
EASY Easy Shooting
Allows easy*shooting with easy-tn-see
indicators.
P Program Auto
Allows you to shoot with the exposure
adjusted automatically (both the shutter
speed and the aperture value). You can adjust
other settings using the menu.
H Movie
Allows you to record movies.
SON *Scene Selection
Selects a setting ffnm the Scene Selection
menu.
I_o High Sensitivity
Shoots images without a flash even in low
lighting.
* SceneSelection
Press tire MENU bt/ttnll and select a setting.
@o
m_ S0ftSnap
Shnots a person's skin with a warmer look.
[] Landscape
Shnots with the li)ct/s on a distant subject.
_J Twilight Portrait
Shoots sharp images of people in a dark
place without losing tire nighttime
atmosphere.
Twilight
Shoots night scenes without losing the
nighttime atmosphere.
}_'_ Beach
Shoots seaside or lakeside scenes with the
blueness of the water captured mnre vividly.
Snow
Shoots snow scenes in white more clearly.
/W/T Using the zoom
tS"ess T to zoom, press W to undo zoom.
/ _ Flash (Selecting a flash mode
for still images)
tS"ess (_) on the control button repeatedly
until the desired mode is selected.
_AIIO: FlashAuto
Strohes when there is insufficient light
(delault setting).
$: Flash forced on
_SL: Slow synchro (Flash forced on)
The shutter speed is slnw in a dark place to
clearly shoot the background that is nut of
flash light.
@: Flash forced off
/_ Macro (Shooting close-up)
Press (_) on tile control button
repeatedly until the desired mode is
selected.
_uT0 : Auto
The camera adjusts the focus automatically
fi'om distant subjects tn rinse-up. Normally,
put the camera in this mode.
: Macro
The camera adjusts the focus with priority on
clnse=up suhjects. Set Macro Oi1 when
shooting close subjects.
15
_Using the self-timer
tS"ess (_.)) on the control button
repeatedly until the desired mode is
selected.
_(_FF: Not using the self-timer
6-.3o: Setting the 1O-second delayself-timer
_2 : Setting the 2-second delayself-timer
When you press tile shutter button, tile self-
timer lamp flashes and a beep sounds until
the shutter operates.
Self-timer lamp
DISP Changing the screen
display
_'ess (DISP) on tile control button.
Each time you press (DISP), the display
changes as follows:
i _udicators oil
udicators on'
!212;;
':'The brighlness ol the LCD Backlight up
_L=j_To change the still image size
tS"ess """"-""l(Image Size), then press •/V to
select the size.
To turn off the hnage Size menu, press If""=
again.
For still images (DSC-S980)
L_: 12M Up to A3+/13x19" print
_2:3:2 (11M) Match 3:2 Aspect Ratio
_-Ia: 8M Up to A3/1 lx17" print
_: 5M Up to A4/gxI0" print
L-_: 3M Up to 13xl 8cm/5x7" print
_A: VGA For E-mail
_.'9÷: 16:9 Display On 16:9 HDTV
(9M) and up to A4/8x 10" print
_.'9:16:9 (2M) Display On 16:9 HDTV
For still images (DSC-S950)
_,ma
IL_: IOM Up to A3+/13x19" print
_..2:3:2 (8M) Match 3:2 Aspect Ratio
_: 5M Up to A4/SxI0" print
_: 3M Up to 13xl 8cm/5x7" print
['_A: VGA For E-mail
_.'9+: 16:9 Display On 16:9 HDTV
(7M) and up to A4/8x 10" print
_.'9:16:9 (2M) Display On 16:9 HDTV
For movie
Tile image size of a movie is fixed to
320x240.
16
Viewing/deletingimages
_]) Press the (Playback) button.
llyou press the _i button when the camera is powered o11, tlae camera is turned on automatically and
set to playback mode. To switch to the shooling mode, press the _ button again.
0 Select an image with ,/1_ on the control button.
Movie:
Press to play back a movie. (Press again to slop playback.)
Press I,_Io l_tsllorward, 1orewind. (Press to return1onormal playback.)
Press to display the volume control screen, then press •11_ to adjusl the volume.
_To delete images
1Display the image you want to delete and press the "_ (Delete) button.
2 Select [This hnage] with 41/_, then press O.
3 Select [OK] with at, then press O.
¢_To view an enlarged image (playback zoom)
tS"ess Q_ (T) while displaying a still image.
To undo the zoom, press W.
Adjust the position with atlVl4l/_.
To cancel the playback zoom, press O.
_To view an index screen
tS"ess _ (Index) and select an image with at/V/"4/_".
To return to the single image screen, press O.
17
_To delete images in index mode
1 While all index screen is displayed, press the "_ (Delete) button and select [Multiple
hnages] with ,/_" on the control button, then press O.
2 Select the image you want to delete with A/V/,/_', then press O.
Tile Ni' mark is checked in the checkbox of the image.
To cancel a selection, select an image you have selected lot deletion, then press again.
3 tS"ess the MENU button.
4 Select [OK] with A, then press O.
To delete all the images of a folder, select [All In This Folder] in step 1, then press •.
To view images on TV
Connect the camera to the TV with the dedicated A/V cable (supplied).
Align the arrow mark on the dedicated A/V cable connector with the mark beside the A/V OUT
terminal and colmect the cable to the camera.
To the _ (USB)
A/V OUT terminal
To audio/video
input jacks
Dedicated A/V cable (supplied)
Arrow mark (back)
18
Indicators onthe screen
Each time you press (DISP) on the
control button, the display changes
(page l6).
When shooting still images
_77v::_=_,_ - _ _7_
e Is0400 125 F3.5+2.0EV_ _J
When shooting movies
XF
_When playing back
O--DPOF
101.-,0012 2009 1 1 9:30AN
_-- ePLAY _)BACK/NExT vVOLUME
Battery remaining
Low battery warning
hnage size
[_ / _ is displayed
only for the DSC-S980.
_ is displayed only for
the DSC-S950.
[] _ Scene Selection
m'3
..)F__
P I_0 Modedial
"_["-_L _1 _2 White balance
[_ Burst mode
[_ [] Metering mode
_1 Face Detection
1(_o_,_((_OF_ SteadyShot
',(_ Vibration warning
Indicates vibration may
prevent ynu fl'om shonting
clear images due to
insufficient lighting. Even if
the vibration warning
appears, you can still shoot
images. However. we
recommend that you set the
anti-hlur Nnction to [Auto],
using the flash fnr better
lighting or using a tripod or
other means to stabilize the
camera.
Zoom scaling
xl.40, x2.0
sq Po,
_[_" Color mode
_'_ PictBridge connecting
O',I Protect
DPOF Print order (DPOF) mark
VOL.|||||,,, Volume
@ PictBridge connecting
Do not disconnect the
dedicated USB cable while
the mark is displayed.
[]
@22_
_ LN.._+_.._
a_0
19
[]
REC
Standby
IS0400
125
F3.5
+2.0EV
0:12
AE/AF lock
Recording a movie/Standby
a lZlovie
ISO number
Shutter speed
Aperture value
Exposure Value
Recording time
(minutes : seconds)
E! AF range finder frame
indicator
1.Ore Focus preset distance
Macro
00:00:12 Counter
101-0012 Folder-file number
2009 1 1 Recorded date/time of the
9:30 AM playback image
STOP Function guide for playing
PLAY image
.q_ BACK/ Selectingimages
NEXT
VOLUME Adjustiug volume
[]
_ffR1 Recording folder
This does not appear wizen
using internal memory.
12 Number of recordable
images
[_ _ Recording Media/Playback
Media
("Memory Stick Duo"
media, Internal memory)
00:00:15 Recordable time
(hours : minutes : seconds)
(_ Red-eye reduction
,_ _SL @ Flashmode
PJm Flash charging
12/12
_IL_
Nlrn
_wB
IS0400
+2.0EV
500
F3.5
Playback folder
This does not appear wizen
using internal memory.
hnage number/Number of
images recorded in selected
fl)lder
Changing folder
This does not appear when
using internal memory.
Metering mode
Flash
White balance
ISO number
Exposure Value
Shutter speed
Aperture value
[]
Oo O_
+
u q
Self-timer
Spot metering cross hair
AF range finder flame
Playback
Playback bar
Histogram
2O
Changingthe settings- Menu/Setup
O Press the MENU button to display the menu.
Tile metal will be displayed only during shooting and playback mode.
Different items will become visible depending on lhe selecled mode.
O Select a desired menu item with _ on the control button.
lithe desired item is hidden, keep pressing A./V until the i:em uppeurs on the screen.
Select a setting with ,/1_.
lIthe desired i:em is hidden, keep pressing 4U),,-until lhe ilem appears on the screen.
Selec: an i:em in playback mode. lhen press 0.
OPress the MENU button to turn off the menu.
21
Fordetailsonthe operation_ page2f
_To select a Setup item
Select _ (Setup) ill step l_ and then
press O.
Select the item to set with A/V/I_, then
press O.
22
Fordetailsonthe operation _ page2f
Menuitems
The available menu items vary depending on the mode setting (shooting/viewing), and the
mode dial position ill the shooting mode. Only the available items are displayed on the screen.
Shootingmenu
Scene Selection Selects the settings pre-adjusted to match various scene
conditions.
Image Size Selects the image size in Easy Shooting mode.
Flash Selects the flash setting in Easy Shooting mode.
SteadyShot Selects the anti-blur mode.
Face Detection Selects the priority subject for adjusting the focus when using
face detection.
REC Mode Selects the continuous shooting method.
EV Adjusts Exposure.
ISO Selects a luminous sensitivity.
Metering Mode Selects the metering mode.
Focus Changes the focus method.
White Balance Adjusts the color tones.
Flash Level Adjusts the amount of flash light.
Red Eye Reduction Sets to reduce the red-eye phenomenon.
Color Mode Changes the vividness of the image or adds special effects.
(Setup) Changes Setup items.
Viewingmenu
(Slideshow) Sets and performs the Slideshow (playback of a series of
images).
(Retouch) Retouches still images.
(Multi-Purpose Resize) Changes the image size according to usage.
o_ (Protect) Prevents accidental erasure.
[}POF Adds a Print order mark on image that you want to print out.
(Print) Prints images using a PictBridge compliant printer.
(Rotate) Rotates a still image.
P-I (Select Folder) Selects the folder for viewing images.
(Setup) Changes Setup items.
23
Fordetailsonthe operation_ page2f
Setup items
Main Settings-- MainSettings1
Beep Selects tile sound produced when you operate the camera.
Function Guide Displays the description of functions when you operate the
camera.
Initialize Initializes the setting to the default setting.
Main Settings-- MainSettings2
USB Connect Selects tile USB mode to be used when connecting tile camera
to a computer or a PictBridge compliant printer using the
dedicated USB cable.
Video Out Sets the video signal output according to the TV color system of
the connected video equipment.
ShootingSettings
Grid Line Displays lines to easily set a subject in a horizontal or vertical
position.
Digital Zoom Selects the digital zoom mode.
Auto Review Displays the recorded image on the screen for approximately
two seconds immediately after shooting a still image.
MemoryTool-- MemoryStickTool
Format Formats the "Memory Stick Duo" media.
Create REC.Folder Creates a folder in "Memory Stick Duo" media for recording
images.
Change REC.Folder Changes the folder currently used for recording images.
Copy Copies all images in the internal memory to "Memory Stick Duo"
media.
MemoryTool-- InternalMemoryTool
Format Formats the internal memory.
ClockSettings
Clock Settings Sets tile date and time.
LanguageSetting
Language Setting Selects tile language to be used in the menu items, warnings,
and messages.
24
Enjoyingyourcomputer
You call view images shot with the camera on a computer. By using the software ill the CD-
ROM (supplied), you call enjoy still images and movies fi'om the camera more than ever. For
details, refer to "Cyber-shot Handbook" ill the CD-ROM (supplied).
Supported Operating Systems for USBconnectionand application
software(supplied)
ForWindows users ForMacintosh users
USB connection Windows 2000 Professional SP4, Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (vl0.l
Windows XP ''1 SP3, Windows to v10.5)
Vista .2 SPI
Application software Windows XP ''1 SP3, Windows not compatible
"PMB (Picture Motion Vista .2 SPI
Browser)"
*1 64-bit editions are not supported.
*2 Starter (Edition) is not supported.
Your computer must be we-installed with an OS listed above. OS upgrades are not supported.
If your OS does not support USB connections, copy images by inserting the "Memory Stick Duo" media
into the "Memory Stick" media slot on your computer, or use a commercially available "Memory Stick"
media Reader/Writer.
For ffu'ther details on the operating environment of "PMB" Cyber-shot application software, relier to
"Cyber-shot Handbook".
25
_ Viewing "Cyber-shot Handbook"
For Macintosh users
"Cyber-shot Handbook" ill the CD-ROM
(supplied) explains how to use the camera 1
ill detail, Adobe Reader is required to view
it. 2
For Windows users
1 Turn on your computer, and insert the CD-
R(-)M (supplied) into the CD-ROM drive.
The installation menu screen appears.
When you click the [Cyber=shot Handbook]
button, the screen lor copying "Cyber-shot
Handbook" appears.
2 Follow the on-screen instructions to copy.
When you install "Cyber=shot Handbook",
the "Cyber-shot Step-up Guide" will be
installed automatically.
3 After the installation is complete, double-
click the shortcut created on the desktop.
Turn on your computer, and insert the CD-
ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
Select the [Handbook] li:)lder and copy
"Handbook.pdl" stored in the [GB] folder
to your computer.
Afler copying is complete, double-click
"Handbook.pdl".
26
Battery life and memorycapacity
Batterylife andnumberof imagesyoucanrecord/view
The numbers shown ill the following tables
assume a fully charged battery pack
(supplied) is used at an ambient
temperature of 25°C (77':'F). The numbers
shown for images you can record/view are
approximations and allow for changing of
the "Memory Stick Duo"media as
necessary.
Note that the actual numbers may be less
than those indicated ill the table depending
on the conditions of use.
When shooting still images
The measurement method is based on the CIPA
standard.
(C1PA: Camera & hnaging Products
Association)
The battery life and the number of images do
not change, regardless of image size.
When viewing still images
Viewing single images in order at about lhree
second intervals
Notes on the battery pack
Battery capacity decre_ses over time and
through repeated use.
The battery life and the number of still images
may vary depending on the camera settings.
27
Numberofstill images andrecordabletime of movies
The number of still images and the length of time for movies may vary depending on the
shooting conditions and the recording mediums.
Even if the capacity of your recording media is the same as the nne in the table below, the nmnber nf still
images and the length of time for movies may be difllzrent.
For details on the image size, see page 16.
The approximate recordable number of still images
DSC-S980 (Units: hnages)
N N
12M 2 49 93 197 395 790 1600 3200
3:2 (llM) 2 49 93 197 395 790 1600 3200
8M 3 72 140 288 580 1170 2350 4700
5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850
3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800
VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200
16:9(9M) 3 66 130 262 533 1060 2150 4300
16:9(2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000
DSC-S950 (Units: hnages)
28
N N
10M 2 58 115 230 470 940 1900 3800
3:2 (8M) 2 58 115 230 470 940 1900 3800
5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850
3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800
VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200
16:9(7M) 3 75 150 300 600 1200 2450 5000
16:9(2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000
The munber nl images listed assume [REC Mode] is sel to [Normall.
When :he mnnber of remaining shnotable images is greater |Ban 9,999, the ">9999" indicator appears.
•WhenanimagewasrecordedusinganearlierSonymodelandisplayedbackonthecamera,theimage
maynotappearintheactualimagesize.
The approximate recordable time of movies
The uurubers ill the table below show the approxiruate ruaxiruuru recordable tirue obtained by
totaling all movie files.
(Units: hour : minute : second)
320x240
The aspect ratio of the movie flame is 320x240
Recordable movie file size is up to approx. 2 GB li)r each file. lfthe file size reaches approx. 2 GB, the
camera stops recording automatically.
The camera does not support HD recordings or playbacks for movies.
29
Troubleshooting
If you experience trouble with your camera, try the following solutions,
0 Checktheitemsbelow,andreferto"Cyber-shotHandbook"(PDF).
0 Removethebatterypack,wait foraboutoneminute,re-insertthebattery
pack,thenturnonthe power.
0
v
Initializethesettings(page24).
O ConsultyourSonydealerorlocalauthorizedSonyservicefacility.
Be aware that by sending the camera for repair, you give consent that the contents of the
internal memory may be checked.
Cannot insert the battery pack.
Insert the battery pack correctly to push the battery eject lever (page l1).
Cannot turn on the camera.
After inserting the battery pack into the camera, it may take a fcv_ moments for the camera to
power up.
Insert the battery pack correctly (page 11).
The battery pack is discharged. Insert a charged battery pack (page 10).
The batte U pack is dead. Replace it with a new one.
Use a recommended battery pack.
The power turns off suddenly.
If you do not operate the camera for about three minutes 1_hile the power is on, the camera
turns off automatically to prevent wearing down the battery pack. Turn on the camera again
(page 13).
The batte U pack is dead. Replace it with a new one.
The power may go off automatically to protect the camera depending on the temperature of
the unit or the battery pack. In this case, the message appears on the screen before the power
goes off.
3O
The remaining charge indicator is incorrect.
This phenomenon occurs x,_henyou use the camera in an extremely hot or cold location.
A discrepancy arose between the remaining charge indicator and the actual remaining battery
charge. Fully discharge the battery pack once, then charge it to correct the indication.
The battery pack is discharged. Insert the charged battery pack (page 10).
The battery pack is dead. Replace it with a new one.
Cannot charge the battery pack.
You cannot charge the battery pack using tile AC Adapter (sold separately).
The CHARGE lamp flashes while charging the battery pack.
Remove tile battery pack being charged, and then insert tile sanle battery pack into the battery
charger securely again.
The temperature may be outside of the recommended operating temperature. Charge the battery pack
in an recommended ambient temperature of between 10to 30°C (51)to 86°F) (BC-CSKA only).
I
Cannot record images.
Check the free capacity of the internal memory or "Memory Stick Duo" media (pages 28, 29).
If it is full, do one of the following:
Delete unnecessary images (page 17).
Change the "Memory Stick Duo" media.
You cannot record images while charging the flash.
When shooting a still image, set the mode dial to a position other than _.
Set the mode dial to _ when shooting movies.
Vertical streaks appear when you are shooting a very bright subject.
Tile smear phenomenon is occurring and v_hite, black, red, fmrple, or other streaks appear on
the image. This phenomenon is not a malfunction.
i
Cannot play back images.
Press the {_-' (Playback) button (page 17).
The folder/l'ile name has been changed on your computer.
Sony does not guarantee playback of image files on the camera if the files have been
processed using a computer or recorded with another camera.
The camera is in USB mode. Delete the USB connection.
31
Precautions
32
Do not use/store the camera in
the following places
In an extremel_ hot, cold or bmnid place
In places such as in a ca," parked in the sun, the
camera body may become delormed and this
may cause a mallhnction.
Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or
defk>rmed, and this may cause a malflmctiou.
In a location subject to rocking vibration
Near strong magnetic place
In sandy or dusty places
Be careflfl not to let sand or dust get into the
camera. This )nay cause tbe camera to
malfi.mction, and in some cases this malflmctiou
cannot be repaired.
On carrying
Do not sit down ill a chair or other place with the
camera in the back pocket of your trousers or
skirt, as this may cause malfunction or damage the
camera.
On the battery pack
Avoid rough handling, disassembling,
modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping or stepping on the battery
pack.
Do not use a delormed or damaged battery pack.
On cleaning
Cleaning the LCD screen
Wipe the screen surface with an LCD clemling kit
(sold separately) to remove fingerprints, dust, etc.
Cleaning the lens
Wipe the lens witb a sofl cloth to remove
fingerprints, dust, etc.
Cleaning the camera surface
(2lean tbe cmnera surface with a soft cloth slightly
moistened with water, tbeu wipe the surface with
a dry cloth. To prevent damage to the finish or
casing:
Do not expose tbe camera to chemical products
such as thinner, benzine, alcohol, disposable
cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
Do not toucb the camera with any of the above
on your hand.
Do not leave the camera in contact with rubber
or vinyl for a long time.
On operating temperatures
Your camera is designed f_tr use under the
temperatures between ()°C and 40°C (32°F anti
104°F). Shooting in extremely cold or hot places
that exceed this range is not recommended.
On moisture condensation
If the cmnera is brought directl) fi'om a cold to a
warm location, nloisture may coudeuse inside or
outside the camera. This moisture condensation
)nay cause a malfimction of the camera.
If moisture condensation occurs
Turn offthe camera and wait about an hour fk>rthe
moisture to evaporate. Note that if you shoot with
moisture remaining inside the lens, images will
not be clear.
On the internal rechargeable
backup battery
This camera has an internal rechargeable battery
for maiutaining the date and time anti other
settings regardless of whether the power is on or
off.
This rechargeable battery is continually charged
as long as you are using the camera. However, if
you use the camera for only short periods, it
discharges gradually, and if you do not use the
camera at all for about one mouth it becomes
completely discharged. In this case, be sure to
charge this rechargeable battery bulk>re using the
camera.
However, even if this recbargeable battery is not
charged, you can still use the camera, but the date
and time will not be indicated.
Charging method of the internal
rechargeable backup battery
Insert charged battery pack ill the camera, aud
then leave the camera fk>r 24 hours or more with
the power off.
Specifications
Camera
[System]
hm_ge de'dee:
DSC-S980:
7.79 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary
color filter
DSC-8950:
7.70 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary
color filter
Total pixel number of camera:
DSC-9980:
Approx. 12.4 Megapixels
DSC-9950:
Approx. 1(1t.3Megapixels
Efllzctive pixel number of camera:
DSC-8980:
Approx. 12.1 Megapixels
DSC-8950:
Approx. 10.1 Megapixels
Lens: 4x zoom lens f = 5.8 23.2 mm (33
132 mm (35 mm fihn equivalent)) F2.5 (W)
5.6 iT)
Exposure control: Automatic exposure, Scene
Selection (7 modes)
White balance: Automatic, Daylight, Cloudy,
Fluorescent 1,2, 3, Incandescent, Flash
File format (DCF compliant):
Still images: Exif Ver. 2.21 JPEG compliant,
DPOF compatible
Movies: AVI (Motion JPEG)
Recording media: luterual Memory (approx.
12 MB), "Memory Stick Duo" media
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index) set to Auto):
approx. 0.5 to 3.5 m (1 flzet 7 3/4 inches to
11 feet 5 7/8 inches) (W)/approx. 0.5 to 1.5 m
(1 llzet 7 3/4 inches to 4 feet 11 1/8 inches) iT)
Recording interval of Burst:
DSC-S980:
Approx. 1.0 seconds
DSC-8950:
Approx. 1.0 seconds
[InputandOutputconnectors]
(USB).A/V ()LIT terminal:
Video, Audio (Monaural), USB
comnll.lllication
USB communication:
Hi-Speed USB (USB 2.1)compliant)
[LeDscreenl
LCD panel: 6.7 cm (2.7 type) TFT drive
Total number of dots: 230 400 (960x240) dots
[Power,general]
Power: Rechargeable battery pack NP-BKI. 3.6 V
AC-LS5K AC Adaptor (sold sep_mttely),
4.2V
Power consumption (during shooting):
DSC-8980:
1.2 W
DSC-S950:
1.2W
Operating temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F)
Storage temperature: 20 to +60°C (-4 to +I40°F)
Dimensions: 93.1 x55.7x23.8 mm (3 3/4x2 l/4x
15/16 inches) (W/H/D, excluding protrusions)
Mass: Approx. 157 g (5.5 oz) (including NP-BK1
battery pack and strap, etc.)
Microphone: Monaural
Speaker: Mouam'al
Exif Print: Compatible
PRINT hnage Matching 111:Compatible
PictBridge: Compatible
BC-CSK/BC-CSKA battery charger
Power requirements: AC lO0 V to 240 V, 50/
60 Hz, 2.2 W (BC-CSK)/2.3 W (BC-CSKA)
Output voltage: DC 4.2 V, 0.33 A (BC-CSK)/
0.30 A (BC-CSKA)
Operating temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F)
Storage temperature: 20 to +60°C (-4 to +I40°F)
Dimensions: Approx. 62x24x91 rnrn (2 l/2x
31/32x3 5/8 inches) (W/H/D)
Mass: Approx. 75 g (2.7 oz) (BC-CSK)/Apprc>x.
70 g (2.5 oz) (BC-CSKA)
Rechargeable battery pack NP-
BK1
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum output voltage: DC 4.2 V
Mean output voltage: DC 3.6 V
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Maximmn charge current: 1.4 A
Capacity: Approx. 3.4 Wh (970 mAh)
Design and specifications are subject to change
without notice.
33
Trademarks
The lollowing marks are trademarks of Sony
Corporation.
Cub_p-shot: "Cyber-shot", "Mernnrv
Slick",,_,,"Memory Slick PRO". "
MEMflRY 5TICK PRO, "Memory Stick Duo".
MEMORY 5TIEK DUll. "Memory Stick PRO
Duo". MEMDRY STIrK PRD DUn, "Memory
Stick PRO-HG Duo",
MEMORYSTIrK PRD=HG DUO, "Memory Stick
Micro", "MagicGate', and ML_GICG_TE,
"PhntoTV HD', "lnfi_LITHIUM"
Microsot'l, Windows, DirectX and Windows
Vista are either registered trademarks or
trademarks of Microsnft Corporation in the
United States and/or other countries.
Macintosh, Mac OS, iMac, iBnok, PowerBnok,
Power Mac and eMac are trademarks or
registered trademarks of Apple lnc.
lntel, MMX, and Pentimn are trademarks or
registered trademarks of I ntel Corporation.
Adobe and Reader are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
cnuntries.
In addition, system and product names used in
this manual are, in general, trademarks or
registered trademarks of their respective
developers or manl.lf_lctt,lrers. However, tile IM
or ® marks are not used in all cases in this
manual.
34
Nombre del producto: Cfimara Digital
Modelo: DSC-$950/$980
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE 1NSTRUCC1ONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQU1PO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODR1A ANULAR LA
GARANT1A.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTESDE
SEGURIDAD
-CONSERVEESTAS
INSTRUCCIONES
PELI6RO
PARAREDUOIREL
RIES60 DEINCENDIO0
DESCARGAELI_CTRICA,
SIGACUlDADOSAIVlENTE
ESTASINSTRUCClONES
Si la forma de la clavija no encaja en la 1oma de
corrieme, ulilice un adaplador de clavija
adecuado.
, |
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga el6ctrica, no exponga la
unidad a la Iluvia ni a la humedad.
Bateria
Si no se utiliza correctamente labaterfa, puede
explotar, provocar un incendio e incluso
quemaduras qufmicas. Observe las precauciones
siguientes.
No desmonte la baterfa.
No rompa la baterfa ni la exponga a golpes o
presidn cored, pot ejemplo, martillazos, cafdas o
pisadas.
No provoque cortocircuitos ni permita que
objetos metMicos entren en contacto con los
terminales de la baterfa.
No la exponga a temperaturas elevadas que
superen los 60 °C cored, por ejemplo, la luz
solar directa, ni la deje en un autom6vil
aparcado al sol.
No pretenda incinerarla ni la tire al fuego.
No utilice baterfas de Jones de litio dahadas o
que presenten fl/gas.
Asegdrese de cargar la baterfa mediante un
cargador de baterfas o dispositivo que permita la
carga de baterfas, original de Sony.
Mantenga la baterfa t'uera del alcance de los
nifios.
Mantenga la baterfa seca.
Reemplficela finicamente por el mismo tipo o
equivalente recomendado pot Sony.
Deseche las baterfas usadas del modo descrito
en las instrucciones.
Cargador de bateHas
Aunque la lfimpm'a CHARGE no estd encendida,
el cargador de baterfa no estarfi desconectado de la
fuente de alimentacidn de ca en tanto que el
mismo estd conectado a la toma de corriente de la
pared. Si ocurre algdn problema mientras utiliza
el cargador de baterfa, interrumpa inmediatamente
la alimentacidn desconectando la clavija de la
toma de corriente de la pared.
Esteproductosehaprobadoycumpleconla
normativaqueestablecelaDirectivaEMCsise
utilizauncabledeconexidndemenosde3metros
delongitud.
Atencibn
Los campos electromagndticos :_ l]'ecuencias
especfficas podrfin influir en la imagen y el sonido
de esta unidad.
Aviso
Si 1_ electricidad est_itic'_ o el electronmgnetismo
interrumpen la transmisidn de datos (lhllo),
reinicie la aplicaci6n o desconecte el cable de
comunicacidn (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos
el6ctricos y electrbnicos al final
de su vida (itil (aplicable en la
Unidn Europea y en paises
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este shnbolo en el equipo o el embalm@ indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos dom&ticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eldctricos y electr6nicos. A1
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud lmmana que podr_an derivarse de la
incorrecta manipulacidn en el momento de
deshacerse de este producto. E1 reciclaje de
materiales ayuda a conservar los rectlrsos
naturales. Para recibir informacidn detallada sobre
el reciclaje de este producto, pdngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida mils
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
_Tratamiento de las bateHas al
final de su vida util (aplicable en
la Unidn Europea y en paises
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este shnbolo en la baterfa o en el embalm@ indica
que la baterfa proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo dom&tico
normal.
A1 asegurarse de que estas baterfas se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrfan derivarse de la
incorrecta manipulaci6n en el momento de
deshacerse de la baterfm E1 recicl_@ de materiales
ayuda a conservar los recl/r{_os namrales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria ulla COllexi(511 permanente con la
bater;:_ incorporada, esta baterfa solo deberfi set
reemplazada pot personal tdcnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la bater;:_ serfi tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida fitil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eldctricos y electr6nicos.
Para las demfis baterfas, vea la seccidn donde se
indica cdmo quitar la bater;a del producto de
li)rma segura. Deposite la bater_a en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir inli)rmacidn detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la baterfa, pdngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida mils cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de paises
en los que se aplican las
directivas de la UE
E1 labricante de este producto es Sony
Corporation, 1=7-1 Konan Minato=ku Tokyo, 108=
0075. Japdn. E1 representante autorizado en lo
refi_rente al cumplimiento de la directiva EMC y a
la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Par_ resolver
cualquier asumo relacionado con el soporte
t4cnico o la garantfm consulte las direcciones que
se indican en los documentos de soporte tdcnico y
garantfa suministrados pot separado.
|ndice
Notas sobre la utilizacion de la ca.mara ................................................... 5
Introducci6n .................................................................................... 7
ComprobaciOn de los accesorios suministrados ..................................... 7
1 PreparaciOn de la bateria ...................................................................... 8
2 InserciOn de la bateria o de un "Memory Stick Duo"
(se vende por separado) .......................................................................... 9
3 Encendido de la ca.mara y ajuste del reloj .......................................... 11
Toma sencilla de imagenes .......................................................... 12
Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/DISP/Tamaho de
imagen .................................................................................................... 13
Visualizaci6n/borrado de imagenes ............................................ 15
Indicadores de la pantalla ............................................................ 17
Cambio de los ajustes: Men_/Ajustes ......................................... 19
Elementos del menu ............................................................................... 21
Elementos de configuraciOn ................................................................... 22
Prestaciones del ordenador ......................................................... 23
Sistemas operativos compatibles con la conexiOn USB y el software
(suministrado) ......................................................................................... 23
VisualizaciOn de la "Guia pra.ctica de Cyber-shot" ................................ 24
Duraci6n de la bateria y capacidad de la memoria .................... 25
Duraci0n de la bateria y numero de ima.genes que se pueden
grabar/ver ............................................................................................... 25
Numero de ima.genes fijas y tiempo de grabacion de peliculas ............ 26
Soluci6n de problemas ................................................................. 28
Bateria y alimentaciOn ............................................................................ 28
Toma de ima.genes fijas/peliculas .......................................................... 29
VisualizaciOn de ima.genes ..................................................................... 29
Precauciones ................................................................................. 30
Especificaciones ........................................................................... 31
N0tass0bre la utilizaci6nde la c_mara
Copia de seguridad de la
memoria interna y del "Memory
Stick Duo"
No apague la c+'imara ni extraiga la baterfa ni el
"Memory Stick Duo" con el indicador de acceso
encendidn, ya que, de lo cnutrarin, es pnsible que
se prnduzcan dafios en los datos de la memnria
interna n del "Memory Stick Duo". Realice
siempre una cnpia de seguridad de sus darns para
protegerlns.
Notas sobre la grabacibn/
reproduccibn
Antes de cnmenzar a grabar, realice una
grabacidn de prueba para asegurarse de que la
cfilnara fuucioua cnrrectameute.
Esta cfimara no es resistente al polvo, a las
salpicaduras ni al agua. Lea "Precauciones"
(pfigiua 30) autes de utilizar la cfimara.
Teuga cuidadn de no dejar que la cfimara se
mnje. Si se introduce agua en la cfimara, es
pnsible que se prnduzca un fallo de
ffmcinnamieuto. En algunns casos, no se pndrfi
reparar.
No euloque la cfimara hacia el sol ni hacia otras
luces inteusas. Esto podrfa prnducir lallns de
ffmcinnamieuto eu dsta.
No utilice la cfimara cerca de un lugar doude se
generen ondas de radio fi/ertes o se emita
radiaci6u. Es pnsible que la cfimara no grabe o
reprnduzca las imfigenes debidameute.
La utilizaci6u de la cfimara eu lugares arennsns
o pnlvorieutos puede ncasiouar un falln de
ffmcinnamieuto.
Si se coudensa humedad, elimfnela antes de
utilizar la cfimara (pfigina 30).
No agite ui gnlpee la cfimara. Estn podrfa
prnducir fallos de funcinnamientn y prnvncar
que no pueda grabar imfigenes. Ademfis, es
posible que el soporte de grabacidn quede
inutilizable o que los datos de las imfigenes se
darien.
Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo.
E1 calor de la emisi6u del flash puede hacer que
la supeHicie del flash se eusucie, que se
descnlore n iucluso se puede adherir a ella, lo
que ocasinuarfa una emisidn de luz insuficieute.
Notas sobre la pantalla LCD y el
objetivo
La pantalla LCD est5 fabricada mediante
tecunlngfa de muy alta precisidn, de lorma que
mils del 99,99% de los pfxeles sou nperativns
para uso eli_ctivo. No ohstante, es pnsihle que se
nbserven cnustautemeute eu la pantalla LCD
pequefins puntns negrns y/n brillantes (blancns,
rnjos, azules o verdes). Estos puntns son
nnrmales en el prnceso de fabricaci6n y un
afectan eu mndn algunn a la grabaci6u.
Cuaudo baje el nivel de la baterfa, puede que el
nhjetivo deje de moverse, lnserte una baterfa
cargada y vuelva a encender la cfimara.
Sobre la compatibilidad de datos
de im_genes
La cfimm'a cumple cou la norma universal DCF
(Design rule for Camera File system)
establecida pnr la JE1TA (Japan Electronics and
lulormation Technology Industries
Assnciatiou).
Souy no garantiza la reproducci6u eu otros
equipos de imfigenes grabadas con su cfimara y
la reproducci6u eu la cfimara de imfigeues
grabadas n editadas con ntrns equipos.
Acerca de la protecci6n contra
sobrecalentamiento
Seg6n la temperatura tie la unidad o de la baterfa,
es posihle que la alimentacidu se apague
automfiticamente con el fin de prnteger la cfimara.
Eu este caso, aparecerfi un mensaje en la pautalla
antes de que se apague la unidad.
Aviso sobre los derechos de
autor
Los prngramas de teleqsidu, las pelfculas, las
cintas de vfdeo y demSs materiales pueden estar
prntegidos pnr las leyes de derechos de autor. La
grabacidn no autorizada de tales materiales puede
ir en cnntra de lo establecidn por las leyes tie
derechns tie autor.
No se ofrecer_ ninguna
compensacibn por dahos en los
contenidos o fallos en la
grabacibn
Sony no ofrecer5 compensuci6n ulgunu por fallos
en la grabaci6n o p4rdida o dafios en el contenido
grabado debido a algOn lhllo de lhncionamiento
de la cSmara o del medio de grabaci6n, etc.
IntroducciGn
Comprobaci6ndelos accesoriossuministrados
Cargador de baterfa BC-CSK/BC-CSKA (1) Cable USB especffico ( 1)
Cable de A/V especflico (1)
Cable de alimemaci6n (1)
(no suministrado en EE. UU. 3' Canadfi)
Balerfa recargable NP-BK1 (1)
Correa para la mufieca ( 1)
CD-ROM (1)
Software de aplicacidn Cyber-shot
"Gu(_ prfictica de Cyber-shot"
_Gu(_ avanzada de Cyber-shot"
Mamml de instrucciones (este manual) (1)
Coloque la correa para evitar que la
cfimara se daiSea causa de caMas.
Gancho
1 Preparaci6n de la bateria
(])lntroduzca la bateria en el cargador.
lntroduzca por completo la baterfa y, a continuaci6n, presi6nela suavemente por la parte posterior
hasta que encaje.
Oeonecte el cargador de la bateria a una toma de pared.
E1 indicador luminoso CHARGE se enciende > la baterfa empieza a cargarse.
Cuando el indicador luminoso CHARGE se apaga, significa que la carga ha finalizado (carga normal).
Tambidn es posible que el indicador luminoso CHARGE se apague si la temperatura no se encuentra en
el intervalo de temperamra de funcionamiento recomendado (de 10 a 3(1°C) ya que en este caso, el
cargador se encontraffi en modo de espera.
_Tiempo de carga
La tabla anterior indica el tiempo necesario para cargar una baterfa agotada por completo a una
temperamra de 25 °C
E1 tiempo de carga puede set mayor en determinadas circunstancias o condiciones de uso.
Consulte en la pfigina 25 el nfimero de imfigenes que se pueden grabar.
Conecte el cargador de la baterfa a la toma de pared mils cercana.
Cuando la baterfa est6 cargada, desconecte el cable de alimentacidn de la toma de pared y retire la baterfa
del cargador.
AsegOrese de utilizar la baterfa y el cargador de baterfa originales de la marca Sony.
2 Inserci6n de la batefia o de un "Memory Stick Duo" (se
vende por separado)
OAbra la tapa del compartimiento para la bateria/el "Memory Stick Duo".
i_ Inserte el "Memory Stick Duo" (se vende por separado).
O Introduzca la bateria.
i_Cierre la tapa del compartimiento para la bateria/el "Memory Stick Duo".
Cuando no hay insertado un "Memory Stick Duo"
La cfimara graba y reproduce imfigenes mediante la rnernoria interna (aprox. 12 MB)
Para comprobar la carga restante de la bateria
Pulse el bot(m ON/OFF (alimentaci6n) para encender la unidad y comprobar la carga restante
de la baterfa ell la pantalla LCD.
Indicador de
carga _
restante
Estado Carga Bater/a casi
suficiente totalmente
cargada
Baterfa
medio
cargada
Batcrfa baja;
la grabacidn
o
repmduccidn
se detendrfin
pronto.
Cambie la baterfa por
otra totalmente
cargada o cargue la
baterfa. (El indicador
de advertencia
parpadea.)
E1 indicador correcto de la carga restante tarda aproximadamente un milmto en aparecer.
En determinadas circunstancias y condiciones de uso, el indicador de la carga restante que aparece podrfa
no ser correcto.
La pantalla de ajuste del reloj aparece cuando se enciende la c_imara pot primera vez (p_igina 11).
Para retirar la bateria o el "Memory Stick Duo"
Abra la tapa del compartimieuto para la baterfa/el "Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo" Bateria
Compruebe que el indicador de
acceso no este encendido y empuje
el "Memory Stick Duo" hacia dentro
una vez.
Deslice la palanca de expulsion de la
bated&
Tenga cuidado de que no se caiga la
bateria.
No retire la baterfa ni el "Memory Stick Duo" cuando el indicador de acceso est6 encendido. Podrfa (lariat"
los datos del "Memory Stick Duo" o la memoria interna.
10
3 Encendidode la c_mara y ajuste del reloj
_]_ Pulse el botbn ON/OFF (alimentacibn).
OAjuste el reloj con el botbn de control.
1 Seleccione el forrnato de visualizaci6n de la fecha con &/V y, a continuaci6n, pulse 0.
2 Seleccione cada elemento ruediante ._/1_, ajuste el valor nuru6rico coil &IV y, a
continuacidn, pulse O.
3 Seleccione [OK] y, a continuacidn, pulse O.
La cfimara no dispone de hmci6n para superponer fechas a las imfigenes. Mediante el software "PMB"
incluido en el CD-ROM (suministrado), es posible imprimir o ahnacenar imfigenes con la fecha.
La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodfa como 12:00 PM.
Para cambiar la fecha y la hora
Seleccione [Ajustes del reloi] eu la pautalla _ (Ajustes) (pS.giua 19).
Notas sobre cuando la alimentacibn est_i activada
Uua vez se ha iusertado la baterfa eu la cS.mara, es posible que deba esperar uuos miuuto
para poder utilizarla.
Si no utiliza la cS.mara duraute uuos tres miuuto mieutras est6 fuucionaudo con baterfa, la
cS.mara se apaga automS.ticameute para evitar que la baterfa se descargue (fuucidn de
apagado automS.tico).
11
Tomasencilladeim genes
ll]_Seleccione un modo mediante el dial de modo.
Imagen fija (modo de ajuste automfitico): seleccione II_.
Pelfcula: seleccione _.
i_Sujete la cfimara sin moverla y mantenga los brazos on los costados.
12
./ \,
OPulse el botbn del disparador paratomar la imagen.
SitOe el motivo en el
centro del cuadro de
enfoque.
lmagen fija:
1 Mauteuga pulsado el botdn del
disparador hasta la mitad para realizar
el enfoque.
E1 indicador (bloqueo AE/AF) (verde)
parpadea, suena un pitido, y el indicador
dcja de parpadear y permanece encendido.
2 Pulse el botdn del disparador a rondo.
E1 disparador emitirfi un sonido.
Pellcula:
Pulse el botdn del disparador a rondo.
Para deteuer la grabacidn, pulse de uuevo el botdn del disparador a rondo.
Indicador bloqueo AE/AF
La dislancia de toma de imagen m(nima es de aproximadameme 5 cm (W)/50 cm (T) (desde la parle
h'ontal del ol!ielivo).
Dial demodo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/DISP/Tamafiode
imagen
Utilizacibn del dial de modo
Ajuste el dial tie modo ell la funci(m
deseada.
a Ajuste autom_.tico
Permite tomar imfigenes fdcilmente con los
ajustes establecidos automfiticamente.
EASY Toma fficil
Permite tomar imfigenes fdcihnente con
indicadores fficiles de vet.
P Pr0gramaaut0mfitic0
Permite tomar imfigenes con la exposicidn
ajustada automfiticamente (la velocidad de
obturaci6n y el valor de la abertura). Es
posible configurar otros ajustes mediante el
menfi.
H Pelfcula
Permite grabar pel/culas.
SON *Selecci6n escena
Permite seleccionar un ajuste del mend
Seleccidn escena.
I_b Alta sensibilidad
Permite tomar imfigenes sin flash incluso ell
condiciones de iluminacidn escasa.
* Selecci6nescena
Pulse el boldn MENLI y seleccione un ajusle.
®o
,,_3 Instant_.nea suave
Permile fotograiiar la piel de una persona
con un aspeclo mils cfilido.
[] Paisaje
Permile ton-mr imfigenes enRmando ell
sujetos leianos.
_a Retrato crepOsculo
Permite tomar imfigenes nftidas de personas
en lugares oscuros sill perder el ambiente
ilOC:{irno.
J_ CrepOsculo
Permile tomar escenas llOCl[irll_./ssin perder
el ambiente noclurno.
_'_ Playa
Permile tomar escenas en la orilla del mar o
de un lago capturando el azul del mar con
mayor imensidad.
Nieve
Permite lolnar escenas en ]a nieve con till
blanco de mayor claridad.
_W/T Utilizacibn del zoom
Pulse T para activar el zoom y pulse W para
caucelar el zoom.
_ Flash (seleccidn de un modo de
flash para imdgenes fijas)
Pulse ($) del botdn tie control varias
veces hasta que se seleccione el modo que
desee.
{_RlI0: Flash aut0matic0
Destella cuando no hay suficiente luz (ajuste
predeterminado).
: Flash forzado activado
,_sL: Sinc lenta (Flash forzado activado)
La velocidad de obmracidn es lenta en h/gates
oscuros para captar con claridad los rondos
que se encuentran Rlera del alcance de la luz
del flash.
@: Flash forzado desactivado
_ Macro (toma de primeros
pianos)
Pulse (_) del bot6n tie control varias
veces hasta que se seleccione el modo que
desee.
•um: Aut0matic0
La cfimara ajusta el enfoque automfiticamente
de motivos lejanos a primeros planos. Ajuste
normahnente la c{imara en este modo.
: Macro
La cfimara ajusta el enfktque dando prioridad a
los motivos situados el1 primer plano.
Establezca el ajuste Macro activado para
tomar imfigenes de motivos cercanos.
13
14
__)Utilizacibn del autodisparador
Pulse (_,)) del bot(m de control varias
veces hasta que se seleccione el modo que
desee.
_'_FF: no se utiliza el autodisparador
_--_o: se ajusta el autodisparador de 10 segundos
de retardo
6D2: se ajusta el autodisparador de 2 segundos de
retardo
Si pulsa el botdn del disparador, el
indicador luminoso del autodisparador
parpadearfi y sonarfi un pitido hasta que
funcione el disparador.
-- Indicador
luminoso del
autodisparador
DISP Cambio de la visualizacibn
en pantalla
Pulse (DISP) del bot(m de control.
Cada vez que pulse (DISP), la pautalla
cambiarfi del modo siguieute:
_on indicadores ,,
on iudicadores '
Con histograma _:
_iu iudicadores
"'El brillo de la luz de ion&) de la pantalla LCD
aumenta
_,=,=j_Para cambiar el tama6o de la
imagen fija
==.
Pulse "='=:"(tamafio de imageu) y, a
contiuuacidn, pulse •/V para seleccionar el
tamafio.
Para desactivar el mend tamafio de imageu,
pulse de uuevo .."L."=
Para im_genes fijas (DSC-S980)
L_: 12M Copias hasta A3+
L_..2:3:2 (11M) Iguala relacidn de aspecto
3:2
_: 8M Copias hasta A3
_---_: 5M Copias hasta A4
_'IM: 3M Copias hasta 13x 18 cm
I_ : VGA Para correo electr6nico
_.'0+: 16:9 Visualizacidn en un
(9M) televisor de alta definicidn
16:9 y copias hasta A4
_..9:16:9 (2M) Visualizacidn en un
televisor de alta definicidn
16:9
Para im_genes fijas (DSC-S950)
L_: 10M Copias hasta A3+
L_I:a:3:2 (8M) Iguala relacidn de aspecto
3:2
_'_: 5M Copias hasta A4
_'_: 3M Copias hasta 13x 18 cm
_A: VGA Para correo electr6nico
_1 : 16:9 Visualizacidn en un
(7M) televisor de alta definicidn
16:9 y copias hasta A4
_'.'0:16:9 (2M) Visualizacidn en un
televisor de alta definicidn
16:9
Para peliculas
El tamafio de imageu de uua pelfcula se
eucueutra fijado eu 320x240.
Visualizaci6n/borradodeimfigenes
_]_ Pulse el botbn (reproduccibn).
Si se pulsa el hotdn cuando lu cfimara est+_apagada, ]a cfimara se enciende autorn+_ticat'nente en
.......1o de reproducci6n. Para 1....... "al modo de t....... de i,mlg...... pulse el bot6n ::_j otra vez.
0 Seleccione una imagen mediante </1_ del botbn de control.
Pdlcula:
Pulse para reproducir pelk'ulus./Pulse de nuevo para detener la reprod_.mci6n.)
Pulse I_ para avanzar rfipidamente, para rebobinar. (Pulse para regresar a la reproducci6n normal.)
Pulse para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuaci6n, pulse •11,,'-para ajustar el
voltlmen.
"_ Para borrar imdgenes
1Visualice la iruageu que desee borrar y pulse el bot6n "_ (borrar).
2 Seleccione [Esta ima] con .4/ID,.y, a contiuuaci6n, pulse O.
3 Seleccione [OK] con y, a contiuuaci6n, pulse O.
(3,Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducci6n)
Pulse (7),(T) mieutras se visualiza uua imageu fija.
Para caucelar el zoom, pulse W.
Ajuste la posici6n con •lVl'4/l_.
Para caucelar el zoom de reproducci6n, pulse O.
_Para visualizar una pantalla de indice
Pulse [] (fudice) y seleccione uua imageu mediaute •/V/'4/I_.
Para volver a la pautalla de uua sola imageu, pulse 0.
15
Para borrar im_genes en el modo de indice
1 Mientras se visualiza una pantalla de fndice, pulse el bot(m "_ (borrar), seleccione
[Mdltiples ireS.genes] con ._/1_ del bot6n de control y, a continuaci6n, pulse O.
2 Seleccione la iruagen que desee borrar con A/V/'_/I_ y, a contiuuaci6n, pulse O.
La marca _€' aparecerfi en el cuadro de verificaci6n de la imagen.
Para cancelar la selecci6n de una imagen, seleccione la imagen que habfa marcado para borrar y pulse
otru vez.
3 Pulse el bot6n MENU.
4 Seleccione [OK] con y, a continuaci6n, pulse O.
Para borrar todas las imfigenes de una carpeta, seleccione [Todo En Esta Carpeta] en el paso 1y, a
continuaci6n, pulse •.
Para visualizar im_genes en el televisor
Conecte ]a cfimara al televisor con el cable de A/V especffico (sumiuistrado).
Alinee la marca de flecha del conector del cable de A/V especffico con la marca junto al terminal A/V
OUT y conecte el cable a la c_'imara.
AI terminal
(USB)
A/V OUT
Alas tomas de
entrada
de audio/vMeo
Cable de A/V especifico (suministrado)
Marca de flecha (parte posterior)
16
...... !
Indicadoresdela pantalla
Cada vez que pulse (DISP) del bot6n de
control, la visualizaci6n cambiarfi
(pS.giua 14).
Cuando se toman imdgenes fijas
e Iso4oo 125 F3.5+2.0EV_ _J
Cuando se filman pegculas
Cuando se reproduce
c_®,A}
O_DPOF
101=0012 2009 1 1 9:30AN
_]-- ePLAY _BACK/NExT vVOLUME
[]
_0
Baterfa restante
Advertencia de poca bateria
Tamafio de imagen
L_ / L_ aparece
dnicamente para el modelo
DSC-S980.
L_ aparece finicamente
para el modelo DSC-S950.
@o
U3 [] m_ Selecci6n de escena
P I_'O Dial de modo
_},&,"Q__1 _2 Balance de blancos
[_ Modo rfifaga
[] [] Modo de medicidn
[_1 Deteccidn de cara
((_o__1(_o;_ SteadyShot
Aviso de vibracidn
lndica que la vibraci6n
puede provocar que las
imfigenes tomadas no sean
nhidas debido a una
iluminacidn insuficiente.
Aunque aparezca el aviso
de vibraci6n, puede tomar
iguahnente imfigenes fijas.
No obstante, se recomienda
que aiuste la funci6n de
modo de toma estable en
[Auto], que utilice el flash
para una mejor iluminaci6n
obien que utilice un trfpode
u otros medios para
estabilizar la cfimara.
Relacidn del zoom
xl,40, x2,0
sO, po,
['-S_+[_W_ Modo dc cok,r
_t( Conexi6n PictBridge
O.,, Proteger
DPOF Marca de orden de
impresidn (DPOF)
VOL. |||||,,, Volumen
17
@ Conexi(m PictBridge
No desconecle el cable
USB especflico mientras se
muestre esla marca.
[]
Bloqueo AE/AF
GRABAR Grabacidn/modo en espera
Espera de una pelfcula
IS0400 Nfimem ISO
125 Velocidad de obturaci(m
F3.5 Valor de abertura
+2.0EV Valor de exposicidn
0:12 Tiempo de grabacidn
(minuto : segundo)
[_ Fn lndicador del cuadro del
visor de rango AF
1.0 m Distaneia de enfoque
preestablecida
Macro
00:00:12 Contador
101-0012 Nfimerode earpcta-archix, o
20091 1 Fecha/hora grabada en la
9:30AM imagen en reproduccidn
STOP Gufa de fnncidn para
PLAY reproducir imfigenes
4 _ BACK/ Permiten seleccionar
NEXT imfigenes
VOLUME Permite ajustar el volumen
[]
_[_1 Carpeta de grabacidn
Este indicador no aparece si
se utiliza la memoria
interna.
12 Nfimem de imfigenes
grabables
{_] _{] Grabacidn/reproduccidn de
soportes
("Memory Stick Duo",
memoria interna)
00:00:15
12/12
_D
AWB "_qJ,
_wB
IS0400
+2.0EV
500
F3.5
Tiempo de grabaci6n
(hora : minuto : segundo)
Reduccidn del efecto ojos
Fojos
Modo de flash
Carga del flash
Carpeta de repmduccidn
Este indicador no aparece si
se utiliza la memoria
interna.
Nfimero de imagen/Nfimero
de imSgenes grabadas en la
carpeta seleccionada
Cambiar carl)eta
Este indicador no aparece si
se utiliza la memoria
interna.
Modo de medieidn
Flash
Balance de blaneos
Nthnero ISO
Valor de exposicidn
Velocidad de obturacidn
Valor de abertura
[]
_o ®_
+
d ....
u q
Autodisparador
Cruz filial de medicidn de
lbco
Cuadro del visor de tango
AF
Reproduccidn
Barra de reproduccidn
Histograma
18
Cambiode losajustes:MenG/Ajustes
_]_ Pulse el botbn MENU para visualizar el mentL
E1 men6 s61o se muestra durante el modo de toma de imdgenes 3*reproducci6n.
En funci6n del modo selecckmado, se harsh visibles diferemes elementos.
0 Seleccione el elemento deseado con _ del bot6n de control.
Si el elemento deseado esl5 oculto, siga pulsando A./V husta que el elemenlo aparezca en la pantalla.
_) Seleccione un ajuste con ,/1_.
Si el elemento deseado esl_ oculto, siga pulsando 4/1_ basra que el elemenlo aparezca en la pantalla.
Seleccione un elemenlo en el modo de reproducci6n v a continuaci6n, pulse O.
_)Pulse el bot6n MENU para desactivar el mentL
19
Paraobtener m_sinformaci6n acercadola operaci6n _" p_gina lg
Para seleccionar un elemento de
Ajustes
Seleccione _ (Ajustes) ell el paso I_ y, a
continuaci6n, pulse 0.
Seleccione el elemento que desea ajustar
con &/V/I_ y, a contiuuaci6n, pulse 0.
2O
Paraobtener m_sinformaci6n acercadela operaci6n_ p_gina lg
Elementosdel men_
Los elementos del mend disponibles varfan en funcidn del ajuste del modo (toma/
visualizacidn) y de la posicidn del dial de modo ell el modo de toma de ireS.genes. Ell la
pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Men_detomade im_genes
Seleccidn escena Selecciona los ajustes preajustados para adaptarse a varias
condiciones de escena.
Tam imagen Selecciona el tamaiTo de imagen en modo Toma f4_cil.
Flash Selecciona el ajuste del flash en modo Toma fg.cil.
SteadyShot Selecciona el modo de toma estable.
Detecci6n de cara Selecciona el motivo que desea que tenga prioridad para
ajustar el enfoque al utilizar la deteccion de caras.
Modo Grabaci6n Selecciona el metodo de toma continua de imdtgenes.
EV Ajusta la exposici6n.
ISO Selecciona la sensibilidad luminosa.
Modo medicion Selecciona el modo de medicion.
Enfoque Cambia el metodo de enfoque.
Balance Blanco Ajusta los tonos del color.
Nivel flash Permite ajustar la cantidad de luz del flash.
Reducci6n ojos rojos Permite reducir el efecto de ojos rojos.
Modo color Cambia la intensidad de la imagen o aiTade efectos especiales.
(Ajustes) Cambia los elementos de Ajustes.
Men_devisualiza¢i6n
(Diapositivas) Ajusta y realiza la presentacion de diapositivas (reproduccion
de una serie de img.genes).
(Retocar) Retoca las imdtgenes fijas.
(Multiples tama(_los) Cambia el tamaiTo de la imagen en funci6n de su uso.
Ok (Proteger) Impide el borrado accidental.
DPOF Permite a(_ladir una marca de orden de impresi6n a la imagen
que desea imprimir.
(Imprimir) Imprime imdtgenes mediante una impresora compatible con
PictBridge.
(Rotar) Gira una imagen fija.
(Seleccionar carpeta) Selecciona la carpeta de visualizacion de imagenes.
(Ajustes) Cambia los elementos de Ajustes.
21
Paraobtener m6sinformaci6n acercadela operaci6n _ p6gina lg
22
Elementosde configuraci6n
Ajustesprin¢ipales-- Ajustesprin¢ipales 1
Pitido Permite seleccionar el sonido que se produce al realizar una
operacion en la camara.
Guia funciones Muestra la descripcion de funciones al utilizar la camara.
Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.
Ajustesprincipales-- Ajustesprincipales2
Conexi0n USB Selecciona el modo USB que se va a utilizar al conectar la
ca.mara a un ordenador o a una impresora compatible con
PictBridge mediante el cable USB especifico.
Salida video Ajusta la salida de la se(_lal de video en funci0n del sistema de
television en color del equipo de video conectado.
Ajustesdetoma
Cuaddcula Muestra lineas para ajustar facilmente el motivo en una
posicion horizontal o vertical.
Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital.
Revision autom Muestra la imagen grabada en la pantalla durante unos dos
segundos inmediatamente despues de tomar una imagen fija.
Herrta.Memeria-- HerMemoryStick
Formatear Formatea el "Memory Stick Duo".
Crea CarpGrabaci0n Crea una carpeta en un "Memory Stick Duo" para grabar
imagenes.
Camb. Carp. Grab Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar
imagenes.
Copiar Copia todas las imagenes de la memoria interna en un
"Memory Stick Duo".
Herrta.Memeria- Herr.memeriainterna
Formatear Formatea la memoria interna.
Ajustesdel relej
Ajustes del reloj Permite ajustar la fecha y la hora.
LanguageSetting
Language Setting Selecciona el idioma que se va a utilizar en los elementos de
menu, avisos y mensajes.
Prestacionesdelordenador
Las imfigenes tomadas con la cfimara se pueden ver en el ordenador. Mediante la utilizacidn
del software incluido ell el CD-ROM (suministrado), es posible disfi'utar de imfigenes fijas y
pelfculas desde la cfimara mils que nunca. Para obtener informacidn detallada, consulte la
"Gufa prfictica de Cyber-shot" incluida ell el CD-ROM (suministrado).
Sistemas operativoscompatiblesconla conexi6nUSBy el software
(suministrado)
Para usuarios de Windows Para usuarios de Macintosh
C0nexi0n USB Windows 2000 Professional SP4, Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (vl0.1
Windows XP ''l SP3, Windows a v10.5)
Vista .2 SPI
Software de aplicaciOn Windows XP 'q SP3, Windows incompatible
"PMB (Picture Motion Vista .2 SPI
Browser)"
"1 Las ediciones de 64 bits no son compatibles.
*2 La edicidn Starter (Edition) no es compatible.
E1 ordenador debe contener uno de los sistemas operativos elmmerados anteriormente preinstalados. Las
actualizaciones de los sistemas operativos no son compatibles.
Si su sistema operativo no es compatible con las conexiones USB, inserte el "Memory Stick Duo" en la
ranura para "Memory Stick" del ordenador para copiar las imfigenes, o utilice un lector o grabador de
"Memory Stick" disponible en el mercado.
Si desea obtener mils informacidn acerca del entorno operativo del sol:ware de aplicaci6n "PMB" Cyber-
shot, consulte la "Gu(a prfictica de Cyber-shot".
23
._]Visualizaci6n de la "Guia pr_ctica de Cyber-sh0t"
Para usuarios de Macintosh
La "Gufa prfictica de Cyber-shot" incluida
ell el CD-ROM (surninistrado) explica 1
detalladarnente c6rno utilizar la cfimara.
Para poder visualizarla, es necesario
disponer de Adobe Reader. 2
Para usuarios de Windows
1 Encienda el ordenador e inserte el CD-
ROM (suministrado) en la unidad de CD-
R()M.
Aparece la pamalla del mend de instalacidn.
Si hace clic en el botdn [Cyber=shot
Handbook], aparecerfi la pamalla para copiar
la "Gu(a prfictica de Cyber-shot'.
2 Siga las instrucciones de la pantalla para
realizar la copia.
A1 instalar la "Gu_a prfictica de Cyber-shot",
la "Gufa avanzada de Cyber-shot" se
instalarfi autom_iticamente.
3 Una vez finalizada la inslalaci6n, haga
doble clic en el acceso directo creado en el
escritorio.
Encienda el ordenador e inserle el CD-
ROM (suministrado) en la unidad de CD-
ROM.
Seleccione la carpeta [Handbook] y copie
el archivo "Handbook.pdl" almacenado en
la carpeta [ES] en el ordenador.
Una vez finalizada la copia, haga doble
clic en "Handbook.pdt".
24
Duraci6ndela bateriay capacidadde la
memoria
Duraci6nde la bateriay nt_mer0de im_genesque se pueden grabar/ver
Los mlrneros que figuran ell las siguientes
tablas corresponden a la utilizaci6n de una
baterfa cornpletarnente cargada
(suministrada) a una temperatura ambiente
de 25 ':'C
Los nthneros mostrados de imfigenes que
pueden grabarse o verse son
aproximaciones y ell ellos se tiene en
cuenta el cambio de "Memory Stick Duo"
segt_n sea necesario.
Tenga en cuenta que es posible que el
nthnero real sea menor que el indicado en la
tabla en funcidn de las condiciones de uso.
Notas sobre la bater[a
La cap:lcidad de la bateri_a dismim/?e con el uso
y el paso del tiempo.
La dm'acidn de la bater(_ y el nfimero de
imfigenes fijas puede variar en funcidn de los
ajustes de la c_imara.
Cuando se toman imdgenes fijas
DSC-S950
Aprox. J65 [ Aprox. 330
DSC-S980
Aprox. 155 ] Aprox. 310
L
E1 mdtodo de medicidn estfi basado en el
estfindar de la CIPA.
(CIPA: Camera & hnaging Products
Association)
E1 nfimero de imfigenes y la vida fitil de la
batel'(z_no cambian, independientemente del
tamafio de la imagen.
Cuando se ven imdgenes fijas
DSC-S950
Aprox. 240 [ Aprox. 4800
I
DSC-S980
Aprox. 240 [ Aprox. 4800
L
Visualizacidn de im{tgenes individuales en
orden a iniervalos de unos tres s (segundo)
25
N_mer0 de imfigenesfijas ytiemp0 degrabaci6nde peliculas
El ntlmero de imfigenes fijas y la duracidn de las pelfculas pueden variar ell funcidn de las
condiciones de la toma y de los soportes de grabacidn.
Aunque la capacidad del soporte de grabacidn sea la misma que la que figura en la siguiente tabla, es
posible que el nfimero de imfigenes fijas y la duracidn de las pel(culas sea dili:rente.
Para obtener mils infk_rmacidn acerca del tamafio de imagen, consulte la pfigina 14.
Numero aproximado de imfigenes fijas que se pueden grabar
DSC-S980
Unidades: imfigenes)
M,
12M 2 49 93 197 395 790 1600 3200
3:2 (llM) 2 49 93 197 395 790 1600 3200
8M 3 72 140 288 580 1170 2350 4700
5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850
3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800
VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200
16:9(9M) 3 66 130 262 533 1060 2150 4300
16:9(2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000
DSC-S950
Unidades: imfigenes)
26
10M 2 58 115 230 470 940 1900 3800
3:2 (8M) 2 58 115 230 470 940 1900 3800
5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850
3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800
VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200
16:9 (7M) 3 75 150 300 600 1200 2450 5000
16:9 (2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000
E1 nfimero de imfigenes indicado corresponde a cuando [Modo Grabacidn] eslli ajustado en [Normal].
) ) c c c )
Cuando el nfimero de imfigenes reslames que pueden 1(marse es superi( r a _ _9_, aparece el indica& r
">9999".
Si se reproduce en la cfimara una imagen grabada con tm modelo Sony anterior, es posible que &ta no se
muestre con el tamafio de imagen real.
Tiempo aproximado de grabacibn de pegculas
Los nt_rneros que aparecen en la siguiente tabla muestran el tiernpo mfiximo aproximado que
es posible grabar obtenido mediante la suma de todos los archivos de pelfculas.
(Unidades: h (hora) : rain (minuto) : s (segundo))
320x240
E1 lormato de fotograma de la pel_cula es 320x240.
E1tamafio de archivo de pelfcula que se puede grabar es de aproximadamente 2 GB pot cada archivo. Si el
tamafio de archiw_ alcanza aproximadamente los 2 GB la cfimara detendrfi la grabaci6n automfiticamente.
La cfimara no es compatible con la grabaci6n ni la reproduccidn de pelfculas en li)rmatc> HD (alta
delinicidn).
27
Soluci6nde problemas
Si tiene algtln problema con la cfimara, intente primero las siguientes soluciones.
O Compruebeloselementossiguientesy consultela "Guia pr_cticade Cyber-
shot"(PDF).
O Extraigala bateria,espereaproximadamenteunminuto,vuelvaa insertarlay,
acontinuaci6n,conectelaalimentaci6n.
v
O Inicialicelosajustes(p_gina22).
O ConsulteconeldistribuidordeSonyoconla oficinadeserviciolocal
autorizadadeSony.
Tenga ell cuenta que al enviar la cfimara para repararla, da su consentimiento para que se
compruebe el contenido de la memoria interna.
No es posible insertar la bateria.
lnserte la baterfa correctamente de modo clue dsta presione la palanca de expulsi6n de la
baterfa (pfigina 9).
No es posible encender la camara.
Despuds de instalar la baterfa eta la cfimara, la cfimara puede tardar cierto tiempo en
encenderse.
Inserle la baterfa correctamente (pfigina 9).
La baterfa estd descargada. Inserte una baterfa cargada (p@ina 8).
La baterfa ha llegado al final de su vida tltil. Reempl_icela pot una nueva.
Utilice una de las baterfas recomendadas.
La alimentaci6n se desconecta de repente.
Si no utiliza la cfimara durante unos tres minuto mientras estfi conectada la alimentacidn, la
c:imara se apaga automfiticamente para evitar que la baterfa se descargue. Encienda la cfimara
de nuew) (pfigina 11).
La baterfa ha llegado al final de su vida fitil. Reempl:icela pot una nueva.
Segtln la temperatura de la unidad o de la baterfa, es posible clue la alimentaci6n se apague
autom;iticamente con el fin de proteger la c_mara. Eta este caso, aparecer_ un mensaje eta la
pantalla antes de que se apague la unidad.
28
El indicador de bateria restante es incorrecto.
Este fcn6mcno ocurrc cuando utiliza la c_hnara en un lugar muy cMido o muy frfo.
La carga de baterfa rcstante que se indica difiere de la real. Descargue la baterfa totahnente y
vuelva a cargarla para corregir la indicaci6n.
La baterfa est_ descargada. Inserle la baterfa cargada (pfigina 8).
La baterfa ha llegado al final de su vida dtil. Reemphlcela por una nueva.
No es posible cargar la bateria.
No es posible cargar la batcrfa mcdiante cl adaptador dc aliu_cntacidn de ca (so vende por
separado).
El indicador luminioso CHARGE parpadea durante la carga de la bateria.
Extraiga la baterfa clue se estd cargando y, a continuacidn, insertc corrcctamentc la misma
baterfa de nuevo en el cargador de baterfas.
Es posible que la temperatura se encuentre fuera del rango recomendado de temperatura de
funcionamiento. Cargue la bater(a a la temperamra ambiente recomendada entre 10 y 30 °C
(dnicamente el modelo BC-CSKA).
La camara no puede grabar imagenes.
Compruebe la capacidad librc de la memoria interna o el "Memory Stick Duo" (pfiginas 26 y
27). Si estfin llenos, tome una de las siguientes medidas:
Borre las im_igenes innecesarias (pfigina 15).
Cambie el "Memory Stick Duo".
No es posible grabar im@enes mientras se carga el flash.
Cuando tome una imagen fija, ajuste el dial de modo en una posicidn distinta de _.
Ajuste el dial de modo en _ cuando tome pelfculas.
Aparecen rayas verticales al tomar imagenes de sujetos muy brillantes.
Esta ocurricndo el fendmeno de borrosidad de la imagen y aparccen en dsta rayas blancas,
negras, rojas, moradas o de otro tipo. No afecta a la imagen grabada.
La camara no puede reproducir imagenes.
Pulse el botdn _ (reproduccidn) (pfigina 15).
El hombre de la carpeta odel archivo ha sido modificado en el ordenador.
Si se ha procesado un archivo de iumgen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de
iumgen con un modelo distinto al de la cMnara, Sony no garantiza la reproducci6n en esta
cl{ulara.
La cfimara estfi en el modo USB. Elimine la conexi6n USB.
29
Precauciones
3O
No utilice/almacene la c_mara en
los siguientes lugares
En lugares extrema&unente cahnosos frfos o
hdmedos
El1 lugares tales como el1 un amomdvil
estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo
de la cfimara se delorme, lo que podrfa provocar
un fallo de funcionamiento.
Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
E1 cuerpo de la cfimara puede decolorarse o
defk_rmarse y esto puede ocasionar un fallo de
ffmcionamiento.
En un lugar expuesto a vibracidn basculante
Cerca de un h/gar magndtico intenso
En lugares arenosos o polvorientos
Procure que no entre arena o polvo ell la c{imara.
Esto podrfa ocasionar un lallo de
ffmcionamiento en la cfimara que, en algunos
CaSt}S. IlO podrfa repararse.
Transporte
No se siente con la c(unara el1 el bolsillo posterior
de los pantalones o de una falda, ya que podrfa
causar un lallo de fimcionamiento o dafios ell dsta.
Acerca de la bateria
No manipule bruscamente, desmonte ni
modifique la baterfa, ni la someta a golpes o
impactos como, por ejemplo, martillazos, cafdas
o pisadas.
No utilice baterfas dafiadas o que presenten
delormaciones.
Acerca de la limpieza
Limpieza de la pantalla LCD
Linlpie la superficie de la pantalla con un kit de
limpieza para pantallas LCD (se vende pnr separado)
para eliminar huellas dactilares, ixtlvn, etc.
Limpieza del objetivo
Limpie el objetbo con un patio suave pant
eliminar huellas dactilares, polvo, etc.
Limpieza de la superficie de la camara
Limpie ht superficie de ht C/tlnara con till patio
suave ligeramente humedecido con agua y, a
continuaci6n, p{isele un patio seco. Para evitar
dafiar el acabado o la caja:
No exponga la c&nara a productos quhnicos
tales como dih/yente, bencina, alcohol, patios
desechables, repelente de insectos, bronceador
con filtro solar, insecticida, etc.
No toque la cfimara con las sustancias anteriores
en la mano.
No deje la cfimara el1contacto con objetos de
goma o vinilo durante un tiempo prolongado.
Acerca de la temperatura de
funcionamiento
La cfimara ha sido disefiada para utilizarse con
temperamras de entre 0 °C y 40 °C
No se recomienda tomar imfigenes en h/gares
extremadamente frfos o calurosos que excedan
este rango.
Acerca de la condensacidn de
humedad
Si se trashtda ht cfilnara directamente de un lugar
fifo a uno cfilido, es posible que se condense
humedad en el interior o el exterior de la cfimara.
Esta condensacidn de humedad podrfa ocasionar
un lallo de funcionamiento en la cfimara.
Si se produce condensacidn de humedad
Apague la cfimara y espere una hora
aproximadanlente basra que la humedad se
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar
imfigenes cuando athl quede humedad en el
interior del objetivo, no podrfi grabar imfigenes
claras.
Acerca de la bater(a interna
recargable de reserva
Esta cSmara tiene una baterfa interna recargable
para mantener la fecha y la hora, asf como otros
ajustes independientemente de si la alimentacidn
estfi conectada o desconectada.
Esta baterfa recargable se carga continuamente
siempre que estfi utilizando la cfimara. Sin
embargo, si utiliza la cfimara solamente durante
perfodos cortos, 4sta se descargarfi graduahnente,
y si no la utiliza el1 absoluto durante un rues, se
descargarfi cnmpletamente. En este caso,
asegOrese de cargar la baterfa recargable antes de
utilizar la cfimara.
Sill embargo, aunque la baterfa recargable no est4
cargada, podrfi utilizar la cfimara siempre y
cuando no grabe la fi_cha y la hora.
M4todo de carga de la bateria interna
recargable de reserva
hlserte la baterfa cargada el1 la cfimara 2r, a
continuacidn, ddjela apagada durante 24 h (horas)
o mils.
Especificaciones
C_mara
[Sistema]
Dispositivo de imagen:
DSC-8980:
CCD de color de 7,79 mm (tipo 1/2,3), filtro
de colores primarios
DSC-S950:
CCD de color de 7,70 mm (tipo 1/2,3), filtro
de colores primarios
N6mero total de pfxeles de la cfimara:
DSC-S980:
aprox. 12,4 megapfxeles
DSC-S950:
aprox. 10,3 megapfxeles
N6mero ellzctivo de pfxeles de la cfimara:
DSC-S980:
aprox. 12,1 megapfxeles
DSC-8950:
aprox. 10,1 megapfxeles
Objetivo: objetivo con zoom de 4x f = 5,8
23,2 mm (33 132 mm (equivalente a
pelfculas de 35 mm)) F2,5 (W) 5,6 (T)
Control de exposicidn: exposicidn automfitica,
selecci6n de escena (7 modos)
Balance del blanco: automfitico, luz diurna,
nublado, fluorescente 1,2, 3, incandescente,
flash
Formato de archivo (compatible con DCF):
lmfigenes fijas: Exif ver. 2,21 cumple con
JPEG, compatible con DPOF
Pelfculas: AVI (Motion JPEG)
Soporte de grabacidn: memoria interna (aprox.
12 MB) "Memory Stick Duo"
Flash: alcance del flash (Sensibilidad 1SO (fndice
de exposici6n recomendado) ajustada en
automfitica): aprox. 0,5 a 3,5 m (W)/aprox.
0.5 a 1,5 m (T)
lntervalo de grabacidn de r{ifaga:
DSC-S980:
aprox. 1,0 segundo
DSC-S950:
aprox. 1,0 segundo
[Conectoresdeentraday salida]
Terminal _ (USB).A/V ()liT:
vfdeo, audio (monoaural), comunicacidn USB
Comunicaci6n USB:
Hi-Speed USB (cumple con USB 2.{t)
[PantallaLCD]
Panel LCD: unidad TFT de 6.7 cm (tipo 2.7)
Ndmero total de puntos: 230 400
(960x240) puntos
[Alimentaci6n,general]
Alinlentaci6n: baterfa recargable NP-BK1 de
3,6 V
Adaptador de alimentaci6n de ca
AC-LS5K (se vende pot separado) de 4,2 V
Consumo de energfa (durante la toma tie
imfigenes):
DSC-S980:
1.2 W
DSC-S950:
1,2 W
Temperamra de fimcionamiento: de 0 a 40 _'C
Temperamra de ahnacenamiento: de -20 a +60 °C
Dimensiones: 93,1 x 55,7 x 23,8 mm (an/al/prf,
sin incluir las partes salientes)
Peso: aprox. 157 g (incluida la baterfa NP-BK1 y
la correa, etc.)
Micrdlono: monoaural
Altavoz: molloaural
Exif Print: compatible
PRINT hnage Matching 111:compatible
PictBridge: compatible
Cargador de bateHas BC-CSK/
BC-CSKA
Requisitos de alimentaci6n: ca tie 100 V a 240 V
50/60 Hz
2,2 W (BC-CSK)/2,3 W (BC-CSKA)
Voltaje de salida: cc de 4,2 V
0,33 A (BC-CSK)/0,30 A (BC-CSKA)
Temperamra de fimcionamiento: de 0 a 40 °C
Temperamra de almacenamiento: de -20 a +6(1°C
Dimensiones: aprox. 62 x 24 x 91 mm
(an/al/prf)
Peso: aprox. 75 g (BC-CSK)/aprox. 70 g
(BC-CSKA)
Bateria recargable NP-BK1
Baterfa utilizada: baterfa tie Jones de litio
Voltaic de salida nafiximo: cc de 4,2 V
Voltaic de salida medio: cc de 3,6 V
Voltaje de carga mfiximo: cc de 4,2 V
Corriente de carga mfixima: 1,4 A
Capacidad: aprox. 3,4 Wh (970 mAh)
E1 disefio y las especificaciones estfin sujetos a
cambios sin previo aviso.
31
Marcas comerciales
A continuaci6n se indican marcas cnmerciales
de Sony Corporation:
Cub_p-shot: "Cyber-shnt", "Memory
Slick",,_,."Memory Slick PRO". "
MEMDRY5TILERPRO, "Memory Stick Duo".
MEMORY5TIEK DUll, "Memory Stick PRO
Duo". MEMDRYSTIrK PRD rlua, "Memory
Stick PRO-HG Duo",
MEMORYSII[KPRD=HG DUll,"Memory Stick
Micro". _MagicGate" yM,LKG|CG_TE,
"PbotoTV HD'. "In[i_LITHIUM"
Microsoft. Windows. DirectX y Windows Vista
son marcas cnmerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos o en otros parses.
Macintosh, Mac OS. iMac, iBonk, PowerBonk,
Power Mac y eMac son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Apple Inc.
lntel. MMX yPentimn son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de lntel
Corporation.
Adobe y Reader son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated en los Estados Unidns o
en otros parses.
Ademfis, los nnmbres de sistemas y productos
utilizados en este manual son, en general,
marcas cnmerciales o marcas cnmerciales
registradas de sus respectivos programadores o
f_bricantes. Sin embargo, las marcas iv o ® no
se utilizan en tndns los casos en este manual.
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Sony DSC-S950 El manual del propietario

Categoría
Videocámaras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas