Clopay 4125477 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Step 6
Temporarily support the rear end of the track with a
rope from the trusses overhead in the garage or on a tall
ladder. See Figure 9.
Step 7
Attach the curved end of the lower horizontal track to
the flag bracket with two 1/4" x 5/8" track bolts and
1/4" flange nuts so that the heads of the screws are on
the inside of the track. Attach the starter angle to the
flag bracket by aligning them with a 3/8"-16 x 3/4"
carriage bolt and 3/8" flange nut included with the door.
See Figure 10. The horizontal and vertical track must
join together to form a continuous channel for the
rollers. See Figure 11.
Support Rope Ladder
Ladder
Lower Horizontal Track
Vertical Track
Flag Bracket
Upper Horizontal Track
FIGURE 9
FIGURA 9
Échelle pour
soutenir la corde
Rail de guidage horizontal inférieur
Rail de guidage vertical
Support en forme de drapeau
Rail de guidage horizontal supérieur
la corde
Cuerdade
apoyo
Escalera
Rielhorizontalsuperior
Rielhorizontalinferior
Rielvertical
Soporteenformadebandera
Hinge
Vertical Track
Horiz. Track
Roller
(4) 1/4" Flange Nuts
Flag Bracket
(2) 1/4"x 5/8" Track Bolts Thru Vertical
Track And Flag Bracket
(2) 1/4"x 5/8" Track Bolts Thru Horiz. Track
And Flag Bracket
End Stile
LHR Double Track
LHR Horiz. Angle
LHR Top Bracket
FIGURE 11
FIGURA 11
Support supérieur LHR
Cornièrehoriz. Angle LHR
Rail double LHR
Support en forme de drapeau
(4) Écrous à bride 1/4 po
Galet
Charnière
Rail de guidage vertical
RaildeguidageTrack horizontal
Montant d'extrémité
(2)Boulons1/4pox5/8poderaildansTrack And
Flag Bracket le rail horiz. et le support en drapeau
(2) Boulons 1/4 po x 5/8 po de rail dans le rail vertical
et le support en drapeau
Bisagra
Rielvertical
Rielhorizontal
Rodillo
(4)tuercasde¼”conbrida
horiz.ydelsoportetipobandera
Rieldoblede“LHR”
Ángulohorizontalde“LHR”
Soportesuperiorde“LHR”
Montantedeextremo
(2)pernosderielde1/4"x5/8"atravésdelriel
horiz.ydelsoportetipobandera
(2)pernosderielde1/4"x
5/8"atravésdelriel
verticalydelsoportetipobandera
TRACK INSTALLATION WITH 1-3/8" THICK DOORS
TRACK INSTALLATION WITH 2" THICK DOORS
Carriage Bolt Attached To Inside Slot
Carriage Bolt Attached To Outside Slot
2" Thick Doors Use Outside (2) Slots
1-3/8" Thick Doors Use Inside (2) Slots
FIGURE 10
FIGURA 10
INSTALLATION DU RAIL DE GUIDAGE AVEC LES PORTES DE
1-3/8 PO D'ÉPAISSEUR
INSTALLATION DU RAIL DE GUIDAGE AVEC LES PORTES
DE 2 PO D'ÉPAISSEUR
Boulon ordinaire fixé à la fente intérieure
Les portes de 1-3/8 po d'épaisseur utilisent (2) fentes intérieures
Boulon ordinaire fixé à la fente extérieure
Les portes de 2 po d'épaisseur utilisent (2) fentes
extérieures
INSTALACIÓNDERIELCONPUERTASDE13/8"DEESPESOR
INSTALACIÓNDERIELCONPUERTASDE2"DEESPESOR
Laspuertasde2"deespesorutilizanlasdos(2)ranuras
exteriores
Pernocabezadehongofijadoalaranuraexterior
Pernocabezadehongofijadoalaranurainterior
Laspuertasde13/8"
deespesorutilizanlasdos(2)
ranurasinteriores
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
Kitdeconversiónderieldobleyparapocoespaciolibresuperior
(Parausoconpuertasdeaceroúnicamente)
Disminuyelosrequisitosdeespaciolibresuperior(margende
altura)a4½”(11.4cm)ResortedeextensiónyEZSet
ExtensionSpringSystem™
Disminuyelosrequisitosdeespaciolibresuperiora9½”(24.3
cm)EZSetExtensionSpringSystem™
Leacuidadosamentelassiguientesinstruccionesantesdecomenzar
lainstalacióndelkitdeconversiónderieldobleparapocoespacio
libresuperior.Lainstalacióndeestekitdebeefectuarlauna
personaconaptitudesmecánicasrazonables.
Paso1
Elkitdeconversiónderieldobleparaunespaciolibrebajo(LHR)
estádiseñadoparamodificarelespaciolibresuperiormínimoo
margendealturanecesario.(Refiérasealatabla)Estekitfunciona
tantoconelrielde12"deradiohorizontalcomoconelde15". Para
determinarelradio
delriel,midadesdeelpuntocentraldelradio
hastalaparteinferiordelrielcomoseilustramedianteladimensión
“R”.(FIG.1)
EZ-Set
Extension
Spring
System™
Extensión
EZ-Set
Torsion
Spring
System™
Espaciolibre
superior
mínimo
4½”(11.4
cm)
4½”(11.4
cm)
91/2"(24.1
cm)
Siladimensión“R”midede11”a12(28cma30.5cm)elradiodel
rieles12”(30.5cm).Siladimensión“R”midede14”a15”(35.5cm
a38.1cm)entonceselradiodelrieles15”(38.1cm).Tambiénmida
yreviseladistancia
delespaciolibre,elcualeselespaciosobrela
partesuperiordelaabertura.(FIG.2)
Paso2
RefiérasealaTabla1paradeterminarellargoreducidodelriel
vertical.Midayretireellargoexcesivodelapartesuperiordelriel
vertical.(FIG.3)Debenpretaladrarsedosagujerosde14"de
diámetroenlapartesuperiordelrielvertical.Estosdosagujerosse
utilizanparafijar
elrielverticalalsoporteenformadebandera.Si
existeunproblemadeespacio,puedequeseanecesariocortar3”
(7.6cm)delapartesuperiordelsoporteenformadebandera.(FIG.
3)
Tabla1
Largodelrielverticalreducido
Altodelapuerta
12”(30.5cm)de
radio
15”(38.1cm)de
radio
6'-6" 65" 61 ½”
7'-0" 71" 67 ½”
7'-6" 77" 73 ½”
8'-0" 83" 79 ½”
Nota:paralaspuertascon4½”(11.4cm)deespaciolibreno
indicadasenlaTabla1,tomeelaltodelapuertaenpulgadasyreste
12”(30.5cm)paralasde12”(30.5cm)deradioo15½”(39.3cm)
paraobtenerunareduccióndelalongitud
delrielvertical.
Nota:laaberturalibrereal(paraelvehículo)eselaltodelaabertura
menos6"(15.2cm)(p.ej.:laspuertasde7'[2.1m]dealtoinstaladas
conaccesoriosderieldobleparaunespaciolibrebajotendránuna
aberturaconespaciolibrede6'6"[2m]).
Paso3a
(ÚnicamenteparaExtensiónyEZSetExtensionSpring
System™)
Serequierensoportesinferioresresistentes(nosesuministran)para
laspuertasdemásde250lb(113.3kg).Llamealnúmerogratuito
queapareceenelmanualdeinstruccionesprincipalsisupuertapesa
másde250lb(113.3kg).
Lossoportesinferioressemontanconorejetasubicadasenlaparte
inferior.Lasletras"L"y"R"enlossoportesdesignansoportesde
manoizquierdaymanoderecha(mirandodesdeadentrohacia
afuera).(FIG.4)Monteelsoporteinferiordeseguridadderechode
“LHR”enelladoderechodelasección
inferiordelapuerta
insertandolaspestañasdefijacióndelsoporteinferiorenlasranuras
enformadebocallavedelextremodelmontante.Hagaesto
presionandohaciaadentroyhaciaelcentrodelapue rta.Para
enganchartotalmenteelsoporteinferiorenelextremodel
montantepresionehaciaadentroy
haciaarribasimultáneamente.
Fijeelsoporteinferiordelapuertautilizandodosde
lostornillos
parametales14x58"qu eseproporcionanconlosaccesoriosde
lapuertaestándar.(FIG.5)Repitaelprocedimientoparaellado
izquierdo.
IMPORTANT!
Línea de ayuda al consumidor
de Clopay
1-800-225-6729
ADVERTENCIA
Paso3b
(ÚnicamenteparaEZSetExtensionSpringSystem™)
Debenutilizarseenestainstalaciónlossoportesinferioresque
vienenconlapuerta,NOlossoportesinferioresdeestekit.Sigala
instalaciónestándarparalossoportesinferiores.(Refiéraseal
manualdeinstrucciones)
Noengancharlaspestañasdefijacióndelsoporteinferiorenlas
ranurasenformadebocallavedelbordedelapuertapuede
ocasionarlesionesgravescuandoseapliquelatensióndelresorte.
Paso3c
(ÚnicamenteparaEZSetExtensionSpringSystem™yresortesde
extensión)
Enganchelosextremosdelcableenformadeanillasobrelos
botonesenlossoportesinferioresdeseguridad.(FIG.6)
Nota:NOfijelosextremosenformadeanilladeloscablesde
suspensiónalossoportesinferioreseneste
momentosiutilizaEZ
Set.
Paso4
Utilizandoelmanualdeinstruccionesquesesuministraconla
puerta,completelospasos4al12delasección“Instalacióndela
puertanueva”.Unavezefectuados,procedaalpaso5.
Paso5
Losrieleshorizontales(rielesestándar)quevienenconlapuerta
deberántenerdosagujerosde¼”dediámetroperforadosencada
riel.Alineeelfrentedelrielsuperiorfrontalde“LHR”conelriel
estándarymarquelaposiciónenelrielestándaratravésdelagujero
inferiordelaplaca
deempalmeconectadaconelrielsuperiorfrontal
de“LHR”.(FIG.7)Taladreunagujerode1/4"enlaposiciónque
acabademarcar.Monteelrielsuperiorfrontalde“LHR”enelriel
estándarcontres(3)pernosderielde1/4"x5/8"ytuercasdebrida.
Guíese
porlafiguraqueilustralacolocacióndelospernosenelriel.
(FIG.8)Alineeelrielsuperiorposteriorde“LHR”conelrielestándar
demodoquelaseparaciónentreellapartefrontalde“LHR”yla
partetraseradelosrielessuperioresposterioresde“LHR”nosea
mayorde1/8"(3.1mm).Marquelaposiciónenelrielestándara
travésdelagujeroinferiordelempalmedelaplacafrontalconectado
conelrielsuperiorposteriorde“LHR”.(FIG.7)Taladreunagujerode
1/4"enlaposiciónqueacabademarcar.Monteelrielsuperior
posterior
de“LHR”enelrielestándarcondos(2)pernosderielde
1/4"x5/8"ytuercasdebrida.Guíeseporlafiguraqueilustrala
colocacióndelospernosenelriel.(FIG.8)Repitalafijaciónanterior
paraelotroladodelriel.
NOTA:
paraubicarcorrectamenteelrielsuperiorposteriorde
“LHR”,laparteposteriordelrielsuperiorposteriorde“LHR”tiene
unaranuravertical.
Paso6
Sostengatemporalmenteelextremoposteriordelriel
conunacuerdadesdelosentramadoselevadosenel
garajeoenunaescaleraalta.(FIG.9)
Paso7
Fijeelextremocurvodelrielhorizontalinferioralsoporteenforma
debanderacondospernosderielde¼”x5/8”ytuercasdebridade
¼”demodoquelascabezasdelostornillosesténenelladointerior
delriel.Fijeelángulodearranquealsoporte
enformadebandera
alineándoloconunpernocabezadehongode3/8"16x3/4"yuna
tuercade3/8”queseincluyeconlapuerta.(FIG.10)Elriel
horizontalyelverticaldeberánunirseparaformaruncanalcontinuo
paralosrodillos.(FIG.11)
Paso8
Insertelosrodillosenlossoportessuperioresparaunespaciolibre
bajo.Encadaladodelapuerta,insertecadarodilloenelriel
horizontal.Deslicecadasoporteparaunespaciolibrebajoenla
secciónsuperiorhastaquelamismaestéceñidacontralajambade
acero.Siseha
instaladounpuntalsuperiorenestasección,el
soportedelrodillosuperioriráentreelpuntalylasección,conel
rodillosobreelpuntal.Alineehaciaarribacadasoporteparaun
espaciolibrebajoconelcostadodelasecciónsuperior.Utilizando
comoguíaambasranurasencadasoporte
paraunespaciolibre
bajo,taladreagujerosguíade5/32"enelcentrodecadaranura.Fije
elsoportesuperioralextremodelmontanteutilizando(2)tornillos
parametales14x5/8”paralaspuertasdeacero.(FIG.12)
NOTA:noaprietelossujetadoresdelossoportessuperioreshasta
que
losresortesesténinstaladosylapuertaestélistaparaserusada.
Estopermitiráajustesfinalesposteriores,sifuesennecesarios.
Paso9
Procedaalpaso7delasección“Ensamblajeyinstalacióndelriel”del
manualdeinstalaciónqueseincluyeconlapuerta.Laúnica
excepciónesqueelrielsuperioryelinferiordebenfijarseal
suspensorderielposteriorconunpernodecabezahexagonalde
3/8"x1"con
tuerca.(FIG.8)
Fijacióndelsistemaderesorte
Estaseccióndescribelasinstruccionesparatrestiposderesorte:
Resortedeextensiónestándar
• EZ-Set Extension Spring System™
• EZ-Set Torsion Spring System™
Resortedeextensiónestándar
NOTA:elcableseprolongahastaelsoporteinferiorenelriel
EXTERIOR.
Paso1
Completeelpaso1delasinstruccionesdeinstalacióndelresortede
extensiónqueseencuentranenelmanualdeinstruccionesquese
suministraconlapuerta.
Paso2
Rielconradiode12”(30.4cm)
Utilizandounpernode3/8"x11/4",unaarandelade3/8",yuna
tuercade3/8",fijelaroldanaestacionariaalaparteEXTERNAdel
ángulodearranqueatravésdelagujeroidentificadoconuna“A”.
ADVERTENCIA
© 2011 CBPC P/N 0130285 REV00
Rielconradiode15”(38.1cm)
Fijelaroldanaestacionariaalaparteexteriordelángulodearranque
atravésdelagujeroidentificadoconuna“B”.(FIG.13)
NOTA:lacabezadelpernodeberáestarenlaparteINTERIORdel
ángulodearranque.
Paso3
Completelospasos3al6delaseccióndeinstruccionesde
instalacióndelresortedeextensiónenelmanual deinstrucciones
original.
Paso4
Ateelcablealsujetadordetresagujerosajustándoloexactamente
comosemuestraenlailustraciónB.(FIG.14).Engancheelcableala
bridadobladadelángulodearranqueconunganchoen“S”.Ajuste
elnudoenelsujetadordeajustedetresagujeros.Ajustedemodo
quese
eliminetodalatensióndelresorteyelcabl econservelos
resortescasihorizontalmente.Losresortesdebenestirarsede igual
formaenambosladosdelapuerta.(Fig.14)
IMPORTANTE:fijelaetiquetadeadvertenciaqueseencuentraenel
sobreconletrasblancasyanaranjadasalensamblederesorte(esta
etiquetapuedeyahabersefijado).
Refiérasealmanualdeinstruccionesalfinaldelasecciónde
instalacióndelresortedeextensiónparaverundibujodesu
colocación.
Paso5
Procedaconelmanualdeinstruccionesquecomienzaconlasección
“Instalacióndeunkitdecontencióndeseguridad”
EZ-Set Extension Spring System™
Termineelpaso1delasinstruccionesdelEZSetExtensionSpring
System™paraensamblarlasroldanasalosresortesdeextensión.
SigalasinstruccionesdelasecciónparaEZSetSpring™delrieldoble
paraunespaciolibrebajoenlasinstruccionesdelEZSetExtension
SpringSystem™que
sesuministranconelsistemaderesorte.Con
estekitsesuministraelsoportedealojamientoparaunespaciolibre
bajo.
EZ-Set Torsion Spring System™
SigalasinstruccionesparaelEZSetTorsionSpringSystem™quese
incluyenenlacajadelEZSetTorsionSpringSystem™.
LaúnicaexcepciónesquelaFigura2delasinstruccionesdelsistema
EZSetTorsionSpringSystem™noesadecuadaparalafijación del
soportedeunidad
debobinadoalsoporteenformadebandera.El
soportedelaunidaddebobinadodebefijarsealsoporteenforma
debanderacomoseilustraconunpernocabezadehongode3/8"x
11/4"yunatuerca,locualseincluyeenlacajadelEZSetTorsion
SpringSystem™.(FIG.15)

Transcripción de documentos

Step 6 Temporarily support the rear end of the track with a rope from the trusses overhead in the garage or on a tall ladder. See Figure 9. Carriage Bolt Attached To Inside Slot Step 7 Boulon ordinaire fixé à la fente intérieure Perno cabeza de hongo fijado a la ranura interior Attach the curved end of the lower horizontal track to the flag bracket with two 1/4" x 5/8" track bolts and 1/4" flange nuts so that the heads of the screws are on the inside of the track. Attach the starter angle to the flag bracket by aligning them with a 3/8"-16 x 3/4" carriage bolt and 3/8" flange nut included with the door. See Figure 10. The horizontal and vertical track must join together to form a continuous channel for the rollers. See Figure 11. 1-3/8" Thick Doors Use Inside (2) Slots Les portes de 1-3/8 po d'épaisseur utilisent (2) fentes intérieures Las puertas de 1 3/8" de espesor utilizan las dos (2) ranuras interiores TRACK INSTALLATION WITH 1-3/8" THICK DOORS INSTALLATION DU RAIL DE GUIDAGE AVEC LES PORTES DE 1-3/8 PO D'ÉPAISSEUR INSTALACIÓN DE RIEL CON PUERTAS DE 1‐3/8" DE ESPESOR Flag Bracket Support en forme de drapeau Soporte en forma de bandera Upper Horizontal Track Rail de guidage horizontal supérieur Carriage Bolt Attached To Outside Slot Riel horizontal superior Boulon ordinaire fixé à la fente extérieure Perno cabeza de hongo fijado a la ranura exterior Support Rope Ladder Vertical Track Rail de guidage vertical Riel vertical 2" Thick Doors Use Outside (2) Slots Échelle pour soutenir la corde Les portes de 2 po d'épaisseur utilisent (2) fentes extérieures Cuerda de apoyo Las puertas de 2" de espesor utilizan las dos (2) ranuras exteriores Lower Horizontal Track TRACK INSTALLATION WITH 2" THICK DOORS Rail de guidage horizontal inférieur Riel horizontal inferior INSTALLATION DU RAIL DE GUIDAGE AVEC LES PORTES DE 2 PO D'ÉPAISSEUR INSTALACIÓN DE RIEL CON PUERTAS DE 2" DE ESPESOR FIGURE 10 Ladder FIGURE 9 la corde FIGURA 9 FIGURA 10 Escalera End Stile Montant d'extrémité LHR Top Bracket Support supérieur LHR Soporte superior de “LHR” Montante de extremo LHR Horiz. Angle Cornière horiz. Angle LHR Ángulo horizontal de “LHR” LHR Double Track Rail double LHR Flag Bracket Support en forme de drapeau Riel doble de “LHR”  horiz. y del soporte tipo bandera (2) 1/4"x 5/8" Track Bolts Thru Horiz. Track And Flag Bracket (2) Boulons 1/4 po x 5/8 po de rail dans Track And Flag Bracket le rail horiz. et le support en drapeau (4) 1/4" Flange Nuts (4) Écrous à bride 1/4 po (4) tuercas de ¼” con brida (2) pernos de riel de 1/4"x 5/8" a través del riel horiz. y del soporte tipo bandera Horiz. Track Roller Galet Rail de guidage Track horizontal Riel horizontal Rodillo (2) 1/4"x 5/8" Track Bolts Thru Vertical Track And Flag Bracket (2) Boulons 1/4 po x 5/8 po de rail dans le rail vertical et le support en drapeau (2) pernos de riel de 1/4"x 5/8" a través del riel vertical y del soporte tipo bandera Vertical Track Rail de guidage vertical Riel vertical Hinge Charnière Bisagra FIGURE 11 FIGURA 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  Kit de conversión de riel doble y para poco espacio libre superior (Para uso con puertas de acero únicamente) Paso 2  • • Disminuye los requisitos de espacio libre superior (margen de  altura) a 4 ½” (11.4 cm) – Resorte de extensión y EZ‐Set  Extension Spring System™ Disminuye los requisitos de espacio libre superior a 9 ½” (24.3  cm) – EZ‐Set Extension Spring System™ Refiérase a la Tabla 1 para determinar el largo reducido del riel  vertical. Mida y retire el largo excesivo de la parte superior del riel  vertical. (FIG. 3) Deben pretaladrarse dos agujeros de 1⁄4" de  diámetro en la parte superior del riel vertical. Estos dos agujeros se  utilizan para fijar el riel vertical al soporte en forma de bandera. Si  existe un problema de espacio, puede que sea necesario cortar 3”  (7.6 cm) de la parte superior del soporte en forma de bandera.  (FIG.  3) Tabla 1 Alto de la puerta IMPORTANT! Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de comenzar  la instalación del kit de conversión de riel doble para poco espacio  libre superior. La instalación de este kit debe efectuarla una  persona con aptitudes mecánicas razonables. 6'-6" 7'-0" 7'-6" 8'-0" Largo del riel vertical reducido 12” (30.5 cm) de  15” (38.1 cm) de  radio radio 65" 61 ½” 71" 67 ½” 77" 73 ½” 83" 79 ½” Nota: para las puertas con 4 ½” (11.4 cm) de espacio libre no  indicadas en la Tabla 1, tome el alto de la puerta en pulgadas y reste  12” (30.5 cm) para las de 12” (30.5 cm) de radio o 15 ½” (39.3 cm)  para obtener una reducción de la longitud del riel vertical. Línea de ayuda al consumidor de Clopay 1-800-225-6729 Paso 1  El kit de conversión de riel doble para un espacio libre bajo (LHR)  está diseñado para modificar el espacio libre superiormínimo o  margen de altura necesario. (Refiérase a la tabla) Este kit funciona  tanto con el riel de 12" de radio horizontal como con el de 15". Para  determinar el radio del riel, mida desde el punto central del radio  hasta la parte inferior del riel como se ilustra mediante la dimensión  “R”. (FIG. 1) EZ-Set Extension Spring System™ Espacio libre  superior  mínimo 4 ½” (11.4  cm) Extensión EZ-Set Torsion Spring System™ 4 ½” (11.4  cm) 9‐1 /2" (24.1  cm) Si la dimensión “R” mide de 11” a 12” (28 cm a 30.5 cm) el radio del  riel es 12” (30.5 cm). Si la dimensión “R” mide de 14” a 15” (35.5 cm  a 38.1 cm) entonces el radio del riel es 15” (38.1 cm). También mida  y revise la distancia del espacio libre, el cual es el espacio sobre la  parte superior de la abertura. (FIG. 2) Nota: la abertura libre real (para el vehículo) es el alto de la abertura  menos 6" (15.2 cm) (p. ej.: las puertas de 7' [2.1 m] de alto instaladas  con accesorios de riel doble para un espacio libre bajo tendrán una  abertura con espacio libre de 6'6" [2 m]).    Paso 3a (Únicamente para Extensión y EZ‐Set Extension Spring  System™) ADVERTENCIA Se requieren soportes inferiores resistentes (no se suministran) para  las puertas de más de 250 lb (113.3 kg). Llame al número gratuito  que aparece en el manual de instrucciones principal si su puerta pesa  más de 250 lb (113.3 kg). Los soportes inferiores se montan con orejetas ubicadas en la parte  inferior. Las letras "L" y "R" en los soportes designan soportes de  mano izquierda y mano derecha (mirando desde adentro hacia  afuera). (FIG. 4) Monte el soporte inferior de seguridad derecho de  “LHR” en el lado derecho de la sección inferior de la puerta  insertando las pestañas de fijación del soporte inferior en las ranuras  en forma de bocallave del extremo del montante. Haga esto  presionando hacia adentro y hacia el centro de la puerta. Para  enganchar totalmente el soporte inferior en el extremo del  montante presione hacia adentro y hacia arriba simultáneamente.  Fije el soporte inferior de la puerta utilizando dos de los tornillos  para metales Nº 14 x 5⁄8" que se proporcionan con los accesorios de  la puerta estándar. (FIG. 5) Repita el procedimiento para el lado  izquierdo.  Paso 3b (Únicamente para EZ‐Set Extension Spring System™) Deben utilizarse en esta instalación los soportes inferiores que  vienen con la puerta, NO los soportes inferiores de este kit. Siga la  instalación estándar para los soportes inferiores. (Refiérase al  manual de instrucciones) ADVERTENCIA Paso 7  Fije el extremo curvo del riel horizontal inferior al soporte en forma  de bandera con dos pernos de riel de ¼” x 5/8” y tuercas de brida de  ¼” de modo que las cabezas de los tornillos estén en el lado interior  del riel. Fije el ángulo de arranque al soporte en forma de bandera  alineándolo con un perno cabeza de hongo de 3/8"‐16 x 3/4" y una  tuerca de 3/8” que se incluye con la puerta.  (FIG. 10) El riel  horizontal y el vertical deberán unirse para formar un canal continuo  para los rodillos. (FIG. 11)    Paso 8  No enganchar las pestañas de fijación del soporte inferior en las  ranuras en forma de bocallave del borde de la puerta puede  ocasionar lesiones graves cuando se aplique la tensión del resorte.  Paso 3c   (Únicamente para EZ‐Set Extension Spring System™ y resortes de  extensión)  Enganche los extremos del cable en forma de anilla sobre los  botones en los soportes inferiores de seguridad. (FIG. 6) Nota: NO fije los extremos en forma de anilla de los cables de  suspensión a los soportes inferiores en este momento si utiliza EZ‐ Set. Paso 4  Utilizando el manual de instrucciones que se suministra con la  puerta, complete los pasos 4 al 12 de la sección “Instalación de la  puerta nueva”. Una vez efectuados, proceda al paso 5.    Paso 5 Los rieles horizontales (rieles estándar) que vienen con la puerta  deberán tener dos agujeros de ¼” de diámetro perforados en cada  riel. Alinee el frente del riel superior frontal de “LHR” con el riel  estándar y marque la posición en el riel estándar a través del agujero  inferior de la placa de empalme conectada con el riel superior frontal  de “LHR”. (FIG. 7) Taladre un agujero de 1/4" en la posición que  acaba de marcar. Monte el riel superior frontal de “LHR” en el riel  estándar con tres (3) pernos de riel de 1/4" x 5/8" y tuercas de brida.  Guíese por la figura que ilustra la colocación de los pernos en el riel.  (FIG. 8) Alinee el riel superior posterior de “LHR” con el riel estándar  de modo que la separación entre el la parte frontal de “LHR” y la  parte trasera de los rieles superiores posteriores de “LHR” no sea  mayor de 1/8" (3.1 mm). Marque la posición en el riel estándar a  través del agujero inferior del empalme de la placa frontal conectado  con el riel superior posterior de “LHR”. (FIG. 7) Taladre un agujero de  1/4" en la posición que acaba de marcar. Monte el riel superior  posterior de “LHR” en el riel estándar con dos (2) pernos de riel de  1/4" x 5/8" y tuercas de brida. Guíese por la figura que ilustra la  colocación de los pernos en el riel. (FIG. 8) Repita la fijación anterior  para el otro lado del riel. NOTA: para ubicar correctamente el riel superior posterior de  “LHR”, la parte posterior del riel superior posterior de “LHR” tiene  una ranura vertical.    Paso 6  Sostenga temporalmente el extremo posterior del riel  con una cuerda desde los entramados elevados en el  garaje o en una escalera alta. (FIG. 9) Inserte los rodillos en los soportes superiores para un espacio libre  bajo. En cada lado de la puerta, inserte cada rodillo en el riel  horizontal. Deslice cada soporte para un espacio libre bajo en la  sección superior hasta que la misma esté ceñida contra la jamba de  acero. Si se ha instalado un puntal superior en esta sección, el  soporte del rodillo superior irá entre el puntal y la sección, con el  rodillo sobre el puntal. Alinee hacia arriba cada soporte para un  espacio libre bajo con el costado de la sección superior. Utilizando  como guía ambas ranuras en cada soporte para un espacio libre  bajo, taladre agujeros guía de 5/32" en el centro de cada ranura. Fije  el soporte superior al extremo del montante utilizando (2) tornillos  para metales Nº 14 x 5/8” para las puertas de acero. (FIG. 12)    NOTA: no apriete los sujetadores de los soportes superiores hasta  que los resortes estén instalados y la puerta esté lista para ser usada.  Esto permitirá ajustes finales posteriores, si fuesen necesarios.    Paso 9  Proceda al paso 7 de la sección “Ensamblaje y instalación del riel” del  manual de instalación que se incluye con la puerta. La única  excepción es que el riel superior y el inferior deben fijarse al  suspensor de riel posterior con un perno de cabeza hexagonal de  3/8" x 1" con tuerca. (FIG. 8) Fijación del sistema de resorte Esta sección describe las instrucciones para tres tipos de resorte:  • Resorte de extensión estándar • EZ-Set Extension Spring System™ • EZ-Set Torsion Spring System™ Resorte de extensión estándar NOTA: el cable se prolonga hasta el soporte inferior en el riel  EXTERIOR.     Paso 1  Complete el paso 1 de las instrucciones de instalación del resorte de  extensión que se encuentran en el manual de instrucciones que se  suministra con la puerta.      Paso 2  Riel con radio de 12” (30.4 cm)  Utilizando un perno de 3/8 " x 1 1/4", una arandela de 3/8", y una  tuerca de 3/8", fije la roldana estacionaria a la parte EXTERNA del  ángulo de arranque a través del agujero identificado con una “A”.  Riel con radio de 15” (38.1 cm)  Paso 5  Fije la roldana estacionaria a la parte exterior del ángulo de arranque  a través del agujero identificado con una “B”. (FIG. 13) Proceda con el manual de instrucciones que comienza con la sección  “Instalación de un kit de contención de seguridad” NOTA: la cabeza del perno deberá estar en la parte INTERIOR del  ángulo de arranque.  EZ-Set Extension Spring System™   Paso 3  Complete los pasos 3 al 6 de la sección de instrucciones de  instalación del resorte de extensión en el manual de instrucciones  original.    Paso 4  Ate el cable al sujetador de tres agujeros ajustándolo exactamente  como se muestra en la ilustración B. (FIG. 14). Enganche el cable a la  brida doblada del ángulo de arranque con un gancho en “S”. Ajuste  el nudo en el sujetador de ajuste de tres agujeros. Ajuste de modo  que se elimine toda la tensión del resorte y el cable conserve los  resortes casihorizontalmente. Los resortes deben estirarse de igual  forma en ambos lados de la puerta. (Fig. 14)   IMPORTANTE: fije la etiqueta de advertencia que se encuentra en el  sobre con letras blancas y anaranjadas al ensamble de resorte (esta  etiqueta puede ya haberse fijado).      Refiérase al manual de instrucciones al final de la sección de  instalación del resorte de extensión para ver un dibujo de su  colocación. © 2011 CBPC Termine el paso 1 de las instrucciones del EZ‐Set Extension Spring  System™ para ensamblar las roldanas a los resortes de extensión.    Siga las instrucciones de la sección para EZ‐Set Spring™ del riel doble  para un espacio libre bajo en las instrucciones del EZ‐Set Extension  Spring System™ que se suministran con el sistema de resorte. Con  este kit se suministra el soporte de alojamiento para un espacio libre  bajo. EZ-Set Torsion Spring System™ Siga las instrucciones para el EZ‐Set Torsion Spring System™ que se  incluyen en la caja del EZ‐Set Torsion Spring System™.  La única excepción es que la Figura 2 de las instrucciones del sistema  EZ‐Set Torsion Spring System™ no es adecuada para la fijación del  soporte de unidad de bobinado al soporte en forma de bandera. El  soporte de la unidad de bobinado debe fijarse al soporte en forma  de bandera como se ilustra con un perno cabeza de hongo de 3/8" x  1 1/4" y una tuerca, lo cual se incluye en la caja del EZ‐Set Torsion  Spring System™. (FIG. 15 ) P/N 0130285 REV00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Clopay 4125477 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación