Panasonic PAWDHWM80ZNT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

2
Instructions for Use 3
EN
Gebrauchsanweisung 27
Brugsanvisning 99
Bruksanvisning 123
Bruksanvisning 147
Upute za upotrebu 171
NO
DE
SV
HR
BIH
Istruzioni per l'uso 51
IT
Návod k obsluze 195
CS
Használati útmutató 219
HU
Manual del Usuario y del Instalador 75
DA
Instrukcja obsługi 243
PL
ES
75
ES
ADVERTENCIA!
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con
discapacidad física, motriz o mental o por personas que carecen de experiencias o
conocimientos necesarios, pero sólo bajo supervisión adecuada y con tal de que hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre les riesgos de su uso
inadecuado.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben limpiar el aparato o efectuar operaciones de mantenimiento sin
supervisión adecuada.
Durante el transporte, el aparato debe hallarse en posición vertical,
excepcionalmente puede ser inclinado de 35° a uno de los lados. Tenga cuidado de no
hacer daño en el armazón del aparato o en sus elementos vitales.
La bomba de calor no está destinada al uso industrial o al uso en ambientes con
presencia de sustancias corrosivas o explosivas.
La conexión de la bomba de calor a la red eléctrica debe ser efectuada de
conformidad con las normas relativas a instalaciones eléctricas. Un dispositivo de
desconexión de todos los polos debe ser instalado entre la bomba de calor y el circuito
eléctrico, de conformidad con las regulaciones nacionales relativas a instalaciones
eléctricas.
Por el riesgo de destrucción, la bomba de calor no debe funcionar cuando el tanque
está vació!
La instalación del aparato debe ser efectuada de conformidad con los reglamentos
en vigor y con las instrucciones del fabricante. Debe ser realizada por un técnico
cualificado.
En el sistema de presión cerrado debe instalar una válvula de seguridad con presión
nominal en el tubo de alimentación de la bomba de calor para impedir que la presión en
la caldera supere de más de 0,1 MPa (1 bar) la presión nominal.
El agua puede gotear del orificio de la válvula de seguridad, por eso el orificio debe
estar abierto a la presión atmosférica.
El purgar de la válvula de seguridad debe efectuarse hacia abajo y en una zona sin
riesgo de heladas.
Para asegurar el funcionamiento correcto de la válvula de seguridad debe efectuar
Ud. mismo controles regulares, quitar el depósito calcáreo y controlar que la válvula de
seguridad no esté bloqueada.
Entre la bomba de calor y la válvula de seguridad no se debe montar una llave de
corte, ya que de este modo el funcionamiento de la válvula de seguridad será obstruido!
Antes de poner en marcha el aparato hay que instalar en su tapa dos codos de 90°
mm), orientándolos cada uno a su dirección. El local debe ser debidamente
aireado.
Los elementos de la unidad de mando se quedan bajo tensión también después de
que haya parado la bomba pulsando la casilla de paro (9).
Al desconectar la bomba de calor de la red eléctrica, debe vaciar el tanque por el
riesgo de que el agua se congele.
El agua de la bomba de calor puede ser vaciada a través del tubo de alimentación de
la caldera. Para este fin le aconsejamos montar una juntura especial o una válvula de
escape entre la válvula de seguridad y el tubo de alimentación.
Le rogamos que no se ponga a reparar las eventuales averías en la bomba de calor,
sino que avise el servicio técnico autorizado más cercano.
76
ES
PRESENTACIÓN
Estimado cliente:
Le agradecemos por haber elegido la bomba de calor Aquarea para preparar agua
caliente sanitaria, demostrando así la confianza a uno de los aparatos más
perfeccionados de este tipo. Los materiales, la realización y los ensayos efectuados
están conformes a las normas que rigen este tipo de productos.
La potencia, el rendimiento y la seguridad del aparato han sido comprobados. Los
ensayos han sido realizados en los elementos individuales del aparato y en el
producto final, de conformidad con las normas relativas al control de calidad.
Le rogamos que lea detenidamente las Instrucciones de instalación y de uso para
evitar los eventuales problemas y prevenir las averías.
Guarde este manual para poder leerlo en caso de dudas relativas al funcionamiento
y al mantenimiento del aparato.
Puede siempre llamar a nuestros técnicos cualificados para pedir que efectúen
intervenciones de mantenimiento preventivo. Les ayudarán con sus experiencias.
77
ES
CAMPO DE UTILIZACIÓN
Este aparato está destinado a calentar el agua sanitaria de uso doméstico y el
agua de otros consumidores que no consumen más de 150 - 250 l de agua
caliente (40°C) al día. El aparato debe ser conectado a la red de distribución de
agua sanitaria y a la red eléctrica. La admisión y la evacuación de aire pueden ser
efectuadas también de/a otra habitación.
Al instalar el aparato en un local provisto de una bañera o de una ducha, debe
obligatoriamente observar las disposiciones de la norma IEC 60364-7-701 (VDE
0100, capítulo 701). Si quiere suspenderlo en la pared, debe colocarlo verticalmente,
fijándolo con dos tornillos de pared de diámetro mínimo de 8 mm. La pared de baja
capacidad de carga debe ser reforzada en la zona de colocación del aparato. Para
poder efectuar controles regulares y cambiar el ánodo de magnesio, le aconsejamos
que deje bastante espacio libre entre el aparato y el suelo (figura 4). En el caso
contrario, sería necesario descolgar el aparato de la pared para poder efectuar la
intervención de servicio.
Es prohibido utilizar el aparato de otro modo que el previsto en este manual. El
aparato no esdestinado al uso industrial o al uso en ambientes con presencia de
sustancias corrosivas o explosivas.
El fabricante no es responsable de daños provocados por la instalación o el uso
inapropiado del aparato que no son conformes a las instrucciones de instalación y de
uso.
Las instrucciones de uso forman parte del producto y deben ser entregadas al
cliente. Le rogamos que lea detenidamente las advertencias en este manual ya que
contienen informaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, del
uso y del mantenimiento del aparato.
Las instrucciones deben ser guardadas para usos ulteriores.
La designación de su bomba de calor esindicada en la placa descriptiva que se
halla en la parte inferior del aparato entre los tubos de agua.
Después de deshacer el embalaje verifique el contenido. En caso de duda contacte
su proveedor. No debe dejar las partes del embalaje (bolsos de plástico, lazos,
polistireno expandido, etc.) al alcance de los niños, ya que presentan ciertos riesgos
para ellos, ni depositarlos en el medio ambiente.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
La bomba de calor debe ser almacenada en posición vertical, en un local seco y
limpio.
78
ES
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DE CALOR
La bomba de calor es un generador termodinámico de calor que transfiere el calor
del rango de temperatura más baja (por ej. el aire contenido en una habitación) al
rango de temperatura más alta (por ej. el agua caliente sanitaria).
Este calor transferido junto con la energía eléctrica sirven para preparar el agua
caliente sanitaria.
Figura 1: Representación esquemática del flujo de energía dentro de la bomba de calor
DIMENSIONES
* - norma DIN
** - norma NF
Figura 2: Dimensiones de instalación y de conexión de la bomba de calor (mm)
A B C * C ** D * D ** E * E **
PAW-DHWM80ZNT
1197 345 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4
PAW-DHWM100ZNT
1342 490 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4
PAW-DHWM120ZNT
1497 645 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4
A
264
B
589
C
294
350
350
D
E
324
506
533
285
170
79
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
(*) Medida efectuada en caso de calentamiento del agua hasta 55 °C siendo la temperatura del aire de
entrada de 15 °C, la humedad de 74% y la temperatura de entrada del agua de 10 °C; de conformidad con la
norma EN16147.
(**) Medida efectuada en caso de calentamiento del agua hasta 55 °C siendo la temperatura del aire de
entrada de 7 °C, la humedad de 89% y la temperatura de entrada del agua de 10 °C; de conformidad con la
norma EN16147.
Tipo
PAW-DHWM80ZNT PAW-DHWM100ZNT PAW-DHWM120ZNT
Volumen [l] 80 100 120
Presión nominal [MPa (bar)] ≤ 1,0 (10)
Masa / lleno de agua [kg] 58 / 138 62 / 162 68 / 188
Protección anticorrosiva de la caldera Esmaltada / Ánodo Mg
Espesor del aislamiento [mm] 40 - 85
Grado de protección contra la humedad IP24
Potencia de conexión máxima [W] 2350
Tensión 230 V / 50 Hz
Número de resistencias el. x potencia [W] 2 x 1000
Protección eléctrica [A] 16
Temperatura ajustada del agua [°C] 55
Temp. máxima (BC/resistencia el.) [°C] 55 / 75
Programa de prevención de legionelosis [°C] 70
Rango de temperatura del ambiente [°C] 2 - 35
Rango de funcionamiento - aire [°C] -7 - 35
Gas refrigerante R 134a
Cantidad del gas refrigerante [g] 540
*Tiempo de calentamiento A15 / W10-55 [h:min] 4:40 5:40 6:40
*Consumo de energía durante calentamiento
A7 / W10-55 [kWh]
0,99 1,19 1,41
Tipo del ciclo medido de purgas M M M
*Consumo de energía del perfil seleccionado
A7 / W10-55 [kWh]
2,04 2,05 2,08
*COP
DHW
del perfil seleccionado A7 / W10-55 3,10 3,10 3,10
*Tiempo de calentamiento A15 / W10-55 [h:min] 5:20 6:50 8:41
*Consumo de energía durante calentamiento
A7 / W10-55 [kWh]
1,12 1,43 1,78
*Consumo de energía del perfil seleccionado
A7 / W10-55 [kWh]
2,45 2,35 2,51
*COP
DHW
del perfil seleccionado A7 / W10-55 2,65 2,63 2,61
Cantidad máxima de agua disponible
(de 40 ℃ como mínimo) [l]
90 130 142
Potencia en el estado de espera
según EN16147 [W]
19 20 27
Nivel sonoro/Presión sonora sobre 1 m [dB(A)] 51 / 39,5
Racores para aire [mm/m]
ø125 (150x70) / 15
Caudal de aire de servicio [m
3
/h] 100-230
Caída máxima de presión admisible en las
tuberías (siendo el caudal de aire 100 m
3
/h) [Pa]
95
80
ES
INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE CALOR
La bomba de calor puede utilizar el aire ambiente o el aire que viene de otros
locales. Debe ser colocada en un local con temperaturas por encima de 0 °C. Al
escoger el local en donde colocar la bomba de calor hay que cerciorarse de que el
local no esté polvoriento, ya que el polvo tiene un efecto negativo sobre las bombas
de calor. Debe también cerciorarse de que la pared está bastante sólida para
soportar el peso total de la bomba de calor y del agua en el tanque. Adopte las
medidas necesarias para impedir la propagación del ruido y de las vibraciones a
través de las paredes a locales contiguos, donde causarían molestias (dormitorios,
salas de ocio). La bomba de calor no debe ser colocada en un local donde se hallan
otros consumidores de aire (calderas a gas, a combustibles sólidos, dispositivos de
aspiración, etc.). Al colocar el aparato, debe cerciorarse de que esté apartado de la
pared, del suelo y del techo por una distancia mínima. El condensado está
evacuado de la bomba de calor por un tubo de plástico de mm que se halla en
la parte inferior izquierda del aparato. A este tubo debe conectar el tubo exterior para
evacuar el condensado a la alcantarilla. La cantidad del condensado depende de la
temperatura y de la humedad del aire.
Para prevenir la formación de la
depresión en el edificio, hay que
traer, de modo controlado, aire
fresco a los locales. El grado
deseado de intercambio de aire para
un edificio habitable es de 0,5. Eso
quiere decir que todo el aire en el
edificio cambia cada 2 horas.
No es permitido que la bomba de
calor esté conectada a la misma
tubería que la campana de cocina o
a la tubería de evacuación de aire de
varios pisos o apartamentos
pequeños.
Figura 3: Ventilación
Para impedir la propagación del ruido y de las vibraciones a través de las paredes a
locales contiguos, donde causarían molestias (dormitorios, salas de ocio) tome en
cuenta las siguientes medidas:
- utilice las conexiones flexibles para los racores hidráulicos
- instale un tubo flexible para el aire que entra/sale
- prevea aisladores de vibraciones en las salidas del muro
- prevea aislantes sonoros para el aire que entra/sale
- la tubería del aire que entra/sale debe ser aislada contra vibraciones
- prevea aisladores de vibraciones hacia la pared.
81
ES
a) Funcionamiento con aire ambiente
En este caso, sólo la energía del aire
ambiente contenido en el local donde está
colocado el aparato se utiliza para calentar el
agua sanitaria. La bomba de calor puede ser
colocada en un local seco con temperaturas
por encima de 0 °C, si posible a proximidad
de otras fuentes de calefacción. Le
aconsejamos que la coloque en un local
bastante grande y aireado con temperaturas
entre 15 y 25 °C. Además, hay que garantizar
que el aire fresco llegue al local en
cantidades suficientes. En la bomba de calor
hay que fijar los codos, que deben ser
orientados a tales direcciones que el aire no
se mezcle. Las pérdidas de calor son más
importantes en un local con aire frío.
Si la bomba de calor está colocada en un
local donde la temperatura es superior a 0 °C
e inferior a 7 °C, el agua sanitaria será
calentada por la misma bomba en modo de
funcionamiento normal.
b) Funcionamiento con aire que viene de otros locales
En este caso la bomba de calor trae o evacua el aire también de otros locales a
través de un sistema de tuberías. Le aconsejamos que ponga un aislamiento térmico
alrededor de las tuberías para que en su interior no se acumule el condensado. Si
se trae el aire desde el exterior, es necesario cubrir la unidad exterior para impedir la
entada de polvo o de nieve en el aparato. En los tubos y los codos se crea la
resistencia. Al crecer la resistencia aumenta también el ruido.
Si la bomba de calor funciona a aire que viene de otros locales, hay que tener en
cuenta los diámetros mínimos autorizados de los tubos (ø125 mm o □150x70).
Para que la bomba de calor siempre funcione eficientemente, puede integrar
trampillas para traer el aire del mismo local o desde el exterior y luego redirigirlo a
este local o al exterior. Si la bomba de calor está colocada en un local donde la
temperatura es inferior a -7 °C, el agua sanitaria será calentada por medio de la
resistencia eléctrica. La bomba de calor funcionará en modo de reserva.
min 25 cmmin 25 cm
min 150 cm
min 20 cm
min 75 cm
Figura 4: Condiciones mínimas
para instalar la bomba de calor
82
ES
Figura 5: Ejemplo de instalación de la bomba de calor
DETERMINACIÓN DE LAS CAÍDAS DE PRESIÓN EN LA TUBERÍA DE
ADMISIÓN Y DE EVACUACIÓN DE AIRE
Al diseñar el sistema de tubería de admisión y de evacuación de aire de la bomba de
calor, es primordial tomar en cuente la característica termodinámica del ventilador,
de la que depende también la caída admisible de la presión estática.
Presentación del gráfico de características aerodinámicas para diferentes
velocidades del ventilador
En el gráfico 1 son representadas las características aerodinámicas de
funcionamiento del ventilador. La curva superior (violeta) representa el caudal de aire
en función de la caída de presión cuando el ventilador funciona a velocidad máxima
(100 %). La curva inferior (marrón) representa el funcionamiento del ventilador a
velocidad mínima (40 %). Las curvas intermedias del gráfico (60 %, 80 %)
representan la característica aerodinámica a velocidad reducida del ventilador. La
curva roja entre los puntos (0,0) y (340, 50) representa la caída interna de la presión
estática, provocada por el evaporador sin sobrecarga del sistema de tuberías. Esta
caída de presión no puede ser suprimida.
83
ES
- El rango de utilización con mayor eficiencia - el caudal de aire es más grande en esta zona, lo que
requiere una caída de presión menor (realización del sistema con una caída de presión mínima).
El ventilador está ajustado a velocidades más grandes.
- El rango de servicio con caudal de aire normal respecto a la caida de presión y al ajuste del
ventilador.
Gráfico 1: Características aerodinámicas
Sistema de tubería de admisión y de evacuación
Al conectar la bomba de calor al sistema de tubería existente, utilice los elementos
básicos de tubos y empálmelos en el sistema de tubería de admisión y de
evacuación de aire. La tubería de aire debe consistir de tubos circulares con el
diámetro interior de ø125 mm o de tubos rectangulares de □150x70 mm.
Figura 6: Representación esquemática de los elementos básicos del sistema de
tubería de admisión o de evacuación de aire
Diferencia de presión [Pa]
Caudal de aire [m
3
/h]
84
ES
Cálculo de la caída de presión
El valor de la caída total de presión estática se calcula sumando las pérdidas de
cada elemento integrado en el sistema de tubería de aire y la perdida de la presión
estática interna. Los valores de caída de la presión estática de cada elemento (esas
caídas de la presión estática se refieren al diámetro interior de ø125mm o
□150x70mm) están representados en el cuadro 2).
Cuadro 2: Valores de caída de presión para diferentes elementos
Tubo flexible DN 125
Tubo spiro DN 125
Gráfico 2: Valor de la caída de presión estática para diferentes tubos
Tipo de elemento Valor de caída de la presión
a.) Tubo spiro
Gráfico 2
b.) Tubo rectangular 150x70mm Gráfico 2 (según DN 125)
c.) Codo rectangular horizontal 90° 5 Pa
d.) Codo 90° 4 Pa
e.) Racor reductor ø125 sobre 150x70
5 Pa
f.) Codo rectangular vertical 90° 5 Pa
g.) Codo 45° 3 Pa
h.) Racor reductor ø125 sobre 150x70
3 Pa
i.) Tubo flexible
Gráfico 2
j.) Reja de aspiración 25 Pa
Caída de presión [Pa/m]
Caudal de aire [m
3
/h]
85
ES
Cuadro 2: Ejemplo de cálculo de caída de presión
Nota
Como ya fue dicho, las pérdidas totales de la presión estática que se obtienen
sumando las pérdidas de la presión estática de cada elemento integrado en el
sistema de tuberías, no deben superar el valor de 95 Pa. En el caso contrario, los
valores COP empiezan a bajar significativamente.
SELECCIÓN DE AJUSTES DEL VENTILADOR
Después de determinar la caída de la presión, seleccione el modo en que va a
funcionar el ventilador. Con esto se determina la velocidad de funcionamiento del
ventilador. El modo es seleccionado sirviéndose del gráfico 1 que representa las
características aerodinámicas del ventilador en función del caudal de aire y de la
caída de presión en la tubería*.
Nota:
*Caída de la presión en la tubería – en el gráfico 1 representada como la diferencia
de presión.
Rango de funcionamiento de la bomba de calor
El gráfico 3 muestra, entre las curvas, dos rangos de funcionamiento de la bomba de
calor, representados con dos colores diferentes.
El color verde oscuro representa el rango de funcionamiento con mayor
rendimiento. El caudal de aire es más grande en esta zona, lo que requiere una
caída de presión menor (realización del sistema con una caída de presión mínima).
El color verde claro representa el rango de funcionamiento con caudal de aire
reducido en función de la caída de presión y del ajuste del ventilador.
Ruido
Pasando de las características aerodinámicas más bajas a las más altas, aumenta
también el ruido generado por el sistema. Entre las características aerodinámicas de
80 % y 100 % hay una zona en la que se nota un ruido más importante.
Verificación del cálculo de la caída de presión
La determinación de la característica aerodinámica a base del cálculo de la caída de
presión teniendo en cuenta les elementos individuales de la tubería y el caudal de
aire es la iteración. Una vez determinada y ajustada la característica aerodinámica
Número de
elementos
p (Pa) p (Pa)
Codo rectangular horizontal 90° 4 5 20
Tubo flexible (DN125) 13,5 m
1,85
(a150 m³/h)
25
Reja de aspiración 1 25 25
Total:
70
86
ES
debemos obligatoriamente medir el caudal de aire en el tubo instalado. Si el caudal
de aire no corresponde al sistema de ventilación, debemos seleccionar otra
característica aerodinámica (más alta o más baja) que se adapte al sistema de
ventilación.
Selección del punto de servicio del ventilador para el sistema de ventilación
Para determinar la velocidad del ventilador, debemos conocer el caudal de aire de
ventilación máximo y la caída de presión, ocasionada por la tubería. En el gráfico 1,
trazamos una línea vertical en donde el caudal deseado, después trazamos una
línea horizontal en donde la caída de presión que hemos calculado (a base de la
tubería instalada). Buscamos la velocidad del ventilador que corresponda de más
cerca al punto en que se cruzan las dos líneas.
Ejemplo de selección de la característica aerodinámica
En el gráfico 3 trazamos una línea vertical en donde el caudal de aire es de
150 m
3
/h. Si tomamos como ejemplo que la tubería muestra la caída de presión de
70 Pa, sumamos este valor a la curva roja**. La caída de presión total es entonces
de 90 Pa. En donde se halla la caída de presión admisible de 90 Pa trazamos una
línea horizontal. El punto, en que las líneas se cruzan, se halla en la curva que
corresponde a 60 % de la velocidad del ventilador. Es el ajuste estándar del
ventilador que ha sido preajustado por el fabricante.
Nota:
**La línea representa la caída interna estática de la presión, creada por el
evaporador.
Gráfico 3: Ejemplo de determinación de la característica aerodinámica
Diferencia de presión [Pa]
Caudal de aire [m
3
/h]
87
ES
CONEXIÓN A LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA
La llegada y la salida de agua están marcadas en los tubos de la bomba de calor con
dos colores: azul para la llegada de agua fría y rojo para la salida de agua caliente.
La bomba de calor puede ser conectada a la red de distribución de agua de la
vivienda sin válvula reductora de presión si la presión en la red es inferior a 0,6 MPa
(6 bar). En el caso contrario, tiene que integrar una válvula reductora de presión, que
impide que la presión en el tubo de alimentación del tanque supere la presión
nominal.
Por razones de seguridad, una válvula de seguridad debe estar integrada en el tubo
de alimentación para impedir el aumento de presión en la caldera de más de
0,1 MPa (1 bar) por encima del valor normal. La boquilla de salida de la válvula de
seguridad debe tener la salida a presión atmosférica. Para asegurar el
funcionamiento correcto de la válvula de seguridad debe efectuar Ud. mismo
controles regulares, quitar el depósito calcáreo y controlar que la válvula de
seguridad no esté bloqueada. Al efectuar el control debe abrir la salida de la válvula
de seguridad moviendo el asa o aflojando la tuerca de la válvula (depende del tipo de
la válvula). Haciendo esto, el agua debe salir de la boquilla de salida de la válvula, lo
que significa que la válvula está conforme.
Durante el calentamiento del agua en el tanque, la presión del agua en la caldera
aumenta hasta el valor ajustado en la válvula de seguridad. Como el agua no puede
regresar a la red de distribución de agua, puede suceder que la salida de la válvula
de seguridad gotea. Puede recoger esta agua con un recuperador de agua colocado
debajo de la válvula de seguridad, de donde será evacuada a la alcantarilla. El tubo
de desagüe debajo de la salida de la válvula de seguridad debe estar orientado
directamente hacia abajo. La temperatura en el local no debe bajar debajo de 0 °C.
Si, por razones de la instalación de agua mal diseñada, no tiene la posibilidad de
evacuar a la alcantarilla el agua que gotea de la válvula de seguridad, puede impedir
el goteo, instalando un depósito de expansión en el tubo de alimentación la bomba
de calor. El volumen del depósito de expansión debe corresponder a 3 % del
volumen del tanque.
Figura 7: Sistema cerrado (bajo presión)
Figura 8: Sistema abierto (sin presión)
Leyenda:
3 4 78765ba21 9
1 – Grifos mezcladores bajo presión
2 – Depósito de expansión
3 – Válvula de seguridad
a – Válvula de prueba
b – Válvula antirretorno
4 – Toma de desagüe
5 – Racor de prueba
6 – Válvula reductora de presión
7 – Llave de corte
8 – Válvula antirretorno
9 – Grifo mezclador
H – Agua fría
T – Agua caliente
88
ES
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Antes de conectarla a la red eléctrica,
instale en la bomba de calor el cable de
conexión de sección mínima de 1,5 mm
2
(H05VV-F 3G 1,5 mm
2
). Para poder
hacerlo, quite la tapa protectora del
aparato. La tapa está fijada con dos
tornillos (figura 9). La conexión de bomba
de calor a la red eléctrica debe ser
efectuada de conformidad con las
normas relativas a instalaciones
eléctricas. Un dispositivo de desconexión
de todos los polos debe ser instalado
entre la resistencia y el circuito eléctrico,
de conformidad con las regulaciones
nacionales relativas a instalaciones
eléctricas.
Figura 9: Tapa protectora
Leyenda:
QUART
PROG.
BUZZ1
K4
K9
K6
K5
K1
K11
K3
K10
K7
FAS5
FAS4
FAS1
FAS3 FAS2
8
7
4
T1
1000 W
6
1000 W
T2
T3
1
2
3
4
1
2
3
4
5
2
1
1
2 1
2
1 2
L
N
5
10
9
C
R
S
1
2
3
4
4
3
2
1
Figura 10: Esquema eléctrico
T1 - Listón con sensores
T2 - Sensor de temperatura evaporador
T3 - Sensor de temperatura del aire
1 - Válvula de 4 vías
2 - Compresor
4 - Ventilador
5 - Resistencia (2 x 1000W)
6 - Fusible térmico
7 - Ánodo Mg
8 - Pantalla LCD
9 - Puesta a tierra de la caldera
10 - Puesta a tierra del armazón
89
ES
MANDO DE LA BOMBA DE CALOR
El mando de la bomba de calor se efectúa a través de la pantalla LCD, sensible al
tacto (figura 11). La pantalla se ilumina cuando la pulsa en cualquier sitio. Cuando
está iluminada, las casillas de mando están activas. Después de conectar la bomba
de calor a la red de distribución de agua y a la red eléctrica y después de llenarlo de
agua, la bomba está lista para ser activada. La bomba de calor calienta el agua en el
rango de temperatura de10°C a 55°C, mientras que en el rango de 55°C a 75°C el
calentamiento está asegurado por las resistencias.
Figura 11: Pantalla de mando
Leyenda:
Puesta en marcha/paro de la bomba de calor
Pulse la casilla 9 para poner en marcha la bomba de calor.
1 - Señalización del funcionamiento de
paneles solares**
2 - Puesta en marcha de la fuente
alternativa (resistencia)
3 - Señalización del funcionamiento de la
caldera a fuel**
4 - Control de la lista de errores, entrada
en el menú de servicio
5 - Visualización y ajuste de la
temperatura en °C
6 - Puesta en marcha y ajuste del
programa de vacaciones
7 - Visualización del día de la semana
(1.. lunes, …, 7.. domingo)
8 - Disminución del valor
9 - Puesta en marcha/paro de la bomba
de calor
10 - Aumento del valor
11 - Puesta en marcha y ajuste de
programas temporales de funcionamiento
12 - Visualización y ajuste de tiempo
13 - Puesta en marcha del calentamiento
intensivo "TURBO"
14 - Señalización del funcionamiento de
resistencias
15 - Puesta en marcha del calentamiento
a un rango de temperatura más elevado
16 - Señalización del funcionamiento del
compresor
17 - Señalización del funcionamiento del
programa de prevención de legionelosis
18 - Visualización de la cantidad de agua
caliente
19 - Señalización de descongelación
20 – Señalización del funcionamiento del
ventilador
** esta función no está utilizada en los
modelos TC-Z, TC-ZNT
90
ES
Primero se activa el ventilador que funciona durante 1 minuto (el número 20 se
visualiza). Si la temperatura del aire de entrada está apropiada, el autómata activa
el compresor y la bomba de calor se pone a funcionar en modo normal (los
números 16 y 20 se visualizan). La bomba de calor está activada, mientras que la
pantalla no está iluminada (no está activada).
60 segundos después de haber tocado la pantalla por última vez, la pantalla se
desactiva y su iluminación se apaga, lo que no tiene ningún impacto sobre el
funcionamiento de la bomba de calor. Al pulsar la pantalla en cualquier sitio, ésta
se activará e iluminará.
Si quiere poner en marcha el aparato cuando la temperatura es más baja, vea el
capítulo "Funcionamiento a bajas temperaturas".
Pulse la casilla 9 y manténgala pulsada durante un cierto tiempo para parar la
bomba de calor. El aparato no funciona, en la pantalla está visible sólo la casilla 9.
(Al desconectar la bomba de calor de la red eléctrica, debe vaciar el tanque por el
riesgo de que el agua se congele).
Seguridad en caso de corte de electricidad
En caso de corte de electricidad, los datos ajustados permanecen memorizados
durante 23 h.
Después de poner la bomba de calor de nuevo en marcha, ésta funciona en el
mismo modo que antes del corte.
Funcionamiento a bajas temperaturas
Después de la puesta en marcha se activa primero el ventilador para 1 minuto (el
número 20 se visualiza). Si la temperatura del aire de entrada es inferior a 7°C, el
ventilador se desactiva. Para el calentamiento del agua sanitaria se activan las
resistencias. La bomba de calor funciona en el modo de reserva (se visualiza el
número 14). Cada 2 horas el sistema verifica si es posible pasar en funcionamiento
normal, poniendo en marcha el ventilador durante 1 minuto. Si la temperatura del
aire de entrada es superior a 7°C la bomba de calor pasa al modo normal de
funcionamiento (se visualizan los números 16 y 20). Las resistencias se desactivan.
La bomba de calor está activada, mientras que la pantalla no está iluminada (no es
activada).
Cuando la temperatura del aire es más baja, se activa, en caso de necesidad, el ciclo
de descongelación del evaporador. En la pantalla se ilumina el número 19. Las
casillas 2, 4, 6, 11, 13 y 15 no son activadas. La descongelación prosigue hasta la
obtención de condiciones necesarias para el funcionamiento normal de la bomba de
calor.
Una vez terminada la descongelación, la bomba de calor vuelve a funcionar en modo
normal. (se iluminan los números 16 y 20).
Si la descongelación no es eficiente después de dos tentativas, el autómata avisa del
error. El número 4 en la pantalla empieza a parpadear, lo que acompañan los pitidos.
La señal sonora se desactiva si pulsa la casilla 4. En la casilla 12 se visualiza el
código del error E247 y la bomba se pone automáticamente a funcionar con
resistencias eléctricas. En la pantalla está alumbrado el símbolo 14. El código del
error puede ser anulado en cada momento pulsando la casilla 4. En la casilla 12
vuelve a visualizarse la hora actual.
91
ES
Ajuste de la hora actual y del día
Pulse la casilla 12 y manténgala pulsada durante un cierto tiempo, hasta que en la
casilla 7 aparezca el número parpadeante del día de la semana.
Pulsando la casilla + o ajuste el número del a de la semana
(1.. lunes, …, 7.. domingo).
Vuelva a pulsar la casilla 12 (se visualiza la hora actual parpadeante).
Pulsando la casilla + o ajuste la hora actual (si mantiene pulsada la casilla + o
el ajuste se acelera).
Vuelva a pulsar la casilla 12.
Se visualizan los minutos ajustados parpadeantes.
Pulsando la casilla + o ajuste los minutos (si mantiene pulsada la casilla + o el
ajuste se acelera).
Pulsando de nuevo la casilla 12 o cuando la casilla 12 deja de parpadear, el ajuste
está memorizado.
Ajuste de temperatura
Pulse la casilla 5 (se visualiza la temperatura ajustada parpadeante).
Pulsando la casilla + o puede cambiar el ajuste de temperatura de 10 a 75 °C (la
temperatura está preajustada a 55 °C).
Pulsando de nuevo la casilla 5 o cuando la casilla 5 deja de parpadear, el ajuste
está memorizado. Después de algunos segundos en la pantalla aparece la
temperatura actual.
En caso de corte de electricidad se mantiene el último valor memorizado.
Puesta en marcha del modo "TURBO"
Si en un breve lapso de tiempo necesita más agua caliente de la que puede ser
producida por la bomba de calor, pulse la casilla 13 (activación de funcionamiento
"TURBO"). Empiezan a funcionar simultáneamente la bomba de calor y la
resistencia eléctrica. En la pantalla aparecen los símbolos 14, 16 y 20. Cuando la
temperatura alcanza los 55 °C la bomba vuelve a funcionar en el modo en que
funcionaba antes de pasar al modo "TURBO".
Puesta en marcha del modo "HOT"
Si quiere calentar el agua hasta la temperatura máxima de 75 °C, pulse la casilla
15. La bomba de calor calentará el agua hasta los 55 °C. En la pantalla se
visualizan los números 16 y 20. Cuando la temperatura en la caldera alcanza los
55 °C, la resistencia eléctrica se pone en marcha para calentar el agua hasta los
75 °C. En la pantalla se visualiza el número 14. Cuando la temperatura alcanza los
75 °C, la bomba de calor vuelve a funcionar en el modo en que funcionaba antes
de pasar al modo "HOT".
Indicación de la cantidad de agua caliente en el tanque
En la casilla 18 se visualiza el símbolo: - no hay agua caliente
- pequeña cantidad de agua caliente
- gran cantidad de agua caliente
92
ES
Ajuste del modo de funcionamiento de vacaciones
En el modo de vacaciones ajuste el número de días (100 como máximo) durante los
cuales la bomba de calor mantendrá una temperatura mínima del agua (alrededor de
10 °C).
Pulse la casilla 6 y manténgala pulsada durante un cierto tiempo (las casillas 5 y 6
empiezan a parpadear).
Pulsando la casilla + o ajuste el número de días de vacaciones, representados en
la casilla 5.
Pulsando de nuevo la casilla 6, o cuando la casilla 6 deja de parpadear, el número
de días está memorizado.
Si ajusta el valor 000, después de la validación del ajuste, la bomba de calor pasa
al modo normal de funcionamiento y la casilla 6 se apaga.
Después de transcurrir el número ajustado de días, la bomba de calor pasa al
modo de funcionamiento anterior y la casilla 6 se apaga.
Ajuste del programa personalizado
En este modo se ajusta la hora de puesta en marcha y de paro del calentamiento de
agua. Para cada combinación se puede ajustar hasta tres períodos durante los
cuales la bomba de calor no funcionará.
a) Ajuste de períodos de tiempo
Pulse la casilla 11 y manténgala pulsada durante un cierto tiempo (las casillas 7 y
11 empiezan a parpadear).
Pulsando la casilla + o seleccione uno de los tres modos temporales:
- modo de funcionamiento de la bomba de calor durante una semana (en la casilla
7 parpadean los números de 1 a 7),
- modo de funcionamiento de lunes a viernes y de sábado a domingo (en la casilla
7 parpadean los números de 1 a 5 y después 6 y 7),
- modo de funcionamiento de la bomba para cada día individual (en la casilla 7
parpadean los números individuales de 1 a 7),
Pulse la casilla 12 para ajustar la hora.
En la casilla 5 se visualiza el símbolo 1OF y la casilla 12 está parpadeando.
Pulsando la casilla + o ajuste la hora de paro de la bomba de calor.
Vuelva a pulsar la casilla 12.
En la casilla 5 se visualiza el símbolo 1ON y la casilla 12 está parpadeando.
Pulsando la casilla + o ajuste la hora de puesta en marcha de la bomba de calor.
Pulsando de nuevo la casilla 12 se puede ajustar también el segundo y el tercer
período, siguiendo el dicho procedimiento.
Pulsando de nuevo la casilla 12, o cuando la casilla 6 deja de parpadear, el número
de días está memorizado. Vuelva a pulsar la casilla 12.
b) Puesta en marcha y paro del programa personalizado
Pulsando la casilla 11 se pone en marcha el programa personalizado ajustado.
La bomba de calor calienta el agua en períodos ON (en función de la temperatura
ajustada), mientras que durante los períodos OFF el agua no se calienta.
Pulsando de nuevo la casilla 11 se para el programa personalizado ajustado.
93
ES
Figura 12: Períodos de tiempo
Programa de prevención de legionelosis
Funciona sólo cuando la bomba de calor está en servicio. Cuando este programa
está activado, el símbolo 17 se visualiza en la pantalla.
Puesta en marcha automática: cada 14 días de funcionamiento de la bomba de
calor, si en el período de 14 días anteriores la temperatura del agua no ha
superado los 65 °C durante por lo menos 1 hora.
El programa de prevención de legionelosis puede ser puesto en marcha
manualmente pulsando la casilla 15 (calentamiento del agua a 75 °C).
Señalización del funcionamiento:
del programa de prevención de legionelosis:
programa activado – la casilla de control 17 está visualizada
programa desactivado – la casilla de control 17 no está visualizada
de las resistencias eléctricas:
resistencias activadas – la casilla de control 14 está visualizada
resistencias desactivadas – la casilla de control 14 no está visualizada
de la bomba de calor:
la bomba de calor está calentando el agua la casilla de control 16 está
visualizada
la bomba de calor no está calentando el agua la casilla de control 16 no está
visualizada
de la puesta en marcha/paro:
la bomba de calor está activada además de la casilla 9, en la pantalla están
visualizadas también otras casillas
la bomba de calor está desactivada – en la pantalla es visible sólo la casilla 9
descongelación:
la bomba de calor está en modo de descongelación - la casilla de control 19 está
visualizada
la bomba de calor no está en modo de descongelación - la casilla de control 19 no
está visualizada
puesta en marcha/paro del ventilador:
ventilador activado – la casilla de control 20 está visualizada
ventilador desactivado – la casilla de control 20 no está visualizada
puesta en marcha de la fuente alternativa – resistencia eléctrica: (casilla 2)
el aparato pasa a funcionar con resistencia eléctrica - la casilla de control 14 está
visualizada
Las casillas 1 y 3 no están activadas en estos modelos de bombas de calor.
94
ES
Acceso al nivel de mantenimiento
Pulse la casilla 4 y manténgala pulsada durante un cierto tiempo para poner en
marcha la función de "modo de mantenimiento".
Se visualiza el menú de entrada. Debe entrar el código de mantenimiento en la
casilla CLOCK. Las casillas FN1, FN2, FN3, FN4, FN5 y FN6 representan los
números 1, 2, 3, 4, 5, 6 para entrar el código.
Figura 13: Visualización de las casillas en la pantalla
Si en 10 s no pulsa ninguna casilla, al aparato vuelve automáticamente del menú
de mantenimiento al modo de funcionamiento anterior.
Si el código entrado es incorrecto, el sistema sale automáticamente del ménu de
acceso.
Si el digo entrado es correcto, se visualiza el primer parámetro. El número a la
derecha representa el número de serie del parámetro y el número a la izquierda su
valor.
El primer parámetro :00 indica la versión del código de programación y es sólo de
carácter informativo.
Pulsando el número a la derecha (casilla CLOCK en figura 13), nos trasladamos al
parámetro siguiente.
Menú de instalación: CÓDIGO 1166:
Después de entrar el código correcto del menú de instalación se puede acceder a los
parámetros siguientes:
00 versión del código de programación (parámetro de carácter informativo)
21 ajuste de la velocidad del ventilador
27 ajuste del funcionamiento a baja temperatura
Ajuste de la velocidad del ventilador (parámetro :21)
Una vez seleccionado el parámetro (:21), se ajusta la velocidad deseada del
ventilador (40-100%) pulsando (+) o (-). A la izquierda (casilla 5) se visualiza el ajuste
en cifras. Una vez ajustada la velocidad deseada del ventilador, el valor está
memorizado después de transcurrir un breve lapso de tiempo o después de pulsar la
casilla 4.
95
ES
Ajuste del funcionamiento a baja temperatura de la bomba de calor (parámetro :27)
Una vez seleccionado el parámetro :27 se selecciona la temperatura de
funcionamiento de la bomba de calor, que depende del modelo, pulsando (+) o (-).
¡El funcionamiento a baja temperatura puede ser seleccionado lo en modelos de
bombas de calor que lo permiten!**** A la izquierda (casilla TEMP) se visualiza el
estado ajustado:
Yes tipo de bomba de calor TC ZNT, rango de funcionamiento hasta -7°C, sistema
provisto de una válvula de 4 vías.
No – tipo de bomba de calor TC Z, rango de funcionamiento hasta 7°C, el sistema no
está provisto de una válvula de 4 vías
Nota:
****El funcionamiento a baja temperatura es el modo de funcionamiento que el
técnico puede ajustar sólo en modelos de bombas de calor que lo permiten. ¡Al
cambiar el módulo electrónico hay que ajustar el modo de funcionamiento de la
bomba de calor en función del tipo de la bomba!
MANTENIMIENTO E INTERVENCIONES DE SERVICIO
Si la bomba de calor es instalada correctamente, puede funcionar varios años sin
necesidad de intervenciones de servicio. Limpie el exterior del tanque con una
solución de detergente suave. No utilice disolventes o detergentes abrasivos.
Si la bomba de calor está expuesta al polvo, las lamelas del evaporador pueden
obstruirse, lo que tiene un impacto negativo sobre su funcionamiento. En este caso
el evaporador debe ser limpiado. La limpieza del evaporador debe ser efectuada por
un técnico autorizado.
Las inspecciones regulares de mantenimiento preventivo garantizan un
funcionamiento impecable y una larga duración de vida de su bomba de calor. La
garantía para la corrosión de la caldera es válida sólo en caso de que haya
efectuado los controles previstos de desgaste del ánodo de protección. El período
que transcurre entre los controles de mantenimiento preventivo no debe superar 36
meses. Las inspecciones deben ser efectuadas por un técnico autorizado que con
su firma en el documento de garantía certifica haber efectuado el control. El técnico
debe comprobar el desgaste del ánodo de protección anticorrosiva y eliminar, según
se requiera, el depósito calcáreo que se forma en el tanque en función de la calidad
y de la temperatura del agua utilizada. El servicio técnico también preparará un
informe sobre la situación y recomendará la fecha de la próxima inspección en
función del estado del aparato.
Antes de llamar el servicio técnico, compruebe lo siguiente:
Está todo bien con la red de alimentación?
Está obstruida la salida de aire?
La temperatura ambiente es demasiado baja?
Se oye el funcionamiento del compresor y del ventilador?
Caída de presión en el sistema de tubería.
96
ES
Le rogamos que no se ponga a reparar las eventuales averías en la bomba de
calor, sino que avise el servicio técnico autorizado más cercano.
97
ES
Número Ident.
Designación de la pieza de
repuesto
Cantidad Validez
1 458697 Resistencia 1000W 2
2 482939 Junta 160/94x8 1
5 482993 Fusible de cinta bimetálica 1
6 268069 Ánodo de sacrificio D25,5X340-M8 1
PAW-DHWM80ZNT
PAW-DHWM120ZNT
6 269182 Ánodo de sacrificio D25,5X450-M8 1 PAW-DHWM120ZNT
8 321302 Tubo de desagüe 865mm 1 PAW-DHWM80ZNT
8 321287 Tubo de desagüe 1015mm 1 PAW-DHWM100ZNT
8 321289 Tubo de desagüe 1185mm 1 PAW-DHWM120ZNT
13 404077 Brida de la resistencia 80L 1 PAW-DHWM80ZNT
13 404053 Brida de la resistencia 100L 1 PAW-DHWM100ZNT
13 404046 Brida de la resistencia 120L 1 PAW-DHWM120ZNT
14 482940 Asa del tornillo 6
19 482950 Junta D18,8/D7,6x3 1
25 478222 Panel de mando 1
26 757132 Tapa del fondo del revestimiento 1
28 321732 Válvula de llenado 2
69 405139 Compresor 1
88 419383 Protección térmica 1
73 392473 Evaporador 1
78 364934 Filtro secador 30 g 1
79 404919
Condensador 10F
1
84 757137 Soporte mural 2
95 405088 Equipo electrónico 1
97 487074 Tubo de aislamiento D17/D8x5 1
105 404083 Ventilador centrifugo 1
107 334192 Sensor de temperatura 2
111 345664 Listón con sensores 80L 1 PAW-DHWM80ZNT
111 345665 Listón con sensores 100L 1 PAW-DHWM100ZNT
111 345666 Listón con sensores 120L 1 PAW-DHWM120ZNT
119 451724
Válvula de expansión térmica TUB-
R134
1
121 404081 Guiador de aire izquierdo 1
122 404082 Guiador de aire derecho 1
123 439625 Tapa protectora anterior 1
124 364941 Tapa protectora posterior 1
125 429797 Codo de empalme D125/150x70 2
126 392462 Válvula de 4 vías 1
127 451725 Válvula de dirección 1
128 443882 Bobina de la válvula de 4 vías 1
98
ES
PERTURBACIONES DE FUNCIONAMIENTO
A pesar de la realización y del control esmerado, puede suceder que en la bomba de
calor aparezcan ciertos problemas o averías que deben ser solucionados por un
técnico autorizado.
Lista de errores
En caso de error, el aparato emite un pitido y la casilla 4 empieza a parpadear.
Pulsando la casilla 4, en la casilla 12 se visualiza el código del error.
Error Descripción del error Solución
E004 Congelación. El error aparece cuando la
temperatura en la bomba de calor es
inferior a 4 °C.
Llame el servicio técnico.
E005 Sobrecalentamiento
(temperatura > 85 °C, avería del regulador
electrónico).
Desconecte la bomba de calor de la
red eléctrica y llame el servicio
técnico.
E006 Error del funcionamiento del ánodo Mg Llame el servicio técnico (la bomba
de calor funciona normalmente)
E007 Error de sensores de volumen y/o de
temperatura.
Llame el servicio técnico.
E042 Error de la función de prevención de
legionelosis.
Anule el error pulsando la casilla 4.
E247 Error de descongelación. El calentamiento por la resistencia
eléctrica se pone en marcha
automáticamente. Una vez anulado
el error el aparato puede funcionar
de nuevo.
E361 Error del sensor del aire exterior. Llame el servicio técnico (el
calentamiento por la resistencia
eléctrica se pone en marcha
automáticamente).
E363 Error del sensor de descongelación. Llame el servicio técnico (el
calentamiento por la resistencia
eléctrica se pone en marcha
automáticamente).

Transcripción de documentos

EN Instructions for Use DE Gebrauchsanweisung 27 IT Istruzioni per l'uso 51 ES Manual del Usuario y del Instalador 75 DA Brugsanvisning 99 NO Bruksanvisning 123 SV Bruksanvisning 147 Upute za upotrebu 171 CS Návod k obsluze 195 HU Használati útmutató 219 PL Instrukcja obsługi 243 HR 2 BIH 3 Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con discapacidad física, motriz o mental o por personas que carecen de experiencias o conocimientos necesarios, pero sólo bajo supervisión adecuada y con tal de que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre les riesgos de su uso inadecuado. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato o efectuar operaciones de mantenimiento sin supervisión adecuada. Durante el transporte, el aparato debe hallarse en posición vertical, excepcionalmente puede ser inclinado de 35° a uno de los lados. Tenga cuidado de no hacer daño en el armazón del aparato o en sus elementos vitales. La bomba de calor no está destinada al uso industrial o al uso en ambientes con presencia de sustancias corrosivas o explosivas. La conexión de la bomba de calor a la red eléctrica debe ser efectuada de conformidad con las normas relativas a instalaciones eléctricas. Un dispositivo de desconexión de todos los polos debe ser instalado entre la bomba de calor y el circuito eléctrico, de conformidad con las regulaciones nacionales relativas a instalaciones eléctricas. Por el riesgo de destrucción, la bomba de calor no debe funcionar cuando el tanque está vació! La instalación del aparato debe ser efectuada de conformidad con los reglamentos en vigor y con las instrucciones del fabricante. Debe ser realizada por un técnico cualificado. En el sistema de presión cerrado debe instalar una válvula de seguridad con presión nominal en el tubo de alimentación de la bomba de calor para impedir que la presión en la caldera supere de más de 0,1 MPa (1 bar) la presión nominal. El agua puede gotear del orificio de la válvula de seguridad, por eso el orificio debe estar abierto a la presión atmosférica. El purgar de la válvula de seguridad debe efectuarse hacia abajo y en una zona sin riesgo de heladas. Para asegurar el funcionamiento correcto de la válvula de seguridad debe efectuar Ud. mismo controles regulares, quitar el depósito calcáreo y controlar que la válvula de seguridad no esté bloqueada. Entre la bomba de calor y la válvula de seguridad no se debe montar una llave de corte, ya que de este modo el funcionamiento de la válvula de seguridad será obstruido! Antes de poner en marcha el aparato hay que instalar en su tapa dos codos de 90° mm), orientándolos cada uno a su dirección. El local debe ser debidamente aireado. Los elementos de la unidad de mando se quedan bajo tensión también después de que haya parado la bomba pulsando la casilla de paro (9). Al desconectar la bomba de calor de la red eléctrica, debe vaciar el tanque por el riesgo de que el agua se congele. El agua de la bomba de calor puede ser vaciada a través del tubo de alimentación de la caldera. Para este fin le aconsejamos montar una juntura especial o una válvula de escape entre la válvula de seguridad y el tubo de alimentación. Le rogamos que no se ponga a reparar las eventuales averías en la bomba de calor, sino que avise el servicio técnico autorizado más cercano. 75 ES ADVERTENCIA! ES PRESENTACIÓN Estimado cliente: Le agradecemos por haber elegido la bomba de calor Aquarea para preparar agua caliente sanitaria, demostrando así la confianza a uno de los aparatos más perfeccionados de este tipo. Los materiales, la realización y los ensayos efectuados están conformes a las normas que rigen este tipo de productos. La potencia, el rendimiento y la seguridad del aparato han sido comprobados. Los ensayos han sido realizados en los elementos individuales del aparato y en el producto final, de conformidad con las normas relativas al control de calidad. Le rogamos que lea detenidamente las Instrucciones de instalación y de uso para evitar los eventuales problemas y prevenir las averías. Guarde este manual para poder leerlo en caso de dudas relativas al funcionamiento y al mantenimiento del aparato. Puede siempre llamar a nuestros técnicos cualificados para pedir que efectúen intervenciones de mantenimiento preventivo. Les ayudarán con sus experiencias. 76 Este aparato está destinado a calentar el agua sanitaria de uso doméstico y el agua de otros consumidores que no consumen más de 150 - 250 l de agua caliente (40°C) al día. El aparato debe ser conectado a la red de distribución de agua sanitaria y a la red eléctrica. La admisión y la evacuación de aire pueden ser efectuadas también de/a otra habitación. Al instalar el aparato en un local provisto de una bañera o de una ducha, debe obligatoriamente observar las disposiciones de la norma IEC 60364-7-701 (VDE 0100, capítulo 701). Si quiere suspenderlo en la pared, debe colocarlo verticalmente, fijándolo con dos tornillos de pared de diámetro mínimo de 8 mm. La pared de baja capacidad de carga debe ser reforzada en la zona de colocación del aparato. Para poder efectuar controles regulares y cambiar el ánodo de magnesio, le aconsejamos que deje bastante espacio libre entre el aparato y el suelo (figura 4). En el caso contrario, sería necesario descolgar el aparato de la pared para poder efectuar la intervención de servicio. Es prohibido utilizar el aparato de otro modo que el previsto en este manual. El aparato no está destinado al uso industrial o al uso en ambientes con presencia de sustancias corrosivas o explosivas. El fabricante no es responsable de daños provocados por la instalación o el uso inapropiado del aparato que no son conformes a las instrucciones de instalación y de uso. Las instrucciones de uso forman parte del producto y deben ser entregadas al cliente. Le rogamos que lea detenidamente las advertencias en este manual ya que contienen informaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, del uso y del mantenimiento del aparato. Las instrucciones deben ser guardadas para usos ulteriores. La designación de su bomba de calor está indicada en la placa descriptiva que se halla en la parte inferior del aparato entre los tubos de agua. Después de deshacer el embalaje verifique el contenido. En caso de duda contacte su proveedor. No debe dejar las partes del embalaje (bolsos de plástico, lazos, polistireno expandido, etc.) al alcance de los niños, ya que presentan ciertos riesgos para ellos, ni depositarlos en el medio ambiente. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE La bomba de calor debe ser almacenada en posición vertical, en un local seco y limpio. 77 ES CAMPO DE UTILIZACIÓN La bomba de calor es un generador termodinámico de calor que transfiere el calor del rango de temperatura más baja (por ej. el aire contenido en una habitación) al rango de temperatura más alta (por ej. el agua caliente sanitaria). Este calor transferido junto con la energía eléctrica sirven para preparar el agua caliente sanitaria. Figura 1: Representación esquemática del flujo de energía dentro de la bomba de calor DIMENSIONES A B C* C ** D* D ** E* E ** PAW-DHWM80ZNT 1197 345 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4 PAW-DHWM100ZNT 1342 490 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4 PAW-DHWM120ZNT 1497 645 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4 * - norma DIN ** - norma NF 324 589 170 285 533 B A 350 264 350 294 ES PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DE CALOR C E 506 D Figura 2: Dimensiones de instalación y de conexión de la bomba de calor (mm) 78 Tipo PAW-DHWM80ZNT PAW-DHWM100ZNT PAW-DHWM120ZNT Volumen Presión nominal [l] 80 [MPa (bar)] Masa / lleno de agua [kg] 58 / 138 Protección anticorrosiva de la caldera Espesor del aislamiento 120 62 / 162 68 / 188 Esmaltada / Ánodo Mg [mm] 40 - 85 Grado de protección contra la humedad Potencia de conexión máxima 100 ≤ 1,0 (10) IP24 [W] 2350 Tensión 230 V / 50 Hz Número de resistencias el. x potencia [W] 2 x 1000 Protección eléctrica [A] 16 Temperatura ajustada del agua [°C] 55 Temp. máxima (BC/resistencia el.) [°C] 55 / 75 Programa de prevención de legionelosis [°C] 70 Rango de temperatura del ambiente [°C] 2 - 35 Rango de funcionamiento - aire [°C] -7 - 35 Gas refrigerante R 134a Cantidad del gas refrigerante [g] 540 *Tiempo de calentamiento A15 / W10-55 [h:min] 4:40 5:40 6:40 *Consumo de energía durante calentamiento A7 / W10-55 [kWh] 0,99 1,19 1,41 M M M *Consumo de energía del perfil seleccionado A7 / W10-55 [kWh] 2,04 2,05 2,08 *COPDHW del perfil seleccionado A7 / W10-55 3,10 3,10 3,10 *Tiempo de calentamiento A15 / W10-55 [h:min] 5:20 6:50 8:41 *Consumo de energía durante calentamiento A7 / W10-55 [kWh] 1,12 1,43 1,78 *Consumo de energía del perfil seleccionado A7 / W10-55 [kWh] 2,45 2,35 2,51 *COPDHW del perfil seleccionado A7 / W10-55 2,65 2,63 2,61 90 130 142 19 20 27 Tipo del ciclo medido de purgas Cantidad máxima de agua disponible (de 40 ℃ como mínimo) Potencia en el estado de espera según EN16147 [l] [W] Nivel sonoro/Presión sonora sobre 1 m [dB(A)] Racores para aire Caudal de aire de servicio [mm/m] [m3/h] Caída máxima de presión admisible en las tuberías (siendo el caudal de aire 100 m3/h) [Pa] 51 / 39,5 ø125 (□150x70) / 15 100-230 95 (*) Medida efectuada en caso de calentamiento del agua hasta 55 °C siendo la temperatura del aire de entrada de 15 °C, la humedad de 74% y la temperatura de entrada del agua de 10 °C; de conformidad con la norma EN16147. (**) Medida efectuada en caso de calentamiento del agua hasta 55 °C siendo la temperatura del aire de entrada de 7 °C, la humedad de 89% y la temperatura de entrada del agua de 10 °C; de conformidad con la norma EN16147. 79 ES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ES INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE CALOR La bomba de calor puede utilizar el aire ambiente o el aire que viene de otros locales. Debe ser colocada en un local con temperaturas por encima de 0 °C. Al escoger el local en donde colocar la bomba de calor hay que cerciorarse de que el local no esté polvoriento, ya que el polvo tiene un efecto negativo sobre las bombas de calor. Debe también cerciorarse de que la pared está bastante sólida para soportar el peso total de la bomba de calor y del agua en el tanque. Adopte las medidas necesarias para impedir la propagación del ruido y de las vibraciones a través de las paredes a locales contiguos, donde causarían molestias (dormitorios, salas de ocio). La bomba de calor no debe ser colocada en un local donde se hallan otros consumidores de aire (calderas a gas, a combustibles sólidos, dispositivos de aspiración, etc.). Al colocar el aparato, debe cerciorarse de que esté apartado de la pared, del suelo y del techo por una distancia mínima. El condensado está evacuado de la bomba de calor por un tubo de plástico de mm que se halla en la parte inferior izquierda del aparato. A este tubo debe conectar el tubo exterior para evacuar el condensado a la alcantarilla. La cantidad del condensado depende de la temperatura y de la humedad del aire. Para prevenir la formación de la depresión en el edificio, hay que traer, de modo controlado, aire fresco a los locales. El grado deseado de intercambio de aire para un edificio habitable es de 0,5. Eso quiere decir que todo el aire en el edificio cambia cada 2 horas. No está permitido que la bomba de calor esté conectada a la misma tubería que la campana de cocina o a la tubería de evacuación de aire de varios pisos o apartamentos pequeños. Figura 3: Ventilación Para impedir la propagación del ruido y de las vibraciones a través de las paredes a locales contiguos, donde causarían molestias (dormitorios, salas de ocio) tome en cuenta las siguientes medidas: - utilice las conexiones flexibles para los racores hidráulicos - instale un tubo flexible para el aire que entra/sale - prevea aisladores de vibraciones en las salidas del muro - prevea aislantes sonoros para el aire que entra/sale - la tubería del aire que entra/sale debe ser aislada contra vibraciones - prevea aisladores de vibraciones hacia la pared. 80 ES min 20 cm min 25 cm min 25 cm min 75 cm a) Funcionamiento con aire ambiente En este caso, sólo la energía del aire ambiente contenido en el local donde está colocado el aparato se utiliza para calentar el agua sanitaria. La bomba de calor puede ser colocada en un local seco con temperaturas por encima de 0 °C, si posible a proximidad de otras fuentes de calefacción. Le aconsejamos que la coloque en un local bastante grande y aireado con temperaturas entre 15 y 25 °C. Además, hay que garantizar que el aire fresco llegue al local en cantidades suficientes. En la bomba de calor hay que fijar los codos, que deben ser orientados a tales direcciones que el aire no se mezcle. Las pérdidas de calor son más importantes en un local con aire frío. Si la bomba de calor está colocada en un local donde la temperatura es superior a 0 °C e inferior a 7 °C, el agua sanitaria será calentada por la misma bomba en modo de funcionamiento normal. min 150 cm Figura 4: Condiciones mínimas para instalar la bomba de calor b) Funcionamiento con aire que viene de otros locales En este caso la bomba de calor trae o evacua el aire también de otros locales a través de un sistema de tuberías. Le aconsejamos que ponga un aislamiento térmico alrededor de las tuberías para que en su interior no se acumule el condensado. Si se trae el aire desde el exterior, es necesario cubrir la unidad exterior para impedir la entada de polvo o de nieve en el aparato. En los tubos y los codos se crea la resistencia. Al crecer la resistencia aumenta también el ruido. Si la bomba de calor funciona a aire que viene de otros locales, hay que tener en cuenta los diámetros mínimos autorizados de los tubos (ø125 mm o □150x70). Para que la bomba de calor siempre funcione eficientemente, puede integrar trampillas para traer el aire del mismo local o desde el exterior y luego redirigirlo a este local o al exterior. Si la bomba de calor está colocada en un local donde la temperatura es inferior a -7 °C, el agua sanitaria será calentada por medio de la resistencia eléctrica. La bomba de calor funcionará en modo de reserva. 81 ES Figura 5: Ejemplo de instalación de la bomba de calor DETERMINACIÓN DE LAS CAÍDAS DE PRESIÓN EN LA TUBERÍA DE ADMISIÓN Y DE EVACUACIÓN DE AIRE Al diseñar el sistema de tubería de admisión y de evacuación de aire de la bomba de calor, es primordial tomar en cuente la característica termodinámica del ventilador, de la que depende también la caída admisible de la presión estática. Presentación del gráfico de características aerodinámicas para diferentes velocidades del ventilador En el gráfico 1 son representadas las características aerodinámicas de funcionamiento del ventilador. La curva superior (violeta) representa el caudal de aire en función de la caída de presión cuando el ventilador funciona a velocidad máxima (100 %). La curva inferior (marrón) representa el funcionamiento del ventilador a velocidad mínima (40 %). Las curvas intermedias del gráfico (60 %, 80 %) representan la característica aerodinámica a velocidad reducida del ventilador. La curva roja entre los puntos (0,0) y (340, 50) representa la caída interna de la presión estática, provocada por el evaporador sin sobrecarga del sistema de tuberías. Esta caída de presión no puede ser suprimida. 82 ES Diferencia de presión [Pa] Caudal de aire [m3/h] - El rango de utilización con mayor eficiencia - el caudal de aire es más grande en esta zona, lo que requiere una caída de presión menor (realización del sistema con una caída de presión mínima). El ventilador está ajustado a velocidades más grandes. - El rango de servicio con caudal de aire normal respecto a la caida de presión y al ajuste del ventilador. Gráfico 1: Características aerodinámicas Sistema de tubería de admisión y de evacuación Al conectar la bomba de calor al sistema de tubería existente, utilice los elementos básicos de tubos y empálmelos en el sistema de tubería de admisión y de evacuación de aire. La tubería de aire debe consistir de tubos circulares con el diámetro interior de ø125 mm o de tubos rectangulares de □150x70 mm. Figura 6: Representación esquemática de los elementos básicos del sistema de tubería de admisión o de evacuación de aire 83 Tipo de elemento Valor de caída de la presión a.) Tubo spiro Gráfico 2 b.) Tubo rectangular □150x70mm Gráfico 2 (según DN 125) c.) Codo rectangular horizontal 90° 5 Pa d.) Codo 90° 4 Pa e.) Racor reductor ø125 sobre □150x70 5 Pa f.) Codo rectangular vertical 90° 5 Pa g.) Codo 45° 3 Pa h.) Racor reductor ø125 sobre □150x70 3 Pa i.) Tubo flexible Gráfico 2 j.) Reja de aspiración 25 Pa Cuadro 2: Valores de caída de presión para diferentes elementos Tubo flexible DN 125 Tubo spiro DN 125 Caída de presión [Pa/m] ES Cálculo de la caída de presión El valor de la caída total de presión estática se calcula sumando las pérdidas de cada elemento integrado en el sistema de tubería de aire y la perdida de la presión estática interna. Los valores de caída de la presión estática de cada elemento (esas caídas de la presión estática se refieren al diámetro interior de ø125mm o □150x70mm) están representados en el cuadro 2). Caudal de aire [m3/h] Gráfico 2: Valor de la caída de presión estática para diferentes tubos 84 Codo rectangular horizontal 90° Tubo flexible (DN125) Reja de aspiración p (Pa) p (Pa) 4 5 20 13,5 m 1,85 (a150 m³/h) 25 1 25 25 Total: ES Número de elementos 70 Cuadro 2: Ejemplo de cálculo de caída de presión Nota Como ya fue dicho, las pérdidas totales de la presión estática que se obtienen sumando las pérdidas de la presión estática de cada elemento integrado en el sistema de tuberías, no deben superar el valor de 95 Pa. En el caso contrario, los valores COP empiezan a bajar significativamente. SELECCIÓN DE AJUSTES DEL VENTILADOR Después de determinar la caída de la presión, seleccione el modo en que va a funcionar el ventilador. Con esto se determina la velocidad de funcionamiento del ventilador. El modo es seleccionado sirviéndose del gráfico 1 que representa las características aerodinámicas del ventilador en función del caudal de aire y de la caída de presión en la tubería*. Nota: *Caída de la presión en la tubería – en el gráfico 1 representada como la diferencia de presión. Rango de funcionamiento de la bomba de calor El gráfico 3 muestra, entre las curvas, dos rangos de funcionamiento de la bomba de calor, representados con dos colores diferentes.  El color verde oscuro representa el rango de funcionamiento con mayor rendimiento. El caudal de aire es más grande en esta zona, lo que requiere una caída de presión menor (realización del sistema con una caída de presión mínima).  El color verde claro representa el rango de funcionamiento con caudal de aire reducido en función de la caída de presión y del ajuste del ventilador. Ruido Pasando de las características aerodinámicas más bajas a las más altas, aumenta también el ruido generado por el sistema. Entre las características aerodinámicas de 80 % y 100 % hay una zona en la que se nota un ruido más importante. Verificación del cálculo de la caída de presión La determinación de la característica aerodinámica a base del cálculo de la caída de presión teniendo en cuenta les elementos individuales de la tubería y el caudal de aire es la iteración. Una vez determinada y ajustada la característica aerodinámica 85 Selección del punto de servicio del ventilador para el sistema de ventilación Para determinar la velocidad del ventilador, debemos conocer el caudal de aire de ventilación máximo y la caída de presión, ocasionada por la tubería. En el gráfico 1, trazamos una línea vertical en donde el caudal deseado, después trazamos una línea horizontal en donde la caída de presión que hemos calculado (a base de la tubería instalada). Buscamos la velocidad del ventilador que corresponda de más cerca al punto en que se cruzan las dos líneas. Ejemplo de selección de la característica aerodinámica En el gráfico 3 trazamos una línea vertical en donde el caudal de aire es de 150 m3/h. Si tomamos como ejemplo que la tubería muestra la caída de presión de 70 Pa, sumamos este valor a la curva roja**. La caída de presión total es entonces de 90 Pa. En donde se halla la caída de presión admisible de 90 Pa trazamos una línea horizontal. El punto, en que las líneas se cruzan, se halla en la curva que corresponde a 60 % de la velocidad del ventilador. Es el ajuste estándar del ventilador que ha sido preajustado por el fabricante. Nota: **La línea representa la caída interna estática de la presión, creada por el evaporador. Diferencia de presión [Pa] ES debemos obligatoriamente medir el caudal de aire en el tubo instalado. Si el caudal de aire no corresponde al sistema de ventilación, debemos seleccionar otra característica aerodinámica (más alta o más baja) que se adapte al sistema de ventilación. Caudal de aire [m3/h] Gráfico 3: Ejemplo de determinación de la característica aerodinámica 86 La llegada y la salida de agua están marcadas en los tubos de la bomba de calor con dos colores: azul para la llegada de agua fría y rojo para la salida de agua caliente. La bomba de calor puede ser conectada a la red de distribución de agua de la vivienda sin válvula reductora de presión si la presión en la red es inferior a 0,6 MPa (6 bar). En el caso contrario, tiene que integrar una válvula reductora de presión, que impide que la presión en el tubo de alimentación del tanque supere la presión nominal. Por razones de seguridad, una válvula de seguridad debe estar integrada en el tubo de alimentación para impedir el aumento de presión en la caldera de más de 0,1 MPa (1 bar) por encima del valor normal. La boquilla de salida de la válvula de seguridad debe tener la salida a presión atmosférica. Para asegurar el funcionamiento correcto de la válvula de seguridad debe efectuar Ud. mismo controles regulares, quitar el depósito calcáreo y controlar que la válvula de seguridad no esté bloqueada. Al efectuar el control debe abrir la salida de la válvula de seguridad moviendo el asa o aflojando la tuerca de la válvula (depende del tipo de la válvula). Haciendo esto, el agua debe salir de la boquilla de salida de la válvula, lo que significa que la válvula está conforme. Durante el calentamiento del agua en el tanque, la presión del agua en la caldera aumenta hasta el valor ajustado en la válvula de seguridad. Como el agua no puede regresar a la red de distribución de agua, puede suceder que la salida de la válvula de seguridad gotea. Puede recoger esta agua con un recuperador de agua colocado debajo de la válvula de seguridad, de donde será evacuada a la alcantarilla. El tubo de desagüe debajo de la salida de la válvula de seguridad debe estar orientado directamente hacia abajo. La temperatura en el local no debe bajar debajo de 0 °C. Si, por razones de la instalación de agua mal diseñada, no tiene la posibilidad de evacuar a la alcantarilla el agua que gotea de la válvula de seguridad, puede impedir el goteo, instalando un depósito de expansión en el tubo de alimentación la bomba de calor. El volumen del depósito de expansión debe corresponder a 3 % del volumen del tanque. 1 2 3 4 a b 5 6 7 Figura 7: Sistema cerrado (bajo presión) 9 8 7 Figura 8: Sistema abierto (sin presión) Leyenda: 1 – Grifos mezcladores bajo presión 2 – Depósito de expansión 3 – Válvula de seguridad a – Válvula de prueba b – Válvula antirretorno 4 – Toma de desagüe 5 – Racor de prueba 6 – Válvula reductora de presión 7 – Llave de corte 8 – Válvula antirretorno 9 – Grifo mezclador H – Agua fría T – Agua caliente 87 ES CONEXIÓN A LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA Antes de conectarla a la red eléctrica, instale en la bomba de calor el cable de conexión de sección mínima de 1,5 mm 2 (H05VV-F 3G 1,5 mm2). Para poder hacerlo, quite la tapa protectora del aparato. La tapa está fijada con dos tornillos (figura 9). La conexión de bomba de calor a la red eléctrica debe ser efectuada de conformidad con las normas relativas a instalaciones eléctricas. Un dispositivo de desconexión de todos los polos debe ser instalado entre la resistencia y el circuito eléctrico, de conformidad con las regulaciones nacionales relativas a instalaciones eléctricas. Figura 9: Tapa protectora QUART S PROG. C BUZZ1 1 2 1 K1 K6 FAS3 FAS2 K3 2 1 K7 1000 W 4 K5 K9 1 2 3 4 1 2 3 4 5 K11 7 1000 W 1 2 3 4 2 K10 K4 FAS4 4 3 2 1 FAS1 T2 T3 2 R 1 T1 FAS5 ES CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 5 8 6 L N 9 10 Figura 10: Esquema eléctrico Leyenda: T1 - Listón con sensores T2 - Sensor de temperatura evaporador T3 - Sensor de temperatura del aire 1 - Válvula de 4 vías 2 - Compresor 4 - Ventilador 5 - Resistencia (2 x 1000W) 88 6 - Fusible térmico 7 - Ánodo Mg 8 - Pantalla LCD 9 - Puesta a tierra de la caldera 10 - Puesta a tierra del armazón El mando de la bomba de calor se efectúa a través de la pantalla LCD, sensible al tacto (figura 11). La pantalla se ilumina cuando la pulsa en cualquier sitio. Cuando está iluminada, las casillas de mando están activas. Después de conectar la bomba de calor a la red de distribución de agua y a la red eléctrica y después de llenarlo de agua, la bomba está lista para ser activada. La bomba de calor calienta el agua en el rango de temperatura de10°C a 55°C, mientras que en el rango de 55°C a 75°C el calentamiento está asegurado por las resistencias. Figura 11: Pantalla de mando Leyenda: 1 - Señalización del funcionamiento de 12 - Visualización y ajuste de tiempo paneles solares** 13 - Puesta en marcha del calentamiento 2 - Puesta en marcha de la fuente intensivo "TURBO" alternativa (resistencia) 14 - Señalización del funcionamiento de 3 - Señalización del funcionamiento de la resistencias caldera a fuel** 15 - Puesta en marcha del calentamiento 4 - Control de la lista de errores, entrada a un rango de temperatura más elevado en el menú de servicio 16 - Señalización del funcionamiento del 5 - Visualización y ajuste de la compresor temperatura en °C 17 - Señalización del funcionamiento del 6 - Puesta en marcha y ajuste del programa de prevención de legionelosis programa de vacaciones 18 - Visualización de la cantidad de agua 7 - Visualización del día de la semana caliente (1.. lunes, …, 7.. domingo) 19 - Señalización de descongelación 8 - Disminución del valor 20 – Señalización del funcionamiento del 9 - Puesta en marcha/paro de la bomba ventilador de calor 10 - Aumento del valor ** esta función no está utilizada en los 11 - Puesta en marcha y ajuste de modelos TC-Z, TC-ZNT programas temporales de funcionamiento Puesta en marcha/paro de la bomba de calor  Pulse la casilla 9 para poner en marcha la bomba de calor. 89 ES MANDO DE LA BOMBA DE CALOR ES Primero se activa el ventilador que funciona durante 1 minuto (el número 20 se visualiza). Si la temperatura del aire de entrada está apropiada, el autómata activa el compresor y la bomba de calor se pone a funcionar en modo normal (los números 16 y 20 se visualizan). La bomba de calor está activada, mientras que la pantalla no está iluminada (no está activada). 60 segundos después de haber tocado la pantalla por última vez, la pantalla se desactiva y su iluminación se apaga, lo que no tiene ningún impacto sobre el funcionamiento de la bomba de calor. Al pulsar la pantalla en cualquier sitio, ésta se activará e iluminará. Si quiere poner en marcha el aparato cuando la temperatura es más baja, vea el capítulo "Funcionamiento a bajas temperaturas".  Pulse la casilla 9 y manténgala pulsada durante un cierto tiempo para parar la bomba de calor. El aparato no funciona, en la pantalla está visible sólo la casilla 9. (Al desconectar la bomba de calor de la red eléctrica, debe vaciar el tanque por el riesgo de que el agua se congele). Seguridad en caso de corte de electricidad En caso de corte de electricidad, los datos ajustados permanecen memorizados durante 23 h. Después de poner la bomba de calor de nuevo en marcha, ésta funciona en el mismo modo que antes del corte. Funcionamiento a bajas temperaturas Después de la puesta en marcha se activa primero el ventilador para 1 minuto (el número 20 se visualiza). Si la temperatura del aire de entrada es inferior a – 7°C, el ventilador se desactiva. Para el calentamiento del agua sanitaria se activan las resistencias. La bomba de calor funciona en el modo de reserva (se visualiza el número 14). Cada 2 horas el sistema verifica si es posible pasar en funcionamiento normal, poniendo en marcha el ventilador durante 1 minuto. Si la temperatura del aire de entrada es superior a – 7°C la bomba de calor pasa al modo normal de funcionamiento (se visualizan los números 16 y 20). Las resistencias se desactivan. La bomba de calor está activada, mientras que la pantalla no está iluminada (no está activada). Cuando la temperatura del aire es más baja, se activa, en caso de necesidad, el ciclo de descongelación del evaporador. En la pantalla se ilumina el número 19. Las casillas 2, 4, 6, 11, 13 y 15 no son activadas. La descongelación prosigue hasta la obtención de condiciones necesarias para el funcionamiento normal de la bomba de calor. Una vez terminada la descongelación, la bomba de calor vuelve a funcionar en modo normal. (se iluminan los números 16 y 20). Si la descongelación no es eficiente después de dos tentativas, el autómata avisa del error. El número 4 en la pantalla empieza a parpadear, lo que acompañan los pitidos. La señal sonora se desactiva si pulsa la casilla 4. En la casilla 12 se visualiza el código del error E247 y la bomba se pone automáticamente a funcionar con resistencias eléctricas. En la pantalla está alumbrado el símbolo 14. El código del error puede ser anulado en cada momento pulsando la casilla 4. En la casilla 12 vuelve a visualizarse la hora actual. 90 Ajuste de temperatura  Pulse la casilla 5 (se visualiza la temperatura ajustada parpadeante).  Pulsando la casilla + o – puede cambiar el ajuste de temperatura de 10 a 75 °C (la temperatura está preajustada a 55 °C).  Pulsando de nuevo la casilla 5 o cuando la casilla 5 deja de parpadear, el ajuste está memorizado. Después de algunos segundos en la pantalla aparece la temperatura actual.  En caso de corte de electricidad se mantiene el último valor memorizado. Puesta en marcha del modo "TURBO"  Si en un breve lapso de tiempo necesita más agua caliente de la que puede ser producida por la bomba de calor, pulse la casilla 13 (activación de funcionamiento "TURBO"). Empiezan a funcionar simultáneamente la bomba de calor y la resistencia eléctrica. En la pantalla aparecen los símbolos 14, 16 y 20. Cuando la temperatura alcanza los 55 °C la bomba vuelve a funcionar en el modo en que funcionaba antes de pasar al modo "TURBO". Puesta en marcha del modo "HOT"  Si quiere calentar el agua hasta la temperatura máxima de 75 °C, pulse la casilla 15. La bomba de calor calentará el agua hasta los 55 °C. En la pantalla se visualizan los números 16 y 20. Cuando la temperatura en la caldera alcanza los 55 °C, la resistencia eléctrica se pone en marcha para calentar el agua hasta los 75 °C. En la pantalla se visualiza el número 14. Cuando la temperatura alcanza los 75 °C, la bomba de calor vuelve a funcionar en el modo en que funcionaba antes de pasar al modo "HOT". Indicación de la cantidad de agua caliente en el tanque En la casilla 18 se visualiza el símbolo: - no hay agua caliente - pequeña cantidad de agua caliente - gran cantidad de agua caliente 91 ES Ajuste de la hora actual y del día  Pulse la casilla 12 y manténgala pulsada durante un cierto tiempo, hasta que en la casilla 7 aparezca el número parpadeante del día de la semana. Pulsando la casilla + o – ajuste el número del día de la semana (1.. lunes, …, 7.. domingo).  Vuelva a pulsar la casilla 12 (se visualiza la hora actual parpadeante).  Pulsando la casilla + o – ajuste la hora actual (si mantiene pulsada la casilla + o – el ajuste se acelera).  Vuelva a pulsar la casilla 12.  Se visualizan los minutos ajustados parpadeantes.  Pulsando la casilla + o – ajuste los minutos (si mantiene pulsada la casilla + o – el ajuste se acelera).  Pulsando de nuevo la casilla 12 o cuando la casilla 12 deja de parpadear, el ajuste está memorizado. ES Ajuste del modo de funcionamiento de vacaciones En el modo de vacaciones ajuste el número de días (100 como máximo) durante los cuales la bomba de calor mantendrá una temperatura mínima del agua (alrededor de 10 °C).  Pulse la casilla 6 y manténgala pulsada durante un cierto tiempo (las casillas 5 y 6 empiezan a parpadear).  Pulsando la casilla + o – ajuste el número de días de vacaciones, representados en la casilla 5.  Pulsando de nuevo la casilla 6, o cuando la casilla 6 deja de parpadear, el número de días está memorizado.  Si ajusta el valor 000, después de la validación del ajuste, la bomba de calor pasa al modo normal de funcionamiento y la casilla 6 se apaga.  Después de transcurrir el número ajustado de días, la bomba de calor pasa al modo de funcionamiento anterior y la casilla 6 se apaga. Ajuste del programa personalizado En este modo se ajusta la hora de puesta en marcha y de paro del calentamiento de agua. Para cada combinación se puede ajustar hasta tres períodos durante los cuales la bomba de calor no funcionará. a) Ajuste de períodos de tiempo  Pulse la casilla 11 y manténgala pulsada durante un cierto tiempo (las casillas 7 y 11 empiezan a parpadear).  Pulsando la casilla + o – seleccione uno de los tres modos temporales: - modo de funcionamiento de la bomba de calor durante una semana (en la casilla 7 parpadean los números de 1 a 7), - modo de funcionamiento de lunes a viernes y de sábado a domingo (en la casilla 7 parpadean los números de 1 a 5 y después 6 y 7), - modo de funcionamiento de la bomba para cada día individual (en la casilla 7 parpadean los números individuales de 1 a 7),  Pulse la casilla 12 para ajustar la hora.  En la casilla 5 se visualiza el símbolo 1OF y la casilla 12 está parpadeando.  Pulsando la casilla + o – ajuste la hora de paro de la bomba de calor.  Vuelva a pulsar la casilla 12.  En la casilla 5 se visualiza el símbolo 1ON y la casilla 12 está parpadeando.  Pulsando la casilla + o – ajuste la hora de puesta en marcha de la bomba de calor.  Pulsando de nuevo la casilla 12 se puede ajustar también el segundo y el tercer período, siguiendo el dicho procedimiento.  Pulsando de nuevo la casilla 12, o cuando la casilla 6 deja de parpadear, el número de días está memorizado. Vuelva a pulsar la casilla 12. b) Puesta en marcha y paro del programa personalizado  Pulsando la casilla 11 se pone en marcha el programa personalizado ajustado.  La bomba de calor calienta el agua en períodos ON (en función de la temperatura ajustada), mientras que durante los períodos OFF el agua no se calienta.  Pulsando de nuevo la casilla 11 se para el programa personalizado ajustado. 92 ES Figura 12: Períodos de tiempo Programa de prevención de legionelosis  Funciona sólo cuando la bomba de calor está en servicio. Cuando este programa está activado, el símbolo 17 se visualiza en la pantalla.  Puesta en marcha automática: cada 14 días de funcionamiento de la bomba de calor, si en el período de 14 días anteriores la temperatura del agua no ha superado los 65 °C durante por lo menos 1 hora.  El programa de prevención de legionelosis puede ser puesto en marcha manualmente pulsando la casilla 15 (calentamiento del agua a 75 °C). Señalización del funcionamiento: del programa de prevención de legionelosis: programa activado – la casilla de control 17 está visualizada programa desactivado – la casilla de control 17 no está visualizada de las resistencias eléctricas: resistencias activadas – la casilla de control 14 está visualizada resistencias desactivadas – la casilla de control 14 no está visualizada de la bomba de calor: la bomba de calor está calentando el agua – la casilla de control 16 está visualizada la bomba de calor no está calentando el agua – la casilla de control 16 no está visualizada de la puesta en marcha/paro: la bomba de calor está activada – además de la casilla 9, en la pantalla están visualizadas también otras casillas la bomba de calor está desactivada – en la pantalla es visible sólo la casilla 9 descongelación: la bomba de calor está en modo de descongelación - la casilla de control 19 está visualizada la bomba de calor no está en modo de descongelación - la casilla de control 19 no está visualizada puesta en marcha/paro del ventilador: ventilador activado – la casilla de control 20 está visualizada ventilador desactivado – la casilla de control 20 no está visualizada puesta en marcha de la fuente alternativa – resistencia eléctrica: (casilla 2) el aparato pasa a funcionar con resistencia eléctrica - la casilla de control 14 está visualizada Las casillas 1 y 3 no están activadas en estos modelos de bombas de calor. 93 ES Acceso al nivel de mantenimiento  Pulse la casilla 4 y manténgala pulsada durante un cierto tiempo para poner en marcha la función de "modo de mantenimiento".  Se visualiza el menú de entrada. Debe entrar el código de mantenimiento en la casilla CLOCK. Las casillas FN1, FN2, FN3, FN4, FN5 y FN6 representan los números 1, 2, 3, 4, 5, 6 para entrar el código. Figura 13: Visualización de las casillas en la pantalla  Si en 10 s no pulsa ninguna casilla, al aparato vuelve automáticamente del menú de mantenimiento al modo de funcionamiento anterior.  Si el código entrado es incorrecto, el sistema sale automáticamente del ménu de acceso.  Si el código entrado es correcto, se visualiza el primer parámetro. El número a la derecha representa el número de serie del parámetro y el número a la izquierda su valor.  El primer parámetro :00 indica la versión del código de programación y es sólo de carácter informativo.  Pulsando el número a la derecha (casilla CLOCK en figura 13), nos trasladamos al parámetro siguiente. Menú de instalación: CÓDIGO 1166: Después de entrar el código correcto del menú de instalación se puede acceder a los parámetros siguientes: 00 versión del código de programación (parámetro de carácter informativo) 21 ajuste de la velocidad del ventilador 27 ajuste del funcionamiento a baja temperatura Ajuste de la velocidad del ventilador (parámetro :21) Una vez seleccionado el parámetro (:21), se ajusta la velocidad deseada del ventilador (40-100%) pulsando (+) o (-). A la izquierda (casilla 5) se visualiza el ajuste en cifras. Una vez ajustada la velocidad deseada del ventilador, el valor está memorizado después de transcurrir un breve lapso de tiempo o después de pulsar la casilla 4. 94 Nota: ****El funcionamiento a baja temperatura es el modo de funcionamiento que el técnico puede ajustar sólo en modelos de bombas de calor que lo permiten. ¡Al cambiar el módulo electrónico hay que ajustar el modo de funcionamiento de la bomba de calor en función del tipo de la bomba! MANTENIMIENTO E INTERVENCIONES DE SERVICIO Si la bomba de calor es instalada correctamente, puede funcionar varios años sin necesidad de intervenciones de servicio. Limpie el exterior del tanque con una solución de detergente suave. No utilice disolventes o detergentes abrasivos. Si la bomba de calor está expuesta al polvo, las lamelas del evaporador pueden obstruirse, lo que tiene un impacto negativo sobre su funcionamiento. En este caso el evaporador debe ser limpiado. La limpieza del evaporador debe ser efectuada por un técnico autorizado. Las inspecciones regulares de mantenimiento preventivo garantizan un funcionamiento impecable y una larga duración de vida de su bomba de calor. La garantía para la corrosión de la caldera es válida sólo en caso de que haya efectuado los controles previstos de desgaste del ánodo de protección. El período que transcurre entre los controles de mantenimiento preventivo no debe superar 36 meses. Las inspecciones deben ser efectuadas por un técnico autorizado que con su firma en el documento de garantía certifica haber efectuado el control. El técnico debe comprobar el desgaste del ánodo de protección anticorrosiva y eliminar, según se requiera, el depósito calcáreo que se forma en el tanque en función de la calidad y de la temperatura del agua utilizada. El servicio técnico también preparará un informe sobre la situación y recomendará la fecha de la próxima inspección en función del estado del aparato. Antes de llamar el servicio técnico, compruebe lo siguiente:  Está todo bien con la red de alimentación?  Está obstruida la salida de aire?  La temperatura ambiente es demasiado baja?  Se oye el funcionamiento del compresor y del ventilador?  Caída de presión en el sistema de tubería. 95 ES Ajuste del funcionamiento a baja temperatura de la bomba de calor (parámetro :27) Una vez seleccionado el parámetro :27 se selecciona la temperatura de funcionamiento de la bomba de calor, que depende del modelo, pulsando (+) o (-). ¡El funcionamiento a baja temperatura puede ser seleccionado sólo en modelos de bombas de calor que lo permiten!**** A la izquierda (casilla TEMP) se visualiza el estado ajustado: Yes – tipo de bomba de calor TC ZNT, rango de funcionamiento hasta -7°C, sistema provisto de una válvula de 4 vías. No – tipo de bomba de calor TC Z, rango de funcionamiento hasta 7°C, el sistema no está provisto de una válvula de 4 vías ES Le rogamos que no se ponga a reparar las eventuales averías en la bomba de calor, sino que avise el servicio técnico autorizado más cercano. 96 Designación de la pieza de repuesto Ident. Cantidad Validez 1 458697 Resistencia 1000W 2 2 482939 Junta 160/94x8 1 5 482993 Fusible de cinta bimetálica 1 6 268069 Ánodo de sacrificio D25,5X340-M8 1 6 269182 Ánodo de sacrificio D25,5X450-M8 1 PAW-DHWM80ZNT PAW-DHWM120ZNT PAW-DHWM120ZNT 8 321302 Tubo de desagüe 865mm 1 PAW-DHWM80ZNT 8 321287 Tubo de desagüe 1015mm 1 PAW-DHWM100ZNT 8 321289 Tubo de desagüe 1185mm 1 PAW-DHWM120ZNT 13 404077 Brida de la resistencia 80L 1 PAW-DHWM80ZNT 13 404053 Brida de la resistencia 100L 1 PAW-DHWM100ZNT 13 404046 Brida de la resistencia 120L 1 PAW-DHWM120ZNT 14 482940 Asa del tornillo 6 19 482950 Junta D18,8/D7,6x3 1 25 478222 Panel de mando 1 26 757132 Tapa del fondo del revestimiento 1 28 321732 Válvula de llenado 2 69 405139 Compresor 1 88 419383 Protección térmica 1 73 392473 Evaporador 1 78 364934 Filtro secador 30 g 1 79 404919 Condensador 10F 1 84 757137 Soporte mural 2 95 405088 Equipo electrónico 1 97 487074 Tubo de aislamiento D17/D8x5 1 105 404083 Ventilador centrifugo 1 107 334192 Sensor de temperatura 2 111 345664 Listón con sensores 80L 1 PAW-DHWM80ZNT 111 345665 Listón con sensores 100L 1 PAW-DHWM100ZNT 111 345666 1 PAW-DHWM120ZNT 119 451724 Listón con sensores 120L Válvula de expansión térmica TUBR134 121 404081 Guiador de aire izquierdo 1 122 404082 Guiador de aire derecho 1 123 439625 Tapa protectora anterior 1 124 364941 Tapa protectora posterior 1 125 429797 Codo de empalme D125/150x70 2 126 127 392462 451725 Válvula de 4 vías Válvula de dirección 1 1 128 443882 Bobina de la válvula de 4 vías 1 ES Número 1 97 ES PERTURBACIONES DE FUNCIONAMIENTO A pesar de la realización y del control esmerado, puede suceder que en la bomba de calor aparezcan ciertos problemas o averías que deben ser solucionados por un técnico autorizado. Lista de errores  En caso de error, el aparato emite un pitido y la casilla 4 empieza a parpadear. Pulsando la casilla 4, en la casilla 12 se visualiza el código del error. Error Descripción del error Solución E004 Congelación. El error aparece cuando la temperatura en la bomba de calor es inferior a 4 °C. Llame el servicio técnico. E005 Sobrecalentamiento (temperatura > 85 °C, avería del regulador electrónico). Desconecte la bomba de calor de la red eléctrica y llame el servicio técnico. E006 Error del funcionamiento del ánodo Mg Llame el servicio técnico (la bomba de calor funciona normalmente) E007 Error de sensores de volumen y/o de temperatura. Llame el servicio técnico. E042 Error de la función de prevención de legionelosis. Anule el error pulsando la casilla 4. E247 Error de descongelación. El calentamiento por la resistencia eléctrica se pone en marcha automáticamente. Una vez anulado el error el aparato puede funcionar de nuevo. E361 Error del sensor del aire exterior. Llame el servicio técnico (el calentamiento por la resistencia eléctrica se pone en marcha automáticamente). E363 Error del sensor de descongelación. Llame el servicio técnico (el calentamiento por la resistencia eléctrica se pone en marcha automáticamente). 98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Panasonic PAWDHWM80ZNT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para