Brevi MilleStrade 739 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

17
del auto (gura 3b-3).
Bloquear la hebilla sobre el cinturón del auto, tirando la correa
de sujeción, hasta hacerla deslizar hacia la parte externa de los
cinturones (lado puerta auto). Para desplazar la correa de enlace,
es necesario alzar el ojal y hacer deslizar de nuevo la correa auto
(gura 3c-4). Para bloquear, hay que jalar nuevamente las correas
(gura 3c-5).
Repetir la operación para ambas correas laterales posteriores
como se muestra en la gura 3d.
3. CÓMO FIJAR EL CAPAZO A LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD
Montar los dos tornillos metálicos en la estructura del capazo. Los
tornillos van montados en los dos lados cortos del capazo (lado
cabeza y lado pies). Ver gura 01 para el capazo Brevi cód. 739.
Ver gura 02 para el capazo Brevi cód. 740.
Fijar los dos ganchos de la correa de sujeción a los pernios exte-
riores del capazo. Empujar el gancho contra el pernio, forzando la
palanca de plástico roja, y jalar hacia abajo hasta que se enganche.
Art. 739 (gura 4a)
Art. 740 (gura 5a)
Enganchar siempre ambos pernios a las correas.
Para desenganchar el capazo jalar la palanca roja hacia afuera,
liberando el pernio y tirar el gancho metálico hacia arriba.
ATENCIÓN
Asegurarse que los ganchos hayan sido engancha-
dos correctamente, jalándolos hacia arriba y hacia
abajo.
El capazo tiene que ser colocado en manera tal que
no haya posibilidad que se mueva. Para bloquearlo
perfectamente, intervenir sobre el tensionador del
cinturón de seguridad del auto, y vericar la cor-
recta distancia entre las dos correas de sujeción.
4. COMO ASEGURAR EL NIÑO AL CAPAZO
Luego de haber bajado el respaldo del capazo hasta la posición
horizontal, introducir las protecciones laterales en poliestirolo inter-
namente en los lados del capazo. Las dos protecciones laterales
en poliestirolo van colocadas debajo de la funda. Quitar la funda
y colocar las protecciones laterales en la parte interna (gura 1).
Apretar el botón rojo sobre la hebilla para abrir el cinturón del niño.
Para aumentar la longitud de la cinta, presionar el botón colocado
en la izquierda, sobre el regulador.
Colocar al niño en el capazo y abrochar el cinturón (gura 6-1).
Actuando sobre el botón de regulación se puede regular la tensión
del cinturón de seguridad del niño (gura 6-2)
Recuerde usar siempre el cojín ventral (componente C), introdu-
ciendo los lados de la correa en los ojales del cojín.
ATENCIÓN
Asegurar el niño con el respectivo cinturón de se-
guridad, cada vez que se use la el Kit Auto P Brevi.
Prestar atención a no apretar demasiado a su niño.
Controle a menudo que el niño desenganche el cin-
turón.
Nunca deje al niño solo.
El respaldo interno del capazo, si usado en auto,
ESPAÑOL
IMPORTANTE. Leer estas instrucciones
detenidamente antes de usarlo y con-
servarlas para referencia futura. La se-
guridad del niño puede verse afectada
si no se siguen estas instrucciones.
Estimado cliente, le agradecemos por haber elegido un producto
Brevi.
IMPORTANTE
Los capazos homologados para auto Brevi cód. 739 y cód. 740 son
aptos para el transporte en auto, homologados para el grupo “0”
(niños entre los 0 y los 10 Kg), según el reglamento europeo ECE
44/04 previo empleo del Kit Auto P homologado para el capazo
art.532 y disponible como accesorio.
Tiene que ser jado exclusivamente en el asien-
to trasero del auto, usando ambos cinturones de
seguridad de tres puntos (gura 3a), incluidos en
cada vehiculo.
El kit auto homologado para capazo (homologa-
ción ECE R44/04) puede ser utilizado exclusiva-
mente con los capazos Brevi homologados para
auto, cód. 739 y cód. 740.
Apto exclusivamente para el uso en los vehícu-
los dotados con cinturón de seguridad de tres
puntos, estático o con enrollador, homologado
en base al Reglamento UN/ECE N°16 u otros
estándares equivalentes.
El respaldo interno del capazo, si es utilizado en
auto, deve permanecer siempre en posición hori-
zontal, es decir, paralelo al asiento mismo.
Recuerde que antes de usar el capazo Brevi en
auto, es necesario colocar las protecciones la-
terales (componente A) en corrispondencia a los
lados del capazo (gura 1).
1. CORREA ABDOMINAL PARA RETENER EL NIÑO
EN EL CAPAZO
Enganchar la correa presente en el KIT en el fondo del capazo:
teniendo el respaldo alzado, introducir las dos extremidades de las
correas en las aperturas colocadas en el fondo de la estructura
plástica del capazo, pasando a través de la funda (gura 2a).
Antes de usarlo, asegurarse que el enganche haya sido efectuado
correctamente tirando las correas con fuerza, hacia arriba (gura
2b).
2. CÓMO PREPARAR LOS CINTURONES TRASE-
ROS DEL AUTO
Enganchar en los propios injertos las hebillas de los dos cinturones
del asiento trasero del auto, y llevarlos a la situación de la gura 3a.
Jalar la parte ventral del cinturón del auto (gura 3a-1)
Cojer la correa de sujeción con el gancho abierto (gura 3b-D).
Hacer una especie de ojal con el cinturón y hacerlo pasar a través
del anillo metálico del gancho de enlace (g. 3b-2).
Hacer pasar la barra metálica roja en el ojal creado con el cinturón
18
debe permanecer siempre horizontal, es decir, pa-
ralelo al asiento mismo.
5. CÓMO QUITAR AL NIÑO
Abrir el cinturón del niño, apretando el botón rojo de la hebilla y
jalando hacia afuera el borde del lado del ojal abierto del cojín.
AVISO
Este es un dispositivo de sujeción para niños “Universal”, homolo-
gado según el Reglamento N°44,
enmienda serie 04. Adecuado para el empleo general en vehículos
y compatible con la mayor parte de los asientos de vehículos.
Este dispositivo de sujeción ha sido clasicado “Universal” según
criterios de homologación más severos respecto a modelos ante-
riores, que no disponen de este aviso.
Si surgieran dudas contactar Brevi.
Cuando surja la necesidad de utilizar los cinturones posteriores
para la normal sujeción de los pasajeros, se deben quitar las cor-
reas de sujeción.
Podría resultar peligroso el uso de piezas o accessorios no apro-
bados por el fabricante.
Nunca deje al niño solo.
En caso de accidente, se aconseja sustituir el capazo y el cinturón:
podrían estar dañados.
Nunca deje el niño en el capazo expuesto a los rayos del sol.
Colocar el capazo perpendicularmente al eje longitudinal del auto,
como se ve en la gura (4b-5b)
Las partes rígidas o de plástico del sistema de retención no deben
interferir absolutamente con los asientos.
CONSEJOS ÚTILES
- Guardar bien estas instrucciones y tenerlas al alcance de la
mano.
- No usar el capazo sin la funda.
- No usar el capazo sin el material amortiguador (protecciones
laterales, componente A y ventral, componente C)
- Utilizar exclusivamente la funda del capazo sumistrada por el
fabricante, porque constituye parte integrante del sistema de
retención.
- Instalar el capazo siguiendo escrupulosamente las instrucciones
suministradas por el fabricante.
- Verique a menudo que el niño, jugando, no pueda desatar el
cinturón.
- Asegurarse que, sea el cinturón para el niño, sea el cinturón
de tres puntos de seguridad del auto, sean correctamente ten-
sionadas para garantizar la máxima protección de vuestro niño.
- Vericar que la cinta del cinturón no esté enroscada.
- Evitar que la cinta del cinturón sea pellizcada por las puertas o
roce contra puntas cortantes.
- Si el cinturón presentara cortes o estuviera deshilachado, susti-
túyalo inmediatamente.
- Limpiar los cinturones con un paño húmedo. No use disolventes
o blanqueadores que puedan
- deteriorarlos y hacerlos inseguros.
- Antes de lavar la funda, quitarla y leer atentamente las instruc-
ciones indicadas en la etiqueta.
- Limpiar las partes plásticas con un paño húmedo.
- Limitar al máximo la exposición prolungada y continuada al sol;
muchos tejidos y materiales podrían presentar cambios de color.
- Limpiar con un paño húmedo la hebilla del cinturón de segu-
ridad.
- Nunca deje al niño solo en el capazo.
- Asegurarse que no sean transportados objetos que no estén -
jados, sobre todo en la tapa trasera, que en caso de accidentes
puedan herir a los pasajeros.
- Fijar siempre el capazo en el auto, incluso cuando el niño no
está adentro.
- Si el auto ha estado bajo el sol por un largo periodo, inspeccio-
nar el fondo del capazo antes de colocar al niño en él.
- Detenerse a menudo cuando se efectuan viajes largos, porque
el niño se cansa fácilmente.
- Nunca usar capazos de segunda mano. Podrían haber sufrido
daños estructurales extremamente peligrosos.
- La empresa Brevi declina toda responsabilidad por un uso im-
proprio del producto.
Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi.
Podría ser peligroso el uso de accesorios no aprobados por Brevi.
Atención. Para evitar riesgo de asxia, quitar la protección plá-
stica antes de usar el producto. Esta protección plástica tiene que
ser destruída o deshacerse de ella lejos del alcance de los niños
.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE. Leia atentamente as in-
struções antes do uso e conserve-as
para futuras consultas. No caso em que
estas instruções não sejam respeitadas
há perigo de lesões para o bebé.
Prezado Cliente, obrigada por ter escolhido um produto Brevi.
IMPORTANTE
As alcofas para automóveis da Brevi (art.739 e art.740) são apro-
priadas para o transporte do bebé no automóvel. Homologadas
para o grupo “0” (crianças entre os 0 e os 10 kg), em conformidade
com a norma europeia ECE 44/04 quando utilizadas juntamente
com o Kit Auto P art. 532 homologado para a alcofa Brevi e vendido
separadamente como acessório.
Deve ser xado exclusivamente no assento tra-
seiro do automóvel utilizando ambos os cintos
de segurança de três pontos do automóvel (g.
3a).
O Kit de automóvel homologado para alcofas
(conforme a norma ECE R44/04) pode ser usado
exclusivamente com alcofas da Brevi homologa-
das para automóveis. Art. 739 e arte. 740.
O kit é adequado apenas se o veiculo estiver
equipado com cintos de segurança estático de
3 pontos ou com cintos de 3 pontos de xação
e com mecanismo de retorno, segundo a norma
UN/ECE nº 16 ou outras equivalentes.
Sempre que a alcofa estiver xa no automóvel,
o encosto de cabeça da mesma deverá estar na

Transcripción de documentos

ESPAÑOL IMPORTANTE. Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservarlas para referencia futura. La seguridad del niño puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones. Estimado cliente, le agradecemos por haber elegido un producto Brevi. IMPORTANTE Los capazos homologados para auto Brevi cód. 739 y cód. 740 son aptos para el transporte en auto, homologados para el grupo “0” (niños entre los 0 y los 10 Kg), según el reglamento europeo ECE 44/04 previo empleo del Kit Auto P homologado para el capazo art.532 y disponible como accesorio. • Tiene que ser fijado exclusivamente en el asiento trasero del auto, usando ambos cinturones de seguridad de tres puntos (figura 3a), incluidos en cada vehiculo. • El kit auto homologado para capazo (homologación ECE R44/04) puede ser utilizado exclusivamente con los capazos Brevi homologados para auto, cód. 739 y cód. 740. • Apto exclusivamente para el uso en los vehículos dotados con cinturón de seguridad de tres puntos, estático o con enrollador, homologado en base al Reglamento UN/ECE N°16 u otros estándares equivalentes. • El respaldo interno del capazo, si es utilizado en auto, deve permanecer siempre en posición horizontal, es decir, paralelo al asiento mismo. • Recuerde que antes de usar el capazo Brevi en auto, es necesario colocar las protecciones laterales (componente A) en corrispondencia a los lados del capazo (figura 1). 1. CORREA ABDOMINAL PARA RETENER EL NIÑO EN EL CAPAZO Enganchar la correa presente en el KIT en el fondo del capazo: teniendo el respaldo alzado, introducir las dos extremidades de las correas en las aperturas colocadas en el fondo de la estructura plástica del capazo, pasando a través de la funda (figura 2a). Antes de usarlo, asegurarse que el enganche haya sido efectuado correctamente tirando las correas con fuerza, hacia arriba (figura 2b). 2. CÓMO PREPARAR LOS CINTURONES TRASEROS DEL AUTO Enganchar en los propios injertos las hebillas de los dos cinturones del asiento trasero del auto, y llevarlos a la situación de la figura 3a. Jalar la parte ventral del cinturón del auto (figura 3a-1) Cojer la correa de sujeción con el gancho abierto (figura 3b-D). Hacer una especie de ojal con el cinturón y hacerlo pasar a través del anillo metálico del gancho de enlace (fig. 3b-2). Hacer pasar la barra metálica roja en el ojal creado con el cinturón del auto (figura 3b-3). Bloquear la hebilla sobre el cinturón del auto, tirando la correa de sujeción, hasta hacerla deslizar hacia la parte externa de los cinturones (lado puerta auto). Para desplazar la correa de enlace, es necesario alzar el ojal y hacer deslizar de nuevo la correa auto (figura 3c-4). Para bloquear, hay que jalar nuevamente las correas (figura 3c-5). Repetir la operación para ambas correas laterales posteriores como se muestra en la figura 3d. 3. CÓMO FIJAR EL CAPAZO A LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Montar los dos tornillos metálicos en la estructura del capazo. Los tornillos van montados en los dos lados cortos del capazo (lado cabeza y lado pies). Ver figura 01 para el capazo Brevi cód. 739. Ver figura 02 para el capazo Brevi cód. 740. Fijar los dos ganchos de la correa de sujeción a los pernios exteriores del capazo. Empujar el gancho contra el pernio, forzando la palanca de plástico roja, y jalar hacia abajo hasta que se enganche. Art. 739 (figura 4a) Art. 740 (figura 5a) Enganchar siempre ambos pernios a las correas. Para desenganchar el capazo jalar la palanca roja hacia afuera, liberando el pernio y tirar el gancho metálico hacia arriba. ATENCIÓN Asegurarse que los ganchos hayan sido enganchados correctamente, jalándolos hacia arriba y hacia abajo. El capazo tiene que ser colocado en manera tal que no haya posibilidad que se mueva. Para bloquearlo perfectamente, intervenir sobre el tensionador del cinturón de seguridad del auto, y verificar la correcta distancia entre las dos correas de sujeción. 4. COMO ASEGURAR EL NIÑO AL CAPAZO Luego de haber bajado el respaldo del capazo hasta la posición horizontal, introducir las protecciones laterales en poliestirolo internamente en los lados del capazo. Las dos protecciones laterales en poliestirolo van colocadas debajo de la funda. Quitar la funda y colocar las protecciones laterales en la parte interna (figura 1). Apretar el botón rojo sobre la hebilla para abrir el cinturón del niño. Para aumentar la longitud de la cinta, presionar el botón colocado en la izquierda, sobre el regulador. Colocar al niño en el capazo y abrochar el cinturón (figura 6-1). Actuando sobre el botón de regulación se puede regular la tensión del cinturón de seguridad del niño (figura 6-2) Recuerde usar siempre el cojín ventral (componente C), introduciendo los lados de la correa en los ojales del cojín. ATENCIÓN Asegurar el niño con el respectivo cinturón de seguridad, cada vez que se use la el Kit Auto P Brevi. Prestar atención a no apretar demasiado a su niño. Controle a menudo que el niño desenganche el cinturón. Nunca deje al niño solo. El respaldo interno del capazo, si usado en auto, 17 debe permanecer siempre horizontal, es decir, paralelo al asiento mismo. 5. CÓMO QUITAR AL NIÑO Abrir el cinturón del niño, apretando el botón rojo de la hebilla y jalando hacia afuera el borde del lado del ojal abierto del cojín. AVISO Este es un dispositivo de sujeción para niños “Universal”, homologado según el Reglamento N°44, enmienda serie 04. Adecuado para el empleo general en vehículos y compatible con la mayor parte de los asientos de vehículos. Este dispositivo de sujeción ha sido clasificado “Universal” según criterios de homologación más severos respecto a modelos anteriores, que no disponen de este aviso. Si surgieran dudas contactar Brevi. Cuando surja la necesidad de utilizar los cinturones posteriores para la normal sujeción de los pasajeros, se deben quitar las correas de sujeción. Podría resultar peligroso el uso de piezas o accessorios no aprobados por el fabricante. Nunca deje al niño solo. En caso de accidente, se aconseja sustituir el capazo y el cinturón: podrían estar dañados. Nunca deje el niño en el capazo expuesto a los rayos del sol. Colocar el capazo perpendicularmente al eje longitudinal del auto, como se ve en la figura (4b-5b) Las partes rígidas o de plástico del sistema de retención no deben interferir absolutamente con los asientos. CONSEJOS ÚTILES -- Guardar bien estas instrucciones y tenerlas al alcance de la mano. -- No usar el capazo sin la funda. -- No usar el capazo sin el material amortiguador (protecciones laterales, componente A y ventral, componente C) -- Utilizar exclusivamente la funda del capazo sumistrada por el fabricante, porque constituye parte integrante del sistema de retención. -- Instalar el capazo siguiendo escrupulosamente las instrucciones suministradas por el fabricante. -- Verifique a menudo que el niño, jugando, no pueda desatar el cinturón. -- Asegurarse que, sea el cinturón para el niño, sea el cinturón de tres puntos de seguridad del auto, sean correctamente tensionadas para garantizar la máxima protección de vuestro niño. -- Verificar que la cinta del cinturón no esté enroscada. -- Evitar que la cinta del cinturón sea pellizcada por las puertas o roce contra puntas cortantes. -- Si el cinturón presentara cortes o estuviera deshilachado, sustitúyalo inmediatamente. -- Limpiar los cinturones con un paño húmedo. No use disolventes o blanqueadores que puedan -- deteriorarlos y hacerlos inseguros. -- Antes de lavar la funda, quitarla y leer atentamente las instrucciones indicadas en la etiqueta. -- Limpiar las partes plásticas con un paño húmedo. -- Limitar al máximo la exposición prolungada y continuada al sol; 18 muchos tejidos y materiales podrían presentar cambios de color. -- Limpiar con un paño húmedo la hebilla del cinturón de seguridad. -- Nunca deje al niño solo en el capazo. -- Asegurarse que no sean transportados objetos que no estén fijados, sobre todo en la tapa trasera, que en caso de accidentes puedan herir a los pasajeros. -- Fijar siempre el capazo en el auto, incluso cuando el niño no está adentro. -- Si el auto ha estado bajo el sol por un largo periodo, inspeccionar el fondo del capazo antes de colocar al niño en él. -- Detenerse a menudo cuando se efectuan viajes largos, porque el niño se cansa fácilmente. -- Nunca usar capazos de segunda mano. Podrían haber sufrido daños estructurales extremamente peligrosos. -- La empresa Brevi declina toda responsabilidad por un uso improprio del producto. Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi. Podría ser peligroso el uso de accesorios no aprobados por Brevi. Atención. Para evitar riesgo de asfixia, quitar la protección plástica antes de usar el producto. Esta protección plástica tiene que ser destruída o deshacerse de ella lejos del alcance de los niños. PORTUGUÊS IMPORTANTE. Leia atentamente as instruções antes do uso e conserve-as para futuras consultas. No caso em que estas instruções não sejam respeitadas há perigo de lesões para o bebé. Prezado Cliente, obrigada por ter escolhido um produto Brevi. IMPORTANTE As alcofas para automóveis da Brevi (art.739 e art.740) são apropriadas para o transporte do bebé no automóvel. Homologadas para o grupo “0” (crianças entre os 0 e os 10 kg), em conformidade com a norma europeia ECE 44/04 quando utilizadas juntamente com o Kit Auto P art. 532 homologado para a alcofa Brevi e vendido separadamente como acessório. • Deve ser fixado exclusivamente no assento traseiro do automóvel utilizando ambos os cintos de segurança de três pontos do automóvel (fig. 3a). • O Kit de automóvel homologado para alcofas (conforme a norma ECE R44/04) pode ser usado exclusivamente com alcofas da Brevi homologadas para automóveis. Art. 739 e arte. 740. • O kit é adequado apenas se o veiculo estiver equipado com cintos de segurança estático de 3 pontos ou com cintos de 3 pontos de fixação e com mecanismo de retorno, segundo a norma UN/ECE nº 16 ou outras equivalentes. • Sempre que a alcofa estiver fixa no automóvel, o encosto de cabeça da mesma deverá estar na
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brevi MilleStrade 739 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para