Brevi Stand Up El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
IT-
seggiolino auto
EN-
car seat
DE-
kinder-autositz
FR-
siège auto
ES-
silla de auto
PT-
cadeira auto
SI-
otroški
avtosedež
PL-
fotelik samochodowy dla twojego dziecka
HR-
autosjedalicu za djecu
RU-
детское автомобильное
сидение
SE-
bilbarnstol
NL-
autostoeltje
EL-
καθισματακι αυτοκινητου για παιδια
RO-
scaun auto
art.545
(Ovo, Driver, Boomerang, Rider, Millestrade, Presto)
1 2 1 2
art.545
(Millestrade, Simplo, Avenue, B.One)
PRESS
PRESS
IT- navicella rigida EN- hard carrycot DE- hartschalenbabywanne FR- nacelle rigide ES-
capazo rígido
PT- alcofa rígida SI- trda kara PL- gondola sztywna HR- tvrda nosiljka RU- жесткая подставка SE-
liggkorg med hårt skal NL- harde draagmand EL- άκαμπτο πορτ-μπεμπέ RO- landou cu baza rigida
art.739
PRESS
1 2 1 2
art.740
PRESS
1
2
PRESS
PRESS
3
3
IT- CONFIGURAZIONI CONSENTITE EN- POSSIBLE CONFIGURATIONS DE- ZUSSIGE KONFIGURATIONEN
FR- CONFIGURATIONS POSSIBLES ES- CONFIGURACIONES PERMITIDAS PT- CONFIGURÕES
PERMITIDAS SI- DOVOLJENE KONFIGURACIJE PL- DOZWOLONE KONFIGURACJE HR- DOPUŠTENE
POSTAVKE RU- РАЗРЕШЕННЫЕ КОНФИГУРАЦИИ SE- MÖJLIGA KONFIGURATIONER NL- TOEGESTANE
CONFIGURATIES EL- ΕΠΙΤΡΕΠΌΜΕΝΟΙ ΤΡΌΠΟΙ ΧΡΉΣΗΣ RO- CONFIGURAŢII PERMISE
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 2 02/09/2016 11.55.58
8
Avenue, B.One, Rider y Boomerang. Articulos que se compran
por separado.
AVISO: No utilizar el producto con modelos: cuco blando, art. 737,
738, 741 y con sillas de auto: 545 Grillo 2.0, 545 Crystal, 545
Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
ADVERTENCIA
Utilizar exclusivamente sobre una supercie rígi-
da, horizontal, plana y seca.
No dejar que otros niños jueguen sin supervisión
cerca del capazo y del soporte.
No utilizar el producto si algunas partes estuvie-
ran rotas, cortadas o faltaran.
Utilizar exclusivamente repuestos suministrados
por el fabricante o aprobados por él mismo.
Cuando el soporte no se usa, debe estar cerrado
o guardado.
NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA
No utilizar este producto si el niño puede sentarse
por si mismo o tiene un peso mayor de 9 kg.
Este producto no ha sido proyectado para sueños
prolungados del bebe.
Es peligroso apoyarel producto sobre una mesa o
en lugares alejados del suelo.
Utilizar sistematicamente las cintas de seguridad
(Silla de auto para niños, art. 545).
Este producto no sustituye la cama. Si el niño
necesita dormir, debe ser colocado en una cama
adecuada.
SEGURIDAD
No dejar nunca el niño sin vigilancia en el capazo
o en la silla de auto sobre el soporte. Poner la má-
xima atenciόn cuando se utiliza el producto.
Antes de utilizarlo, asegurarse que el capazo o la
silla de auto sean correctamente enganchados al
soporte Stand Up Brevi.
Cuando no se utiliza el soporte, debe ser coloca-
do en un lugar lejos del alcance de los niños.
- Antes de usarlo, vericar la estabilidad.
- Usar solo colchonetas cuyo espesor máximo está indicado en
las cunas utilizables con el soporte Stand Up Brevi.
- Antes del montaje, vericar que el producto y todos sus com-
ponentes no presenten eventuales daños debidos al transpor-
te; en tal caso el producto no debe ser utilizado y deberá tener-
se lejos del alcance de los niños.
- No utilizar el producto si todos sus componentes no están cor-
rectamente jados y regulados.
- Nunca colocar el producto en cercanías de escaleras o esca-
lones.
- Evitar introducir los dedos en los mecanismos.
- Usar solamente sobre una supercie plana, estable y seca.
- Antes de utilizarlo, asegurarse que el producto esté completa-
mente abierto y que todos lo dispositivos de bloqueo y seguri-
dad estén colocados correctamente. Sean conscientes de los
peligros que se pueden presentar con la presencia de llamas
libres u otras fuentes de calor como calentadores, chimeneas,
n’est pas destinée à remplacer un lit à usage domestique
- Ne pas laisser d’autres enfants ou des animaux jouer sans sur-
veillance à proximité du produit ou grimper dessus
- Les opérations de montage, de démontage ou de réglage doi-
vent être effectuées uniquement par des adultes
- Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit (baby-
sitter, grands-parents, etc.) soit au courant du fonctionnement
correct du produit.
- Ne pas entreprendre ou effectuer des actions d’ouverture, de
fermeture ou de démontage du produit avec l’enfant à l’in-
térieur. Faites particulièrement attention quand vous effectuez
ce type d’opérations que le bébé ne se trouve pas à proximité.
- Quand vous n’utilisez pas le produit, il doit être stocké et tenu
à l’écart des enfants. Le produit ne doit pas être utilisé comme
un jouet ! Ne pas laisser votre enfant à jouer avec ce produit.
- Les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser le support
Stand Up Brevi. Ne jamais le poser sur une surface en hauteur
comme une table, un plan de travail, un lit ect…
- Ne jamais poser le support Stand Up Brevi sur un lit, un canapé
ou sur d’autres surfaces molles, avec la nacelle ou le siège
auto xés : il pourrait se renverser et étouffer le bébé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Stocker le produit dans un endroit sec et propre. Laver avec un
chiffon humide et tiède. Ce produit ne contient pas de pièce qui
doive être lubriée ou réglée. Essuyez les parties métalliques
pour éviter la formation de rouille.
Conserver les sacs en plastique hors de portée des enfants an
d’éviter tout risque d’étouffement.
L’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires qui ne sont
pas approuvés par la Sté Brévi srl. pourrait rendre l’utilisation du
support baignoire dangereuse.
ESPAÑOL
IMPORTANTE. CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
IMPORTANTE. Leer estas instruccio-
nes detenidamente antes de usarlo y
conservarlas para referencia futura.
Soporte para capazo y silla de auto
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.
No utilizar el producto cuando el niño sea capaz
de sentarse por si mismo, de arrodillarse o de po-
nerse de pie.
ATENCIÓN
Utilizar Stand Up Brevi, soporte capazo SOLO con capazos Bre-
vi modelos: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver y art.740 Millestrade,
Simplo, Avenue y B.One. Articulos que se compran por separado.
Utilizar Stand Up Brevi, soporte silla de auto SOLO con sillas de
auto Brevi modelos: 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo,
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 8 02/09/2016 11.56.01
9
estufas eléctricas o a gas, etc. Nunca dejar el producto cerca
a estas fuentes de calor.
- Asegurarse que todas las posibles fuentes de peligro (ejemplo:
cables, cables eléctricos, etc.) estén lejos del alcance de los
niños.
- Nunca dejar el producto con el niño dentro, donde cuerdas,
cortinas u otro pudieran ser utillizados por el niño para treparse
o ser causa de asxia o estrangulamiento.
- El uso del soporte Stand Up Brevi con el capazo instalado no
debe entenderse como alternativa a camas para uso domé-
stico.
- No permitir a otros niños o animales jugar sin vigilancia en las
cercanías del producto o de encaramarse sobre él.
- Las operaciones de montaje, desmontaje y regulación deben
ser efectuadas solamente por personas adultas. Asegurarse
que quien usa el producto (niñera, abuelos, etc.) conozca el
correcto funcionamento del mismo.
- No efectuar ningún tipo de acciones de apertura, cierre o de-
smontaje del producto con el niño dentro de éste. Prestar aten-
ción de todas maneras cuando se efectuan tales operaciones
con el niño en las cercanías.
- Cuando el producto no se usa, debe guardarse, sobre todo en
un lugar lejos del alcance de los niños. El producto no debe
ser utilizado como un juguete! No permitir al niño jugar con
este producto.
- Los movimientos del niño pueden hacer resbalar el soporte
Stand Up Brevi. Nunca apoyarlo sobre supercies elevadas
como mesas, planos de trabajo, camas, etc.
- Nunca apoyar el soporte Stand Up Brevi con enganchados el
capazo o la silla de auto sobre camas, sofás u otras supercies
suaves: podría volcarse y asxiar al niño.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Guardar el producto en un lugar seco y limpio. Se limpia fácil-
mente con un paño húmedo y tibio. No hay partes que deban ser
lubricadas o reguladas. Secar las partes en metal para evitar la
formaciόn de óxido.
Atención. Para evitar riesgo de asxia remover la protección
plástica antes de utilizar este articulo. Esta embalaje tiene que ser
tirada o tenida lejos del alcance del niño.
Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi. El uso
de accesorios no aprobados por Brevi podría ser peligroso.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE. CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
IMPORTANTE. Leia atentamente as
instruções antes do uso e conserve-
as para futuras consultas.
Suporte para alcofa e cadeira auto
Prezado Cliente, obrigado por ter escolhido um produto Brevi.
Não utilizar o produto quando a criança puder
sentar-se, car de joelhos ou levantar-se sozinha.
ATENÇÃO
Usar o suporte de alcofa Stand Up Brevi SOMENTE com as al-
cofas Brevi: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver e art.740 Millestrade,
Simplo, Avenue e B.One. Comprar separadamente.
Usar o suporte da cadeira auto Stand Up Brevi SOMENTE com as
cadeiras auto Brevi : 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo,
Avenue, B.One, Rider e Boomerang. Comprar separadamente.
Nota: O suporte Stand Up Brevi não é adequado para : alcofa ma-
cia, art. 737, 738, 741 e cadeiras auto: 545 Grillo 2.0, 545 Crystal,
545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon.
ADVERTÊNCIA
Utilizar exclusivamente numa superfície rme, ho-
rizontal, plana e seca.
Não permitir que outras crianças brinquem sem
vigilância perto da alcofa e do suporte.
Não utilizar caso alguma peça esteja quebrada,
rasgada ou em falta.
Utilizar apenas peças de reposição fornecidas ou
aprovadas pelo fabricante.
Quando o suporte não estiver a ser utilizado, de-
verá ser dobrado/fechado e arrumado.
NUNCA DEIXE O SEU FILHO SEM VIGILÂNCIA
Não utilizar este produto caso o seu lho já se le-
vante sem ajuda ou pese mais de 9 Kg.
Este produto não foi concebido para prolongados
períodos de sono.
É perigoso utilizar este produto em cima da mesa
ou sobre qualquer outra superfície elevada.
Utilizar sempre o cinto de segurança o entreper-
nas devidamente ajustados (Cadeira auto para
crianças, art. 545).
Este produto não substitui a cama ou o berço. Se
a criança quiser dormir, deverá colocá-la na cama
ou no berço adequado.
SEGURANÇA
Nunca deixar a criança sem vigilância dentro da
alcofa ou cadeira auto no suporte. Prestar atenção
máxima quando usar o produto. Antes de usar,
certique-se que a alcofa ou a cadeira auto estão
corretamente apertadas sobre o suporte Stand
Up Brevi. Quando o suporte não estiver a ser uti-
lizado, tem que ser guardado fora do alcance de
crianças.
- Antes de utilizar, vericar sempre a estabilidade.
- Usar somente colchões com espessura não superior à máxima
indicada nas alcofas usadas com o suporte Stand Up Brevi.
- Antes da montagem, verique se o produto e todos os seus
componentes não apresentam quaisquer defeitos causados
por transporte: nesse caso o produto não deve ser usado e
tem de ser mantido fora do alcance de crianças.
- Não utilizar o produto se todas as peças não estiverem corre-
tamente xadas e ajustadas
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 9 02/09/2016 11.56.01
743-12-160805-00
BREVI srl
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129
www.brevi.eu - [email protected]
IT - Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso.
EN - Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaet without any prior
notice. DE - Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt
Änderungen vorzunehmen. FR - Brevi pourra apporter à tout moment des modications aux modèles décrits
dans ce mode d’emploi. ES - Brevi podrá realizar en cualquier momento modicaciones a los modelos descri-
tos en este libro de instrucciones para su uso. PT - Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos
modelos descritos neste manual de instruções de uso. SI - Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli
brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo. PL - Firma Brevi
moze wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie. HR - Brevi zadržava
pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave. RU-
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной
инструкции, в любое время. SE - Brevi förbehåller sig rätten till modelländringar. NL - Brevi kan op elk willekeu-
rig moment wijzigingen aan de in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen. EL - Η Brevi μπορεί να
επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή αλλαγές στα μοντέλα που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών. RO - Brevi
are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o noticare prealabila.
EN 1466:2004+A1:2007
EN 12790:2009
743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 20 02/09/2016 11.56.05

Transcripción de documentos

PR S ES 2 PR 3 S ES 1 3 IT- CONFIGURAZIONI CONSENTITE EN- POSSIBLE CONFIGURATIONS DE- ZULÄSSIGE KONFIGURATIONEN FR- CONFIGURATIONS POSSIBLES ES- CONFIGURACIONES PERMITIDAS PT- CONFIGURAÇÕES PERMITIDAS SI- DOVOLJENE KONFIGURACIJE PL- DOZWOLONE KONFIGURACJE HR- DOPUŠTENE POSTAVKE RU- РАЗРЕШЕННЫЕ КОНФИГУРАЦИИ SE- MÖJLIGA KONFIGURATIONER NL- TOEGESTANE CONFIGURATIES EL- ΕΠΙΤΡΕΠΌΜΕΝΟΙ ΤΡΌΠΟΙ ΧΡΉΣΗΣ RO- CONFIGURAŢII PERMISE IT- navicella rigida EN- hard carrycot DE- hartschalenbabywanne FR- nacelle rigide ES- capazo rígido PT- alcofa rígida SI- trda košara PL- gondola sztywna HR- tvrda nosiljka RU- жесткая подставка SEliggkorg med hårt skal NL- harde draagmand EL- άκαμπτο πορτ-μπεμπέ RO- landou cu baza rigida art.739 1 2 PRESS 2 PRESS 1 art.740 2 743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 2 02/09/2016 11.55.58 n’est pas destinée à remplacer un lit à usage domestique -- Ne pas laisser d’autres enfants ou des animaux jouer sans surveillance à proximité du produit ou grimper dessus -- Les opérations de montage, de démontage ou de réglage doivent être effectuées uniquement par des adultes -- Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit (babysitter, grands-parents, etc.) soit au courant du fonctionnement correct du produit. -- Ne pas entreprendre ou effectuer des actions d’ouverture, de fermeture ou de démontage du produit avec l’enfant à l’intérieur. Faites particulièrement attention quand vous effectuez ce type d’opérations que le bébé ne se trouve pas à proximité. -- Quand vous n’utilisez pas le produit, il doit être stocké et tenu à l’écart des enfants. Le produit ne doit pas être utilisé comme un jouet ! Ne pas laisser votre enfant à jouer avec ce produit. -- Les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser le support Stand Up Brevi. Ne jamais le poser sur une surface en hauteur comme une table, un plan de travail, un lit ect… -- Ne jamais poser le support Stand Up Brevi sur un lit, un canapé ou sur d’autres surfaces molles, avec la nacelle ou le siège auto fixés : il pourrait se renverser et étouffer le bébé. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Stocker le produit dans un endroit sec et propre. Laver avec un chiffon humide et tiède. Ce produit ne contient pas de pièce qui doive être lubrifiée ou réglée. Essuyez les parties métalliques pour éviter la formation de rouille. Conserver les sacs en plastique hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’étouffement. L’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires qui ne sont pas approuvés par la Sté Brévi srl. pourrait rendre l’utilisation du support baignoire dangereuse. ESPAÑOL IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE. Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservarlas para referencia futura. Soporte para capazo y silla de auto Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi. No utilizar el producto cuando el niño sea capaz de sentarse por si mismo, de arrodillarse o de ponerse de pie. ATENCIÓN Utilizar Stand Up Brevi, soporte capazo SOLO con capazos Brevi modelos: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver y art.740 Millestrade, Simplo, Avenue y B.One. Articulos que se compran por separado. Utilizar Stand Up Brevi, soporte silla de auto SOLO con sillas de auto Brevi modelos: 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo, Avenue, B.One, Rider y Boomerang. Articulos que se compran por separado. AVISO: No utilizar el producto con modelos: cuco blando, art. 737, 738, 741 y con sillas de auto: 545 Grillo 2.0, 545 Crystal, 545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon. ADVERTENCIA Utilizar exclusivamente sobre una superficie rígida, horizontal, plana y seca. No dejar que otros niños jueguen sin supervisión cerca del capazo y del soporte. No utilizar el producto si algunas partes estuvieran rotas, cortadas o faltaran. Utilizar exclusivamente repuestos suministrados por el fabricante o aprobados por él mismo. Cuando el soporte no se usa, debe estar cerrado o guardado. NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA No utilizar este producto si el niño puede sentarse por si mismo o tiene un peso mayor de 9 kg. Este producto no ha sido proyectado para sueños prolungados del bebe. Es peligroso apoyarel producto sobre una mesa o en lugares alejados del suelo. Utilizar sistematicamente las cintas de seguridad (Silla de auto para niños, art. 545). Este producto no sustituye la cama. Si el niño necesita dormir, debe ser colocado en una cama adecuada. SEGURIDAD No dejar nunca el niño sin vigilancia en el capazo o en la silla de auto sobre el soporte. Poner la máxima atenciόn cuando se utiliza el producto. Antes de utilizarlo, asegurarse que el capazo o la silla de auto sean correctamente enganchados al soporte Stand Up Brevi. Cuando no se utiliza el soporte, debe ser colocado en un lugar lejos del alcance de los niños. -- Antes de usarlo, verificar la estabilidad. -- Usar solo colchonetas cuyo espesor máximo está indicado en las cunas utilizables con el soporte Stand Up Brevi. -- Antes del montaje, verificar que el producto y todos sus componentes no presenten eventuales daños debidos al transporte; en tal caso el producto no debe ser utilizado y deberá tenerse lejos del alcance de los niños. -- No utilizar el producto si todos sus componentes no están correctamente fijados y regulados. -- Nunca colocar el producto en cercanías de escaleras o escalones. -- Evitar introducir los dedos en los mecanismos. -- Usar solamente sobre una superficie plana, estable y seca. -- Antes de utilizarlo, asegurarse que el producto esté completamente abierto y que todos lo dispositivos de bloqueo y seguridad estén colocados correctamente. Sean conscientes de los peligros que se pueden presentar con la presencia de llamas libres u otras fuentes de calor como calentadores, chimeneas, 8 743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 8 02/09/2016 11.56.01 ------ -- -- --- estufas eléctricas o a gas, etc. Nunca dejar el producto cerca a estas fuentes de calor. Asegurarse que todas las posibles fuentes de peligro (ejemplo: cables, cables eléctricos, etc.) estén lejos del alcance de los niños. Nunca dejar el producto con el niño dentro, donde cuerdas, cortinas u otro pudieran ser utillizados por el niño para treparse o ser causa de asfixia o estrangulamiento. El uso del soporte Stand Up Brevi con el capazo instalado no debe entenderse como alternativa a camas para uso doméstico. No permitir a otros niños o animales jugar sin vigilancia en las cercanías del producto o de encaramarse sobre él. Las operaciones de montaje, desmontaje y regulación deben ser efectuadas solamente por personas adultas. Asegurarse que quien usa el producto (niñera, abuelos, etc.) conozca el correcto funcionamento del mismo. No efectuar ningún tipo de acciones de apertura, cierre o desmontaje del producto con el niño dentro de éste. Prestar atención de todas maneras cuando se efectuan tales operaciones con el niño en las cercanías. Cuando el producto no se usa, debe guardarse, sobre todo en un lugar lejos del alcance de los niños. El producto no debe ser utilizado como un juguete! No permitir al niño jugar con este producto. Los movimientos del niño pueden hacer resbalar el soporte Stand Up Brevi. Nunca apoyarlo sobre superficies elevadas como mesas, planos de trabajo, camas, etc. Nunca apoyar el soporte Stand Up Brevi con enganchados el capazo o la silla de auto sobre camas, sofás u otras superficies suaves: podría volcarse y asfixiar al niño. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Guardar el producto en un lugar seco y limpio. Se limpia fácilmente con un paño húmedo y tibio. No hay partes que deban ser lubrificadas o reguladas. Secar las partes en metal para evitar la formaciόn de óxido. Atención. Para evitar riesgo de asfixia remover la protección plástica antes de utilizar este articulo. Esta embalaje tiene que ser tirada o tenida lejos del alcance del niño. Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi. El uso de accesorios no aprobados por Brevi podría ser peligroso. PORTUGUÊS IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE. Leia atentamente as instruções antes do uso e conserveas para futuras consultas. Suporte para alcofa e cadeira auto Prezado Cliente, obrigado por ter escolhido um produto Brevi. Não utilizar o produto quando a criança puder sentar-se, ficar de joelhos ou levantar-se sozinha. ATENÇÃO Usar o suporte de alcofa Stand Up Brevi SOMENTE com as alcofas Brevi: 739 Ovo, Presto, Rider, Driver e art.740 Millestrade, Simplo, Avenue e B.One. Comprar separadamente. Usar o suporte da cadeira auto Stand Up Brevi SOMENTE com as cadeiras auto Brevi : 545 Ovo, Presto, Driver, Millestrade, Simplo, Avenue, B.One, Rider e Boomerang. Comprar separadamente. Nota: O suporte Stand Up Brevi não é adequado para : alcofa macia, art. 737, 738, 741 e cadeiras auto: 545 Grillo 2.0, 545 Crystal, 545 Verso, 545 Ovo Twin, 545 Champion, 545 Marathon. ADVERTÊNCIA Utilizar exclusivamente numa superfície firme, horizontal, plana e seca. Não permitir que outras crianças brinquem sem vigilância perto da alcofa e do suporte. Não utilizar caso alguma peça esteja quebrada, rasgada ou em falta. Utilizar apenas peças de reposição fornecidas ou aprovadas pelo fabricante. Quando o suporte não estiver a ser utilizado, deverá ser dobrado/fechado e arrumado. NUNCA DEIXE O SEU FILHO SEM VIGILÂNCIA Não utilizar este produto caso o seu filho já se levante sem ajuda ou pese mais de 9 Kg. Este produto não foi concebido para prolongados períodos de sono. É perigoso utilizar este produto em cima da mesa ou sobre qualquer outra superfície elevada. Utilizar sempre o cinto de segurança o entrepernas devidamente ajustados (Cadeira auto para crianças, art. 545). Este produto não substitui a cama ou o berço. Se a criança quiser dormir, deverá colocá-la na cama ou no berço adequado. SEGURANÇA Nunca deixar a criança sem vigilância dentro da alcofa ou cadeira auto no suporte. Prestar atenção máxima quando usar o produto. Antes de usar, certifique-se que a alcofa ou a cadeira auto estão corretamente apertadas sobre o suporte Stand Up Brevi. Quando o suporte não estiver a ser utilizado, tem que ser guardado fora do alcance de crianças. -- Antes de utilizar, verificar sempre a estabilidade. -- Usar somente colchões com espessura não superior à máxima indicada nas alcofas usadas com o suporte Stand Up Brevi. -- Antes da montagem, verifique se o produto e todos os seus componentes não apresentam quaisquer defeitos causados por transporte: nesse caso o produto não deve ser usado e tem de ser mantido fora do alcance de crianças. -- Não utilizar o produto se todas as peças não estiverem corretamente fixadas e ajustadas 9 743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 9 02/09/2016 11.56.01 EN 1466:2004+A1:2007 EN 12790:2009 IT - Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN - Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE - Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen. FR - Brevi pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce mode d’emploi. ES - Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso. PT - Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso. SI - Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo. PL - Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie. HR - Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave. RU- 743-12-160805-00 Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время. SE - Brevi förbehåller sig rätten till modelländringar. NL - Brevi kan op elk willekeurig moment wijzigingen aan de in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen. EL - Η Brevi μπορεί να επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή αλλαγές στα μοντέλα που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών. RO - Brevi are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o notificare prealabila. BREVI srl Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 www.brevi.eu - [email protected] 743-12-160805-00 istruzioni supporto STAND UP 14L_EN1466+EN12790.indd 20 02/09/2016 11.56.05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brevi Stand Up El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario