Progress PAI8000E 00V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Índice de materias
Información sobre seguridad 2
Descripción del aparato 3
Funcionamiento del aparato 5
Sugerencias para cocinar y freír 10
Limpieza y mantenimiento 11
Qué puede hacer si... 12
Eliminación 14
Instrucciones de montaje 14
Servicio técnico 16
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Advertencia Observe siempre estas
instrucciones. Si no lo hace, se anulará
cualquier derecho de garantía.
Uso correcto
Este electrodoméstico no debe ser utiliza-
do por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les estén disminuidas, o que carezcan de
la experiencia y conocimientos necesarios
para utilizarlo de forma segura, a menos
que previamente se les haya instruido so-
bre su uso o estén bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la
debida vigilancia.
Este aparato sólo se debe utilizar para la
elaboración de alimentos en el ámbito do-
méstico.
No utilice el electrodoméstico como su-
perficie de trabajo ni para depositar obje-
tos.
No se permite realizar modificaciones en el
aparato.
No coloque ni guarde líquidos inflamables,
materiales altamente inflamables ni obje-
tos que pueda fundirse (como una película
plástica, plástico o aluminio) encima o jun-
to a la vitrocerámica.
Seguridad de los niños
Es absolutamente necesario mantener a
los niños pequeños alejados del electro-
doméstico.
Así pues, el electrodoméstico sólo puede
ser utilizado por niños ya mayores y siem-
pre bajo supervisión.
Para impedir que los niños pequeños y los
animales domésticos enciendan el apara-
to accidentalmente, recomendamos acti-
var el seguro contra la manipulación por
niños.
Seguridad general
Sólo pueden instalar y conectar el aparato
técnicos instruidos y homologados.
Los aparatos empotrables sólo se pueden
utilizar una vez se hayan empotrado en
superficies de trabajo y muebles empotra-
dos adecuados que cumplan las normas.
Si se producen fallos en el aparato o se
daña la vitrocerámica (grietas, arañazos o
rajas), el aparato se debe apagar y desco-
nectar del suministro eléctrico para evitar
el riesgo de descarga eléctrica.
Las reparaciones en el aparato deben ser
ejecutadas únicamente por técnicos ins-
truidos y homologados.
Seguridad durante el uso
Elimine las etiquetas adhesivas y láminas
protectoras de la vitrocerámica.
Recuerde que puede sufrir una quemadu-
ra si no utiliza el electrodoméstico con la
debida precaución.
Los cables de los electrodomésticos no
deben tocar las superficies calientes del
electrodoméstico ni los recipientes de
cocción.
Las grasas y los aceites sobrecalentados
pueden arder con facilidad. ¡Advertencia!
¡Peligro de incendio!
Apague las zonas de cocción después de
cada uso.
Los usuarios con marcapasos implanta-
dos deben respetar una distancia mínima
de 30 cm con respecto a las superficies
conectadas de la placa.
¡Peligro de quemaduras! No coloque ob-
jetos de metal, tales como cuchillos, tene-
dores, cucharas o tapaderas de cacerolas
en la superficie de cocción, ya que pueden
calentarse demasiado.
2 progress
Seguridad durante la limpieza
Antes de proceder a su limpieza, apague
el aparato y déjelo enfriar.
Por motivos de seguridad, no se permite
limpiar el aparato con equipos de limpieza
a vapor ni de alta presión.
Así se evitan daños a sus componentes
La vitrocerámica puede sufrir daños por
caída de objetos.
Asimismo, el borde de la placa puede sufrir
daños si recibe el golpe de un recipiente
de cocción.
Los recipientes de cocción fabricados en
hierro o aluminio fundido o que tengan la
base dañada pueden arañar la base cerá-
mica si se arrastran sobre su superficie.
Los objetos fundibles y los alimentos re-
bosados pueden quemarse en la vitroce-
rámica y se deben eliminar inmediatamen-
te.
No utilice las zonas de cocción en vacío ni
con recipientes vacíos.
Para evitar que las cacerolas/sartenes o la
vitrocerámica sufran daños, no permita
que se consuma el líquido de tales reci-
pientes.
Deje sin cubrir un espacio de ventilación
mínimo de 5 mm entre la placa y la parte
frontal del mueble situado inmediatamente
por debajo.
Descripción del aparato
Disposición de la placa
180 mm
145 mm
180 mm
1
2
5
210 mm
4 3
1 Zona de cocción por inducción 1850 W
2 Zona de cocción por inducción 1400 W
3 Zona de cocción por inducción 1850 W,
con función Power 2500 W
4 Panel de mandos
5 Zona de cocción por inducción 2300 W,
con función Power 3700 W
Disposición del panel de mandos
1 3 4
68 7
2
5
progress 3
1 Selección del nivel de calor
2 Indicador
3 Función del temporizador de los indicadores de la zona de cocción
4 Indicador del temporizador
5 Función Power
6 Temporizador
7 Bloqueo
8 Encendido/apagado con indicador de potencia
Sensores Touch Control
El aparato se maneja con sensores Touch
Control. Las funciones se controlan tocando
los sensores y se confirman con indicaciones
y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba, procu-
rando no cubrir los demás.
Sensor Función
Encender/apagar Conecta y desconecta el aparato
Aumentar ajustes Aumenta el ajuste de calor/tiempo de cocción
Reducir ajustes Reduce el ajuste de calor/tiempo de cocción
Temporizador Permite seleccionar el temporizador
Bloqueo Bloquea/desbloquea el panel de mandos
Power Conecta y desconecta la función Power
Advertencia El calor emitido
representa un peligro de poder sufrir
quemaduras. Los sensores pueden
llegar calentarse si las zonas de cocción
delanteras se utilizan mucho tiempo con
los ajustes de calor más altos o con
recipiente más grandes que el tamaño
de la placa. Tenga cuidado al manejar
los sensores.
Indicadores
Indicador Descripción
La zona de cocción está desconectada
Nivel de mantenimiento de tem-
peratura
Se ha ajustado el nivel de mantenimiento de temperatura
Ajustes de calor Se ha ajustado el nivel de calor
Fallo Se ha producido un fallo de funcionamiento
Detector de tamaño El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño para la
zona de cocción, o bien no se ha colocado ningún reci-
piente sobre la zona de cocción
Calor residual La zona de cocción está aún caliente
Seguro contra la manipulación
por niños
El seguro contra la manipulación por niños está activado
Power La función Power está activada
Desconexión automática La desconexión está activada.
4 progress
Indicador de calor residual
Advertencia Peligro de quemaduras
por el calor residual. Una vez apagadas,
las zonas de cocción necesitan algo de
tiempo para enfriarse. Observe el
indicador de calor residual
.
El calor residual se puede aprovechar
para fundir y para mantener calientes los
alimentos.
Las zonas de cocción por inducción
crean el calor necesario directamente en la
base del recipiente, por lo que la superficie
vitrocerámica se calienta ligeramente por el
calor residual del recipiente.
El ventilador de enfriamiento se enciende
y apaga automáticamente dependiendo de
la temperatura de los componentes.
Funcionamiento del aparato
Utilice las zonas de cocción con los re-
cipientes adecuados.
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandos Indicador Luz piloto
Encender
Toque durante 2 segundos /
se enciende
Apagar
Toque durante 1 segundo / ninguno
se apaga
Después del encendido y en un intervalo
aproximado de 10 segundos es preciso
ajustar un nivel de calor o una función;
en caso contrario, el aparato se desco-
nectará automáticamente.
Ajuste del nivel de calor
Panel de mandos Indicador
Aumentar
Toque a /
Reducir
Toque a
Apagar
Toque y simultáneamente.
El ajuste de mantenimiento de la tem-
peratura
se encuentra entre y .
Se emplea para mantener calientes los
alimentos.
Uso de la función de calentamiento
automático
Todas las zonas de cocción están equipadas
con una función de calentamiento automáti-
co. Cuando se ajusta la función de calenta-
miento automático, la zona de cocción cam-
bia a plena potencia durante un tiempo de-
terminado para volver de forma automática
al nivel ajustado originalmente.
Paso Panel de mandos Indicador
1. El nivel de calor se ajusta a la máxima potencia
/
2. Aparte el recipiente a un lado durante unos instantes
/
3.
Toque
4.
Toque hasta ajustar la cocción que desea hasta que aparezca
/ después de 3 se-
gundos
Si durante el calentamiento automático
se selecciona un ajuste de nivel de
progress 5
calor más alto, por ejemplo, de a
, el calentamiento automático se
ajusta en consecuencia.
La duración del calentamiento automático
depende del nivel de calor seleccionado.
Nivel de calor
Duración del calentamiento automático
[min:seg]
0:10
0:10
0:10
3:10
5:50
10:10
2:00
2:30
2:50
---
Bloqueo/desbloqueo del panel de
mandos
El panel de control, con la excepción del sen-
sor de encendido/apagado ("On/Off"), pue-
de bloquearse en cualquier momento para
impedir que los ajustes se modifiquen, por
ejemplo, al pasar un paño por encima.
Panel de mandos Indicador
Encender
Toque (durante 5 segundos)
Apagar
Toque
nivel de calor ajustado previamente
El bloqueo se anula automáticamente
cuando se apaga el aparato.
Uso del seguro contra la manipulación
por niños
El seguro contra la manipulación por niños
impide el uso indebido del aparato.
Conectar el bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1.
Encender el aparato. No ajustar un nivel de calor.
2.
Tocar durante 4 segundos
El bloqueo contra la manipulación por niños está activado.
Desconectar el bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1.
Encender el aparato. No ajustar un nivel de calor.
2.
Tocar durante 4 segundos se enciende
3.
Apagar el aparato.
El bloqueo contra la manipulación por niños está desconectado.
El bloqueo contra la manipulación por
niños sólo puede activarse y desactivar-
se si no se ha ajustado un nivel de calor.
6 progress
Supresión temporal del bloqueo contra
la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños
se puede desactivar para un único proceso
de cocción; a continuación, vuelve a estar
activo.
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1.
Encender el aparato
2.
Tocar durante 4 segundos se enciende
El aparato se puede utilizar con normalidad hasta la siguiente desconexión. Después de desconectar
el aparato, el bloqueo contra la manipulación por niños vuelve a estar activo.
Cuando se suprime temporalmente el
bloqueo contra la manipulación por ni-
ños, es preciso ajustar un nivel de calor
o una función en un intervalo de tiempo
de 10 segundos aproximadamente; en
caso contrario, el aparato se desconec-
tará automáticamente.
Conexión y desconexión de la función
Power
La función Power
suministra potencia adi-
cional a las zonas de cocción por inducción
cuando es necesario, por ejemplo, para her-
vir una gran cantidad de agua. La función
Power se pone en marcha durante ocho (8)
minutos para la zona de cocción delantera
izquierda y durante cinco (5) minutos para la
zona de cocción delantera derecha. Una vez
transcurrido ese tiempo, la zona de cocción
por inducción vuelve automáticamente al ni-
vel
.
Panel de mandos Indicador
Encender
Toque
Apagar
Toque
Toque
Si la función Power ha finalizado, las zo-
nas de cocción vuelven automáticamen-
te al nivel de calor ajustado anteriormen-
te.
Administrador de energía
Las zonas de cocción de la placa tienen asig-
nada una potencia máxima.
La potencia máxima se alcanza cuando to-
das las zonas de cocción se ajustan al nivel
9. Dos zonas de cocción forman un par (con-
sulte la figura); el administrador de energía se
encarga de distribuir la potencia máxima dis-
ponible entre las zonas de cocción que for-
man cada par.
Cuando se selecciona la función Power para
una zona de cocción, el administrador de
energía reduce la potencia de la otra zona
que forma el par y transfiere la potencia adi-
cional a la zona que la necesita.
Por ejemplo: el nivel de calor seleccionado
para una zona de cocción es 9, y se ha ac-
tivado la función Power para la zona de coc-
ción correspondiente. La función Power se
pone en marcha, pero el nivel de cocción se-
leccionado para una zona del par, 9, más el
nivel de calor de la otra zona del mismo par
supera la potencia máxima establecida para
ambas. Por lo tanto, el administrador de
energía reduce la primera zona de cocción,
por ejemplo, de 9 a 5, y el indicador corres-
pondiente a la zona muestra 9 y 5 alternati-
vamente hasta quedar fijo en el máximo de
progress 7
5. (El indicador puede mostrar 9 y 5, 9 y 3 o
incluso otros valores, dependiendo del tipo
de aparato y la zona de cocción elegida).
Uso del temporizador
Todas las zonas de cocción pueden utilizar
una de las dos funciones del temporizador al
mismo tiempo.
Función Condición Resultado una vez transcurrido el
plazo
Desconexión automática de
seguridad
Se ha ajustado un nivel de ca-
lor
La señal acústica
00
parpadea. Se
apaga la zona de cocción
Minutero Zonas de cocción sin utilizar
La señal acústica
00
parpadea
Cuando se desconecta una zona de
cocción, se desconecta también la fun-
ción del temporizador ajustada.
Si en una zona de cocción se ajusta un
nivel de calor además de un minutero, la
zona de cocción se apagará una vez
transcurrido el tiempo ajustado.
Selección de una zona de cocción
Pa-
so
Panel de
mandos
Indicador
1.
Toque una
vez
La luz piloto de la primera zona de cocción parpadea
2.
Toque una
vez
La luz piloto de la segunda zona de cocción parpadea
3.
Toque una
vez
La luz piloto de la tercera zona de cocción parpadea
4.
Toque una
vez
La luz piloto de la cuarta zona de cocción parpadea
El indicador del nivel de calor de la zona
de cocción seleccionada se apaga para
que se pueda ajustar el tiempo del tem-
porizador.
Si el piloto de control parpadea más
despacio, vuelve a aparecer el indicador
de nivel de calor para que se pueda
ajustar o modificar el nivel correspon-
diente.
Si se ajustan otras funciones, vuelve a
aparecer el tiempo restante más corto
de todas las funciones del temporizador
y el piloto de control correspondiente
parpadea después de unos segundos.
Ajuste del tiempo
Paso Panel de mandos Ajuste del grill
1.
selecciona una zona de cocción
La luz piloto de la zona de cocción selec-
cionada comienza a parpadear
2.
Toque o desde la zona de cocción
seleccionada
De
0
1
a
99
minutos
Al cabo de unos segundos, el indicador de encendido parpadea más lentamente.
El reloj se ha ajustado.
Se inicia la cuenta atrás.
8 progress
Desconexión de la función del temporizador
Paso Panel de mandos Indicador
1.
selecciona una zona de cocción
La luz piloto de la zona de cocción selec-
cionada parpadea más rápidamente. Se in-
dica el tiempo restante
2.
Toque para la zona de cocción selec-
cionada
El tiempo restante comienza a descontar
hasta
00
.
Toque al mismo tiempo y desde la
zona de cocción seleccionada
00
en el indicador.
Se apaga el piloto de control.
La función del temporizador de la zona de cocción seleccionada se desconecta.
Cambio de la hora
Paso Panel de mandos Indicador
1.
selecciona una zona de cocción
La luz piloto de la zona de cocción seleccionada
parpadea con más rapidez. Se muestra el tiem-
po restante
2.
Toque o para la zona de cocción
seleccionada
De
0
1
a
99
minutos
Transcurridos unos segundos, la luz del piloto de control parpadea más lentamente.
El reloj se ha ajustado.
Se inicia la cuenta atrás.
Visualización del tiempo restante de una zona de cocción
Paso Panel de mandos Indicador
1.
selecciona una zona de cocción
La luz piloto de la zona de cocción seleccionada
parpadea con más rapidez. Se muestra el tiem-
po restante
Transcurridos unos segundos, la luz del piloto de control parpadea más lentamente.
Desconexión de la señal acústica
Paso Panel de mandos Señal acústica
1.
Toque
Señal acústica de confirmación.
La señal acústica se detiene.
Desconexión automática
Superficie de cocción
Si después de conectar la placa, no se
ajusta un nivel de calor para una zona de
cocción en un intervalo de 10 segundos
aproximadamente, la placa se desconec-
tará automáticamente.
Si uno o más sensores se cubren con ob-
jetos (una sartén, paños, etc.) durante más
de 10 segundos aproximadamente, se
oye una señal y la placa se desconecta
automáticamente.
Si todas las zonas de cocción se desco-
nectan, la placa se desconecta de forma
automática después de 10 segundos
aproximadamente.
Panel de mandos
Cuando está apagado, el aparato emite una
señal acústica si uno o más sensores del pa-
nel de mandos se cubren durante más de 10
segundos. La señal acústica se desconecta
automáticamente tan pronto como el sensor
queda al descubierto.
Zonas de cocción por inducción
En el caso de producirse un sobrecalen-
tamiento (por ejemplo, si el contenido de
un recipiente hierve hasta agotarse) la zo-
na de cocción se apaga automáticamente.
El indicador muestra
. Antes de volver
a utilizar la zona de cocción, ajústela a 0 y
déjela enfriar.
progress 9
Si el recipiente colocado sobre la zona de
cocción no es adecuado, el indicador se
enciende y muestra
durante 2 minutos
antes de apagarse automáticamente.
Si al cabo de un determinado tiempo, no
se desconecta una de las zonas de coc-
ción o no se modifica el nivel de calor, la
zona de cocción en cuestión se desco-
necta automáticamente. El indicador
muestra
. Antes de utilizarla de nuevo
es necesario ajustar la zona de cocción en
0.
Nivel de calor Se desconecta transcurridas
, -
6 horas
-
5 horas
4 horas
-
1,5 horas
Sugerencias para cocinar y freír
Información sobre la acrilamida
Según los últimos conocimientos cientí-
ficos, un tostado intenso de los alimen-
tos, especialmente en productos que
contienen almidón, puede representar
un peligro para la salud debido a la acri-
lamida. Por esta razón, recomendamos
efectuar la cocción a bajas temperaturas
y no tostar excesivamente los alimentos.
Recipientes para las zonas de cocción por inducción
Material de los recipientes Adecuado
Acero, acero esmaltado +
Hierro fundido +
Acero inoxidable +*
Recipientes con fondo de varias capas +*
Aluminio, cobre, latón -
Vidrio, cerámica, porcelana -
* El fabricante identifica de manera adecuada
los recipientes para zonas de cocción por in-
ducción.
Prueba de idoneidad
El recipiente es adecuado para cocinar por
inducción si
... puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua con el ajuste
de calor más alto.
... el imán se adhiere a la base del reci-
piente.
Algunos recipientes pueden generar rui-
dos durante su funcionamiento en zonas
de cocción por inducción. Estos ruidos
no suponen una avería del aparato y no
afectan en ningún modo a su funciona-
miento.
Base del recipiente
La base del recipiente debe ser lo más grue-
sa y plana posible.
Tamaño del recipiente
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de la
base de los recipientes, pero hasta un cierto
límite. No obstante, la parte magnética de la
base del recipiente debe tener un diámetro
mínimo en relación al tamaño de la zona de
cocción.
Diámetro de la zona
de cocción [mm]
Diámetro mínimo de
la base del recipien-
te [mm]
210 180
180 145
145 120
Coloque los recipientes centrados sobre
las zonas de cocción.
10 progress
Consejos para ahorrar energía
Coloque siempre el recipiente sobre la
zona de cocción antes de encenderla.
En la medida de lo posible, cocine siem-
pre con los recipientes tapados.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos que figuran en la siguiente tabla
son valores orientativos.
Nivel de
calor
Proceso de coc-
ción
Adecuado para Tiempo de
cocción
Notas/Consejos
0 Apagado
1
Mantener calien-
tes los alimentos
Mantener calientes los
alimentos cocinados
Según sea nece-
sario
Tapar
1-2 Fundir Salsa holandesa, fundir
mantequilla, chocolate,
gelatina
5-25 min. Remover de vez en
cuando
1 - 2 Cuajar Tortilla francesa, flan 10-40 min. Cocinar con tapa
2-3 Cocer a fuego len-
to
Arroces y platos a base
de leche
Calentar platos prepara-
dos
25-50 min. Añadir al menos doble
cantidad de líquido que
de arroz, remover los
platos a base de leche
durante la cocción
3-4 Rehogar
Estofar
Rehogar verduras, pes-
cado
Estofar carne
20-45 min. En el caso de las ver-
duras, añadir poco lí-
quido (unas pocas cu-
charadas)
4-5 Cocer Patatas al vapor 20-60 min. Utilizar poco líquido, p.
ej.: máx. ¼ de litro de
agua para 750 g de pa-
tatas
4-5 Cocer Preparación de grandes
cantidades de alimen-
tos, estofados y sopas
60-150 min. Hasta 3 litros de líquido
además de los ingre-
dientes
6-7 Freír ligeramente Escalopes, ternera cor-
don bleu, chuletas, ham-
burguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosqui-
llas
Cocción conti-
nua
Dar la vuelta a media
cocción
7-8 Freír a temperatu-
ra fuerte
Bolas de patata, filetes
de lomo, filetes, picatos-
tes
5-15 min. por
sartén
Dar la vuelta a media
cocción
9 Cocer/Carameli-
zar/Freír
Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash,
asado), freír patatas
La función Power es adecuada para calentar
grandes cantidades de líquido.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia Los productos de limpieza
corrosivos y abrasivos dañan al aparato.
Después de cada uso, limpie el aparato
y elimine los restos de comida con agua
y detergente líquido. Elimine también
cualquier resto de los productos de
limpieza
progress 11
Los rasguños o las manchas oscuras
que no salen de la placa vitrocerámica
no perjudican el funcionamiento del apa-
rato.
Limpieza del electrodoméstico después del
uso
1. Utilice un rascador para eliminar de in-
mediato los restos de alimentos que con-
tengan azúcar o cualquier residuo de
plástico o papel de aluminio. Coloque el
rascador inclinado sobre la superficie de
la vitrocerámica y elimine la suciedad
deslizando la hoja. Limpie la vitrocerámi-
ca con un paño húmedo y un poco de
detergente. Por último, seque el aparato
a fondo con un paño limpio y suave .
2. Los bordes de cal y agua, las salpicadu-
ras de grasa y las descoloraciones me-
tálicas brillantes se pueden eliminar con
un producto de limpieza corriente para
vitrocerámica o acero inoxidable, des-
pués de dejar enfriar la placa.
Qué puede hacer si...
Problema Posible causa Corrección
La zona de cocción no se puede
encender o no funciona
Han pasado más de 10 segun-
dos desde que se encendiera el
aparato
Vuelva a encenderlo.
El bloqueo está conectado
Desconecte el bloqueo (Consul-
te la sección "Bloqueo y desblo-
queo del panel de mandos")
El seguro contra la manipulación
por niños está activado
Desactive el seguro contra la
manipulación por niños (consul-
te la sección "Seguro contra la
manipulación por niños")
Se han tocado varios sensores
a la vez
Toque sólo un sensor
Se ha activado la desconexión
automática
Retire cualquier objeto (cacero-
la, paños, etc.) que pueda haber
en el panel de mandos. Vuelva a
encender el aparato
El indicador de calor residual no
muestra nada
La zona de cocción no ha esta-
do encendida el tiempo necesa-
rio para calentarse lo suficiente
Si la zona de cocción ha estado
encendida lo suficiente para es-
tar caliente, llame al Centro de
servicio técnico.
La función de calentamiento au-
tomático no se enciende auto-
máticamente
Todavía hay calor residual en la
zona de cocción
Deje enfriar la zona de cocción
Se ha ajustado el nivel de calor
más alto
El ajuste del nivel de calor más
alto tiene la misma potencia que
la función de calentamiento au-
tomático
Señales acústicas repetidas (6
veces), el aparato se apaga
Uno o más sensores han estado
cubiertos durante más de 10 se-
gundos
Descubra el sensor
Se recibe una señal acústica al
desconectar el aparato
El panel de mandos está total o
parcialmente cubierto por obje-
tos.
Retire los objetos.
Se recibe una señal acústica y el
aparato se enciende automáti-
camente y se apaga de nuevo;
transcurridos 5 segundos se re-
cibe otra señal acústica
El sensor de encendido/apaga-
do está cubierto, por ejemplo,
con un paño
No coloque ningún objeto sobre
el panel de mandos
12 progress
Problema Posible causa Corrección
El indicador muestra dos niveles
de calor alternativamente
La función Power está reducien-
do la potencia de una zona de
cocción
Consulte la sección "Conexión y
desconexión de la función Po-
wer"
Se enciende el indicador
El recipiente es inadecuado Utilice un recipiente adecuado
No hay ningún recipiente en la
zona de cocción
Coloque un recipiente sobre la
zona de cocción
El diámetro de la base del reci-
piente es demasiado pequeño
para la zona de cocción
Traslade el recipiente a una zona
de cocción más pequeña
Utilice un recipiente adecuado
El indicador está encendido
Se ha activado la protección
contra sobrecalentamiento de la
zona de cocción
Apague la zona de cocción.
Vuelva a encenderla
Se ha activado la desconexión
automática
Apague la zona de cocción.
Vuelva a encenderla
El indicador muestra junto
con un número
Fallo electrónico Desconecte el aparato del sumi-
nistro eléctrico durante unos mi-
nutos (desconecte el diferencial
de la instalación doméstica). Si
después de volver a encenderlo
aparece de nuevo
, llame al
Centro de servicio técnico
Si no logra eliminar el problema con las
medidas de corrección indicadas, con-
sulte a su distribuidor o al Centro de ser-
vicio técnico.
Advertencia Las reparaciones en el
aparato deben ser realizadas
únicamente por técnicos cualificados y
homologados. Cualquier reparación
inadecuada supone un riesgo
considerable para el usuario.
Si la vitrocerámica no se ha utilizado co-
rrectamente se facturará la visita del téc-
nico del servicio o del distribuidor, inclu-
so en el caso de que el electrodoméstico
se encuentre aún en garantía.
Ruidos durante el funcionamiento
Dependiendo del material y del proceso se-
guido para fabricar la base, es posible que
se escuchen algunos de los sonidos siguien-
tes al utilizar las zonas de cocción por induc-
ción.
Crujidos
1
el recipiente está fabricado con distintos
tipos de material (construcción por capas)
Silbidos
1
el recipiente está fabricado con distintos
tipos de material (construcción por capas)
y se utilizan una o varias zonas de cocción
con niveles de calor altos
Zumbidos
2
el nivel de calor es alto
Chasquidos
2
el proceso de encendido eléctrico está en
marcha
1
3
2
progress 13
Siseos
3
El dispositivo va equipado con un ventila-
dor para enfriar los componentes eléctri-
cos. Cuando el ventilador se pone en mo-
vimiento es posible que se escuche el rui-
do que produce al girar. En función de su
rendimiento, el ruido puede variar y conti-
nuar durante un tiempo después de haber
apagado el aparato.
Los ruidos descritos son normales y no
afectan en ningún modo al funciona-
miento del aparato.
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Instrucciones de montaje
Instrucciones de seguridad
Advertencia ¡Lea atentamente estas
instrucciones!
Es imprescindible cumplir las leyes, orde-
nanzas, directivas y normas que se encuen-
tren vigentes en cada país (por ejemplo, las
normas de seguridad, de reciclado, etc.)
El montaje sólo puede ser realizado por un
electricista homologado y cualificado. Asi-
mismo, deben observarse las distancias mí-
nimas respecto al resto de electrodomésti-
cos y unidades o equipos.
También deben instalarse protecciones con-
tra golpes durante el montaje; por ejemplo,
los cajones sólo pueden instalarse con una
base protectora justo debajo del electrodo-
méstico. Por otro lado, las superficies corta-
das de la encimera deben protegerse de la
humedad con un sellante adecuado.
El sellante hermetiza el electrodoméstico y
no deja ningún hueco en la superficie de tra-
bajo. Cuando empotre el electrodoméstico,
proteja la parte inferior del mismo del vapor
y la humedad, como los que genera, por
ejemplo, un lavavajillas o un horno.
Evite instalar el aparato junto a una puerta o
debajo de una ventana. De lo contrario, la
apertura brusca de puertas y ventanas pue-
de desplazar recipientes calientes de la zona
de cocción.
Advertencia Peligro de daños por la
corriente eléctrica.
El borne de conexión a la red se encuentra
bajo tensión.
Desconecte el borne de conexión de la red
eléctrica.
Observe el esquema de conexiones.
Observe las normas de seguridad electro-
técnicas.
Asegúrese de que existe una protección
contra golpes instalando el electrodomés-
tico según corresponda.
Encargue la conexión eléctrica a un elec-
tricista homologado.
Unas conexiones de enchufe flojas e ina-
decuadas pueden sobrecalentar el borne.
Asegúrese de que las conexiones de los
bornes las realiza un electricista homolo-
gado y en la forma correcta.
Establezca la descarga de tracción del ca-
ble.
En el caso de que se produzca una cone-
xión de una fase o de dos fases, utilice el
cable de alimentación que corresponda
del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o superior).
Si el cable de alimentación de este elec-
trodoméstico está dañado, reemplácelo
por uno especial (tipo H05BB-F, Tmáx 90
°C; o superior). Para evitar riesgos, pón-
gase en contacto con el Centro de servicio
técnico.
14 progress
La instalación eléctrica debe contar con un
dispositivo que permita desconectar el elec-
trodoméstico de la red, y todos los polos de-
ben tener una abertura entre contactos mí-
nima de 3 mm
Los dispositivos de aislamiento adecuados
son los de desconexión automática, los fu-
sibles (los fusibles tipo tornillo deben retirarse
del soporte), los disyuntores de fugas y los
contactores.
Montaje
600
750+1
R5
490+1
min. 55
min. 55
min. 38
min. 5
min. 20
min. 38
min. 5
Placa de datos técnicos
PAI8000E
949593003
55GBD C1 AU
7,4
7,4
PROGRESS
progress 15
Servicio técnico
En caso de fallos técnicos, compruebe pri-
mero si puede corregir el problema por sí
mismo con la ayuda de las instrucciones de
uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija
al Departamento de Servicio postventa o a
una de nuestras delegaciones de servicio
técnico.
Para poder ayudarle con mayor celeridad,
deberá suministrar la siguiente información:
La combinación de tres letras y números
para vitrocerámica
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
–Número de serie
(S No. - consulte el placa de datos técni-
cos)
Tipo de fallo
Cualquier mensaje de error que aparezca
en
el electrodoméstico
16 progress

Transcripción de documentos

2 progress Índice de materias Información sobre seguridad Descripción del aparato Funcionamiento del aparato Sugerencias para cocinar y freír Limpieza y mantenimiento 2 3 5 10 11 Qué puede hacer si... Eliminación Instrucciones de montaje Servicio técnico 12 14 14 16 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Advertencia Observe siempre estas instrucciones. Si no lo hace, se anulará cualquier derecho de garantía. Uso correcto • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios para utilizarlo de forma segura, a menos que previamente se les haya instruido sobre su uso o estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. • No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia. • Este aparato sólo se debe utilizar para la elaboración de alimentos en el ámbito doméstico. • No utilice el electrodoméstico como superficie de trabajo ni para depositar objetos. • No se permite realizar modificaciones en el aparato. • No coloque ni guarde líquidos inflamables, materiales altamente inflamables ni objetos que pueda fundirse (como una película plástica, plástico o aluminio) encima o junto a la vitrocerámica. Seguridad de los niños • Es absolutamente necesario mantener a los niños pequeños alejados del electrodoméstico. • Así pues, el electrodoméstico sólo puede ser utilizado por niños ya mayores y siempre bajo supervisión. • Para impedir que los niños pequeños y los animales domésticos enciendan el aparato accidentalmente, recomendamos activar el seguro contra la manipulación por niños. Seguridad general • Sólo pueden instalar y conectar el aparato técnicos instruidos y homologados. • Los aparatos empotrables sólo se pueden utilizar una vez se hayan empotrado en superficies de trabajo y muebles empotrados adecuados que cumplan las normas. • Si se producen fallos en el aparato o se daña la vitrocerámica (grietas, arañazos o rajas), el aparato se debe apagar y desconectar del suministro eléctrico para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos instruidos y homologados. Seguridad durante el uso • Elimine las etiquetas adhesivas y láminas protectoras de la vitrocerámica. • Recuerde que puede sufrir una quemadura si no utiliza el electrodoméstico con la debida precaución. • Los cables de los electrodomésticos no deben tocar las superficies calientes del electrodoméstico ni los recipientes de cocción. • Las grasas y los aceites sobrecalentados pueden arder con facilidad. ¡Advertencia! ¡Peligro de incendio! • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • Los usuarios con marcapasos implantados deben respetar una distancia mínima de 30 cm con respecto a las superficies conectadas de la placa. • ¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos de metal, tales como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas de cacerolas en la superficie de cocción, ya que pueden calentarse demasiado. progress 3 Seguridad durante la limpieza • Antes de proceder a su limpieza, apague el aparato y déjelo enfriar. • Por motivos de seguridad, no se permite limpiar el aparato con equipos de limpieza a vapor ni de alta presión. Así se evitan daños a sus componentes • La vitrocerámica puede sufrir daños por caída de objetos. • Asimismo, el borde de la placa puede sufrir daños si recibe el golpe de un recipiente de cocción. • Los recipientes de cocción fabricados en hierro o aluminio fundido o que tengan la base dañada pueden arañar la base cerámica si se arrastran sobre su superficie. • Los objetos fundibles y los alimentos rebosados pueden quemarse en la vitrocerámica y se deben eliminar inmediatamente. • No utilice las zonas de cocción en vacío ni con recipientes vacíos. • Para evitar que las cacerolas/sartenes o la vitrocerámica sufran daños, no permita que se consuma el líquido de tales recipientes. • Deje sin cubrir un espacio de ventilación mínimo de 5 mm entre la placa y la parte frontal del mueble situado inmediatamente por debajo. Descripción del aparato Disposición de la placa 2 1 18 0m m 1 Zona de cocción por inducción 1850 W 2 Zona de cocción por inducción 1400 W 3 Zona de cocción por inducción 1850 W, con función Power 2500 W 4 Panel de mandos 5 Zona de cocción por inducción 2300 W, con función Power 3700 W m 5m 14 m 0m 21 18 5 4 0m m 3 Disposición del panel de mandos 1 8 7 2 3 4 6 5 4 progress 1 2 3 4 5 6 7 8 Selección del nivel de calor Indicador Función del temporizador de los indicadores de la zona de cocción Indicador del temporizador Función Power Temporizador Bloqueo Encendido/apagado con indicador de potencia Sensores Touch Control El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicaciones y señales acústicas. Sensor Los sensores se tocan desde arriba, procurando no cubrir los demás. Función Encender/apagar Conecta y desconecta el aparato Aumentar ajustes Aumenta el ajuste de calor/tiempo de cocción Reducir ajustes Reduce el ajuste de calor/tiempo de cocción Temporizador Permite seleccionar el temporizador Bloqueo Bloquea/desbloquea el panel de mandos Power Conecta y desconecta la función Power Advertencia El calor emitido representa un peligro de poder sufrir quemaduras. Los sensores pueden llegar calentarse si las zonas de cocción delanteras se utilizan mucho tiempo con los ajustes de calor más altos o con recipiente más grandes que el tamaño de la placa. Tenga cuidado al manejar los sensores. Indicadores Indicador Descripción La zona de cocción está desconectada Nivel de mantenimiento de tem- Se ha ajustado el nivel de mantenimiento de temperatura peratura Ajustes de calor Se ha ajustado el nivel de calor Fallo Se ha producido un fallo de funcionamiento Detector de tamaño El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño para la zona de cocción, o bien no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción Calor residual La zona de cocción está aún caliente Seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños está activado Power La función Power está activada Desconexión automática La desconexión está activada. progress 5 Indicador de calor residual Advertencia Peligro de quemaduras por el calor residual. Una vez apagadas, las zonas de cocción necesitan algo de tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual . El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos. Las zonas de cocción por inducción crean el calor necesario directamente en la base del recipiente, por lo que la superficie vitrocerámica se calienta ligeramente por el calor residual del recipiente. El ventilador de enfriamiento se enciende y apaga automáticamente dependiendo de la temperatura de los componentes. Funcionamiento del aparato Utilice las zonas de cocción con los recipientes adecuados. Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos Indicador Luz piloto Encender Toque durante 2 segundos / se enciende Apagar Toque durante 1 segundo / ninguno se apaga Después del encendido y en un intervalo aproximado de 10 segundos es preciso ajustar un nivel de calor o una función; Ajuste del nivel de calor en caso contrario, el aparato se desconectará automáticamente. Panel de mandos Aumentar Toque Reducir Toque Apagar Toque a / a y simultáneamente. El ajuste de mantenimiento de la temperatura se encuentra entre y . Se emplea para mantener calientes los alimentos. Uso de la función de calentamiento automático Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de calentamiento automátiPaso Indicador co. Cuando se ajusta la función de calentamiento automático, la zona de cocción cambia a plena potencia durante un tiempo determinado para volver de forma automática al nivel ajustado originalmente. Panel de mandos Indicador 1. El nivel de calor se ajusta a la máxima potencia / 2. Aparte el recipiente a un lado durante unos instantes / 3. Toque 4. Toque hasta ajustar la cocción que desea Si durante el calentamiento automático se selecciona un ajuste de nivel de hasta que aparezca / después de 3 segundos 6 progress calor más alto, por ejemplo, de a , el calentamiento automático se ajusta en consecuencia. La duración del calentamiento automático depende del nivel de calor seleccionado. Duración del calentamiento automático [min:seg] Nivel de calor 0:10 0:10 0:10 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 --- Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos El panel de control, con la excepción del sensor de encendido/apagado ("On/Off"), pue- de bloquearse en cualquier momento para impedir que los ajustes se modifiquen, por ejemplo, al pasar un paño por encima. Panel de mandos Encender Indicador Toque Apagar (durante 5 segundos) nivel de calor ajustado previamente Toque El bloqueo se anula automáticamente cuando se apaga el aparato. Uso del seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato. Conectar el bloqueo contra la manipulación por niños Paso 1. Panel de mandos Indicador/señal Encender el aparato. No ajustar un nivel de calor. 2. Tocar durante 4 segundos El bloqueo contra la manipulación por niños está activado. Desconectar el bloqueo contra la manipulación por niños Paso 1. 2. 3. Panel de mandos Indicador/señal Encender el aparato. No ajustar un nivel de calor. Tocar durante 4 segundos Apagar el aparato. El bloqueo contra la manipulación por niños está desconectado. El bloqueo contra la manipulación por niños sólo puede activarse y desactivarse si no se ha ajustado un nivel de calor. se enciende progress 7 Supresión temporal del bloqueo contra la manipulación por niños El bloqueo contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso Paso 1. de cocción; a continuación, vuelve a estar activo. Panel de mandos Indicador/señal Encender el aparato 2. Tocar durante 4 segundos se enciende El aparato se puede utilizar con normalidad hasta la siguiente desconexión. Después de desconectar el aparato, el bloqueo contra la manipulación por niños vuelve a estar activo. Cuando se suprime temporalmente el bloqueo contra la manipulación por niños, es preciso ajustar un nivel de calor o una función en un intervalo de tiempo de 10 segundos aproximadamente; en caso contrario, el aparato se desconectará automáticamente. Conexión y desconexión de la función Power La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción cuando es necesario, por ejemplo, para hervir una gran cantidad de agua. La función Power se pone en marcha durante ocho (8) minutos para la zona de cocción delantera izquierda y durante cinco (5) minutos para la zona de cocción delantera derecha. Una vez transcurrido ese tiempo, la zona de cocción por inducción vuelve automáticamente al nivel . Panel de mandos Encender Toque Apagar Toque Indicador Toque Si la función Power ha finalizado, las zonas de cocción vuelven automáticamente al nivel de calor ajustado anteriormente. Administrador de energía Las zonas de cocción de la placa tienen asignada una potencia máxima. La potencia máxima se alcanza cuando todas las zonas de cocción se ajustan al nivel 9. Dos zonas de cocción forman un par (consulte la figura); el administrador de energía se encarga de distribuir la potencia máxima disponible entre las zonas de cocción que forman cada par. Cuando se selecciona la función Power para una zona de cocción, el administrador de energía reduce la potencia de la otra zona que forma el par y transfiere la potencia adicional a la zona que la necesita. Por ejemplo: el nivel de calor seleccionado para una zona de cocción es 9, y se ha activado la función Power para la zona de cocción correspondiente. La función Power se pone en marcha, pero el nivel de cocción seleccionado para una zona del par, 9, más el nivel de calor de la otra zona del mismo par supera la potencia máxima establecida para ambas. Por lo tanto, el administrador de energía reduce la primera zona de cocción, por ejemplo, de 9 a 5, y el indicador correspondiente a la zona muestra 9 y 5 alternativamente hasta quedar fijo en el máximo de 8 progress 5. (El indicador puede mostrar 9 y 5, 9 y 3 o incluso otros valores, dependiendo del tipo de aparato y la zona de cocción elegida). Uso del temporizador Todas las zonas de cocción pueden utilizar una de las dos funciones del temporizador al mismo tiempo. Función Condición Resultado una vez transcurrido el plazo Desconexión automática de Se ha ajustado un nivel de caseguridad lor La señal acústica 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción Minutero La señal acústica 00 parpadea Zonas de cocción sin utilizar Cuando se desconecta una zona de cocción, se desconecta también la función del temporizador ajustada. zona de cocción se apagará una vez transcurrido el tiempo ajustado. Si en una zona de cocción se ajusta un nivel de calor además de un minutero, la Selección de una zona de cocción Paso Panel de mandos Indicador 1. Toque vez una La luz piloto de la primera zona de cocción parpadea 2. Toque vez una La luz piloto de la segunda zona de cocción parpadea 3. Toque vez una La luz piloto de la tercera zona de cocción parpadea 4. Toque vez una La luz piloto de la cuarta zona de cocción parpadea El indicador del nivel de calor de la zona de cocción seleccionada se apaga para que se pueda ajustar el tiempo del temporizador. Si el piloto de control parpadea más despacio, vuelve a aparecer el indicador de nivel de calor para que se pueda ajustar o modificar el nivel correspondiente. Si se ajustan otras funciones, vuelve a aparecer el tiempo restante más corto de todas las funciones del temporizador y el piloto de control correspondiente parpadea después de unos segundos. Ajuste del tiempo Paso 1. 2. Panel de mandos selecciona una zona de cocción Toque o desde la zona de cocción seleccionada Ajuste del grill La luz piloto de la zona de cocción seleccionada comienza a parpadear De 01 a 99 minutos Al cabo de unos segundos, el indicador de encendido parpadea más lentamente. El reloj se ha ajustado. Se inicia la cuenta atrás. progress 9 Desconexión de la función del temporizador Paso 1. 2. Panel de mandos Indicador La luz piloto de la zona de cocción seleccionada parpadea más rápidamente. Se indica el tiempo restante selecciona una zona de cocción Toque cionada para la zona de cocción selec- Toque al mismo tiempo y desde la zona de cocción seleccionada El tiempo restante comienza a descontar hasta 00 . 00 en el indicador. Se apaga el piloto de control. La función del temporizador de la zona de cocción seleccionada se desconecta. Cambio de la hora Panel de mandos Indicador 1. Paso selecciona una zona de cocción La luz piloto de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez. Se muestra el tiempo restante 2. Toque o para la zona de cocción seleccionada De 01 a 99 minutos Transcurridos unos segundos, la luz del piloto de control parpadea más lentamente. El reloj se ha ajustado. Se inicia la cuenta atrás. Visualización del tiempo restante de una zona de cocción Paso 1. Panel de mandos Indicador selecciona una zona de cocción La luz piloto de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez. Se muestra el tiempo restante Transcurridos unos segundos, la luz del piloto de control parpadea más lentamente. Desconexión de la señal acústica Paso 1. Panel de mandos Toque Señal acústica Señal acústica de confirmación. La señal acústica se detiene. Desconexión automática Superficie de cocción • Si después de conectar la placa, no se ajusta un nivel de calor para una zona de cocción en un intervalo de 10 segundos aproximadamente, la placa se desconectará automáticamente. • Si uno o más sensores se cubren con objetos (una sartén, paños, etc.) durante más de 10 segundos aproximadamente, se oye una señal y la placa se desconecta automáticamente. • Si todas las zonas de cocción se desconectan, la placa se desconecta de forma automática después de 10 segundos aproximadamente. Panel de mandos Cuando está apagado, el aparato emite una señal acústica si uno o más sensores del panel de mandos se cubren durante más de 10 segundos. La señal acústica se desconecta automáticamente tan pronto como el sensor queda al descubierto. Zonas de cocción por inducción • En el caso de producirse un sobrecalentamiento (por ejemplo, si el contenido de un recipiente hierve hasta agotarse) la zona de cocción se apaga automáticamente. El indicador muestra . Antes de volver a utilizar la zona de cocción, ajústela a 0 y déjela enfriar. 10 progress • Si el recipiente colocado sobre la zona de cocción no es adecuado, el indicador se enciende y muestra durante 2 minutos antes de apagarse automáticamente. • Si al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocNivel de calor , ción o no se modifica el nivel de calor, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. El indicador muestra . Antes de utilizarla de nuevo es necesario ajustar la zona de cocción en 0. Se desconecta transcurridas 6 horas - 5 horas - 4 horas 1,5 horas - Sugerencias para cocinar y freír Información sobre la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Recipientes para las zonas de cocción por inducción Material de los recipientes Adecuado Acero, acero esmaltado + Hierro fundido + Acero inoxidable +* Recipientes con fondo de varias capas +* Aluminio, cobre, latón - Vidrio, cerámica, porcelana * El fabricante identifica de manera adecuada los recipientes para zonas de cocción por inducción. Prueba de idoneidad El recipiente es adecuado para cocinar por inducción si • ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor más alto. • ... el imán se adhiere a la base del recipiente. Algunos recipientes pueden generar ruidos durante su funcionamiento en zonas de cocción por inducción. Estos ruidos no suponen una avería del aparato y no afectan en ningún modo a su funcionamiento. Base del recipiente La base del recipiente debe ser lo más gruesa y plana posible. - Tamaño del recipiente Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los recipientes, pero hasta un cierto límite. No obstante, la parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo en relación al tamaño de la zona de cocción. Diámetro de la zona de cocción [mm] Diámetro mínimo de la base del recipiente [mm] 210 180 180 145 145 120 Coloque los recipientes centrados sobre las zonas de cocción. progress 11 Consejos para ahorrar energía Coloque siempre el recipiente sobre la zona de cocción antes de encenderla. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. Nivel de calor Proceso de cocción 0 Adecuado para Tiempo de cocción Notas/Consejos Apagado 1 Mantener calientes los alimentos Mantener calientes los alimentos cocinados Según sea nece- Tapar sario 1-2 Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5-25 min. Remover de vez en cuando 1-2 Cuajar Tortilla francesa, flan 10-40 min. Cocinar con tapa 2-3 Cocer a fuego lento Arroces y platos a base de leche Calentar platos preparados 25-50 min. Añadir al menos doble cantidad de líquido que de arroz, remover los platos a base de leche durante la cocción 3-4 Rehogar Estofar Rehogar verduras, pescado Estofar carne 20-45 min. En el caso de las verduras, añadir poco líquido (unas pocas cucharadas) 4-5 Cocer Patatas al vapor 20-60 min. Utilizar poco líquido, p. ej.: máx. ¼ de litro de agua para 750 g de patatas 4-5 Cocer Preparación de grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas 60-150 min. Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes 6-7 Freír ligeramente Escalopes, ternera cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas Cocción continua Dar la vuelta a media cocción 7-8 Freír a temperatura fuerte Bolas de patata, filetes de lomo, filetes, picatostes 5-15 min. por sartén Dar la vuelta a media cocción 9 Cocer/Caramelizar/Freír Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas La función Power es adecuada para calentar grandes cantidades de líquido. Limpieza y mantenimiento Advertencia Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. Después de cada uso, limpie el aparato y elimine los restos de comida con agua y detergente líquido. Elimine también cualquier resto de los productos de limpieza 12 progress Los rasguños o las manchas oscuras que no salen de la placa vitrocerámica no perjudican el funcionamiento del aparato. Limpieza del electrodoméstico después del uso 1. Utilice un rascador para eliminar de inmediato los restos de alimentos que contengan azúcar o cualquier residuo de plástico o papel de aluminio. Coloque el rascador inclinado sobre la superficie de la vitrocerámica y elimine la suciedad deslizando la hoja. Limpie la vitrocerámica con un paño húmedo y un poco de detergente. Por último, seque el aparato a fondo con un paño limpio y suave . 2. Los bordes de cal y agua, las salpicaduras de grasa y las descoloraciones metálicas brillantes se pueden eliminar con un producto de limpieza corriente para vitrocerámica o acero inoxidable, después de dejar enfriar la placa. Qué puede hacer si... Problema Posible causa Corrección La zona de cocción no se puede Han pasado más de 10 segun- Vuelva a encenderlo. encender o no funciona dos desde que se encendiera el aparato El bloqueo está conectado Desconecte el bloqueo (Consulte la sección "Bloqueo y desbloqueo del panel de mandos") El seguro contra la manipulación Desactive el seguro contra la manipulación por niños (consulpor niños está activado te la sección "Seguro contra la manipulación por niños") El indicador de calor residual no muestra nada Se han tocado varios sensores a la vez Toque sólo un sensor Se ha activado la desconexión automática Retire cualquier objeto (cacerola, paños, etc.) que pueda haber en el panel de mandos. Vuelva a encender el aparato La zona de cocción no ha esta- Si la zona de cocción ha estado do encendida el tiempo necesa- encendida lo suficiente para esrio para calentarse lo suficiente tar caliente, llame al Centro de servicio técnico. La función de calentamiento au- Todavía hay calor residual en la tomático no se enciende autozona de cocción máticamente Se ha ajustado el nivel de calor más alto Deje enfriar la zona de cocción El ajuste del nivel de calor más alto tiene la misma potencia que la función de calentamiento automático Señales acústicas repetidas (6 veces), el aparato se apaga Uno o más sensores han estado Descubra el sensor cubiertos durante más de 10 segundos Se recibe una señal acústica al desconectar el aparato El panel de mandos está total o parcialmente cubierto por objetos. Se recibe una señal acústica y el El sensor de encendido/apagaaparato se enciende automátido está cubierto, por ejemplo, camente y se apaga de nuevo; con un paño transcurridos 5 segundos se recibe otra señal acústica Retire los objetos. No coloque ningún objeto sobre el panel de mandos progress 13 Problema Posible causa Corrección El indicador muestra dos niveles de calor alternativamente La función Power está reducien- Consulte la sección "Conexión y do la potencia de una zona de desconexión de la función Pococción wer" Se enciende el indicador El recipiente es inadecuado Utilice un recipiente adecuado No hay ningún recipiente en la zona de cocción Coloque un recipiente sobre la zona de cocción El diámetro de la base del recipiente es demasiado pequeño para la zona de cocción Traslade el recipiente a una zona de cocción más pequeña Utilice un recipiente adecuado El indicador está encendido El indicador muestra con un número junto Se ha activado la protección Apague la zona de cocción. contra sobrecalentamiento de la Vuelva a encenderla zona de cocción Se ha activado la desconexión automática Apague la zona de cocción. Vuelva a encenderla Fallo electrónico Desconecte el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos (desconecte el diferencial de la instalación doméstica). Si después de volver a encenderlo , llame al aparece de nuevo Centro de servicio técnico Si no logra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, consulte a su distribuidor o al Centro de servicio técnico. Advertencia Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas únicamente por técnicos cualificados y homologados. Cualquier reparación inadecuada supone un riesgo considerable para el usuario. Si la vitrocerámica no se ha utilizado correctamente se facturará la visita del técnico del servicio o del distribuidor, incluso en el caso de que el electrodoméstico se encuentre aún en garantía. Ruidos durante el funcionamiento Dependiendo del material y del proceso seguido para fabricar la base, es posible que se escuchen algunos de los sonidos siguientes al utilizar las zonas de cocción por inducción. 2 1 3 • Crujidos 1 el recipiente está fabricado con distintos tipos de material (construcción por capas) • Silbidos 1 el recipiente está fabricado con distintos tipos de material (construcción por capas) y se utilizan una o varias zonas de cocción con niveles de calor altos • Zumbidos 2 el nivel de calor es alto • Chasquidos 2 el proceso de encendido eléctrico está en marcha 14 progress • Siseos 3 El dispositivo va equipado con un ventilador para enfriar los componentes eléctricos. Cuando el ventilador se pone en movimiento es posible que se escuche el ruido que produce al girar. En función de su rendimiento, el ruido puede variar y continuar durante un tiempo después de haber apagado el aparato. Los ruidos descritos son normales y no afectan en ningún modo al funcionamiento del aparato. Eliminación El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Instrucciones de montaje Instrucciones de seguridad Advertencia ¡Lea atentamente estas instrucciones! Es imprescindible cumplir las leyes, ordenanzas, directivas y normas que se encuentren vigentes en cada país (por ejemplo, las normas de seguridad, de reciclado, etc.) El montaje sólo puede ser realizado por un electricista homologado y cualificado. Asimismo, deben observarse las distancias mínimas respecto al resto de electrodomésticos y unidades o equipos. También deben instalarse protecciones contra golpes durante el montaje; por ejemplo, los cajones sólo pueden instalarse con una base protectora justo debajo del electrodoméstico. Por otro lado, las superficies cortadas de la encimera deben protegerse de la humedad con un sellante adecuado. El sellante hermetiza el electrodoméstico y no deja ningún hueco en la superficie de trabajo. Cuando empotre el electrodoméstico, proteja la parte inferior del mismo del vapor y la humedad, como los que genera, por ejemplo, un lavavajillas o un horno. Evite instalar el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ventanas puede desplazar recipientes calientes de la zona de cocción. Advertencia Peligro de daños por la corriente eléctrica. • El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión. • Desconecte el borne de conexión de la red eléctrica. • Observe el esquema de conexiones. • Observe las normas de seguridad electrotécnicas. • Asegúrese de que existe una protección contra golpes instalando el electrodoméstico según corresponda. • Encargue la conexión eléctrica a un electricista homologado. • Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne. • Asegúrese de que las conexiones de los bornes las realiza un electricista homologado y en la forma correcta. • Establezca la descarga de tracción del cable. • En el caso de que se produzca una conexión de una fase o de dos fases, utilice el cable de alimentación que corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o superior). • Si el cable de alimentación de este electrodoméstico está dañado, reemplácelo por uno especial (tipo H05BB-F, Tmáx 90 °C; o superior). Para evitar riesgos, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. progress 15 La instalación eléctrica debe contar con un dispositivo que permita desconectar el electrodoméstico de la red, y todos los polos deben tener una abertura entre contactos mínima de 3 mm Montaje Los dispositivos de aislamiento adecuados son los de desconexión automática, los fusibles (los fusibles tipo tornillo deben retirarse del soporte), los disyuntores de fugas y los contactores. 600 min. 55 750+1 490+1 min. 55 R5 min. 38 min. 38 min. 5 min. 5 min. 20 Placa de datos técnicos PAI8000E 55GBD C1 AU PROGRESS 949593003 7,4 7,4 16 progress Servicio técnico En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija al Departamento de Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico. Para poder ayudarle con mayor celeridad, deberá suministrar la siguiente información: – La combinación de tres letras y números para vitrocerámica – Denominación del modelo – Número de producto (PNC) – Número de serie (S No. - consulte el placa de datos técnicos) – Tipo de fallo – Cualquier mensaje de error que aparezca en el electrodoméstico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Progress PAI8000E 00V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario