Transcripción de documentos
ESPAÑOL
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su
futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Índice
1. Artículos suministrados..................................... 36
2. Explicación de los símbolos.............................. 36
3. Uso correcto...................................................... 37
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad..... 37
5. Descripción del aparato.................................... 39
6. Puesta en funcionamiento................................. 39
7. Ajustar datos de usuario ................................... 39
8. Aplicación........................................................ 40
9. Limpieza y cuidado......................................... 43
10. Resolución de problemas................................ 43
11. Eliminación...................................................... 44
12. Datos técnicos................................................. 44
13. Garantía/asistencia.......................................... 44
Información general
Funciones del aparato
Esta báscula digital sirve para pesar y para realizar el diagnóstico de sus datos personales de forma física.
Se ha diseñado para el uso particular en el ámbito privado.
La báscula dispone de las siguientes funciones, que pueden usar un máximo de 10 personas:
• Medición del peso corporal e IMC
• Determinación del porcentaje de grasa corporal
• Porcentaje de agua corporal
• Porcentaje de masa muscular
• Masa ósea
• Metabolismo basal y activo.
Además, la báscula dispone de estas otras funciones:
• Conmutación entre kilogramo “kg”, libra “lb” y stone “st”
• Función de desconexión automática
• Indicación de cambio de pila en caso de pilas agotadas
• Identificación automática de usuarios
El principio de medición
Esta báscula funciona según el principio del análisis de impedancia bioeléctrica (BIA). De este modo, es
posible determinar en cuestión de segundos las proporciones corporales a través de una corriente no perceptible, completamente inocua y segura.
Con esta medición de la resistencia eléctrica (impedancia) y el cálculo de las constantes o de los valores
individuales (edad, estatura, sexo, grado de actividad) pueden determinarse la proporción de grasa corporal y otros parámetros corporales. El tejido muscular y el agua poseen una buena conductividad eléctrica
y, por tanto, presentan una resistencia menor. Por el contrario, los huesos y los tejidos grasos poseen una
menor conductividad, ya que las células grasas y los huesos apenas conducen la electricidad debido a
una resistencia muy elevada.
35
Tenga en cuenta que los valores calculados por la báscula diagnóstica solo representan una aproximación
a los valores obtenidos mediante análisis médicos reales del cuerpo. Solo un médico especialista puede
establecer las proporciones exactas de grasa corporal, agua corporal, masa muscular y estructura ósea
recurriendo a métodos profesionales (p. ej., mediante tomografía computarizada).
1. Artículos suministrados
Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar
el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira
el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada.
• Báscula diagnóstica BF 400 o BF 410
• 3 pilas de 1,5 V, tipo AAA
• Estas instrucciones de uso
2. Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se
utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Indicación de advertencia sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la
salud.
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios.
Nota
Indicación de información importante
Respetar las instrucciones de uso
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE)
No deseche con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas
20
Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente
PAP
Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales
vigentes.
Las personas que lleven implantesmax.
médicos (p. ej., marcapasos) no podrán
utilizar el aparato, ya que estos podrían afectar negativamente a su funciona180 kg
miento.
396 lb
28 st
Fabricante
No cargue la básculamax.
con
más de 200 kg/440 lb/31 st.
180 kg
396 lb
28 st
Peligro de resbalamiento: no
se suba a la báscula con los
pies mojados.
317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl
36
317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl
Peligro de vuelco: colóquese
en el centro de la superficie
de pesaje.
Coloque la báscula sobre
una superficie plana.
317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl
3. Uso correcto
El aparato se ha diseñado únicamente para pesar personas y para registrar sus datos personales de forma
física. El aparato se ha concebido únicamente para el uso propio, no para el uso médico o comercial.
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad
ADVERTENCIA
• Las personas que lleven implantes médicos (p. ej., marcapasos) no podrán utilizar la báscula, ya que estos podrían afectar negativamente a su funcionamiento.
• No debe utilizarse durante el embarazo.
• Nunca suba por un lado al borde exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco!
• Las pilas pueden resultar mortales si se ingieren. Las pilas y la báscula deben guardarse fuera del alcance de los niños. En caso de tragarse una pila, acuda de inmediato a un
médico.
• Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
• Atención, no se suba nunca con los pies mojados a la báscula y no pise la báscula cuando la
superficie esté húmeda. ¡Peligro de resbalamiento!
Indicaciones para la manipulación de las pilas
• En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
•
¡Peligro de asfixia! Los niños podrían tragarse las pilas y asfixiarse.¡Guarde las pilas fuera del
alcance de los niños!
• Respete los símbolos más (+) y menos (–) que indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de
las pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
•
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas del compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice pilas recargables!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
Indicaciones generales
• Tenga en cuenta que es posible que haya tolerancias de medición condicionadas técnicamente,
puesto que esta no es una báscula calibrada para uso médico profesional.
• La capacidad de carga de la báscula es de 200 kg (440 lb/31 st) como máximo. Durante la medición del peso y la determinación de la masa ósea, los resultados se muestran en intervalos de
100 g (0,2 lb/0-19 st: 0,2 lb; 20-31 st: 1 lb).
• Los resultados de medición de la proporción de grasa corporal, agua corporal y masa muscular
se muestran en intervalos de 0,1 %.
• La necesidad de calorías se indica en intervalos de 1 kcal.
• En el estado de suministro, en la báscula están ajustadas las unidades “cm” y “kg”. Durante la
puesta en funcionamiento con la app es posible modificar los ajustes de las unidades.
37
• Coloque la báscula sobre un suelo estable y plano; para una correcta medición se requiere un
revestimiento estable del suelo.
• Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atención al cliente de Beurer o
a distribuidores autorizados. Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el estado de las
pilas y sustitúyalas si es necesario.
Conservación y cuidado
La precisión de los valores de medición y la vida útil del aparato dependen de su correcta utilización:
ATENCIÓN
• El aparato debe limpiarse de vez en cuando. No utilice productos de limpieza corrosivos y no
sumerja nunca el aparato en agua.
• Asegúrese de que no caiga ningún líquido sobre la báscula. No sumerja nunca la báscula en
agua. No la lave nunca debajo del grifo.
• No coloque ningún objeto sobre la báscula cuando no se utilice.
• No presione la tecla con fuerza ni con objetos afilados.
• No someta la báscula a altas temperaturas o a campos electromagnéticos intensos (p. ej., teléfonos móviles).
• Protéjala de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, fuertes cambios de temperatura y de
la cercanía de fuentes de calor (hornos o radiadores).
Consejos generales
• Pésese a ser posible a la misma hora del día (lo ideal es por la mañana) después de ir al baño, en ayunas y sin ropa para obtener resultados comparables.
• Importante a la hora de medir: el cálculo de la grasa corporal solo puede realizarse estando descalzo y
es útil tener las plantas de los pies ligeramente húmedas.
Unas plantas totalmente secas o queratinizadas pueden producir errores en los resultados, ya que presentan una conductividad demasiado baja.
• Durante el proceso de medición, permanezca quieto y en posición recta.
• Espere unas horas después de hacer algún esfuerzo físico no habitual.
• Espere unos 15 minutos después de levantarse, para que pueda distribuirse el agua existente en el
cuerpo.
• Es importante que solo cuenta la tendencia a largo plazo. Por lo general, las diferencias de peso rápidas
en el plazo de pocos días son debidas a la pérdida de líquidos; sin embargo, el agua corporal desempeña un papel importante para el bienestar.
Restricciones
Al calcular la grasa corporal y el resto de valores, pueden obtenerse resultados divergentes y no satisfactorios
en los siguientes casos:
• niños menores de 10 años;
• deportistas de alto rendimiento y culturistas;
• personas con fiebre, en tratamiento de diálisis, síntomas de edemas u osteoporosis;
• personas que toman medicamentos para enfermedades cardiovasculares;
• personas que toman medicamentos vasodilatadores o vasoconstrictores;
• personas con desviaciones anatómicas considerables en las piernas con respecto al tamaño general del
cuerpo (piernas considerablemente largas o cortas).
38
5. Descripción del aparato
Vista general
2 3 4
5
1. Electrodos
2. Tecla para bajar
3. Tecla Set
4. Tecla para subir
5. Pantalla
1
6. Puesta en funcionamiento
Colocación de las pilas
Extraiga las pilas de la bolsa protectora e insértelas con la polaridad correcta en la báscula (lado trasero).
Si la báscula no indica ninguna función, retire todas las pilas y vuelva a colocarlas.
Modificar la unidad de peso
En el estado de suministro, la báscula tiene ajustada la unidad “kg”. Encienda la báscula colocando el pie
en la superficie brevemente (1-2 segundos). Espere hasta que aparezca la indicación “ kg”. En la parte
trasera de la báscula hay una tecla con la cual se puede cambiar a “libras” y “stones” (lb, st).
Colocación de la báscula
Coloque la báscula sobre un suelo estable y plano; un revestimiento estable del suelo es
el requisito para una medición correcta.
7. Ajustar datos de usuario
Para poder determinar su porcentaje de grasa corporal y otros valores corporales deberá
memorizar sus datos de usuario personales.
La báscula dispone de 10 posiciones de memoria para usuarios en las que usted y, por ejemplo, los
miembros de su familia pueden guardar sus ajustes personales y volver a consultarlos.
• Coloque la báscula en un suelo estable y plano; un revestimiento estable del suelo es un requisito
para una correcta medición.
• Encienda la báscula colocando el pie en la superficie brevemente (aprox. 1-2 segundos). Espere hasta
que aparezca la indicación “ kg”.
• Comience el ajuste con la tecla
. En la pantalla parpadea la primera posición de memoria.
• Elija con la tecla
/
la posición de memoria deseada y confirme con la tecla
.
• Ahora puede efectuar los siguientes ajustes:
Datos de usuario
Usuarios/personas
Estatura
Edad
Sexo
Grado de actividad
Valores de ajuste
P-1 a P-10
100 a 220 cm (3‘ 3,5” a 7‘ 2,5”)
de 10 a 100 años
hombre ( ), mujer ( )
de 1 a 5
39
Grados de actividad
Al elegir el grado de actividad es fundamental considerarlo a medio y largo plazo.
Grado de
actividad
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
Actividad física
Ninguna.
Baja: poco ejercicio físico y de poca intensidad (p. ej., paseos, sencillos trabajos en el jardín, ejercicios de gimnasia).
Media: ejercicio físico en sesiones de 30 minutos de 2 a 4 veces por semana como mínimo.
Alta: ejercicio físico en sesiones de 30 minutos de 4 a 6 veces por semana como mínimo.
Muy alta: ejercicios físicos intensivos, entrenamiento intensivo o trabajo corporal duro,
diariamente, al menos 1 hora cada día.
Cambiar los valores: pulsar la tecla
o
mantenerla pulsada para ir más rápido.
Confirmar los datos introducidos: pulsar la tecla
Después de haber ajustado los valores, aparece en la pantalla durante 20 segundos “ kg”.
Mientras se visualiza “ kg”, colóquese descalzo sobre la báscula.
Después de medir el peso, se miden el IMC, la grasa corporal, el agua, la masa muscular, la masa ósea,
la tasa metabólica basal y la tasa metabólica activa.
Nota: El peso medido se asignará al usuario seleccionado y se guardará. Es necesario para el reconocimiento automático del usuario.
8. Aplicación
8.1 Realizar medición
Coloque la báscula sobre un suelo estable y plano; un revestimiento estable del suelo es el
requisito para una medición correcta.
Medir peso, realizar diagnóstico
Súbase descalzo a la báscula, no se mueva y reparta uniformemente el peso entre las dos piernas,
pisando sobre los electrodos.
Nota: Si realiza la medición con calcetines, el resultado no será correcto.
La báscula empieza inmediatamente la medición. Primero se muestra el peso.
Si se ha asignado un usuario, se visualizan IMC, BF, agua, músculo, hueso, BMR y AMR.
Aparecen las siguientes indicaciones:
1. Peso en kg
2. Medición BIA y barra de interpretación
3. Posición de memoria de usuario (p. ej., “U1”)
4. IMC
5. Grasa corporal en % (BF)
6. Agua corporal en %
7. Masa muscular en %
2
8. Masa ósea en kg
9. Consumo calórico del metabolismo basal en kcal (BMR)
10. Consumo calórico del metabolismo activo en kcal (AMR)
1 bzw. 3
4 5 6
7
8
9 10
Nota: Si se detectan dos o más usuarios posibles, el usuario cambia en la indicación de la pantalla.
Seleccione su usuario pulsando la tecla
.
Si no se identifica ningún usuario, solo se visualizan el peso y “U - “. Con las teclas
/
podrá
elegir después su usuario.
Medir solo el peso
Colóquese con zapatos sobre la báscula. No se mueva y reparta bien el peso entre las dos piernas. La
báscula empieza inmediatamente la medición.
40
Apagar la báscula
La báscula se apaga automáticamente.
8.2 Evaluar resultados
Para que su clasificación sea más fácil y comprensible, los valores se interpretan directamente en la pantalla.
Proporción de grasa corporal
Los siguientes valores de grasa corporal en % son orientativos (para más información, consulte a su médico).
Hombre
Edad
10 –14
15 –19
20 – 29
30 – 39
40 – 49
50 – 59
60 – 69
70 –100
Mujer
baja
<11 %
<12 %
<13 %
<14 %
<15 %
<16 %
<17 %
<18 %
normal
11–16 %
12 –17 %
13 –18 %
14 –19 %
15 – 20 %
16 – 21 %
17– 22 %
18 – 23 %
media
16,1– 21 %
17,1– 22 %
18,1– 23 %
19,1– 24 %
20,1– 25 %
21,1– 26 %
22,1– 27 %
23,1– 28 %
alta
>21,1 %
>22,1 %
>23,1 %
>24,1 %
>25,1 %
>26,1 %
>27,1 %
>28,1 %
Edad
10 –14
15 –19
20 – 29
30 – 39
40 – 49
50 – 59
60 – 69
70 –100
baja
<16 %
<17 %
<18 %
<19 %
<20 %
<21 %
<22 %
<23 %
normal
16 – 21 %
17– 22 %
18 – 23 %
19 – 24 %
20 – 25 %
21– 26 %
22 – 27 %
23 – 28 %
media
21,1– 26 %
22,1– 27 %
23,1– 28 %
24,1– 29 %
25,1– 30 %
26,1– 31 %
27,1– 32 %
28,1– 33 %
alta
>26,1 %
>27,1 %
>28,1 %
>29,1 %
>30,1 %
>31,1 %
>32,1 %
>33,1 %
Los deportistas suelen presentar valores inferiores. En función de la disciplina que se practique, de la
intensidad del entrenamiento y de la constitución física, los valores alcanzados pueden estar por debajo de
los valores de referencia indicados. Tenga en cuenta que contar con valores extremadamente bajos puede
suponer un riesgo para la salud.
Proporción de agua corporal
La proporción de agua corporal en % suele oscilar entre los siguientes rangos:
Hombre
Mujer
Edad
mala
buena
10 –100
<50 %
50 – 65 %
muy
buena
>65 %
Edad
mala
buena
10 –100
<45 %
45 – 60 %
muy
buena
>60 %
La grasa corporal tiene una proporción de agua relativamente baja. Por ello, las personas con una elevada
proporción de grasa corporal pueden tener una proporción de agua corporal por debajo de los valores de
referencia. En cambio, los deportistas de fondo pueden superar los valores de referencia debido a su baja
proporción de grasa y a su elevada proporción de masa muscular.
La determinación del agua corporal con esta báscula no está indicada para sacar conclusiones médicas,
como, por ejemplo, edemas relacionados con la edad. En caso necesario, consulte a su médico. En general, es conveniente tener una elevada proporción de agua corporal.
Masa muscular
La masa muscular en % suele oscilar entre los siguientes rangos:
Hombre
Mujer
Edad
baja
normal
alta
Edad
baja
normal
alta
10 –14
15 –19
20 – 29
30 – 39
40 – 49
50 – 59
<44 %
<43 %
<42 %
<41 %
<40 %
<39 %
44 – 57 %
43 – 56 %
42 – 54 %
41– 52 %
40 – 50 %
39 – 48 %
>57 %
>56 %
>54 %
>52 %
>50 %
>48 %
10 –14
15 –19
20 – 29
30 – 39
40 – 49
50 – 59
<36 %
<35 %
<34 %
<33 %
<31 %
<29 %
36 – 43 %
35 – 41 %
34 – 39 %
33 – 38 %
31– 36 %
29 – 34 %
>43 %
>41 %
>39 %
>38 %
>36 %
>34 %
41
Hombre
Mujer
Edad
baja
normal
alta
Edad
baja
normal
alta
60 – 69
70 –100
<38 %
<37 %
38 – 47 %
37 – 46 %
>47 %
>46 %
60 – 69
70 –100
<28 %
<27 %
28 – 33 %
27 – 32 %
>33 %
>32 %
Masa ósea
Al igual que el resto de nuestro cuerpo, nuestros huesos están sometidos a procesos naturales de crecimiento, reducción y envejecimiento. Durante la infancia la masa ósea aumenta rápidamente y alcanza
su máximo entre los 30 y los 40 años. Conforme aumenta la edad, la masa ósea vuelve a reducirse. Una
alimentación saludable (especialmente calcio y vitamina D) y la actividad física regular pueden ser eficaces
contra esta reducción. Con un desarrollo muscular específico, puede fortalecer de forma complementaria
la estabilidad de su estructura ósea. Tenga en cuenta que esta báscula no muestra la masa ósea completa,
sino solo el contenido mineral óseo (sin contenido de agua y sin sustancias orgánicas). Si bien apenas se
puede influir sobre la masa ósea, oscila ligeramente en función de diversos factores (peso, estatura, edad y
sexo). No existen pautas o recomendaciones reconocidas.
ATENCIÓN:
No confunda la masa ósea con la densidad ósea.
La densidad ósea solo puede determinarse mediante un examen médico (p. ej., tomografía computarizada, ultrasonido). Por ello, con esta báscula no es posible sacar conclusiones sobre las alteraciones y la dureza de los huesos (por ejemplo, osteoporosis).
BMR
El metabolismo basal (BMR = Basal Metabolic Rate) es la cantidad de energía corporal necesaria para
mantener las funciones básicas cuando el organismo se encuentra en un estado de inactividad total
(p. ej., si se pasan 24 horas en cama). Este valor depende fundamentalmente del peso, de la estatura y de
la edad.
En la báscula diagnóstica, este valor se visualiza en kcal/día y se calcula mediante la ecuación de Harris-Benedict, reconocida científicamente.
Esta es la cantidad mínima de energía que necesita el cuerpo y que tiene que recibir en forma de alimento. Si recibe menos energía durante mucho tiempo, puede ser perjudicial para la salud.
AMR
La tasa metabólica activa (AMR = Active Metabolic Rate) es la cantidad de energía diaria que consume
el cuerpo en estado de actividad. El consumo de energía de una persona es mayor conforme aumenta la
actividad física. En la báscula diagnóstica se determina a través del grado de actividad indicado (1-5).
Para mantener el peso actual se debe volver a aportar al cuerpo la energía consumida en forma de
comida y bebida.
Si, durante un largo periodo de tiempo, se ingiere menos energía de la consumida, el cuerpo recupera
esta diferencia principalmente a partir de las reservas de grasa, lo que provoca una pérdida de peso.
Si, en cambio, durante un largo periodo de tiempo se ingiere más energía que la tasa metabólica activa
(AMR) calculada, el cuerpo no consigue quemar este exceso de energía, que se almacena en forma de
grasa en el cuerpo, lo que provoca un aumento de peso.
Relación temporal de los resultados
Nota: Tenga en cuenta que solo es importante la tendencia a largo plazo. Las diferencias de peso
rápidas en el plazo de pocos días suelen deberse a la pérdida de líquidos.
La interpretación de los resultados se ajusta a los cambios del peso total y a los del porcentaje de grasa
corporal, agua corporal y masa muscular, así como al tiempo durante el que se producen estos cambios.
Deben diferenciarse los cambios bruscos en cuestión de días de los cambios a medio plazo (semanas) y
los cambios a largo plazo (meses).
Por regla general, los cambios a corto plazo en el peso prácticamente solo suponen cambios en el contenido de agua, mientras que los cambios a medio y largo plazo también pueden afectar a la masa muscular
y a la proporción de grasa.
• Si el peso disminuye a corto plazo, pero la proporción de grasa aumenta o permanece igual, significa
que solo ha perdido agua (por ejemplo, después de entrenar, de ir a la sauna o de seguir una dieta restrictiva para perder peso rápidamente).
42
• Si el peso aumenta a medio plazo, pero la proporción de grasa corporal disminuye o permanece igual,
puede haber acumulado una valiosa masa muscular.
• Si el peso y la proporción de grasa corporal disminuyen a la vez, es que su dieta está funcionando y
está perdiendo masa adiposa.
• Lo ideal es que acompañe su dieta de actividad física, entrenamiento o ejercicios de fuerza. De este
modo podrá aumentar su masa muscular a medio plazo.
• La grasa corporal, el agua o la masa muscular no pueden sumarse (el tejido muscular también incluye
componentes del agua del cuerpo).
8.3 Otras funciones
Asignación de usuarios
Puede realizarse una asignación de como máximo 10 usuarios configurados en la báscula con una medición de diagnóstico (descalzo).
Al realizar una nueva medición, la báscula la asigna al usuario con el último valor de medición almacenado
en un margen de +/- 3 kg. Si se detectan dos o más usuarios posibles, el usuario cambia en la indicación
de la pantalla. Seleccione su usuario pulsando la tecla
/ .
Borrar datos de la báscula
Si desea borrar por completo todas las mediciones y los datos antiguos de usuarios de la báscula,
enciéndala y pulse durante aprox. 6 segundos la tecla UNIT en la parte trasera de la báscula.
En la pantalla aparece durante unos segundos “CLr”.
Esta función sirve para borrar por ejemplo usuarios de la báscula mal configurados o usuarios que ya no
la van a utilizar más.
Cambiar las pilas
Su báscula dispone de una indicación de cambio de pilas. Si se utiliza la báscula con unas pilas demasiado gastadas, aparece en la pantalla “Lo” y la báscula se apaga automáticamente. En este caso, deben
sustituirse las pilas (3 pilas de 1,5 V AAA).
NOTA:
• Cada vez que tenga que cambiar las pilas, hágalo por unas del mismo tipo y de la misma marca y
capacidad.
• No utilice baterías recargables.
• Utilice pilas sin metales pesados.
9. Limpieza y cuidado
El aparato debe limpiarse de vez en cuando.
Para la limpieza use un paño húmedo, al que podrá añadir un poco de lavavajillas si es necesario.
ATENCIÓN
• ¡No utilice nunca limpiadores ni disolventes agresivos!
• ¡No sumerja nunca el aparato en agua!
• ¡No lave el aparato en el lavavajillas!
10. Resolución de problemas
Si la báscula detecta un error al realizar la medición, se mostrará lo siguiente:
Indicación en la pantalla Causa
UMedición desconocida, ya que
la asignación de usuarios está
fuera del límite o no es posible
una asignación inequívoca.
BF Err
El porcentaje de grasa está
fuera del margen de medición
(inferior al 3 % o superior al
65 %).
43
Solución
Seleccione su usuario pulsando las teclas
/ .
Repita la medición descalzo o con las
plantas de los pies ligeramente húmedas.
Indicación en la pantalla Causa
oLd
Se ha superado la capacidad
de carga máxima de 200 kg.
Se visualiza un peso
El suelo no es plano ni estable,
erróneo.
p. ej., alfombra.
Se visualiza un peso
Se ha detectado movimiento.
erróneo.
Se visualiza un peso
El punto cero de la báscula es
erróneo.
incorrecto.
Lo
BF - - -
Solución
Solo pueden pesarse 200 kg.
Coloque la báscula sobre un suelo estable
y plano.
Quédese quieto.
Espere hasta que la báscula vuelva a apagarse sola. Encienda la báscula, espere a
la indicación “0.0 kg” y repita la medición.
Cambie las pilas de la báscula.
Las pilas de la báscula están
agotadas.
La medición BIA no es posible. Repita la medición descalzo o con las
plantas de los pies ligeramente húmedas.
Tras medir el peso, permanezca sobre los
electrodos de acero inoxidable hasta que
se visualicen los valores de análisis corporal.
11. Eliminación
Las pilas usadas y completamente descargadas deben desecharse en contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o entregándolas a un distribuidor
de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas
correctamente.
Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con la
basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en
materia de eliminación de residuos.
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. 20
PAP
12. Datos técnicos
Modelo:
BF 400
BF 410
Dimensiones:
31 x 31 x 2,8 cm
35 x 30 x 2,8 cm
Peso:
2170 g
2660 g
Rango de medición:
5-200 kg
Salvo modificaciones técnicas.
13. Garantía/asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para
este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a
continuación.
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador.
La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
44
Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.
La garantía mundial tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin
utilizar por parte del comprador.
Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor
con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar.
Se aplica la legislación alemana.
En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a
sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.
Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de
servicio técnico.
A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía,
como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar.
El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar:
–– una copia de la factura o del recibo de compra y
–– el producto original
a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.
Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía
–– el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
–– los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal
(p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación);
–– productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer;
–– daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del
cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;
–– productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;
–– daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de
responsabilidad legal preceptiva.
Salvo errores y modificaciones
Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía.
45