Oregon Scientific RM823 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Día de la semana
Idiomas
Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
Inglés
Alemán
Francés
Italiano
Giorno della settimana
Lingue
Lunedí Martedí Mercoledí Glovedí Venerdí Sabato Domenica
Inglese
Tedesco
Francese
Italiano
Nota: la regolazione dell’ora può interferire con il segnale radio. In questo caso, il
segnale ricevuto avrà priorità e annullerà la selezione manuale.
Il giorno della settimana viene visualizzato in forma abbreviata (in quattro lingue).
Tabella delle abbreviazioni in quattro lingue dei giorni della settimana.
ORA DELLA SVEGLIA
Sono disponibili due sveglie indipendenti: sveglia 1 e sveglia 2.
1. Premere [ ON / OFF ]: viene visualizzata l’ora della sveglia 1, indicata
da [
1
].
2. Premere nuovamente [ ON / OFF ]: viene visualizzata l’ora della sveglia
2, indicata da [
2
].
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA
Per impostare l’ora della sveglia:
1. Premere [ ] per selezionare la sveglia 1. Premere nuovamente e tenere
premuto per 3 secondi.
2. Impostare l’ora della sveglia.
Passi
Impostazione
Azione
1. Minuti Regolare con o e confermare con [ ]
2. Ore Regolare con o e confermare con [ ]
3. Per confermare, premere [ ]. Premerlo un’ultima volta per uscire dalla
modalità di impostazione della sveglia.
Impostazione della sveglia 2
Accedere alla modalità 2 e seguire le istruzioni relative alla sveglia 1.
COME IMPOSTARE E ATTIVARE LE SVEGLIE
La funzione ‘quattro fasi a volume crescente’ permette alla sveglia di scattare
dolcemente all’inizio per poi aumentare progressivamente d’intensità ogni 20
secondi, per quattro volte. Se non la si interrompe, la sveglia suonerà per due
minuti in totale. Se scatta una seconda sveglia mentre suona la prima sveglia,
quest’ultima viene disattivata automaticamente.
Per arrestare la sveglia si può usare:
- Premendo [ ] la sveglia si spegne immediatamente e, essendo ancora
attiva, suona nuovamente il giorno dopo all’ora prestabilita.
- Premendo [
ON/OFF
] la sveglia viene spenta e disattivata definitivamente.
USO DELLA FUNZIONE SNOOZE
La funzione Lite Touch permette di attivare uno snooze di cinque minuti . A
questo proposito basta spingere delicatamente l’allarme con un dito sul proprio
supporto [VEDI FIG. D].
RETROILLUMINAZIONE HiGlo
TH
LITE TOUCH
Usando questa funzione , il display si accende per tre secondi per consentire di
visualizzare i dati al buio , dopodiché si spegne automaticamente
[VEDI FIG. D].
COME RESETTARE L’UNITÀ
IL pulsante RESET permette di ripristinare tutte le impostazioni predefinite in
fabbrica , 1-1 (1°gennaio ) per la data , 00:00 per l’ora e 0:00 per l’allarme,
che sarà disattivato .
L’uso di questo pulsante è richiesto solo quando l’unità non funziona nel modo
desiderato , come nel raro caso di malfunzioamento .
SISTEMAZIONE IN PIANO
Per usare il coperchio incernierato a mo’ di poggia-unità, ruotarlo sul retro dell’
orologio.
DATI TECNICI
- Display 24 ore : hh : mm : ss (versione DCF)
- Display 12 ore : hh : mm : ss (versione MSF)
- Alimentazione : Due batterie UM4 o “AAA”
- Dimensioni : 87 x 67 x 18 mm (A x L x P)
- Peso : 66 g (senza batteria)
OSSERVANZA DELLE NORME VIGENTI
Nota di Conformità R&TTE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali dell’articolo 3 della Direttiva
1999/5/CE di R&TTE, se utilizzato per l’uso previsto e se vengono applicati i
seguenti standard:
Compatibilità elettromagnetica ( Articolo 3.1.b della Direttiva R&TTE)
Standard applicati ETS 300 683 : 1997
EN 300 220-1 : 1997 (se applicabile)
Uso corretto dello spettro delle radiofrequenze (Articolo 3.2 della Direttiva
R&TTE)
Standard applicati EN300 220-1 : 1997 (se applicabile)
AVVERTENZA
Le specifiche tecniche del prodotto sono soggette a modifiche senza
preavviso.
Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo
manuale possono differire dai display effettivi.
Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il
permesso del produttore.
Der Wochentag wird als Abkürzung in 4 verschiedenen Sprachen angezeigt.
Tabelle der Abkürzungen für Wochentaganzeige in vier Sprachen
HINWEISE ZUR ALARMZEIT-EINSTELLUNG
Diese Uhr verfügt über zwei unabhängige Alarmeinstellungen: Alarm 1 und
Alarm 2
1. Betätigen Sie [ ON/OFF]; Alarmzeit 1 erscheint nun, zusammen mit [
1
]
2. Betätigen Sie [ ON/OFF];
Alarmzeit 2 erscheint nun, zusammen mit
[
2
]
ALARMZEIT EINSTELLEN
Alarmzeit-Einstellung:
1. Betätigen Sie [ ], um "Alarm 1" auszuwählen. Taste nochmals
betätigen, und 3 Sekunden gedrückt halten.
2. Stellen Sie die Alarmzeit ein.
Schritt Einstellung Vorgang
1. Minuten Einstellen mit oder ; bestätigen mit [ ]
2. Stunden Einstellen mit oder ; bestätigen mit [ ]
3. Betätigen Sie [ ], um zu bestätigen. Betätigen Sie die Taste nochmals,
um den Alarmzeit-Einstellmodus zu verlassen.
Zweite Alarmzeit einstellen:
Rufen Sie den Einstellmodus für "Alarm 2" auf, und befolgen Sie die Hinweise
für "Alarm 1".
DER KLANG DES ARLAMS
Der vierstufige Crescendo-Alarm beginnt leise, und wird anschließend alle 20
Sekunden lauter. Anschließend ertönt der Alarm ca. 2 Minuten lang ohne
Unterbrechung. Wenn ein zweiter Alarm ausgelöst wird, während der erste
Alarm aktiviert ist, dann wird dieser automatisch deaktiviert.
Betätigen Sie eine der drei nachfolgenden Tasten:
- Betätigen Sie die [ ] - TASTE, um den Alarm abzuschalten; die
Alarmfunktion bleibt weiterhin aktiviert, und der Alarm wird zur
eingestellten Zeit am nächsten Tag erneut aktiviert.
- Betätigen Sie die [
ON/OFF
] - TASTE, um den Alarmton abzuschalte ,und
um die Alarmfunktion vollständig zu deaktiveren.
DER EINSATZ DER SCHLUMMERN-FUNKTION
Mittles der LiteTouch-Funktion können Sie eine 5 Minuten dauernde Schummerzeit
aktivieren, indem Sie die Uhr leicht mit den Fingerspitzen berühren und nach
hinten neigen. [SIEHE ABB. D]
LITE TOUCH HiGlo
TM
ANZEIGEBELEUCHTUNG
Mittels der Lite-Touch-Funktion Können Sie die Anzeige zum leichten Ablesen
drei Sekunden lang einschalten. Die Anzeigebeleuchtung erlischt daraufhin
automatisch wieder. [SIEHE ABB. D]
RÜCKSETZEN DES GERÄTES
Mittels der [RESET] – Taste können Sie eine Rückstellung aller Einstellungen
auf die Vorgabeeinstellungen durchführen, d.h. “1-1” (1.Januar ) für das Datum,
00:00 für die Uhrzeit und 0:00 für den Alarm. Die Alarmfunktion ist deaktiviert.
Die Rücksetztaste muß nur betätigt werden , wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, beispielsweise beim Auftreten von extrem seltenen
Funktionsstörungen .
TISCHAUFSTELLUNG
Klappen Sie die Abdeckung nach hinten weg ,um diese als Ständer für die Uhr
zu verwenden.
TECHNISCHE DATEN
- 24-Stundenanzeige : hh : mm : ss (DCF-Version)
- 12-Stundenanzeige : hh : mm : ss (MSF-Version)
- Stromversorgung : Zwei (2) Batterien Typ "UM-4" oder "AAA"
- Abmessungen : 87 x 67 x 18 mm (H x B x T)
- Gewicht : 66g (ohne Batterien)
HINWEIS ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
R&TTE - Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht bei bestimmungsmäßiger Anwendung den Anforderungen
des Artikels 3 der R&TTE 1999/5/EC Richtlinie:
Elektromagnetische Kompatibilität: (Artikel 3.1.b der R&TTE Richtlinie)
Angewandte Standards: ETS 300 683 : 1997
EN 300 220-1 : 1997 (wenn zutreffend)
Leistungsfähiger Gebrauch des Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.1.b der R&TTE
Richtlinie)
Angewandte Standards: EN 300 220-1 : 1997 (wenn zutreffend)
VORSICHT
Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die
Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
tatsächlichen Anzeige abweichen.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
des Herstellers vervielfältigt werden.
Änderungen Vorbehalten
-
Stark
-
Schwach
-
Kein Empfang
-
Empfang war erfolgreich
ITALIANO
OROLOGIO DIGITALE
RADIOCONTROLLATO DA VIAGGIO
MODELLO: RM822 (VERSIONE UK RM823)
MANUALE D’USO
INTRODUZIONE
Compimenti per aver acquistato questo Orologio a radiofrequenza da viaggio
RM822.
RM822 / RM823 è un orologio multifunzionale regolato a radiofrequenza.
Utilizzato entro un raggio di 1500 km del segnale radio generato da Francoforte
DCF77 (per la versione UK, da MSF Rugby, Inghilterra), l’unità si sincronizza
automaticamente con l’ora e la data correnti.
Si consiglia di leggere attentamente il presente manuale d’uso prima di utilizzare
il prodotto.
Principali caratteristiche del prodotto:
- Display retroilluminato per consentire la lettura al buio.
- Indicazione di ora, data e giorno della settimana in 4 lingue (Inglese,
Francese, Tedesco, Italiano).
- Display con fuso orario differente e relativa indicazione di ora, data e
giorno della settimana.
- 2 sveglie programmabili con funzione ‘snooze’ della durata di 8 minuti.
- Suoneria di 2 minuti a volume crescente e indicatore di esaurimento batteria
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI [FIG. A]
A. [ ] Segnale di ricezione radio
Indica la condizione della radioricezione.
B. LCD a 2 sezioni
C. Pulsante [
ON/OFF
]
Attiva/disattiva la sveglia.
D. Pulsante [ ]
Alterna la visualizzazione del calendario e dell’ora.
Visualizza l’ora della sveglia o imposta lo stato della sveglia.
E. Indicatore di esaurimento batteria [ ]
Si accende quando le batterie si stanno scaricando.
F. [ ] Icona di sveglia attiva
Compare quando viene attivata la sveglia.
G. [ ] Icona della sveglia
Compare quando viene visualizzata l’ora della sveglia.
H. Pulsante [
MODE
]
Permette di selezionare le varie modalità di visualizzazione e attiva la
modalità d’impostazione dell’orologio-calendario
I. [ ] Interruttore di blocco
Serve per bloccare tutti i tasti dell'unità
J. Pulsante SU [ ]
Permette di incrementare il valore di un’impostazione
Avvia la ricezione del segnale radio
(Tenendolo premuto la selezione avviene più rapidamente)
K. Pulsante GIÙ [ ]
Permette di ridurre il valore di un’impostazione
Ferma la ricezione del segnale radio
(Tenendolo premuto la selezione avviene più rapidamente)
L. Vano batterie
Accoglie due batterie UM4 o “AAA”
M. Supporto
N. Tasto [RESET]
Azzera l'unità ripristinando le impostazioni originali di fabbrica
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
L’unità utilizza 2 batterie di formato UM-4 o “AAA” da 1,5V.
Per inserire le batterie:
1. Aprire lo sportellion del vano batteria spingendolo nella direzione indicata
dalla freccia [FIG. D]
2. Inserire le batterie osservando attentamente le polarità indicate [FIG. B]
3. Riporre il coperchio del vano batterie.
Se non vengono smaltite correttamente, le batterie possono essere
dannose. Per proteggere l’ambiente, le batterie esaurite vanno portate
ad un centro di smaltimento autorizzato.
Nota: indicatore di esaurimento batteria “
Le batterie vanno sostituite quando si accende questo indicatore.
Nota: dopo aver sostituito le batterie, tutto il display si attiva per circa 1
secondo, dopodiché si accende il display LCD.
RICEZIONE DEI SEGNALI RADIO
RM822 / RM823 è un orologio regolato a radiofrequenza (RF). Quando viene
portato entro un raggio di 1500 km dal segnale radio di Francoforte, Germania
(DCF77), l’ora dell’orologio si sincronizza automaticamente con il segnale
dell’ora trasmesso da DCF77. I vantaggi di un orologio a radiofrequenza sono
rappresentati dalla costante precisione elevata dell’ora e dal fatto che non
occorrono regolazioni manuali di data e ora.
(Versione UK: utilizzabile entro il raggio di 1500 km del segnale radio generato
da MSF Rugby, Inghilterra)
La prima volta che si installano le batterie, RM822 / RM823 cerca automaticamente
un segnale radio.
Nella modalità di ricerca, compare un simbolo di antenna lampeggiante [ ].
Questo processo può durare dai 2 ai 10 minuti. Dopo la ricerca iniziale, diverse
volte al giorno verranno eseguite brevi ricerche del segnale di ricezione.
L’icona dell’antenna indica la qualità della ricezione.
Per disabilitare la funzione RF (radiofrequenza):
Tenere premuto il pulsante [ ] per 3 secondi. Il segnale di radioricezione
scompare.
Per abilitare la funzione RF:
Tenere premuto il pulsante [ ] per 3 secondi. Il segnale di radioricezione
compare e viene avviata automaticamente una ricerca del segnale.
Interferenze
La ricezione può essere condizionata da diversi fattori. Per ottenere una ricezione
ottimale, posizionare l’unità lontano da oggetti metallici e da apparecchiature
elettriche.
Nota: l’interferenza da sorgenti quali televisori può influire sul segnale. Se
anche dopo 10 minuti dall’aver inserito le batterie il segnale DCF77 non
viene ricevuto, l’ora deve essere impostata manualmente (vedi la sezione:
Come impostare manualmente l’orologio).
COME BLOCCARE E SBLOCCARE L’UNITÀ
Il prodotto è dotato di una particolare levetta che consente di bloccare tutti i tasti
ed evitare accidentali modifiche dei valori impostati.
Per sbloccare l’unità spostare la levetta [ ] in posizione di sblocco.
Prima di utilizzare qualsiasi tasto, l’unità deve essere sbloccata.
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE
L’unità prevede quattro modalità di visualizzazione che sono, nell’ordine:
MODA- Ora Locale
LITÀ 1 Ora-Minuti-Secondi
------------------------------------------------
Giorno-Mese
MODA- Ora Locale
LITÀ 2 Ora-Minuti-Giorno della settimana
------------------------------------------------
Giorno-Mese
MODA- Ora Locale/Secondo Fuso Orario
LITÀ 3
(ora locale) Ora - Minuti - Giorno della settimana
------------------------------------------------
(secondo fuso orario) Giorno-Mese
MODA- Secondo Fuso Orario
LITÀ 4 Ora-Minuti-Giorno della settimana
------------------------------------------------
Giorno-Mese
Verrà visualizzata la descrizione per ogni modalità di ora/data/fuso orario.
Per selezionare una modalità differente di visualizzazione dell’ora:
- Premere [MODE]. Il display avanza nell’ordine, come indicato in
precedenza.
Nota: se si preme [ ] la sezione inferiore del display verrà sostituita
dall’indicazione dell’ora dell’allarme.
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO DEL
CALENDARIO
Se l’unità non viene utilizzata entro il raggio di 1500 km del segnale radio
generato da Francoforte DCF77 (MSF Rugby per la versione UK), può essere
necessario regolarla manualmente.
Per regolare manualmente l’unità:
Tenere premuto [MODE] per 3 secondi.
Passi Impostazione Azione
1 . Ore Regolare con
o e confermare con MODE
2. Minuti Regolare con
o e confermare con MODE
Nota: una volta modificati i minuti, i secondi
vengono regolati su “00”.
3. Data Regolare con
o e confermare con MODE
4. Mese Regolare con
o e confermare con MODE
5. Forma abbreviata, Regolare con
o e confermare con MODE
Giorno della (vedi la tabelle delle abbreviazioni dei giorni
settimana in 4 lingue della settimana in 4 lingue)
6. Giorno della Regolare con
o e confermare con MODE
settimana
7. Ora di un altro Regolare con
o e confermare con MODE
fuso orario Nota: compare l’indicazione “ZONA”
(vedi la tabella dei fusi orari - FIG. C)
-
Buona
-
Debole
-
Ricezione nulla
-
Ricezione
ESPAÑOL
RELOJ DE VIAJE DIGITAL RADIO CONTROLADO
MODELO: RM822 (VERSIÓN BRITÁNICA RM823)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra de su Reloj de viaje RadioControlado (RM822).
El RM822/RM823 es un reloj multifunciones controlado por Radio Frecuencia.
Sincroniza automáticamente la hora y fecha actuales cuando se encuentra dentro
de un radio aproximado de 1500 km de la señal de radio generada desde Frankfurt,
Alemania (DCF77) (la versión británica desde MSF Rugby, Inglaterra).
Otras características del RM822 incluyen:
- Luz de fondo para facilitar la lectura en la oscuridad
- Presenta la hora, fecha y día de la semana en 4 idiomas (inglés, francés,
alemán e italiano)
- Visualización de otro huso horario con la hora, fecha y día de la semana
- 2 horas de alarma con función de alarma de repetición de 8 minutos
- Alarma en crescendo de 2 minutos que aumenta de volumen e indicación de
bajo nivel de pila.
- Indicador de bajo nivel de pila.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS [FIG. A]
A. [ ] Señal de recepción de radio
Indica el estado de recepción de radio
B. LCD de 2 líneas
C. Botón [
ON/OFF
]
Activa o desactiva la alarma
D. Botón [ ]
Alterna entre las pantallas del almanaque y de la hora de alarma
Muestra la hora de alarma o ajusta el estado de alarma
E. Indicador de bajo nivel de pila [ ]
Se enciende cuando las pilas están agotándose
F. Icono de alarma conectada [ ]
Aparece cuando la alarma está activada
G. Icono de alarma [ ]
Aparece cuando la hora de alarma se visualiza en la pantalla
H. Botón [
MODE
]
Alterna entre los modos de visualización y activa el modo de ajuste del reloj
almanaque
I. Botón [ ]
Activa la función de alarma de repetición cuando una alarma se activa o
enciende la luz de fondo durante 5 segundos
J. Botón UP [ ]
Aumenta el valor de un ajuste
Inicia la recepción de radio
(Pulsar y mantener oprimido para un ajuste rápido)
K. Botón DOWN [ ]
Disminuye el valor de un ajuste
Para la recepción de radio
(Pulsar y mantener oprimido para un ajuste rápido)
L. Compartimento de pilas
Con capacidad para dos pilas UM-4 o “AAA”
M. Soporte de mesa
N . Botón [RESET]
Reajusta la unidad a sus parámetros por omisión
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
La unidad utiliza dos (2) pilas UM-4 o “AAA” de 1,5V.
Para colocar las pilas:
1. Desplaze la tapa del compartimento de las pilas en la dirección de la flecha
[FIG D].
2. Introducir las pilas estrictamente de acuerdo con las polaridades mostradas
en el interior [FIG.B]
3. Volver a situar la puerta del compartimento de pilas.
Las pilas pueden ser nocivas si no se eliminan adecuadamente. Proteger
el medio ambiente depositando las pilas gastadas en los vertederos
autorizados.
Nota: Indicador de bajo nivel de pila “
Reemplazar las pilas cuando el indicador de bajo nivel de pila está encendido.
Nota: Después de reemplazar las pilas, la pantalla entera se activará durante
1 segundo aproximadamente, y a continuación la pantalla presentará el aspecto
siguiente.
ACERCA DE LA RECEPCIÓN DE RADIO
El RM822 / RM823 es un reloj controlado por radiofrecuencia (RF), que cuando
se encuentra dentro de un radio de 1500 km de la señal de radio (DCF77)
generada en Frankfurt, Alemania, la hora del reloj sincronizará automáticamente
con la transmisión de la señal horaria DCF77. El beneficio de un reloj controlado
por RF es que mantiene una alta precisión horaria y no es necesario ajustar
manualmente la hora o la fecha.
(Versión británica a un radio de 1500 km de la señal de radio (MSF) de
Rugby, Inglaterra.)
Cuando se instalan las pilas por primera vez, el RM822 / RM823 buscará
automáticamente una señal de radio.
Cuando está en modalidad de búsqueda, el icono de antena
[ ] parpadeará. Este proceso tarda entre dos (2) y diez (10) minutos. Tras la
búsqueda inicial, unas breves exploraciones de señal de recepción periódicas
comenzarán varias veces al día.
El icono de la antena indica la calidad de la recepción.
Para desactivar la función de RF:
Pulsar y mantener oprimido el botón [ ] durante 3 segundos. La señal de
recepción de radio desaparecerá.
Para activar la función de RF:
Pulsar y mantener oprimido [ ] durante 3 segundos. La señal de recepción de
radio aparecerá y una búsqueda de señal comenzará automáticamente.
Interferencia
La recepción puede ser afectada por varios factores. Para obtener la mejor
recepción, colocar el dispositivo lejos de objetos metálicos y aparatos eléctricos.
Nota: La interferencia de fuentes como los aparatos de televisión pueden
afectar la señal. Si, después de que las pilas llevan insertadas diez minutos,
no se recibe la señal DCF77, ajustar la hora manualmente (véase la sección:
Cómo ajustar el reloj almanaque manualmente).
BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR LA UNIDAD
El RM822 / RM823 tiene una característica especial que bloquea todas las teclas
para prevenir usos accidentales en la unidad. Para desbloquear la unidad, mueva
[ ] el interruptor a la posición unlocked (desbloqueado).
Antes de activar las teclas hay que desbloquear la unidad.
MODOS DE VISUALIZACION
El RM822 / RM823 soporta cuatro modos de visualización en la secuencia de:
MODO 1 Hora Local
Hora-Minuto-Segundo
------------------------------------------------
Día-Mes
MODO 2 Hora Local
Hora-Minuto-Día de la semana
------------------------------------------------
Día-Mes
MODO 3 HORA LOCAL/Segundo Huso Horario
(hora local) Hora-Minuto-Día de la semana
------------------------------------------------
(segundo huso horario) Hora-Minuto
MODO 4 Segundo Huso Horario
Hora-Minuto-Día de la semana
------------------------------------------------
Día-Mes
Presenta la descripción para cada modo de hora/fecha/huso horario
Para seleccionar un modo de visualización de hora diferente:
- Pulsar [MODE]. La visualización avanzará en el orden mencionado
más arriba.
Nota: La línea inferior de la pantalla será reemplazada por la hora de
alarma si se pulsa [ ].
CÓMO AJUSTAR EL RELOJ ALMANAQUE
MANUALMENTE
Cuando la unidad está fuera del radio de 1500 km de la señal de radio generada
desde DCF77 Frankfurt, Alemania (versión británica desde MSF Rugby), será
necesario ajustar manualmente la unidad.
Para ajustar manualmente el reloj:
Pulsar [MODE] y mantener oprimido durante 3 segundos.
Pasos Ajuste Acción
1. Horas Ajustar con o y confirmar con MODE
2. Minutos Ajustar con o y confirmar con MODE
Nota: Después de modificar los minutos, los
segundos se ponen a “00”.
3. Fecha Ajustar con o y confirmar con MODE
4. Mes Ajustar con o y confirmar con MODE
5. 4 idiomas día de la Ajustar con o y confirmar con MODE
semana abreviados (véase gráfico cuatro idiomas y día de la
semana abreviados)
6. Día de la semana Ajustar con o y confirmar con MODE
7. Desviación para Ajustar con o y confirmar con MODE
otro huso horario Nota: “ZONE” aparece en la pantalla (véase:
Tabla de desviación para husos horarios) [FIG.C]
Nota: El ajuste de la hora puede interferir con la señal de radio. En este
caso, la señal recibida tiene prioridad y anulará el ajuste manual.
-
Fuerte
-
Debil
-
No hay recepcion
-
Rrecepcion
El día de la semana se visualiza abreviado en cuatro idiomas.
Tabla de días de la semana abreviados en cuatro idiomas
ACERCA DE LA HORA DE ALARMA
Hay dos horas de alarma independientes: alarma 1 y alarma 2.
1. Pulsar [ ON/OFF], la hora de alarma 1 se visualiza y se indica por [
1
].
2. Pulsar [ ON/OFF] otra vez, la hora de alarma 2 se visualiza y se indica
por [
2
].
AJUSTE DE UNA HORA DE ALARMA
Para ajustar una hora de alarma:
1. Pulsar [ ] para seleccionar la alarma 1. Pulsar otra vez y mantener
oprimido durante 3 segundos.
2. Ajustar la hora de alarma.
Pasos Ajuste Acción
1. Minutos Ajustar con o y confirmar con [ ].
2. Horas Ajustar con o y confirmar con [ ].
3. Pulsar [ ] para confirmar. Pulsar por última vez para salir del modo de
ajuste de alarma.
Ajuste de la alarma dos:
Entrar en el modo de ajuste de alarma 2 y seguir las instrucciones para la
alarma 1.
SONIDO DE LA ALARMA
La función de cuatro pasos en crescendo permite a la alarma empezar
suavemente e incrementar su intensidad cada 20 segundos cuatro veces. Sin
interrupción, la alarma sonará durante dos minutos en total.
Si una segunda alarma suena mientras la primera alarma está activada también,
la primera alarma se desactivará automáticamente.
Para parar una alarma:
- Pulsar [ ] para parar la alarma, que está todavía armada y sonará a la
hora fijada el día siguiente.
- Si, en cambio, se pulsa [
ON/OFF
], la alarma se parará y se desactivará
de todas formas.
COMO USAR LA FUNCION SIESTA (SNOOZE)
La función de Suave Pulsación le permite activar los cinco minutos de siesta
(snooze) apretando gentilmente la parte trasera del estante de la alarma con el
toque de sus dedos [FIG. D].
SUAVE PULSACION DE LA LUZ TRASERA
Usabdo la función de Luz Trasera , el monitor se activará por tres segundos , de
modo que pueda verlo en la oscuridad . Después , la luz se spagará
automaticamente [FIG. D].
COMO REAJUSTAR LA UNIDAD
El botón RESET permite poner todos los ajustes en sus valores de fábrica , 1-1
(1 de enero ) para la fecha , 00:00 para la hora y 0:00 para la alarma , la cual
estará desactivada .
Sólamente hay que pulsar el botón cuando la unidad no está funcionando
satisfactoriamente , lo cual raras veces .
ESTANTE
Para usar la tapa como estante , gire la tapa de visagra hacia detrás del reloj .
ESPECIFICACIÓN
- Visualización de 24 h : hh : mm : ss (versión DCF)
- Visualización de 12 h : hh : mm : ss (versión MSF)
- Alimentación : dos (2) pilas UM4 o “AAA”
- Tamaño : 87 x 67 x 18 mm (Al x A x Prof)
- Peso : 66 g (sin pila)
NOTA SOBRE EL CUMPLIMIENTO
Nota de Conformidad R&TTE
Este aparato cumple con todos los requerimientos esenciales del Artículo 3 de la
Directiva R&TTE 1995 / 5/ EC si es utilizado para su uso previsto, y se le han
aplicado los siguientes estándares:
Compatibilidad electromagnética (Artículo 3.1 de la Directiva R&TTE)
Estándares aplicados ETS 300 683: 1997
EN 300 220 – 1: 1997 (si es aplicable)
Uso eficaz del espectro de radio frecuencia (Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE)
Estándares aplicados EN 300 220 – 1 : 1997 (si es aplicable)
PRECAUCION
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo.
Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en
este manual podrían diferir de la pantalla real.
Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del
fabricante.
Franzö-
sisch
Wochentaganzeige
Sprache
Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
Englisch
Deutsch
Italienisch
Funkzeitempfang (RF) de-aktivieren:
Halten Sie die [ ]-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Der Funkzeit-
Empfangsindikator erlischt.
Funkzeitempfang (RF) aktivieren:
Halten Sie die [ ]-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Der Funkzeit-
Empfangsindikator erscheint, und die Suche nach dem Signal erfolgt automatisch.
Interferenzen
Der Empfang kann durch verschiedene Faktoren beeinträchtigt werden. Um
einen optimalen Empfang zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht in der
Nähe von metallischen Gegenständen und elektrischen Geräten aufstellen.
Anmerkung: Störungen durch Interferenzquellen, wie z.B. durch TV-Geräte,
können den Empfang des Signals beeinträchtigen. Wenn zehn Minuten nach
dem Einlegen der Batterien noch kein DCF77 Zeitsignal empfangen wurde,
sollten Sie die Uhr manuell einstellen. (Siehe Abschnitt: Manuelle Einstellung
der Kalenderuhr.)
TASTEN SPERREN UND FREIGEBEN
Die RM 822 hat eine Sperrmöglichkeit der Tasten um ungewollte Bedienungen
zu vermeiden. Um die Tasten frei zu geben muss der Schieber [ ] auf
die Position “unlocked” bewegt werden.
Das Gerät muss entriegelt sein, bevor die Bedienungstasten benutzt werden können.
ANZEIGE-MODI
Die RM822 / RM823 unterstützt vier Anzeigenmodi in der unten angegebenen
Reihenfolge:
MODUS 1 Lokale Zeit
Stunden - Minute - Sekunde
-----------------------------------------------
Tag - Monat
MODUS 2 Lokale Zeit
Stunde - Minute - Wochentag
-----------------------------------------------
Tag - Monat
MODUS 3 Lokale Zeit/Zweite Zeitzone
(Lokale Zeit) Stunde-Minute-Wochentag
-----------------------------------------------
(Zweite Zeitzone) Stunde - Minute
MODUS 4 Zweite Zeitzone
Stunde - Minute - Wochentag
-----------------------------------------------
Tag - Monat
Beschreibung der Anzeige für jeden Zeit- Datums- und Zeitzonenmodus.
Zweiten Zeitanzeigemodus aktivieren:
- Betätigen Sie [MODE]. Die Anzeigemodi erscheinen wie oben aufgeführt.
Anmerkung: Die untere Zeile der Anzeige wird durch die
Alarmzeitanzeige ersetzt, wenn [ ] betätigt wird.
KALENDER-UHR MANUELL EINSTELLEN
Wenn sich die Uhr außerhalb eines Umkreises von 1500Km vom DCF77
Funkzeitsignalsender in Frankfurt, Deutschland (UK-Version MSF Rugby)
befindet, dann müssen Sie die Uhr manuell einstellen.
Manuelle Einstellung der Uhr:
Halten Sie [MODE] 3 Sekunden gedrückt:
Schritt Einstellung Vorgang
1. Stunden Einstellen mit oder ; bestätigen mit [MODE]
2. Minuten Einstellen mit oder ; bestätigen mit [MODE]
Anmerkung: Sobald Sie die Minutenanzeige
einstellen, wird die Sekundenanzeige auf "00"
eingestellt.
3. Datum Einstellen mit oder ; bestätigen mit [MODE]
4. Monat Einstellen mit oder ; bestätigen mit [MODE]
5. Sprachen der Einstellen mit oder ; bestätigen mit
Abkürzungen [MODE]
Wochentage (Beachten Sie die Tabelle für Wochentags-
Abkürzungen)
6. Wochentag Einstellen mit oder ; bestätigen mit [MODE]
7. Zweite Zeitzone Einstellen mit oder ; bestätigen mit [MODE]
Anmerkung: "ZONE" erscheint (siehe:
Zeitzonen-Tabelle) [Abb. C]
Anmerkung: Die Einstellung der Zeit kann durch den Zeitsignalempfang
gestört werden. In diesem Fall hat das empfangene Zeitsignal Priorität über
die manuellen Einstellungen.
P/N.: 086-002066-05

Transcripción de documentos

Der Wochentag wird als Abkürzung in 4 verschiedenen Sprachen angezeigt. - Stark Sprache - Schwach Wochentaganzeige Italienisch Tabelle der Abkürzungen für Wochentaganzeige in vier Sprachen Interferenzen Der Empfang kann durch verschiedene Faktoren beeinträchtigt werden. Um einen optimalen Empfang zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht in der Nähe von metallischen Gegenständen und elektrischen Geräten aufstellen. Anmerkung: Störungen durch Interferenzquellen, wie z.B. durch TV-Geräte, können den Empfang des Signals beeinträchtigen. Wenn zehn Minuten nach dem Einlegen der Batterien noch kein DCF77 Zeitsignal empfangen wurde, sollten Sie die Uhr manuell einstellen. (Siehe Abschnitt: Manuelle Einstellung der Kalenderuhr.) HINWEISE ZUR ALARMZEIT-EINSTELLUNG Diese Uhr verfügt über zwei unabhängige Alarmeinstellungen: Alarm 1 und Alarm 2 1. Betätigen Sie [ ON/OFF]; Alarmzeit 1 erscheint nun, zusammen mit [ 1 ] 2. Betätigen Sie [ ON/OFF]; Alarmzeit 2 erscheint nun, zusammen mit [ 2 ] Alarmzeit-Einstellung: 1. Betätigen Sie [ ], um "Alarm 1" auszuwählen. Taste nochmals betätigen, und 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Stellen Sie die Alarmzeit ein. Schritt Einstellung Vorgang 1. Minuten Einstellen mit oder ; bestätigen mit [ ] 2. Stunden Einstellen mit oder ; bestätigen mit [ ] TASTEN SPERREN UND FREIGEBEN Die RM 822 hat eine Sperrmöglichkeit der Tasten um ungewollte Bedienungen zu vermeiden. Um die Tasten frei zu geben muss der Schieber [ ] auf die Position “unlocked” bewegt werden. Das Gerät muss entriegelt sein, bevor die Bedienungstasten benutzt werden können. 3. Betätigen Sie [ ], um zu bestätigen. Betätigen Sie die Taste nochmals, um den Alarmzeit-Einstellmodus zu verlassen. Zweite Alarmzeit einstellen: Rufen Sie den Einstellmodus für "Alarm 2" auf, und befolgen Sie die Hinweise für "Alarm 1". ANZEIGE-MODI DER KLANG DES ARLAMS Die RM822 / RM823 unterstützt vier Anzeigenmodi in der unten angegebenen Reihenfolge: Der vierstufige Crescendo-Alarm beginnt leise, und wird anschließend alle 20 Sekunden lauter. Anschließend ertönt der Alarm ca. 2 Minuten lang ohne Unterbrechung. Wenn ein zweiter Alarm ausgelöst wird, während der erste Alarm aktiviert ist, dann wird dieser automatisch deaktiviert. Lokale Zeit Stunden - Minute - Sekunde ----------------------------------------------Tag - Monat MODUS 2 - Lokale Zeit Stunde - Minute - Wochentag ----------------------------------------------Tag - Monat MODUS 3 Lokale Zeit/Zweite Zeitzone (Lokale Zeit) Stunde-Minute-Wochentag ----------------------------------------------(Zweite Zeitzone) Stunde - Minute MODUS 4 Betätigen Sie eine der drei nachfolgenden Tasten: - Betätigen Sie die [ ] - TASTE, um den Alarm abzuschalten; die Alarmfunktion bleibt weiterhin aktiviert, und der Alarm wird zur eingestellten Zeit am nächsten Tag erneut aktiviert. Betätigen Sie die [ ON/OFF ] - TASTE, um den Alarmton abzuschalte ,und um die Alarmfunktion vollständig zu deaktiveren. DER EINSATZ DER SCHLUMMERN-FUNKTION Mittles der LiteTouch-Funktion können Sie eine 5 Minuten dauernde Schummerzeit aktivieren, indem Sie die Uhr leicht mit den Fingerspitzen berühren und nach hinten neigen. [SIEHE ABB. D] LITE TOUCH HiGloTM ANZEIGEBELEUCHTUNG Mittels der Lite-Touch-Funktion Können Sie die Anzeige zum leichten Ablesen drei Sekunden lang einschalten. Die Anzeigebeleuchtung erlischt daraufhin automatisch wieder. [SIEHE ABB. D] Zweite Zeitzone RÜCKSETZEN DES GERÄTES Stunde - Minute - Wochentag ----------------------------------------------Tag - Monat Beschreibung der Anzeige für jeden Zeit- Datums- und Zeitzonenmodus. Zweiten Zeitanzeigemodus aktivieren: - Betätigen Sie [MODE]. Die Anzeigemodi erscheinen wie oben aufgeführt. Anmerkung: Die untere Zeile der Anzeige wird durch die ] betätigt wird. Alarmzeitanzeige ersetzt, wenn [ Mittels der [RESET] – Taste können Sie eine Rückstellung aller Einstellungen auf die Vorgabeeinstellungen durchführen, d.h. “1-1” (1.Januar ) für das Datum, 00:00 für die Uhrzeit und 0:00 für den Alarm. Die Alarmfunktion ist deaktiviert. Die Rücksetztaste muß nur betätigt werden , wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, beispielsweise beim Auftreten von extrem seltenen Funktionsstörungen . TISCHAUFSTELLUNG Klappen Sie die Abdeckung nach hinten weg ,um diese als Ständer für die Uhr zu verwenden. TECHNISCHE DATEN KALENDER-UHR MANUELL EINSTELLEN Wenn sich die Uhr außerhalb eines Umkreises von 1500Km vom DCF77 Funkzeitsignalsender in Frankfurt, Deutschland (UK-Version MSF Rugby) befindet, dann müssen Sie die Uhr manuell einstellen. Manuelle Einstellung der Uhr: Halten Sie [MODE] 3 Sekunden gedrückt: Schritt 1. 2. Einstellung Vorgang Stunden Einstellen mit Minuten Einstellen mit Datum Einstellen mit 24-Stundenanzeige 12-Stundenanzeige Stromversorgung Abmessungen Gewicht : : : : : hh : mm : ss (DCF-Version) hh : mm : ss (MSF-Version) Zwei (2) Batterien Typ "UM-4" oder "AAA" 87 x 67 x 18 mm (H x B x T) 66g (ohne Batterien) HINWEIS ZUR BETRIEBSSICHERHEIT oder oder ; bestätigen mit [MODE] ; bestätigen mit [MODE] Anmerkung: Sobald Sie die Minutenanzeige einstellen, wird die Sekundenanzeige auf "00" eingestellt. 3. - oder oder R&TTE - Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht bei bestimmungsmäßiger Anwendung den Anforderungen des Artikels 3 der R&TTE 1999/5/EC Richtlinie: ; bestätigen mit [MODE] 4. Monat Einstellen mit 5. Sprachen der Abkürzungen Wochentage Einstellen mit oder ; bestätigen mit [MODE] (Beachten Sie die Tabelle für WochentagsAbkürzungen) ; bestätigen mit [MODE] 6. Wochentag Einstellen mit oder ; bestätigen mit [MODE] 7. Zweite Zeitzone Einstellen mit oder ; bestätigen mit [MODE] Anmerkung: "ZONE" erscheint (siehe: Zeitzonen-Tabelle) [Abb. C] Anmerkung: Die Einstellung der Zeit kann durch den Zeitsignalempfang gestört werden. In diesem Fall hat das empfangene Zeitsignal Priorität über die manuellen Einstellungen. Compimenti per aver acquistato questo Orologio a radiofrequenza da viaggio RM822. RM822 / RM823 è un orologio multifunzionale regolato a radiofrequenza. Utilizzato entro un raggio di 1500 km del segnale radio generato da Francoforte DCF77 (per la versione UK, da MSF Rugby, Inghilterra), l’unità si sincronizza automaticamente con l’ora e la data correnti. Si consiglia di leggere attentamente il presente manuale d’uso prima di utilizzare il prodotto. Leistungsfähiger Gebrauch des Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.1.b der R&TTE Richtlinie) Angewandte Standards: EN 300 220-1 : 1997 (wenn zutreffend) VORSICHT — — — Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der tatsächlichen Anzeige abweichen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden. A. [ ] Segnale di ricezione radio Indica la condizione della radioricezione. Änderungen Vorbehalten Per disabilitare la funzione RF (radiofrequenza): Tenere premuto il pulsante [ ] per 3 secondi. Il segnale di radioricezione scompare. Per abilitare la funzione RF: Tenere premuto il pulsante [ ] per 3 secondi. Il segnale di radioricezione compare e viene avviata automaticamente una ricerca del segnale. Interferenze La ricezione può essere condizionata da diversi fattori. Per ottenere una ricezione ottimale, posizionare l’unità lontano da oggetti metallici e da apparecchiature elettriche. Nota: l’interferenza da sorgenti quali televisori può influire sul segnale. Se anche dopo 10 minuti dall’aver inserito le batterie il segnale DCF77 non viene ricevuto, l’ora deve essere impostata manualmente (vedi la sezione: Come impostare manualmente l’orologio). Per sbloccare l’unità spostare la levetta [ E. Indicatore di esaurimento batteria [ ] Si accende quando le batterie si stanno scaricando. L’unità prevede quattro modalità di visualizzazione che sono, nell’ordine: MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE Ora Locale LITÀ 1 Ora-Minuti-Secondi -----------------------------------------------Giorno-Mese MODA- Ora Locale LITÀ 2 Ora-Minuti-Giorno della settimana -----------------------------------------------Giorno-Mese MODA- Ora Locale/Secondo Fuso Orario LITÀ 3 Permette di ridurre il valore di un’impostazione Ferma la ricezione del segnale radio (Tenendolo premuto la selezione avviene più rapidamente) L. Vano batterie Accoglie due batterie UM4 o “AAA” (ora locale) Ora - Minuti - Giorno della settimana -----------------------------------------------(secondo fuso orario) Giorno-Mese MODA- Secondo Fuso Orario LITÀ 4 Ora-Minuti-Giorno della settimana -----------------------------------------------Giorno-Mese M. Supporto N. Tasto [RESET] Azzera l'unità ripristinando le impostazioni originali di fabbrica Verrà visualizzata la descrizione per ogni modalità di ora/data/fuso orario. INSERIMENTO DELLE BATTERIE Per selezionare una modalità differente di visualizzazione dell’ora: - Premere [MODE]. Il display avanza nell’ordine, come indicato in precedenza. L’unità utilizza 2 batterie di formato UM-4 o “AAA” da 1,5V. Per inserire le batterie: 1. Aprire lo sportellion del vano batteria spingendolo nella direzione indicata dalla freccia [FIG. D] 2. Inserire le batterie osservando attentamente le polarità indicate [FIG. B] 3. Riporre il coperchio del vano batterie. - Debil Sono disponibili due sveglie indipendenti: sveglia 1 e sveglia 2. ON / OFF ]: viene visualizzata l’ora della sveglia 1, indicata 1. Premere [ da [ 1 ]. 2. Premere nuovamente [ ON / OFF ]: viene visualizzata l’ora della sveglia 2, indicata da [ 2 ]. B. LCD de 2 líneas Passi Impostazione Azione 1. Minuti Regolare con o e confermare con [ ] 2. Ore Regolare con o e confermare con [ ] ]. Premerlo un’ultima volta per uscire dalla 3. Per confermare, premere [ modalità di impostazione della sveglia. Impostazione della sveglia 2 Accedere alla modalità 2 e seguire le istruzioni relative alla sveglia 1. Nota: se si preme [ ] la sezione inferiore del display verrà sostituita dall’indicazione dell’ora dell’allarme. La funzione ‘quattro fasi a volume crescente’ permette alla sveglia di scattare dolcemente all’inizio per poi aumentare progressivamente d’intensità ogni 20 secondi, per quattro volte. Se non la si interrompe, la sveglia suonerà per due minuti in totale. Se scatta una seconda sveglia mentre suona la prima sveglia, quest’ultima viene disattivata automaticamente. Per arrestare la sveglia si può usare: - Premendo [ ] la sveglia si spegne immediatamente e, essendo ancora attiva, suona nuovamente il giorno dopo all’ora prestabilita. - Premendo [ ON/OFF ] la sveglia viene spenta e disattivata definitivamente. USO DELLA FUNZIONE SNOOZE La funzione Lite Touch permette di attivare uno snooze di cinque minuti . A questo proposito basta spingere delicatamente l’allarme con un dito sul proprio supporto [VEDI FIG. D]. RETROILLUMINAZIONE HiGloTH LITE TOUCH Usando questa funzione , il display si accende per tre secondi per consentire di visualizzare i dati al buio , dopodiché si spegne automaticamente [VEDI FIG. D]. COME RESETTARE L’UNITÀ L’uso di questo pulsante è richiesto solo quando l’unità non funziona nel modo desiderato , come nel raro caso di malfunzioamento . SISTEMAZIONE IN PIANO Per usare il coperchio incernierato a mo’ di poggia-unità, ruotarlo sul retro dell’ orologio. ACERCA DE LA HORA DE ALARMA Para desactivar la función de RF: Pulsar y mantener oprimido el botón [ recepción de radio desaparecerá. ] durante 3 segundos. La señal de Interferencia La recepción puede ser afectada por varios factores. Para obtener la mejor recepción, colocar el dispositivo lejos de objetos metálicos y aparatos eléctricos. BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR LA UNIDAD El RM822 / RM823 tiene una característica especial que bloquea todas las teclas para prevenir usos accidentales en la unidad. Para desbloquear la unidad, mueva [ ] el interruptor a la posición unlocked (desbloqueado). Antes de activar las teclas hay que desbloquear la unidad. Se non vengono smaltite correttamente, le batterie possono essere dannose. Per proteggere l’ambiente, le batterie esaurite vanno portate ad un centro di smaltimento autorizzato. Se l’unità non viene utilizzata entro il raggio di 1500 km del segnale radio generato da Francoforte DCF77 (MSF Rugby per la versione UK), può essere necessario regolarla manualmente. Nota: indicatore di esaurimento batteria “ ” Le batterie vanno sostituite quando si accende questo indicatore. - Display 24 ore Display 12 ore Alimentazione Dimensioni Peso Per regolare manualmente l’unità: Tenere premuto [MODE] per 3 secondi. Nota: dopo aver sostituito le batterie, tutto il display si attiva per circa 1 secondo, dopodiché si accende il display LCD. Passi 1. F. Icono de alarma conectada [ ] Aparece cuando la alarma está activada ] G. Icono de alarma [ Aparece cuando la hora de alarma se visualiza en la pantalla H. Botón [MODE] Alterna entre los modos de visualización y activa el modo de ajuste del reloj almanaque I. Botón [ ] Activa la función de alarma de repetición cuando una alarma se activa o enciende la luz de fondo durante 5 segundos El RM822 / RM823 soporta cuatro modos de visualización en la secuencia de: MODO 1 Hora Local Hora-Minuto-Segundo -----------------------------------------------Día-Mes MODO 2 Hora Local Hora-Minuto-Día de la semana -----------------------------------------------Día-Mes J. Botón UP [ ] Aumenta el valor de un ajuste Inicia la recepción de radio (Pulsar y mantener oprimido para un ajuste rápido) MODO 3 K. Botón DOWN [ ] Disminuye el valor de un ajuste Para la recepción de radio (Pulsar y mantener oprimido para un ajuste rápido) MODO 4 Azione INSTALACIÓN DE LAS PILAS Para seleccionar un modo de visualización de hora diferente: Para colocar las pilas: 1. Desplaze la tapa del compartimento de las pilas en la dirección de la flecha [FIG D]. - 2. Introducir las pilas estrictamente de acuerdo con las polaridades mostradas en el interior [FIG.B] Regolare con RM822 / RM823 è un orologio regolato a radiofrequenza (RF). Quando viene portato entro un raggio di 1500 km dal segnale radio di Francoforte, Germania (DCF77), l’ora dell’orologio si sincronizza automaticamente con il segnale dell’ora trasmesso da DCF77. I vantaggi di un orologio a radiofrequenza sono rappresentati dalla costante precisione elevata dell’ora e dal fatto che non occorrono regolazioni manuali di data e ora. (Versione UK: utilizzabile entro il raggio di 1500 km del segnale radio generato da MSF Rugby, Inghilterra) La prima volta che si installano le batterie, RM822 / RM823 cerca automaticamente un segnale radio. o e confermare con MODE Regolare con o e confermare con MODE Nota: una volta modificati i minuti, i secondi vengono regolati su “00”. 3. Data Regolare con o e confermare con MODE 4. Mese Regolare con o e confermare con MODE 5. Forma abbreviata, Giorno della settimana in 4 lingue Regolare con o e confermare con MODE (vedi la tabelle delle abbreviazioni dei giorni della settimana in 4 lingue) 6. Giorno della settimana Regolare con o e confermare con MODE 7. Ora di un altro Regolare con o e confermare con MODE ]. Questo processo può durare dai 2 ai 10 minuti. Dopo la ricerca iniziale, diverse volte al giorno verranno eseguite brevi ricerche del segnale di ricezione. Minuti fuso orario Las pilas pueden ser nocivas si no se eliminan adecuadamente. Proteger el medio ambiente depositando las pilas gastadas en los vertederos autorizados. Nota: Indicador de bajo nivel de pila “ ” Reemplazar las pilas cuando el indicador de bajo nivel de pila está encendido. Nota: Después de reemplazar las pilas, la pantalla entera se activará durante 1 segundo aproximadamente, y a continuación la pantalla presentará el aspecto siguiente. Nota: compare l’indicazione “ZONA” (vedi la tabella dei fusi orari - FIG. C) Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali dell’articolo 3 della Direttiva 1999/5/CE di R&TTE, se utilizzato per l’uso previsto e se vengono applicati i seguenti standard: Compatibilità elettromagnetica ( Articolo 3.1.b della Direttiva R&TTE) Standard applicati ETS 300 683 : 1997 EN 300 220-1 : 1997 (se applicabile) Uso corretto dello spettro delle radiofrequenze (Articolo 3.2 della Direttiva R&TTE) Standard applicati EN300 220-1 : 1997 (se applicabile) AVVERTENZA — Le specifiche tecniche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. — Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale possono differire dai display effettivi. — Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il permesso del produttore. ACERCA DE LA RECEPCIÓN DE RADIO El RM822 / RM823 es un reloj controlado por radiofrecuencia (RF), que cuando se encuentra dentro de un radio de 1500 km de la señal de radio (DCF77) generada en Frankfurt, Alemania, la hora del reloj sincronizará automáticamente con la transmisión de la señal horaria DCF77. El beneficio de un reloj controlado por RF es que mantiene una alta precisión horaria y no es necesario ajustar manualmente la hora o la fecha. Pulsar [MODE]. La visualización avanzará en el orden mencionado más arriba. Nota: La línea inferior de la pantalla será reemplazada por la hora de ]. alarma si se pulsa [ CÓMO AJUSTAR EL RELOJ ALMANAQUE MANUALMENTE Cuando la unidad está fuera del radio de 1500 km de la señal de radio generada desde DCF77 Frankfurt, Alemania (versión británica desde MSF Rugby), será necesario ajustar manualmente la unidad. Para ajustar manualmente el reloj: Pulsar [MODE] y mantener oprimido durante 3 segundos. Pasos Cuando se instalan las pilas por primera vez, el RM822 / RM823 buscará automáticamente una señal de radio. [ está en modalidad de búsqueda, el icono de antena ] parpadeará. Este proceso tarda entre dos (2) y diez (10) minutos. Tras la búsqueda inicial, unas breves exploraciones de señal de recepción periódicas comenzarán varias veces al día. Ajuste Acción 1. Horas Ajustar con o y confirmar con MODE 2. Minutos Ajustar con o y confirmar con MODE Nota: Después de modificar los minutos, los segundos se ponen a “00”. 3. Fecha Ajustar con o y confirmar con MODE 4. Mes Ajustar con o y confirmar con MODE 5. 4 idiomas día de la semana abreviados Ajustar con o y confirmar con MODE (véase gráfico cuatro idiomas y día de la semana abreviados) 6. Día de la semana Ajustar con o y confirmar con MODE 7. Desviación para Ajustar con o y confirmar con MODE otro huso horario Nota: “ZONE” aparece en la pantalla (véase: Tabla de desviación para husos horarios) [FIG.C] (Versión británica a un radio de 1500 km de la señal de radio (MSF) de Rugby, Inglaterra.) Cuando Ajuste 1. Minutos Ajustar con o y confirmar con [ Acción ]. 2. Horas Ajustar con o y confirmar con [ ]. 3. Pulsar [ ] para confirmar. Pulsar por última vez para salir del modo de ajuste de alarma. Ajuste de la alarma dos: Entrar en el modo de ajuste de alarma 2 y seguir las instrucciones para la alarma 1. La función de cuatro pasos en crescendo permite a la alarma empezar suavemente e incrementar su intensidad cada 20 segundos cuatro veces. Sin interrupción, la alarma sonará durante dos minutos en total. Si una segunda alarma suena mientras la primera alarma está activada también, la primera alarma se desactivará automáticamente. Para parar una alarma: - Pulsar [ ] para parar la alarma, que está todavía armada y sonará a la hora fijada el día siguiente. - Si, en cambio, se pulsa [ ON/OFF ], la alarma se parará y se desactivará de todas formas. COMO USAR LA FUNCION SIESTA (SNOOZE) La función de Suave Pulsación le permite activar los cinco minutos de siesta (snooze) apretando gentilmente la parte trasera del estante de la alarma con el toque de sus dedos [FIG. D]. SUAVE PULSACION DE LA LUZ TRASERA Usabdo la función de Luz Trasera , el monitor se activará por tres segundos , de modo que pueda verlo en la oscuridad . Después , la luz se spagará automaticamente [FIG. D]. COMO REAJUSTAR LA UNIDAD El botón RESET permite poner todos los ajustes en sus valores de fábrica , 1-1 (1 de enero ) para la fecha , 00:00 para la hora y 0:00 para la alarma , la cual estará desactivada . Sólamente hay que pulsar el botón cuando la unidad no está funcionando satisfactoriamente , lo cual raras veces . Presenta la descripción para cada modo de hora/fecha/huso horario La unidad utiliza dos (2) pilas UM-4 o “AAA” de 1,5V. Nota di Conformità R&TTE Pasos Segundo Huso Horario Hora-Minuto-Día de la semana -----------------------------------------------Día-Mes N . Botón [RESET] Reajusta la unidad a sus parámetros por omisión hh : mm : ss (versione DCF) hh : mm : ss (versione MSF) Due batterie UM4 o “AAA” 87 x 67 x 18 mm (A x L x P) 66 g (senza batteria) 2. Ajustar la hora de alarma. HORA LOCAL/Segundo Huso Horario (hora local) Hora-Minuto-Día de la semana -----------------------------------------------(segundo huso horario) Hora-Minuto L. Compartimento de pilas Con capacidad para dos pilas UM-4 o “AAA” M. Soporte de mesa OSSERVANZA DELLE NORME VIGENTI Impostazione Ore : : : : : AJUSTE DE UNA HORA DE ALARMA Para ajustar una hora de alarma: 1. Pulsar [ ] para seleccionar la alarma 1. Pulsar otra vez y mantener oprimido durante 3 segundos. SONIDO DE LA ALARMA MODOS DE VISUALIZACION 3. Volver a situar la puerta del compartimento de pilas. IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO DEL CALENDARIO Hay dos horas de alarma independientes: alarma 1 y alarma 2. 1. Pulsar [ ON/OFF], la hora de alarma 1 se visualiza y se indica por [ 1 ]. 2. Pulsar [ ON/OFF] otra vez, la hora de alarma 2 se visualiza y se indica por [ 2 ]. Para activar la función de RF: Pulsar y mantener oprimido [ ] durante 3 segundos. La señal de recepción de radio aparecerá y una búsqueda de señal comenzará automáticamente. E. Indicador de bajo nivel de pila [ ] Se enciende cuando las pilas están agotándose DATI TECNICI Viernes Sábado Domingo Tabla de días de la semana abreviados en cuatro idiomas Nota: La interferencia de fuentes como los aparatos de televisión pueden afectar la señal. Si, después de que las pilas llevan insertadas diez minutos, no se recibe la señal DCF77, ajustar la hora manualmente (véase la sección: Cómo ajustar el reloj almanaque manualmente). C. Botón [ ON/OFF ] Activa o desactiva la alarma D. Botón [ ] Alterna entre las pantallas del almanaque y de la hora de alarma Muestra la hora de alarma o ajusta el estado de alarma IL pulsante RESET permette di ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica , 1-1 (1°gennaio ) per la data , 00:00 per l’ora e 0:00 per l’allarme, che sarà disattivato . Jueves Italiano - Rrecepcion DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS [FIG. A] 2. Impostare l’ora della sveglia. Miércoles Francés IMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA A. [ ] Señal de recepción de radio Indica el estado de recepción de radio Martes Alemán - No hay recepcion Otras características del RM822 incluyen: - Luz de fondo para facilitar la lectura en la oscuridad - Presenta la hora, fecha y día de la semana en 4 idiomas (inglés, francés, alemán e italiano) - Visualización de otro huso horario con la hora, fecha y día de la semana - 2 horas de alarma con función de alarma de repetición de 8 minutos - Alarma en crescendo de 2 minutos que aumenta de volumen e indicación de bajo nivel de pila. - Indicador de bajo nivel de pila. Per impostare l’ora della sveglia: 1. Premere [ ] per selezionare la sveglia 1. Premere nuovamente e tenere premuto per 3 secondi. Lunes Inglés El RM822/RM823 es un reloj multifunciones controlado por Radio Frecuencia. Sincroniza automáticamente la hora y fecha actuales cuando se encuentra dentro de un radio aproximado de 1500 km de la señal de radio generada desde Frankfurt, Alemania (DCF77) (la versión británica desde MSF Rugby, Inglaterra). COME IMPOSTARE E ATTIVARE LE SVEGLIE MODA- MODELO: RM822 (VERSIÓN BRITÁNICA RM823) MANUAL DE INSTRUCCIONES Idiomas Felicidades por la compra de su Reloj de viaje RadioControlado (RM822). ] in posizione di sblocco. Prima di utilizzare qualsiasi tasto, l’unità deve essere sbloccata. F. [ ] Icona di sveglia attiva Compare quando viene attivata la sveglia. ] Icona della sveglia G. [ Compare quando viene visualizzata l’ora della sveglia. H. Pulsante [MODE] Permette di selezionare le varie modalità di visualizzazione e attiva la modalità d’impostazione dell’orologio-calendario I. [ ] Interruttore di blocco Serve per bloccare tutti i tasti dell'unità J. Pulsante SU [ ] Permette di incrementare il valore di un’impostazione Avvia la ricezione del segnale radio (Tenendolo premuto la selezione avviene più rapidamente) K. Pulsante GIÙ [ ] - Fuerte INTRODUCCIÓN ORA DELLA SVEGLIA COME BLOCCARE E SBLOCCARE L’UNITÀ C. Pulsante [ ON/OFF ] Attiva/disattiva la sveglia. D. Pulsante [ ] Alterna la visualizzazione del calendario e dell’ora. Visualizza l’ora della sveglia o imposta lo stato della sveglia. L’icona dell’antenna indica la qualità della ricezione. Sabato Domenica Tabella delle abbreviazioni in quattro lingue dei giorni della settimana. Il prodotto è dotato di una particolare levetta che consente di bloccare tutti i tasti ed evitare accidentali modifiche dei valori impostati. B. LCD a 2 sezioni Nella modalità di ricerca, compare un simbolo di antenna lampeggiante [ Venerdí Italiano 2. (wenn zutreffend) Glovedí Francese RICEZIONE DEI SEGNALI RADIO ETS 300 683 : 1997 EN 300 220-1 : 1997 - Ricezione DESCRIZIONE DEI COMPONENTI [FIG. A] Elektromagnetische Kompatibilität: (Artikel 3.1.b der R&TTE Richtlinie) Angewandte Standards: Martedí Mercoledí Tedesco Principali caratteristiche del prodotto: - Display retroilluminato per consentire la lettura al buio. - Indicazione di ora, data e giorno della settimana in 4 lingue (Inglese, Francese, Tedesco, Italiano). - Display con fuso orario differente e relativa indicazione di ora, data e giorno della settimana. - 2 sveglie programmabili con funzione ‘snooze’ della durata di 8 minuti. - Suoneria di 2 minuti a volume crescente e indicatore di esaurimento batteria ALARMZEIT EINSTELLEN Lunedí RELOJ DE VIAJE DIGITAL RADIO CONTROLADO Inglese INTRODUZIONE - Empfang war erfolgreich Funkzeitempfang (RF) aktivieren: Halten Sie die [ ]-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Der FunkzeitEmpfangsindikator erscheint, und die Suche nach dem Signal erfolgt automatisch. Giorno della settimana Lingue - Ricezione nulla Französisch Funkzeitempfang (RF) de-aktivieren: Halten Sie die [ ]-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Der FunkzeitEmpfangsindikator erlischt. - Debole El día de la semana se visualiza abreviado en cuatro idiomas. Día de la semana Il giorno della settimana viene visualizzato in forma abbreviata (in quattro lingue). MODELLO: RM822 (VERSIONE UK RM823) MANUALE D’USO Deutsch MODUS 1 OROLOGIO DIGITALE RADIOCONTROLLATO DA VIAGGIO Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag El icono de la antena indica la calidad de la recepción. ESPAÑOL Nota: la regolazione dell’ora può interferire con il segnale radio. In questo caso, il segnale ricevuto avrà priorità e annullerà la selezione manuale. - Buona Englisch - Kein Empfang ITALIANO Nota: El ajuste de la hora puede interferir con la señal de radio. En este caso, la señal recibida tiene prioridad y anulará el ajuste manual. ESTANTE Para usar la tapa como estante , gire la tapa de visagra hacia detrás del reloj . ESPECIFICACIÓN - Visualización de 24 h Visualización de 12 h Alimentación Tamaño Peso : : : : : hh : mm : ss (versión DCF) hh : mm : ss (versión MSF) dos (2) pilas UM4 o “AAA” 87 x 67 x 18 mm (Al x A x Prof) 66 g (sin pila) NOTA SOBRE EL CUMPLIMIENTO Nota de Conformidad R&TTE Este aparato cumple con todos los requerimientos esenciales del Artículo 3 de la Directiva R&TTE 1995 / 5/ EC si es utilizado para su uso previsto, y se le han aplicado los siguientes estándares: Compatibilidad electromagnética (Artículo 3.1 de la Directiva R&TTE) Estándares aplicados ETS 300 683: 1997 EN 300 220 – 1: 1997 (si es aplicable) Uso eficaz del espectro de radio frecuencia (Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE) Estándares aplicados EN 300 220 – 1 : 1997 (si es aplicable) PRECAUCION — El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo. — Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla real. — Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del fabricante. P/N.: 086-002066-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific RM823 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para