Panasonic EY6950, EY6950GQKW Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic EY6950 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
-
3
-
(
A
)
Keyless drill chuck (EY9798)
Schlüsselfreies Bohrfutter (EY9798)
Mandrin de perçage sans clé (EY9798)
Mandrino senza chiave (EY9798)
Sleuteloze boorkop (EY9798)
Portabrocas de apriete sin llave (EY9798)
Nøgles borepatron (EY9798)
Snabbchuck (EY9798)
Nøkkelfri chuck (EY9798)
Pikaistukka (EY9798)
(
E
)
Speed selector switch
Bereichsschalter
Sélecteur de vitesse de rotation
Selettore di velocità
Snelheidskeuzeschakelaar
Conmutador selector de velocidad
Hastighedsvælgeromskifter
Varvtals omkopplare
Gearvekger y/lav
Nopeusalueen valitsin
(
I
)
Battery charger (EY0110)
Ladeget (EY0110)
Chargeur de batterie (EY0110)
Carica-batterie (EY0110)
Batterijlader (EY0110)
Cargador de la batería (EY0110)
Batterioplader (EY0110)
Batteriladdare (EY0110)
Batterilader (EY0110)
Akkulaturi (EY0110)
(
B
)
Clutch handle
Kupplungskranz
Embrayage
Manico della frizione
Koppelhendel
Empuñadura del embrague
Koblingshåndtag
Momentinställning
Momentvelger
Momentinsäädin
(
F
)
Vent holes
Belufungsoffnungen
Trous d’aération
Fori di ventilazione
Ventilatieopeningen
Oricios de ventilación
Ventilationshuller
Ventilationshål
Ventilasjonshuller
Ilmanvaihtoaukot
(
J
)
Support handle
Zusatzgriff
Manche de support
Maniglia di sostegno
Steungreep
Mango de soporte
Hjælpehåndtag
Stödhandtag
Støttehåndtak
Tukikahva
(
C
)
Forward/Reverse lever
Vorwärts/Rückwärts-Hebel
Levier d’inversion marche avant-marche arrre
Leva di avanzamento/inversione
Voorwaarts/achterwaarts-hendel
Palanca de avance/inversn
Greb til forns/bagns retning
Riktningsomkopplare
Forover/Revers bryter
Eteenpäin/taaksein vipu
(
G
)
Battery pack (EY9251)
Akkupack (EY9251)
Batterie (EY9251)
Pacco batteria (EY9251)
Accu (EY9251)
Bloque de pilas (EY9251)
Batteri (EY9251)
Batteri (EY9251)
Batteri-pakke (EY9251)
Akku (EY9251)
(
K
)
Bit holder
Elnsatzhalter
Porte-che
Portapunta
Bithouder
Portabrocas
Bitholder
Borrspetshållare
Bitsholder
Ten pidin
(
D
)
Variable speed control trigger
Betriebsschalter
Gâchette de commande de vitesse
Grilletto di controllo velocità variabile
Startschakelaar variabele snelheid
Disparador del control de velocidad variable
Kontroludløser for variabel hastighed
Steglös varvtalsreglerare
Hovedbryter, trinnløs
Nopeudenätökytkin
(
H
)
Battery pack release button
Akkupack-Entriegelungsknopf
Bouton de liration de batterie
Tasto di rilascio blocco batteria
Accu-ontgrendeltoets
Botón de liberacn de la batería recargable
Udløserknap til batteripakning
Batteriets låsknappar
Batteriets utløseerknapper
Akkupaketin irrotuspainikeet
-
36
-
Lea el libro de "instrucciones de seguridad"
y lo siguiente antes de empezar a cortar.
. REGLAS DE SEGURI-
DAD ADICIONALES
1) Tenga en cuenta que esta herramien-
ta está siempre lista para entrar en
funcionamiento, dado que no necesita
enchufarse a ninguna toma eléctrica.
2) Al taladrar paredes, suelos, etc., pue-
de que se encuentre con cables de co-
rriente eléctrica ¡NO TOQUE EL POR-
TABROCAS NI NINGUNA PIEZA
METÁLICA DELANTERA DE LA HER-
RAMIENTA! Sujete la herramienta solo
por la empuñadura plástica para evitar
sacudidas eléctricas en caso de que ta-
ladre aln cable de electricidad.
3) Si la broca se atasca, desconec-
te inmediatamente el interruptor prin-
cipal para evitar cualquier sobrecarga
que pudiera dañar el bloque de pilas o
el motor, y utilice la marcha ats para
desatascar la broca.
4) NO haga funcionar la palanca de
avance/marcha atrás cuando es co-
nectado el interruptor principal. La ba-
tería se descargará rápidamente y la
unidad puede dañarse.
5) Puede que el cargador se caliente lige-
ramente durante la operación de carga
pero esto es completamente normal.
No cargue la batería durante largos per
íodos de tiempo.
6) Utilice solo un paño suave y seco para
limpiar la herramienta. No utilice paños
medos, bencina, diluyentes u otros
disolventes volátiles de limpieza.
7) Cuando guarde o transporte la herra-
mienta, coloque la palanca de avance/
marcha atrás en la posición central
(bloqueo del interruptor).
8) No fuerce la herramienta manteniendo
el disparador de control de velocidad
apretado hasta la mitad (modalidad de
control de velocidad) de forma que se
pare el motor.
El circuito de protección se activará y
podrá impedir que funcione el control
de velocidad. Si esto ocurre, suelte el
disparador y apriételo de nuevo para
que funcionen normalmente.
9) Utilice protectores auditivos cuando
deba usar la herramienta por períodos
prolongados.
10) Los niños pequeños deben ser vigilados
para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
. MONTAJE
Colocar o quitar una broca
NOTA:
Al poner o quitar una broca,
asegúrese de poner la palanca de
cambio de marcha en la posición
central (bloqueo).
Esta herramienta viene equipada con
un portabrocas sin llave.
1. Para poner las brocas
Inserte la broca y gire el collar del
seguro en sentido horario (vista
desde delante) para apretarlo fir-
memente hasta que se pare con un
chasquido
Collar de enclavamiento
2. Para quitar las brocas
Gire el collar de enclavamiento en
sentido contrario al de las agujas del
reloj (mirando desde la parte delan-
tera), y quite la broca.
Collar de enclavamiento
3. Almacenaje
Guarde la broca en el sujetabro-
cas cuando no la utilice. Extraiga
la batería para exponer el com-
partimiento de almacenaje que hay
en el interior de la empuñadura.
Aquí pueden
guardarse bro-
cas de hasta 50
mm (1-31/32
pulgadas) de
longitud.
NOTA:
Si el huelgo del portabrocas es exce-
sivo, fije el portabrocas en su lugar
-
37
-
y apriételo girando en el sentido
de las agujas del reloj, abra las
garras del portabrocas destornillando
el collar de enclavamiento y aprie-
te el tornillo (rosca hacia la izquierda)
con un destornillador girándolo en
sentido contrario al de las agujas del
reloj (visto desde la parte delantera)
Colocar o quitar el bloque
de pilas secas (acumulador)
1. Para conectar el bloque de pilas:
Coloque el bloque de pilas. Entrará
en su lugar para indicar que ha que-
dado bien conectado.
2. Para sacar el bloque de pilas:
Apriete las dos lengüetas en ambos
lados del bloque de pilas. Saque
el bloque de pilas deslizándolo del
cuerpo de la herramienta.
Mango de soporte
Posicione el mango de soporte en
la posición que más le acomode y
ajústela firmemente de manera segura.
Aoje Apriete
Desmonte el mango cuando coloque la
herramienta en la caja de guardado.
.
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del inte-
rruptor
1. Aumenta la velocidad sen la can-
tidad de presión del gatillo. Cuando
empiece a trabajar, apriete leve-
mente el gatillo para comenzar la rot-
acn con lentitud.
2. Se utiliza un controlador electrónico
de retroalimentacn para brindar una
torsión fuerte n a baja velocidad.
3. El freno funciona cuando suelta el
gatillo y el motor se detiene inme
dia-
tamente.
NOTA:
Cuando trabaja el freno, quizá se oiga
un ruido de freno. Esto es normal.
Operacn de la palanca de
avance/inversn
(
Adelante
( ),
Bloqueo, Marcha atrás
( )
PRECAUCIÓN:
No opere la palanca de avance/
inversión hasta que el portabrocas
se haya parado por completo. Si
efectúa el cambio mientras está
girando el portabrocas, puede cau-
sar dos en la herramienta.
Operación del interruptor
de rotación de avance
1. Empuje la palanca para la rotación
de avance.
2. Presione el disparador ligeramente
para que la herramienta empiece
lentamente.
3. La velocidad aumenta de acuerdo
con la fuerza de presión del dispa-
rador para poder apretar los tornillos
y perforar orificios con eficiencia.
Cuando se suelta el disparador, el
freno opera y el portabrocas se para
inmediatamente.
4. Después de su utilización, ajuste la
palanca en su posición central (blo-
queo del interruptor).
Operación del interruptor
de rotación de inversión
1. Empuje la palanca para la rotación
de inversión. Compruebe la dirección
de la rotacn antes de la utilizacn.
2. Presione el disparador ligeramente
para que la herramienta empiece
lentamente.
3. Después de la utilización, ajuste la
palanca en su posición central (blo-
queo del interruptor).
-
38
-
Ajuste del par motor
Ajuste el par motor a uno de los 15
valores posibles a la posicn “ o
para la realización del trabajo.
NOTA:
Asegúrese siempre de parar el
funcionamiento de la herramienta
y desconectarlo del trabajo cuando
seleccione el modo de Martilleo con
respecto al modo de taladrado o
cuando cambie al modo de taladrado
del modo de Martilleo por rotación
del mando del embrague.
PRECAUCIÓN:
Haga una prueba utilizando el ajuste
elegido antes de hacerlo funcionar
en la pctica.
Ajuste la escala en esta línea.
Selección de velocidad
Elija una velocidad alta o baja según
la tarea.
Cuanto más se tira del gatillo, mayor
es la velocidad.
PRECAUCIÓN:
Controle la llave selectora de velo-
cidad antes de usar.
Utilice a baja velocidad cuando
se requiera mucha fuerza durante
el uso. (Si lo utiliza a alta veloci-
dad mientras aplica mucha fuerza
puede provocar una falla del motor.)
No haga funcionar el conmutador
selector de velocidad (BAJA-ALTA)
mientras aprieta el disparador del
control de velocidad dado que la
batería recargable se desgastaría
rápidamente o podría dañarse el
mecanismo interno del motor.
*
Consulte el apéndice para conocer
la “SELECCIÓN DE VELOCIDAD
RECOMENDADA”.
NOTA:
Cuando opera el freno, es posible
que se oiga un sonido de frenado.
Este sonido el acoplamiento del blo-
queo de la broca.
PRECAUCIÓN:
Para evitar incrementos excesivos
de temperatura en la superficie de
la herramienta, no hacer funcionar
a la herramienta continuamente uti-
lizando dos o más bloques de pilas
secas. La herramienta necesita en-
friarse antes de cambiar el bloque
de pilas.
No taponar los orificios de la ven-
tilación que se encuentran a los
lados de la herramienta cuando
esté en funcionamiento. El hac-
erlo afecta adversamente al fun-
cionamiento de laquina y poda
causar averías.
No cause una carga excesiva en la
herramienta (motor). Poda causar
daños en la herramienta.
Utilice la máquina de tal forma que
evite uste el contacto con el aire
que sale de los orificios de ventila-
ción. De lo contrario podría usted
quemarse.
Cuando utilice la herramienta con
un bloque de baterías de Ni-MH,
asegúrese de que el lugar de tra-
bajo es bien ventilado.
Función de enclavamiento
de brocas
1. Con la llave del disparador no acoplada
y una broca del destornillador alojada
en posicn, se puede usar la herra-
mienta como destornillador manual
(hasta 22,6Nm, 230kgf-cm, 199 in-lbs).
Hay cierto juego en el mandril, pero
no es una falla.
2. Esta función es útil para apretar tor-
nillos que exigen más torsión que la
máxima del motor (posición en el
mandril), para confirmar el ajuste de
un tornillo o aflojar un tornillo dema-
siado apretado.
-
39
-
Para un uso apropiado del
bloque de pilas secas (acu-
mulador)
Bloque de pilas secas Ni-MH
(EY9251)
Cargar completamente la pila
Ni-MH antes de almacenarla para
asegurar larga vida de servicio.
La variación de temperatura ambien-
te es de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C
(104 °F)
Si se utiliza el bloque de pilas secas
cuando la temperatura de la pila
es inferior a 0 °C (32 °F), la her-
ramienta puede que no funcione
debidamente. En tal caso, cargar la
pila hasta que es cargada com-
pletamente para su apropiado uso.
Cuando no utilice el paquete de
batería, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos como gan-
chos de papel, monedas, llaves,
clavos, tornillos y otros objetos de
metal que puedan completar una
conexión de un terminal a otro.
Un cortocircuito entre los terminales
de la batería puede producir chis-
pas, quemaduras o incendio.
Cuando utilice un bloque de pilas
secas Ni-MH, verifique que el lugar
esté bien ventilado.
Vida útil del bloque de pilas
Las baterías recargables tienen una
vida útil limitada. Si solo funciona
durante un corto período de tiempo
después de cargar el bloque de pilas
debecambiarlo por uno nuevo.
NOTA:
El uso en condiciones extremas de
calor o frío hará que disminuya la
capacidad de funcionamiento por
cada carga.
Carga
NOTA:
Cargue un nuevo bloque de pilas,
o un bloque de pilas que no haya
sido utilizado durante mucho tiem-
po durante 24 horas seguidas para
que la batería se cargue totalmente.
Cargador de batería (EY0110)
1. Enchufe el cargador en la fuente de
alimentación.
NOTA:
Se pueden producir chispas cuando
se inserta el enchufe en la alimenta-
ción ectrica de CA pero este no es un
problema en términos de seguridad.
2. Meta firmemente el bloque de pilas
en el cargador.
Bloque de pilas
A la toma de
la pared
Cargador de
batería
3. La luz indicadora de carga permane-
ce encendida durante la carga.
Cuando haya terminado la carga, se
acciona automáticamente un con-
mutador electrónico interno para im-
pedir cualquier sobrecarga.
No podrá cargar el bloque de
pilas si éste está todavía caliente
(por ejemplo, inmediatamente
después de haber trabajado
mucho con la taladradora).
La luz naranja de reserva se encen-
derá hasta que se enfríe suficien-
temente el bloque de pilas y cuan-
do esta luz se apague, la carga co-
menza automáticamente.
4. Cuando la carga termina, la luz indi-
cadora de carga empezará a parpa-
dear rápidamente en color verde.
5. Cuando se dé cualquiera de las con-
diciones que hacen que el bloque de
batería se vuelva demasiado fo no
se utilizó el paquete de batería du-
rante mucho tiempo, la luz indicado-
ra de carga es encendida. En este
caso, la carga demoras para car-
gar totalmente el paquete de batería
que en el tiempo de carga normal.
Si se vuelve a colocar un paque-
te de batería totalmente cargado en
el cargador, se encenderá la luz de
carga. Luego de algunos minutos,
la mpara de carga destellará rápi-
damente para indicar que la carga
se ha completado.
-
40
-
6. Si la lámpara de carga no se en-
ciende inmediatamente después de
enchufar el cargador, o si después
del tiempo de carga estándar, la
lámpara no se apaga, consulte con
un distribuidor autorizado.
NOTA:
Cuando se vaya a cargar una pila
fría (unos 5 °C (41 °F) o menos) en
un cuarto cálido, deje la pila en la
habitación durante al menos una
hora y cárguela cuando se haya
calentado a la temperatura de la ha-
bitación.De lo contrario, el paquete
de batea puede no cargarse total-
mente.
Deje que se enfríe el cargador al
cargar s de dos paquetes de
pilas de forma consecutiva.
No introduzca sus dedos dentro
del hueco del contacto, cuando
esté sujetando el cambiador o en
ninguna otra ocasión.
PRECAUCIÓN:
No utilice una fuente de alimenta-
ción proveniente de un generador
motorizado.
No cubra las salidas de la ventila-
ción del cambiador y del bloque de
pilas secas.
. LÁMPARAS INDICADORAS
Parpadea en rojo
Encendido en rojo
Parpadea rápidamente en verde
Encendido en naranja
Parpadea en naranja
Se ha enchufado el cargador en el toma-
corriente de CA.
Está preparado para cargar
Ahora cargando
La carga ha sido completada
La batea es caliente. La carga comenza
cuando baje la temperatura de la batea.
No es posible realizar la carga. Existe un
bloqueo de polvo o una falla de la batería.
. ACCESORIOS
Utilice solo brocas de tamaño adecuado para el portabroca del taladro.
SELECCIÓN DE VELOCIDAD RECOMENDADA
PRECAUCIÓN:
Utilice las siguientes indicaciones como guía para seleccionar velocidad alta o
baja para la tarea.
EY6950
DRILLING
MATERIAL/
CONDICIÓN
VELOCIDAD
MORTERO/
LADRILLO
MADERA /
PINO AMARILLO
METAL
CIERRA TUBULAR
GIRATORIA MELICA
Espesor: 38 mm
(1-1/2") o menos
Placa de acero laminada en frío (SPC)
Espesor: 1,6 mm (1/16") o menos
ALTA
ø 13 mm (1/2")
o menos
ø 25 mm (1")
o menos
ø 13 mm (1/2")
o menos
No se usa
BAJA No uti
lizado
ø 50 mm (2")
o menos
ø 13 mm (1/2")
o menos
ø 34 mm (1-11/ 32")
o menos
-
41
-
. ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
Modelo EY6950
Capacidad
Atorni-
llar
Tornillo para madera ø 4,2 mm (3/16")
Ï
75 mm (3")
Tornillos de
autoenrosque
ø 3 mm (1/8")
Ï
13 mm (1/2")
SPC t = 1,6 mm (1/16")
Tornillo para
albañilería
ø 6,5 mm (1/4")
Ï
35 mm (1-3/8")
Hormigón suave, ladrillo suave, mortero
Taladrar
Albañilería
ø 13 mm (1/2")
Ï
40 mm (1-9/16")
Hormigón suave, ladrillo suave, mortero
Madera ø 50 mm (2") Pino Amarillo t = 38 mm (1-1/2")
Metal ø 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16")
Motor Motor 18 V CC
Velocidad sin carga
BAJO 75 ~ 450 /min (rpm)
ALTO 250 ~ 1550 /min (rpm)
Velocidad de
golpes por minuto
BAJO 1400 ~ 8100 /min (bpm)
ALTO 4500 ~ 28000 /min (bpm)
Capacidad del portabrocas ø 1,5 ~ ø 13 mm (1/16" ~ 1/2")
Torsión máxima
BAJO 35 Nm, (357 k
f-cm, 310 in-lbs)
ALTO 9,2 Nm, (93,8 k
f-cm, 81,5 in-lbs)
Etapa de embrague
Etapa1-15
Aprox. 2 Nm (20 k
-cm, 18 in-lbs.) ~
12 Nm (122 k
-cm, 106 in-lbs.)
Para una atornillado y taladrado potente.
Percusión
Largo total 255 mm (10")
Peso (con bloque de pilas) 2,7 k
, (5,9 lbs)
BLOQUE DE PILAS
Modelo EY9251
Acumulador Pila de Ni-MH
Tensión de la batería 18 V CC (1,2 V × 15 celdas)
CARGADOR DE BATERÍA
Modelo EY0110
Capacidad eléctrica
nominal
Vea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador.
Peso 0,78 k
, (1,72 lbs)
Tiempo de
carga
7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V
1,2Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7Ah
EY9180
EY9182
EY9101
25 min.
2,0Ah
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
30 min. 30 min. 60 min.
3,0Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
Lea el catálogo.
/