Haier DW640FI Use and Maintenance Manual

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Use and Maintenance Manual

Este manual también es adecuado para

Code: 0120504409A
Manual de Uso y Mantenimiento
Manual de Utilização e Manutenção
Use and Maintenance Manual
Manual d'Emploi et Entretien
Bedienungsanleitung und pilegehinweise
UN-DW640FI
Close-up View (Interior)
Close-up View (control panel)
ADCB
F
E
A
B
C
D
E
F
G
H
I
"HALF LOAD" indicator light
Low salt indicator light
Cycle select buttonCycle indicator light
ON-OFF button
ON-OFF light
Delay select button
Delay indicator light
"HALF LOAD" button
Safety Is Very Important
GHI
.2..1.
GB
GB
Technical characteristics
45 cm
58 cm
82 cm
9 standard place settings
0.03-0.6MPa
220-240V~ 50Hz
2150W
Width
Depth
Height
Capacity
Mains water pressure
Power voltage
Total absorber power
- Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
- Do not lean or sit on the door when it is open as this could
over turn the dishwasher.
- If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appli-
ance and disconnect the plug from the wall socket. Then, con-
sult the section entitled, "Troubleshooting". If you cannot solve
the problem, contact a service centre.
- Only specialised personnel are authorised to make repairs.
- Appliances which are no longer being used must be made
inoperable by cutting the power supply cord and removing
the door lock.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special
cord or assembly available from the manufacturer or its ser-
vice agent.
- After installation, the power plug must be accessible.
- Fundamental rules to follow when using the appliance:
* Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands
or feet;
* We discourage the use of extension cords and multiple
sockets;
* During installation, the power supply cord must not be exces-
sively or dangerously bent or flattened;
* If the appliance is not operating properly or maintenance must
be performed, disconnect the appliance from the power
supply.
NOTICE
Carefully read the instructions contained in this manual, as they
provide important information which is essential to safe and proper
installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC
directives:
-73/23/EEC of 19 February 1973 (Low Voltage) and subse-
quent modifications;
- 89/336/EEC of 3 May 1989 (Electromagnetic Compatibility)
and subsequent modifications.
- Carefully dispose of the packing material.
- After removing the packing, check to make sure that the appli-
ance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional.
- The dishwasher must only be used by adults for the washing of
household dishes and cooking utensils.
- The appliance is not intended for use by young children or
inform persons without supervision.
- Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
- Keep detergents out of the reach of children, who must also
be kept away from the dishwasher when it is open.
- This appliance cannot be installed outdoors, not even if the
area in which it is installed is covered by a roof; it is also very
dangerous to leave it exposed to the rain and elements.
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
Upper Rack
Top Spray Arm
Rack Height Adjustor
Lower Rack
E
F
G
H
Washing Filter
Detergent and Rinse Aid Dispenser
Bottom Spray Arm
Third Sprayer
Salt



Detergent and Rinse Aid



C
B
A
C
C
F
.4..3.
GB
GB
Salt
The hardness of the water varies from place to place. If hard
water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes
and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses a
salt specifically designed to eliminate lime and minerals from
the water.
Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwashers.
The salt container is located beneath the lower rack and should
be filled as follows:
- Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap
from the salt container;
- If you are filling the container for the first time, fill it with water;
- Place the end of the funnel (supplied) into the hole and intro-
duce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water
to come out of the salt container.
- Carefully screw the cap back on.
The salt container must be filled when the "low salt" indicator
light (located on the control panel), comes on..
To prevent the formation of rust, load the salt just be-
fore beginning a wash cycle.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of
salt consumed based on the hardness of the water used. This is
intended to optimize and customize the level of salt consumption
so that it remains at a minimum.
To adjust salt consumption, proceed as follows:
- Unscrew the cap from the salt container;
- There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to
the side),
- If necessary, rotate the ring in an anticlockwise direction from
the "-" setting towards the "+" sign, based on the hardness of
the water being used.
It is recommended that adjustments be made in accordance
with the following schema:
Water Hardness
Clarke
degrees
ºdH
mmol/l
Selector
position
Salt
consumption
(Grams/cycle)
Autonomy
(cycles/2kg)
014 MNT MNIT
NIUQIQNUQQNQPS
PSTN QRUV QIRUIV
[UV[TN [UIV
L
=?J?
jba
LM
OM
QM
SM?H?
SM
QM
OR
Level
1
2
3
4
Detergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers must
be used. The dispenser must be refilled before the start of each
wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle
Table". The detergent dispenser is located on the inside panel of
the door.
Loading the detergent
To open the "A" cover on the dispenser, press the "B" button.
The detergent for the wash cycle should be poured into the "C"
compartment.
After the detergent has been placed in the dispenser, close the
cover and press down until it clicks in place.
Notice: To facilitate closing the cover, remove any ex-
cess detergent on the edges of the dispenser.
Rinse Aid
This product makes dishes sparkle and helps them to dry with-
out spotting. The dispenser is located on the inside panel of the
door and should be filled after every 80 wash cycles (or when
the "low rinse aid" indicator light comes on for those models with
this feature).
Loading the Rinse Aid
Regardless of the type of detergent dispenser installed on your
appliance, you must proceed as indicated below when loading
the rinse aid.
To open the dispenser, turn the "C" cap in an anti-clockwise
direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill.
The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by
turning the "F" dose adjustor, located beneath the "C" cap, with
a screwdriver. There are 6 different settings; the normal dosage
setting is 3.
Important
Proper dosage of the rinse aid improves drying.
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,
the dosage adjustor should be turned to a higher setting.
If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to
a lower setting.
Loading the Dishwasher
Starting the Appliance
Lower Rack
Upper Rack
Load for 9 Standard Settings
fig.B
fig.A
fig.C
fig.D
fig.E
.6..5.
GB
GB
Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food
particles to prevent the filter from becoming clogged, which re-
sults in reduced performance.
If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard
to remove, we recommend that they are soaked before washed.
This will eliminate the need for extra wash cycles.
Pull out the rack to load the dishwasher.
How to use the lower rack
We recommend that you place the most difficult to clean items
on the bottom rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls,
as shown in the figure to the right.
It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of
the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray
arm.
- Pots, serving bowls, etc. must always be placed face down.
- Deep pots should be slanted to allow the water to flow out.
- The lower rack features fold down tine rows (see fig.A) so that
larger or more pots and pans can be loaded.
- Silverware should be placed in the silverware basket with the
handles at the bottom; if the rack has side baskets, the spoons
should be located individually into the appropriate slots. Espe-
cially long utensils should be placed in the horizontal position at
the front of the upper rack.
How to use the upper rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter
dishware, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls
and shallow pans (as long as they are not too dirty).
- Position the dishes and cookware so that they do not get
moved by the spray of water.
The upper rack can be adjusted for height by using the knobs
located on the sides of the rack itself (see fig.C).
Shelf
Lean tall glasses and those with long stems against the shelf-not
against other items to be washed.
Place glasses, cups and small bowls on the additional cup rack.
The additional cup rack can be swivelled in or out as required
(see fig.D).
Knife rest
The knife rest is designed to hold long knife and fork.
- Place the knife rest on the correct position of upper rack, and
put the long knife and fork to be washed on it.
Starting a wash cycle
After having completed all of the installation steps in the preced-
ing paragraphs, turn on the water to the unit, partially open the
door of the dishwasher, and press the ON-OFF button "C" lo-
cated on the control panel. The "D" indicator light will come on.
At this point, the appliance is on and ready to be programmed.
Setting and Starting a wash Cycle
Choose the desired cycle by pressing the cycle selection button
"E". Each time it is pressed, one of the cycle indicator lights "A"
will come on in succession.
Choose the wash cycle you feel is most appropriate for the type
of dishes that need washing (consult the wash cycle table con-
tained in this manual, especially when first using the appliance).
Close the door and press the "E" programming button, a short
acoustic signal will sound indicating that the wash cycle has be-
gun and cannot be modified. If necessary, read the paragraph
entitled, "Cancelling or modifying a cycle while underway". The
end of the cycle will be signalled by a double acoustic sound, and
the indicator light "A" will begin to blink.
Cancelling or modifying a cycle while underway...
Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has
only been running for a short time.
Otherwise, the detergent may have already been used, and the
appliance may have already drained the wash water. If this is the
case, the detergent dispenser must be refilled (see the paragraph
entitled, "Loading the Detergent").
To change the cycle currently underway, open the door, press
the “ON-OFF” button and then press the "E" programming button.
Once the cycle has been cancelled, the dishwasher will emit a
short acoustic sound and the relative indicator light will turn off.
To set a new wash cycle, follow the instructions contained in the
paragraph entitled, "Setting and Starting a Wash Cycle".
If you forget to load some of the dishes...
The wash cycle can be interrupted by opening the door carefully
(in order to avoid being sprayed by hot water). When the door is
closed again, the cycle will automatically restart at the point where
it left off.
At the end of the wash cycle...
The end of the cycle will be indicated by a double acoustical
signal and the blinking of the "A" indicator light. Open the door,
turn off the appliance using the ON/OFF switch and turn off the
water supply to the unit. Wait a few minutes before removing the
dishes so as to avoid handling them while still hot (when they
are more susceptible to breakage) and to get better drying results.
Setting The Start Delay Time
Open the door of the dishwasher partially. If the "I" button is
pressed (see, Close-up View" Control Panel"). The start time for
the wash cycle can be delayed for 2,4 or 6 hours.
Each time the button is pressed, the "H" light will come on indi-
cating the length of the delay.
After selecting the delay time, the wash cycle can be set, as
explained in "Starting a wash cycle..." There will be a short acous-
tic signal, and at this point the delay period will begin to count
down. During this period the delay indicator light (H) will blink. At
the end of the delay time, the indicator will stop blinking and the
cycle will start.
NOTE:
a) During the delay period, none of the settings can be modified.
If necessary, they can be cancelled by pressing the “ON-OFF”
button.
b) If the power to the appliance goes off or the door is opened
during the delay period, the clock will stop the countdown. It will
start again when the power has come back on, or when the door
has been closed.
Wash Cycle Adjustment Buttons
1/2 Load Button
This button (see" Close-up View-Control Panel", letter "B") makes
it possible to wash dishes using only the upper rack if there are
not enough dishes for a full load, This will allow you to save on
water and electrical energy.
It cannot be used with the heavy duty wash cycles.
Wash Cycle Table
Energy Saving Tips
.8..7.
GB
GB
Cycle
Cycle
Selection
Information
Description of
Cycle
Normal Wash
Heavy Duty
Light Wash
(IEC-EN50242)
Glassware
Rapid Wash
Soak
Detergent Rinse Aid
-It is important to try and run the dishwasher when it is fully
loaded in order to save on energy. In order to prevent odors
from forming and food from caking onto the dishes, you can run
the cold cycle.
-Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on
the type of dishware, cookware and utensils being washed and
how dirty they are.
-Use the right amount of detergent: if you use too much detergent,
the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater nega-
tive impact on the environment.
-There is no advantage in rinsing dishes, cookware and utensils
before placing them in the dishwasher.
How to keep Your Dishwasher in Shape
Cleaning and Special Maintenance
Filter Assembly
For best performance and results, the filter assembly must be
cleaned frequently.
The filter efficiently removes food residue from the wash water,
allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it
is a good idea to remove the larger food particles trapped in the
filter after each wash cycle by rinsing the "A" semi-circular filter
and cup under running water. To remove the filter assembly, pull
on the cup handle in the upward direction. The entire filter as-
sembly (made up of the "A" semicircular filter and the "B" fine
filter) should be cleaned at least once a month.
To clean the filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then,
reassemble the filter parts as shown in the figures below and
reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning in its
seat and pressing downward.
The dishwasher must never be used without the filters. Improper
replacement of the filters may reduce level of the appliance and
damage dishes and utensils.
Cleaning the Spray Arms
It may happen that food particle become encrusted on the spray
arms and block the holes. Check the spray arms periodically and
clean them when needed.
Cleaning the Water Inlet Filter
Periodically clean the water inlet filter (see figure) located on the
outlet of the water supply tap.
After turning off the water tap, unscrew the end of the water sup-
ply hose, remove the filter and clean it carefully under running
water. Then, return the filter to its place and tighten the water
supply hose back into position.
A
B
After Every Wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and
leave the door slightly ajar so that moisture and odours are not
trapped inside.
Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the
plug from the socket. Do not run risks.
No Solvents or Abrasive Cleaning Products
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not
use solvents or abrasive cleaning products. Use a cloth and warm
soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a
cloth dampened with water and a little white vinegar, or a clean-
ing product made specifically for dishwasher.
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical
position.
If absolutely necessarty, it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher
is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with
a sponge will prevent this from occuring.
When You Go on Holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash
cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from
the socket, turn off the water supply and leave the door of the
appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and
prevent odours from forming within the appliance.
Normal dirty dishes,
pots and pans. Stan-
dard daily cycle.
Very dirty dishes,
pots and pans. (Not
to be used with deli-
cate items)
Normal dirty dishes,
pots and pans without
dried on residue.
Economic, fast cycle to
be used for items which
are sensitive to higher.
Run immediately after
dishes are used.
Economic, fast cycle to
be used to on not very
dirty dishes right after
they are used. No dry-
ing cycle.
Pre-wash of dishes,
pots and pans while
waiting for the load to
be completed after the
subsequent meal.
Pre-wash with hot water.
Extended wash at 70K
Rinse with cold water.
Rinse with hot waterK
Drying.
Pre-wash use cold water.
Extended wash at 55.
Rinse with cold water.
Rinse with hot water.
Drying.
Wash at 55.
Rinse with warm water.
Hot rinse.
Drying.
Short wash at 40.
Cold rinse.
Short cold wash to prevent
food residue from drying on
the dishes K
30g
30g
15g
15g
Pre-wash with cold water.
Extended wash at 50K
Rinse with hot waterK
Drying.
30g
Troubleshooting Installation
.10..9.
GB
GB
It may occur that the dishwasher does not function or does not
function properly. Before calling for assistance, Iet us see what
can be done first: have you forgotten to press one of the buttons
or to perform an essential operation?
The Dishwasher Does Not Start
Have you checked whether:
- the plug is pushed into the socket correctly;
- the power is on in the house;
- the door is closed properly;
- the ON-OFF switch is on "ON";
- the water supply is turned on.
The Dishwasher Does Not Load Water
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishes Are Not Clean
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishwasher Does Not Drain
Have you checked whether:
- the drain hose is crimped or bent.
Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Have you checked whether:
- the lid to the salt container is closed properly;
- the rinse aid dosage is correct.
Error Messages
The dishwasher is equipped with a safety system that is able to
detect operating problems and malfunctions. These malfunctions
are signalled by the rapid blinking of one of the "A" program LEDs.
Only in the case where the indicator light for the washing cycle
(see table for cycles) blinks rapidly should you cancel the cycle
as described in the section entitled, "Changing a Cycle while Un-
derway." Then check to make sure that there is water in the mains
and that the tap is turned on. And then reinstalling the washing
programme.If the message continues, call for technical assistance,
indicating which message appeared.
If any of the other indicator lights begins to blink rapidly, turn off
the appliance and call for technical assistance, indicating which
light began to blink.
If, despite all these checks, the dishwasher still does not function
and/or the problem persists, contact the nearest authorised ser-
vice centre and provide them with the following information:
- the nature of the problem;
- the model type number (Mod...) And the serial number (S/N...),
which are indicated on the plate located on the side of the inner
part of the door.
Never call on unauthorised technicians and refuse to
allow parts to be installed that are not original spare
parts.
Positioning the Appliance
Positioning the appliance in the desired location. The back should
rest against the wall behind it, and the sides along the adjacent
cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply
and drain hoses that can be positioned to the right or the left to
facilitate proper installation.
Levelling the Appliance
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them
in or out) to adjust the dishwasher, making it level. In any case,
the appliance should not be inclined more than 2˚. If the appli-
ance is level, it will help ensure proper performance.
Cold Water Connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas)
connector, making sure that it is fastened tightly in place (see fig.
2).
Some models are fitted with an "Aquastop" water supply hose
(see fig.1) in which the small filter is already housed in the threaded
end.
If the water pipes are new or have not been used for an extended
period of time, let the water run to make sure that the water is
clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is
a risk that the water inlet can get blocked and damage the appli-
ance.
Hot Water Connection
The water supply to the appliance can also be connected to the
house's hot water line (centralised system, heating system), as
long as it does not exceed a temperature of 60
.
In this case,the wash cycle time will be shortened by about 15
minutes and the wash efficiency slightly reduced.
The connection must be made to the hot water line following the
same procedures as those for the connection to the cold water
line.
Anti-Flooding Protection
The dishwasher is equipped with a system that stops the supply
of water in the event of a problem with the water supply hose, or
leaks within the unit, in order to prevent damage to your home. If
for any reason the box containing the electrical components hap-
pens to get damaged, remove the plug for the appliance from
the socket immediately. In order to guarantee that the anti-flood-
ing feature operates properly, the "A" box with water supply hose
Attention:
The special plastic hose support must be solidly fastened to the
wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to
spill outside the drain.
Electrical Connection
After making sure that the voltage and frequency values for the
current in the home correspond to those on the rating plate
(located on the stainless steel inner door of the appliance) and
that the electrical system is correct for the maximum voltage on
the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is
earthed properly (the earthing of the appliance is a safety re-
quirement mandated by law).
If the electrical socket to which the appliance must be connected
is not appropriate for the plug, replace the plug, rather than us-
ing adaptors or the like as they could cause overheating and
burns.
Caution:
The dishwasher plug must be accessible even when the appli-
ance is installed as a built-in unit so that maintenance can be
done safety.
must be attached to the water supply tap as shown in Fig .1. No
other type of connection is acceptable.
The water supply hose must not, under any circumstances, be
cut, as it contains electrical parts which are live. If the length of
the hose is not adequate to make a proper connection, the hose
must be replaced with one which is long enough. This hose is
available upon request from specialised retailers and service
centres.
Drain Hose Connection
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter
of 4cm, Or let it run into the sink, making sure to avoid bending
or crimping it. Use the special plastic support that comes with
the appliance (see fig.3). The free end of the hose must be at a
height between 40 and 100 cm and must not be immersed in
water.
fig.3
fig.2
fig.1
MAX 100
MIN 40
ADCB
F
E
GHI
.12..11.
FR
FR
La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver
Premier plan (bandeau de commande)
45 cm
58 cm
82 cm
9couverts standard
0.03-0.6MPa
220-240V~ 50Hz
2150W
Premier plan de l'intérieur
A
B
C
D
E
F
G
H
AVIS
Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues
dans ce manuel car elles vous fourniront des informations
importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de
façon correcte et en toute sécurité.
Cet appareil est conforme aux directives CEE :
-73/23/EEC du 19 février 1973 (Basse tension) et modifica-
tions successives ;
- 89/336/EEC du 3 mai 1989 (Compatibilité
électromagnétique) et modifications successives.
- Déballez l'appareil avec soin.
- Ensuite, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel
qualifié.
- Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes,
pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit
assurée.
- Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle
afin d'éviter qu'ils ne jouent avec le lave-vaisselle.
- Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez
les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.
- Cet appareil ne peut être installé en extérieur, même si la zone
est protégée par un toit. Il est également très dangereux de
l'exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques.
- Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un
cycle de lavage.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du
lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer.
- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et débranchez l'appareil. Puis, con- sultez le chapitre intitulé
"Diagnostic rapide". Si ne pouvez résoudre le problème par vous-
même, adressez-vous à un Service Après-vente.
- Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per
sonnel spécialisé.
- Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en
sectionnant le câble d'alimentation et en démontant le verrou de
la porte.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un cable spécial ou de montage disponible auprès du fabricant
ou du Servvice Après-vente.
- La prise du secteur doit toujours être accessible, même après
que l'appareil a été installé.
- Règles essentielles qu'il convient d'observer au moment d'utiliser
l'appareil :
* Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds
nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ;
* L'utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire ;
* Au cours de l'installation, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas plié ou écrasé de façon excessive, ce
qui pourrait être dangereux ;
* Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si l'entretien
doit être effectué, débranchez l'appareil.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Voyant "HALF LOAD"
Voyant manque de produit de sel
Bouton sélection programmesVoyant programmes
Bouton ON-OFF
Voyant ON-OFF
Bouton sélection départ différé
Voyant délai
Bouton "Half Load"
E
F
G
H
Filtre de lavage
Distributeur de détergent et de liquide de rinçage
Bras d'aspersion inférieur
Troisième bras d'aspersion
Panier supérieur
Réglage de la hauteur du panier
Bras d'aspersion supérieur
Panier inférieur
A
B
C
D
Caractéristiques techniques
Largeur
Profondeur
Hauteur
Capacité
Pression de l'eau dans les conduits
Tension d'alimentation
Puissance absorbée totale
C
B
A
C
C
F
.14..13.
FR
FR
S e l



Détergent et liquide de rinçage
Sel
Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau
qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se
formeront sur la vaisselle et sur les ustensiles de cuisson.
Cet appareil est équipé d'un système d'adoucissement spécial
qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et
les minéraux présents dans l'eau.
Comment remplir l'adoucisseur
Utilisez exclusivement du sel spécial pour lave-vaisselle. Le
distributeur de sel est situé en dessous du panier inférieur et
doit être rempli de la manière suivante :
- Dégagez le panier inférieur, puis dévissez le bouchon du
distributeur de sel et retirez-le ;
- Si vous remplissez le distributeur de sel pour la première fois,
remplissez-le d'eau ;
- Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans l'orifice et versez
2 kg de sel environ. Il est normal qu'une petite quantité d'eau
s'échappe du distributeur de sel.
- Revissez soigneusement le bouchon.
Remplissez le distributeur de sel uniquement lorsque le
voyant de "niveau de sel" (situé sur le bandeau de
commande) est allumé.
Afin d'éviter la formation de rouille, remplissez le distributeur de
sel juste avant de lancer un cycle de lavage.
Réglage de la quantité de sel
Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler
la quantité de sel nécessaire, en fonction du degré de dureté de
l'eau de votre habitation. Ceci, afin de permettre d'optimaliser et
d'adapter la quantité de sel utilisée lors de chaque lavage en
limitant celle-ci au minimum. Adressez-vous à votre société lo-
cale de distribution de l'eau pour connaître la classe de dureté
de votre zone.
Pour régler la quantité de sel nécessaire, procédez de la façon
suivante :
- Dévissez le bouchon du distributeur de sel;
- Le distributeur de sel est doté d'une bague sur laquelle figure
une flèche (voir la figure ci-contre). Au besoin, tournez la bague
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, de la position
"-" vers le signe "+", en fonction du degré de dureté de l'eau.
Il est conseillé de procéder au réglage en respectant les consignes
du tableau ci-dessous:
Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente
schema:
Durété de l'eau
ºfH
ºdH
mmol/l
Position
sélécteur
Consommation
sel
(grammes/cycle)
Autonomie
(cycles/2kg.)
010 MNT MNIT
NIUQIQNUQQNMOR
ORRM QRUV QIRUIV
[UV[RM [UIV
L
=?J?
MED
LM
OM
QM
SM?H?
SM
QM
OR
Niveau
1
2
3
4
Détergent
Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle.
Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un
nouveau cycle de lavage, en respectant les instructions fournies
dans le "Tableau des cycles de lavage". Le distributeur de
détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte.
Comment remplir le distributeur de détergent
Pour ouvrir le couvercle "A" du distributeur, appuyez sur la tou-
che "B". Versez le détergent destiné au cycle de lavage dans le
compartiment "C".
Dès que vous avez rempli le distributeur de détergent, refermez
le couvercle et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Liquide de rinçage
Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le
séchage sans laisser de traces. Le distributeur de liquide de
rinçage est situé sur la paroi intérieure de la porte. Remplissez-
le au bout de 80 lavages (ou lorsque le voyant de niveau de
liquide de rinçage s'allume - sur les modèles qui en sont équipés).
Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage
Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le
couvercle "C" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et remplissez le distributeur en veillant à ne pas faire déborder
le liquide. Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage
nécessaire en tournant la vis de réglage "F", située en dessous
du couvercle "C", à l'aide d'un tournevis. Il existe 6 positions de
réglage ; la position 3 correspond à la quantité normale.
Remarque importante
Une quantité de liquide de rinçage correctement dosée améliore
le séchage. Si vous constatez des gouttes d'eau ou des taches
sur votre vaisselle, il convient de régler le dosage sur une posi-
tion supérieure.
Si les assiettes présentes des striures blanches, réglez le dos-
age sur une position inférieure.
Avertissement :
Afin de pouvoir refermer aisément le couvercle, nettoyez les bords
de celui-ci en éliminant toute trace de détergent.
Comment remplir votre lave-vaisselle
fig.B
fig.A
fig.C
fig.D
fig.E
Panier inférieur
Panier supérieur
Capacité pour 9 couverts standard
.16..15.
FR
FR
Comment mettre l'appareil sous tension
Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les
résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui
compromettrait les résultats de lavage.
Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à détacher
sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles, faites-les
tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci permettra de ne pas
effectuer de cycles de lavage supplémentaires.
Tirez le panier vers vous afin de faciliter le chargement de la vaisselle.
Comment utiliser le panier inférieur
Nous vous conseillons de ranger les articles nécessitant un lavage plus
puissant sur le panier inférieur : cocottes, casseroles, couvercles, plats
de service et saladiers, comme représenté dans la figure de droite.
Il est recommandé de ranger les plats de service et les couvercles sur
les côtés du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras d'aspersion
supérieur.
- Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant.
- Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre à l'eau
de s'écouler.
- Les particularités de support inférieures replient des rangées de dent
(voir fig.A) sont pour que plus grand ou plus de vaissailles puissent être
chargé.
- Rangez les couverts dans le panier à couverts en positionnant le manche
vers le bas ; si le panier dispose de paniers latéraux, disposez chaque
cuillère dans les fentes prévues à cet effet. Les ustensiles particulièrement
longs doivent être rangés à l'horizontal, dans la partie avant du panier
supérieur.
Comment utiliser le panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle plus fragile et
légère telle que verres, tasses à café et à thé, saucières, de même que
des assiettes, de petits bols et des casseroles peu profondes (si elles ne
sont pas trop sales).
- Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à ce qu'ils ne
puissent être déplacés par le jet d'eau.
Le panier supérieur peut être réglé en hauteur (voir fig.C).
L’étagère
Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de
l’étagère,pas contre la vaisselle,
Les verres ,les tasses et les grands bols se rangent sur l’étagère
du haut .Vous pouvez faire basculer l’étagère dans les deux sens.
(voir fig.D)
Support du couteau
Le support de couteau est conçu pour tenir le couteau et la fourchett
longue.
- Placez le supoort de couteau sur la position correcte de plateau
supérieur et mettez le couteau et la fourchette pour lavage. À ce moment,
l'appareil est branché et prêt pour programmer.(voir fig.E)
Démarrer un processus de lavage….
Après avoir accompli toutes les installations en respectant toutes
les descriptions ci-dessus, ouvrez le robinet à l’unité, et ouvrez
partiellement la porte de la vaisselle, et appuyez sur le bouton
“C” sur le panneau de contrôle. La lumière “D” s’allume. Ainsi,
l’appareil est mise en marche et le processus est démarré.
Le réglage et le démarrage du processus de lavage
Appuyez sur le bouton de choix de processus “E” pour choisir le
processus désiré. Chaque fois que le bouton est appuyé, une
des lumières d’indicateur “A” peut ensuite s’allumer.
Et puis choisissez le processus que vous trouvez approprié pour
les ustensiles que vous vouler laver(consultez le tableau du pro-
cessus de lavage contenu dans ce manuel, spécialement pour le
premier emploi de cet appareil ).
Fermez la porte, quelques secondes après, un court signal
acoustique va être entendu signifiant le démarrage du proces-
sus de lavage , cela n’est pas inchangeable. S’il est nécessaire,
veuillez lire le chapitre “le processus de suppression ou
changement au cours de lavage”. La fin du processus va être
signalée par un double signal
acoustique et la lumière d’indicateur “A” commence à clignoter
La suppression ou le changement de processus au
cours de lavage
Condition :Le processus ne peut être changé que lors qu’il est
court.
Sinon : il est possible que le détergent soit déjà utilisé et l’appareil
ait déjà évaçu de l’eau. Si c’est le cas, le détergent doit être ajouté
au distruteur du détergent à nouveau (voir le chapitre “La mise
de détergent ” ).
Quand vous voulez changer le processus en cours, veuillez ouvrir
la porte d’abord, appuyez sur le bouton de programme “E”. Une
fois que le processus soit supprimé, un bruit court va être entendu
de la vaisselle et l’indicateur concerne va s’ éteindre.
Pour régler un nouveau processus de lavage, veuillez consulter
les instructions du chapitre “Le réglage et le démarrage du pro-
cessus de lavage ”
Si vous oubliez de mettre des ustensiles…
Vous pouvez ouvrir attentivement la porte pour interrompre le
processus de lavage (pour ne pas être brulé par de l’eau chaude).
Quand la porte est refermée, le processus va être re-démarré au
point ou il est arrêté.
A la fin du processus de lavage…
A la fin du processus de lavage, un double signal acoustique
court va être entendu, et la lumière d’indicateur “A ”commence à
clignoter. Ouvrez la porte, éteignez l’appareil par appuyer sur le
bouton ON/OFF et coupez l’eau courante. Attendez quelques
minutes avant de sortir les ustensiles pour éviter être brulé quand
vous tenez les ustensiles (ils sont faciles à casser quans ils sont
chauds ), et aussi pour optimiser l’effet de sécheresse des
ustensiles.
Régler le temps de délai de démarrage
Ouvrez la porte partiellement, appuyez sur le bouton “I”(voir il-
lustration de “Vue proche sur le panneau de contrôle” ), le temps
de démarrage du processus de lavage peut être retardé 2, 4 ou
6 heures.
Chaque fois que le bouton soit appuyé, la lumière d’indicateur
“H”s’allume signifiant la durée de délai.
Après avoir choisi le délai, le processus de lavage peut être réglé
en respectant l’explication dans le chapitre du démarrage du pro-
cessus de lavage”. Un court signal acoustique va être entendu,
à partir de ce moment, on commence à compter le délai.
Durant cette période, l’indicateur du délai “H” va clignoter. Après
le délai, l’indicateur s’arrête de clignoter, et le processus com-
mence à fonctionner.
Attention
a) Pendant la période de retard, aucune configuration ne peut
être modifiée. Si nécessaire, ils peuvent être annulés en appuyant
sur le sélecteur touche ON/OFF.
b) Au cours du delai, si le courant électrique est interrompu ou la
porte est ouverte, la minuterie va s’arrêtée. Quand le courant
électrique revient, ou la porte est refermée, la minuterie va
recommencer.
Bouton de réglage du processus de lavage
Bouton de semi-charge
Appuyez sur ce bouton (voir la Vue proche sur le panneau de
contrôle B) , quand les ustensiles ne peuvent pas remplir toute
la vaisselle et il suffit d’utiliser le casier supérieur. Cela vous
permet d’économiser l’eau et l’ électicité.
Il ne peut pas être employé le lavage des ustensiles trop sales.
.18..17.
FR
FR
A
B
Tableau des cycles de lavage
Conseils pour économiser l'énergie
Nettoyage et précautions particulières en matière d'entretien
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement
Cycle
Sélection du cycle
Informations
Description du cycle
Lavage
normal
Lavage
intensif
Lavage faible
(IEC-EN50242)
Verres
Lavage court
Trempage
Détergent
Liquide de
rinçage
Nettoyer le filtre d’entrée d’eau
Vous devez nettoyer régulièrement le filtre d’entrée d’eau situé à
la sortie du robinet(voir illustration)
Après avoir fermé le robinet, ouvrez le sommet du tuyau d’entrée
d’eau, sortez le filtre et nettoyez-le dans l’eau attentivement. Et
puis remettez le filtre et bien serrez le tuyau d’eau.
- Il est important de tester et de faire fonctionner votre
lave-vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser
l'énergie. Pour éviter que des odeurs ne se dégagent et que
des aliments ne sèchent sur la vaisselle à laver, vous pouvez
utiliser un cycle à froid.
- Sélectionnez le cycle de lavage le mieux approprié : ce choix
dépend du type de vaisselle et d'ustensiles de cuisson à laver
ainsi que de leur degré de salissure.
- Utilisez la quantité de détergent adéquate : une quantité de
détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de
lavage. En outre, l'impact sur l'environnement n'en sera que plus
négatif.
- Ne rincez pas la vaisselle et les utensiles de cuisson avant de
les ranger dans le lave-vaisselle, car cela est inutile.
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau et laissez
la porte légèrement entrouverte, de façon à libérer les
moisissures et les odeurs susceptibles de se former à l'intérieur
de l'appareil.
Débrancher l'appareil
Débranchez toujours l'appareil avant de procéder aux opérations
de nettoyage ou d'entretien. Ne prenez aucun risque.
Éviter les solvants et les produits d'entretien abrasifs
Pour le nettoyage de l'extérieur et des parties en caoutchouc de
l'appareil, n'utilisez en aucun cas de solvants ou de produits
d'entretien abrasifs. Utilisez un chiffon imbibé d'une solution
d'eau chaude et de savon.
Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface
intérieure de votre appareil, utilisez un chiffon que vous
tremperez dans une solution d'eau et de vinaigre blanc, ou un
produit d'entretien spécifique pour lave-vaisselle.
Comment déplacer votre appareil
Si vous devez déplacer votre appareil, veillez à le laisser dans
la position verticale. Si cela est absolument nécessaire, il peut
éventuellement être posé sur le dos.
Joints
La présence de résidus d'aliments dans les interstices des joints
du lave-vaisselle constitue l'un des facteurs influençant la for-
mation d'odeurs à l'intérieur de celui-ci. Nettoyez régulièrement
les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient.
Absence prolongée
En cas d'absence prolongée, il est conseillé de lancer un cycle
de lavage à vide, de débrancher l'appareil, de fermer le robinet
d'arrivée d'eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement
entrouverte. Cette précaution permet d'allonger la durabilité des
joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Montage du filtre
Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est important
que le filtre soit propre. Le filtre recueille efficacement les particules
d'aliments présentes dans l'eau de lavage et permet de réutiliser
celle-ci au cours du cycle de lavage. C'est pourquoi il est
recommandé de débarrasser le filtre des grosses particules
d'aliments après chaque cycle de lavage. Pour ce faire, rincez le
filtre semi-circulaire et le godet (A) à l'eau courante. Pour démonter
le filtre, tirez sur la poignée du godet en la tirant vers le haut. Le
groupe filtre (constitué du filtre semi-circulaire (A) et du filtre à petits
grains (B)) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Pour le
nettoyer le filtre et le filtre à petits grains, utilisez une brosse de
nettoyage. Remontez ensuite les différents éléments comme illustré
dans les figures ci-dessous et installez à nouveau le groupe filtre à
l'intérieur du lave-vaisselle, en le positionnant dans son logement et
en appuyant vers le bas. N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans avoir
préalablement installé les filtres. Un montage incorrect des filtres
peut nuire aux résultats de lavage de l'appareil et endommager la
vaisselle et les ustensiles de cuisson.
Comment nettoyer les bras d'aspersion
Il peut arriver que des particules d'aliments s'incrustent dans les
bras d'aspersion et bloquent les orifices (voir "Premier plan
[intérieur]", lettres C-G ). Contrôlez régulièrement les bras
d'aspersion et nettoyez-les lorsque cette opération s'avère
nécessaire.
Plats, cocottes et casse-
roles normalement sales.
Cycle de lavage quotidien.
Plats, cocottes et casse-
roles très sales (à ne pas
utiliser avec de la vaisselle
fragile)
Ustensiles , pots et assietes
normalement sales et les
ustensiles sans résidus.
Économique, cycle de lavage
rapide à des articles ne
supportant pas les
températures élevées. à
utiliser pour de la vaisselle peu
sale, juste après utilisation.
Économique, cycle de lav-
age rapide à utiliser pour de
la vaisselle peu sale, juste
après utilisation. N° cycle de
séchage.
Prélavage de plats, de
cocottes et de casseroles en
attendant de remplir le lave-
vaisselle avec la vaisselle du
repas suivant.
Prélavage à l'eau chaude.
Lavage prolongé à 70°C.
Rinçage à l'eau froide.
Rinçage à l'eau chaude.
Séchage.
Lavage à 55°C
Rinçage à l'eau chaude.
Rinçage à l'eau chaude.
Séchage.
Lavage rapide à 40°C.
Rinçage à l'eau froide.
Lavage rapide à froid pour
éviter que des résidus
d'aliments ne sèchent sur la
vaisselle.
30g
30g
15g
15g
Pré-laver à l’eau froide.
Lavage prolongé à 50°C.
Rinçage à l'eau chaude.
Séchage.
30g
Pre-laver à l’eau froide.
Lavage prolongé à 55°C.
Rinçage à l'eau froide.
Rinçage à l'eau chaude.
Séchage.
.20..19.
FR
FR
fig.2
fig.1
fig.3
Installation
Diagnostic des pannes
Des informations fausses
La vaisselle est équipée d’un système de sécurité, lequel peut
découvrir les problèmes d’opération et les pannes de fonction.
Ces fonctionnements défectueux vont être vite signalés par le
clignotement d’un des indicateurs “A” du LEDs. Seulement lors
du clignotement d’indicateur au cours du processus de trempée
(voir le tableau de processus), vous pouvez supprimer le proces-
sus d’après “le changement du processus au cours de
fontionnement”. Et puis, effectuez l’examination pour être sur
qu’il y à de l’eau à la maison et le robinet est déjà ouvert. Si les
problèmes existent toujours, veuillez contacter avec le service et
expliquer les problèmes.
Si, après tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne
toujours pas et/ou que le probléme persiste, adressez-vous à votre
Service Après- vente le plus proche en indiquant :
- le type de panne ;
- le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le
numéro de série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique
située sur la paroi intérieure de la porte.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez
toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.
Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne
de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Après-
vente, contrôlez d'abord les points suivants : n'avez-vous pas
oublié de presser l'une des touches ou bien d'effectuer une
opération fondamentale?
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Contrôlez que:
- la fiche est correctement introduite dans la prise du secteur ;
- il n'y a pas de coupure de courant ;
- la porte est fermée correctement ;
- la touche ON-OFF est sur "ON" ;
- le robinet d'eau est ouvert.
Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau
Contrôlez que:
- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation
est raccordé correctement ;
- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et
que la pression est suffisante ;
- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié;
- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.
La vaisselle n'est pas propre
Contrôlez que:
- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation
est raccordé correctement ;
La vidange de l'eau ne s'effectue pas
Contrôlez que:
- le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié.
Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchatre sur
la vaisselle
Contrôlez que:
- le bouchon du distributeur de sel est fermé correctement ;
- la quantité de liquide de rinçage est suffisante.
Comment installer l'appareil
Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit
reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles
aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-vaisselle est
équipé de tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau. Ces tuyaux
peuvent être installés à droite ou à gauche, pour faciliter
l'installation correcte de l'appareil.
Comment mettre l'appareil de niveau
Dès que l'appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-
vaisselle en les vissant ou en les dévissant) jusqu'à ce que
l'appareil soit de niveau. Dans tous les cas, l'appareil doit
présenter une inclinaison non supérieure à 2°„. Une mise à niveau
correcte de l'appareil est un gage de garantie pour des résultats
satisfaisants.
Raccordement à l'arrivée d'eau froide
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un connecteur 3/4
(gaz) fileté et assurez-vous qu'il est solidement fixé (voir fig.2).
Quelques modèles sont équipés d’un tuyau “Aquastop(voir fig.1
), dans ce tuyau d’entrée d’eau, un petit filtre est déjà installe au
bout de filet.
Si les conduits d'eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une
longue période, faites couler l'eau pour vous assurer qu'elle est
propre et dépourvue d'impuretés. En ne prenant pas cette
précaution, vous courez le risque de boucher le conduit d'arrivée
d'eau et d'endommager l'appareil.
Raccordement à l'arrivée d'eau chaude
Le robinet d'arrivée d'eau de l'appareil peut également être
raccordé au dispositif de distribution d'eau chaude de votre habi-
tation (système de chauffage central), à condition que la
température ne dépasse pas 60°C .
Dans ce cas, la durée du cycle de lavage sera réduite de 15
minutes environ et l'efficacité du lavage sera légèrement
inférieure.
Le raccordement à l'arrivée d'eau chaude doit s'effectuer de la
même façon que pour le raccordement à l'arrivée d'eau froide.
Protection contre les risques d'inondation
Votre lave-vaisselle est équipé d'un dispositif qui coupe l'arrivée
d'eau lorsqu'un problème survient au niveau du tuyau
d'alimentation ou en cas de fuite à l'intérieur de l'appareil, afin
d'éviter que ces incidents ne provoquent des dégâts à votre
habitation. Si, pour une raison quelconque, le boîtier renfermant les
composants électriques est endommagé, débranchez
immédiatement l'appareil. Afin de garantir le fonctionnement cor-
rect du dispositif de protection contre les inondations, il est nécessaire
que le bo?tier "A" traversé par le tuyau d'alimentation soit fixé au
robinet d'arrivée d'eau comme illustré dans la Fig.1. Seul ce type de
raccordement est valable. Ne sectionnez en aucun cas le tuyau
d'alimentation car il contient des composants électriques sous
tension. Si la longueur du tuyau est insuffisante pour garantir un
raccordement correct, remplacez-le par un tuyau de longueur
appropriée. Vous pouvez vous procurer ce tuyau auprès de
revendeurs spécialisés ou d'un Service Après-vente agréé.
Raccordement du tuyau de vidange
Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage d'un
diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l'évier
en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le support en
plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil (voir Fig.3).
L'extrémité libre du tuyau doit se trouveré une hauteur comprise
entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergé dans l'eau.
Attention :
Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour
éviter que le tuyau ne se déplace et que de l'eau ne se répande
au sol.
Branchement électrique
Après vous être assuré que la tension d'alimentation et la
fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant sur
la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier
inoxydable de la porte de votre appareil), et que l' installation
électrique est prévue pour supporter la tension maximale indiquée
sur la plaque signalétique, introduisez la fiche dans une prise du
secteur correctement reliée à la masse (la mise à la terre de
l'appareil est obligatoire aux termes de la loi).
Si la prise du secteur et la fiche de l'appareil ne sont pas de
même type, remplacez la fiche. N'utilisez en aucun cas de
rallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe
et des brûlures.
MAX 100
MIN 40
Aus der Nähe betrachtet (Innenraum)
ADCB
F
E
A
B
C
D
Oberer Korb
Oberer Sprüharm
Höhenverstellung des Korbes
Unter Korb
E
F
G
H
Filtereinsatz
Reiniger-und Klarspülbehälter
Unterer Sprüharm
GHI
Dritter Sprüharm
.22..21.
DE
DE
Die Sicherheit-Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
Aus der Nähe betrachtet (Schalterblende)
Technische Daten
Breite
Tiefe
Höhe
82 cm
Fassungsvermgen
9 Maßgedecke
Anschluß-Wasserdruck 0.03-0.6MPa
Betriebsspannung
220-240V~ 50Hz
Leistung
45 cm
2150W
58 cm
A
B
C
D
E
F
G
H
HINWEIS
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da
sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und
Wartung des Gerätes enthält.
Dieses Gerät entspricht den folgenden
EURichtlinien:
- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie
späteren Änderungen;
- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie späteren
Änderungen.
- Bitte sorgen Sie für eine vorschriftsmäßige Entsorgung des
Verpackungsmaterials.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Transports nicht
beschädigt wurde. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an
einen qualifizierten Techniker.
- Der Geschirrspüler ist nur zum Spülen von Haushalts- und
Kochgeschirr gedacht und sollte nur vonErwachsenen benutzt
werden.
- Kinder oder gebrechliche Personen sollten dieses Gerät nicht
ohne Beaufsichtigung benutzen.
- Eine Beaufsichtung von Kindern bei der Benutzung des Gerätes
ist erforderlich, damit sie nicht mit dem Geschirrspüler spielen.
- Halten Sie Kinder immer von Spülmitteln und dem offenen
Geschirrspüler fern.
- Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, selbst wenn
es unter einem Dach steht; es ist außerdem gefährlich, den
Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen
auszusetzen.
- Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach
einem Spülzyklus.
- Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da
der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann.
- Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da
der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann.
- Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die
Wasserversorgung zum Gerät abstellen und den Stecker aus der
Steckdose ziehen. Ziehen Sie dann den Abschnitt "Störungssuche"
zu Rate. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden
Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle.
- Der Geschirrspüler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert
werden.
- Geräte, die fortgeworfen werden sollen, müssen vorher unbrauchbar
gemacht werden, indem das Stromkabel abgeschnitten und das
Türschloss entfernt wird.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel
ersetzt werden, das vom Hersteller oder von Ihrer Kundendienststelle
erhältlich ist.
- Der Stecker muss nach der Installation zugänglich sein.
- Bitte beachten Sie die folgenden Vorschriften für den Einsatz dieses
Gerätes:
* Berühren Sie den Geschirrspüler niemals nicht mit feuchten
Händen oder Füßen.;
* Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel oder Vielfachstecker;
* Das Stromversorgungskabel darf bei der Installation niemals zu
stark oder gefährlich verbogen oder abgeflacht werden;
* Trennen Sie immer das Gerät von der Stromversorgung ab, wenn
es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden muss.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
“Halbladung" Anzeige
Leuchte, zu wenig Regeneriersalz
ProgrammwahlknopfSpülprogrammanzeigeleuchte
Taste ON/OFF (ein/aus)
Leuchte ON/OFF (ein/aus)
Wahlknopf, Startzeitvorwahl
Azeige, Startzeitvorwahl
Taste, halbe Ladung
C
B
A
C
C
F
.24..23.
DE
DE
Salz



Reiniger-und Klarspüler



Regeneriersalz
Die Härte des Wassers ist von Ort zur Ort unterschiedlich. Wenn
hartes Wasser für Ihren Geschirrspüler verwendet wird, können
sich kalksteinartige Ablagerungen auf dem Geschirr bilden.
Das Gerät verwendet spezielle Wasserenthärter mit einem Salz,
das Kalkstein und Mineralien aus dem Wasser entfernt.
Salz in Wasserenthärter geben
Verwenden Sie immer nur für Geschirrspüler bestimmtes
Regeneriersalz. Der Salzbehälter befindet sich unter dem
Unterkorb. Er muss wie folgt gefüllt werden:
- Nehmen Sie den Unterkorb heraus und schrauben Sie den
Deckel vom Salzbehälter ab.
- Wenn Sie den Behälter das erste Mal füllen, füllen Sie ihn mit
Wasser.
- Setzen Sie das Ende des mitgelieferten Trichters in das Loch
und geben Sie etwa 2 kg Salz ein. Es ist normal, dass eine
kleine Menge Wasser aus dem Salzbehälter fließt.
- Schrauben Sie den Deckel wieder auf.
Der Salzbehälter muss gefüllt werden, wenn die Warnleuchte
zur Anzeige eines niedrigen Salzstandes (auf dem Bedienfeld)
aufleuchtet.
Um einer Rostbildung vorzubeugen, füllen Sie das Salz kurz vor
Beginn eines Spülprogramms ein.
Salzverbrauch einstellen
Je nach Härte des benutzten Wassers kann der
Regeneriersalzverbrauch an diesem Geschirrspüler eingestellt
werden. Dadurch wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und
genau auf den Verbrauch abgestimmt, sodass er so niedrig wie
möglich ist. Das ürtliche Wasserwerk kann Ihnen die
erforderlichen Angaben über die Wasserhärte in Ihrer Gegend
geben.
Zur Einstellung der Regeneriersalzmenge gehen Sie wie folgt
vor:
- Schrauben Sie den Deckel vom Salzbehälter ab.
- Auf dem Behälter befindet sich ein Ring mit einem Pfeil (siehe
Abbildung an der Seite). Drehen Sie den Ring, wenn erforderlich,
von der Einstellung "-" nach links in Richtung "+", je nach
Wasserhärte.
Es wird empfohlen, diese Einstellungen in Übereinstimmung mit
den folgenden Angaben vorzunehmen:
Wasserhärte
º
fH
ºdH
mmol/l
Positions-
wähler
Salzverbrauch-
(gramm/
spülgang)
Reichweite
(Spulgange/2
kg)
010 MNT MNIT
NIUQIQNUQQNMOR
ORRM QRUV QIR UIV
[UV[RM [UIV
L
=?J?
jba
LM
OM
QM
SM?H?
SM
QM
OR
Niveau
1
2
3
4
Geschirrspülmittel
Verwenden Sie immer nur Spülmittel, die speziell für
Geschirrspüler entwickelt wurden. Füllen Sie den Behälter vor
Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den
Anweisungen, die in der Spülprogrammtabelle beschrieben
werden Der Spülmittelbehälter befindet sich auf der Innenseite
der Tür.
Spülmittel eingeben
Öffnen Sie den Deckel "A" des Behälters und drücken Sie auf
Taste "B". Geben Sie das Spülmittel für das Spülprogramm in
den Behälter "C".
Nach dem Einfüllen des Spülmittels schließen Sie den Deckel
und drücken auf ihn, bis er an Ort und Stelle einrastet.
Klarspüler
Der Klarspüler sorgt dafür, dass das gespülte Geschirr glänzt
und ohne Fleckenbildung trocknet. Der Behälter befindet sich
auf der Innenseite der Tür; er muss nach etwa 80
Spülprogrammen aufgefüllt werden (oder wenn die Warnleuchte
für Klarspüler an jenen Modellen aufleuchtet, die über eíne solche
Warnleuchte verfügen).
Klarspüler einfüllen
Öffnen Sie den Behälter, indem Sie den Deckel "C" nach links
drehen. Füllen Sie genügend Klarspüler nach, ohne den Behälter
zu überfüllen. Die für jedes Programm erforderliche
Klarspülermenge lässt sich einregeln, indem Sie den Dosierer
"F" unter dem Deckel "C" mit einem Schraubendreher einstellen.
Es sind 6 verschiedene Einstellungen möglich; die Einstellung
für eine normale Dosierung ist 3.
Wichtig
Die richtige Dosierung des Klarspülers verbessert die
Trocknungsergebnisse. Wenn Wassertropfen auf dem Geschirr
verbleiben oder eine Fleckenbildung auftritt, muss eine h?here
Dosiereinstellung gewählt werden.
Wenn das Geschirr weiße Streifen zeigt, müssen Sie eine
niedrigere Dosiereinstellung wählen.
Hinweis:
Um den Deckel leichter schließen zu können, entfernen Sie das
überschüssige Spülmittel von den Behälterkanten.
Loading the Dishwasher
Abb.B
Abb.A
Abb.C
Abb.D
Abb.E
.26..25.
DE
DE
Unterer Korb
Oberer Korb
9Maßgedecke
Inbetriebnahme des Gerätes
Bevor Sie das Geschirr in die Maschine laden, entfernen Sie
zunächst alle größeren Speisereste, um eine Filterblockierung
zu vermeiden, die die Spßlleistung verringern würde.
Festgebackene Speisereste an Töpfen und Pfannen sind sehr
schwer zu entfernen; wir empfehlen daher ein Einweichen solcher
Teile vor dem Spülen. Dadurch werden zusätzliche Spülabläufe
überflüssig.
Ziehen Sie den Korb heraus, um das Laden des Geschirrspülers
zu erleichtern.
Beladen Sie zuerst den unteren Geschirrkorb
Es empfiehlt sich, die am schwierigsten zu spülenden
Geschirrteile wie Kannen,Pfanne, Topfdeckel, Teller und
Schüsseln in den unteren Geschirrkorb zu plazieren (Siehe die
Abbildung rechts).
- Plazieren Sie Teller und Deckel auf die Seite des Korbes, damit
der obere Sprüharm nicht blockiert wird.
- Kannen und Schüsseln usw. müssen immer nach unten plaziert
werden.
- Plazieren Sie tiefe Kannen leicht schräg, damit das Wasser
gründlicher abfliessen kann.
- Einige Teile des Unterkorbs kÖnnen heruntergeklappt Werden
(Siehe Abb.A).Sie erhalten so Platz fÜrnoch mehr Geschirr ,
auch größere Töpfe und Pfannen können so leichter einsortiert
weiden,
- Verteilen Sie Silverbestecke aufgelockert und mit dem Griff
nach unten in alle Fächer des Korbes. Ordnen Sie die Löffeln
individuell in die angemessenen Schlitzen wenn der Korb einen
seitlichen Korb hat. Plazieren Sie lange Gegenstände vorne hori
zontal im oberen Geschirrkorb.
Was gehört in den Oberen Korb
Sortieren Sie in den Oberen Korb das empfindliche und leichte
Geschirr wie Gläser,Tee-und Kaffeetassen,Untertassen,
undTeller,flache Schüsseln,leicht verschmutzte flache Töpfe und
Pfannen.
- Sortieren Sie das Geschirr so ein,daß es durch den
Wasserstrahl nicht umgeworfen wird.
Der Oberen Korb ist höhenverstellbar (siehe Abb.C ).
Etagere
Langstielige und hohe Gläser an Rand der Etagere (nicht gegen
Geschirr)anlehnen.
- Gläser ,Tassen und kleine Schüsseln finden auf der Etagere
Platz,Die Etagere können Sie nach Belieben ein-und
ausschwenken(Siehe Abb.D).
Messerbank
Die Messerbank bedient der Halterung von langen Messern und
Gabeln.
- Plazieren Sie die Messerbank an die richtige Position des
oberen Geschirr Korbes und legen Sie die zu spülenden langen
Messer und Gabel an die Messerbank(Siehe Abb.E).
Spülprogramm starten…
Nachdem alle vorher beschriebenen Installationsschritte erledigt
werden, leiten Sie Wasser mit dem Gerät zu und öffnen Sie
teilweise die Tür des Geschirrspülers und dann drücken Sie die
Ein/Aus Taste “C” an der Bedienblende. Die “D” Anzeige wird
aufleuchten, was zeigt, dass der Geschirrspüler eingeschaltet wird
und bereit für Programmeinstellung ist.
Spülprogramm Einstellen und Starten
Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm mit dem
Programmwahlschalter “E”. Bei jedem Drücken wird eine der
Spülprogramm Anzeigen “A” aufleuchten.
Wählen Sie das für Ihr Geschirr geeignete Spülprogramm (Siehe
unter Spülprogramm Tabelle, insbesondere bei der ersten
Inbetriebnahme).
Einige Sekunden nach dem Schliessen der Gerätetür wird ein
kurzer Ton gehört werden, der zeigt, dass das Spülprogramm
bereits begonnen hat und nicht zu verändern ist. Falls erforderlich
lesen Sie bitte den Teil “Programm Unterbrechen / -Korrigieren…”.
Der Spülvorgang ist beendet wenn ein doppelter Ton gehört wird
und die Anzeige “A” anfängt zu blinken.
Programm Unterbrechen / - Korrigieren…
Voraussetzung: Ein bereits laufendes Spülprogramm kann nur
kurz nach dem Programmstart sinnvoll unterbrochen / geändert
werden.
Das Spülmittel könnte sonst bereits eingespült und das
Spülwasser bereits abgepumpt worden sein. In diesem Fall
müsste das Spülmittel erneut eingefüllt werden (Siehe " Spülmittel
Einfüllen ").
Um das laufende Spülprogramm zu verändern, öffnen Sie die
Gerätetür und drücken Sie die Programmeinstelltaste “E”.
Nachdem das Spülprogramm aufgehoben wird, wird sich ein
kurzer Ton ergeben und die jeweilige Anzeige erlöschen.
Um ein neues Spülprogramm einzustellen, gehen Sie bitte nach
den Hinweisen unter “Spülprogramm Einstellen und Starten“ vor.
Geschirr nachfüllen...
Ein Spülprogramm kann kurz nach dem Starten zum Nachfüllen
von vergessenem Geschirr durch sorgfältiges Öffnen der
Gerätetür unterbrochen werden (um Sprühen von heissem
Wasser zu vermeiden). Das Programm wird automatisch
fortgesetzt werden wenn die Tür wieder zugemacht wird.
Nach Ablauf des Spülprogramms...
Der Spülvorgang ist beendet wenn ein doppelter Ton gehört wird
und die Anzeige “A”anfängt zu blinken. Öffnen Sie die Tür,
schalten Sie den Geschirrspüler aus durch Drücken der Ein/Aus
Taste und drehen Sie die Wasserzuleitung zu. Öffnen Sie die
Gerätetür und lassen Sie das heisse und somit noch
stossempfindliche Geschirr während ein par Minuten abkühlen
und ganz trocknen.
Startenverzögerung Einstellen
Die Gerätetür teilweise öffnen. Das Spülprogramm kann in 2, 4
oder 6 Stunden Verzögerung starten wenn die “I” Taste gedrückt
wird (Siehe “Nahsicht (Bedienblende)”).
Die verzögerte Zeit wird durch Aufleuchten der Anzeige
“H”gezeigt, wenn die Taste jedesmal gedrückt wird.
Das Spülprogramm kann nach der Einstellung der
Startenverzögerung gewählt werden (Siehe unter “Spülprogramm
starten…”). Ein kurzer Ton wird sich ergeben und die
Verzögerungszeit wird anfangen zurückwärts zu zählen, wobei
die Verzögerungsanzeige H blinkt. Nach dem Ablauf der
Verzögerungszeit wird die Anzeige mit dem Blinken aufhören
und das Spülprogramm wird starten.
Anmerkung:
a) Während des Verzögerungsverlaufs sind die Einstellungen
nicht zu verändern.Gegebenenfalls heben Sie das Programm
durch Festdrücken des Spülprogrammwählers taste ON/OFF.
b) Die Uhr wird mit dem Zurückwärtszählen der Verzögerungszeit
aufhören, wenn der Strom ausfällt oder die Tür geöffnet wird,
und dann damit fortsetzen, wenn der Strom wieder versorgt wird
oder die Tür zugeschlossen wird.
Spülprogramm Einstelltasten
Halbladung Taste
Durch Betätigung dieser Taste (Siehe “Nahsicht Bedienblende”,
Buchstabe “B”) ist die individuelle Verwendung allein des oberen
Korbs bei Halbladung möglich, um Wasser und Energie
einzusparen.
Diese Funktion gilt nicht für die Spülprogramme mit Schwerlast.
A
B
Programmtabelle
.28..27.
DE
DE
Energiespartips
So halte ich das Gerät in Topform
Reinigung und Pflege
Programm Programmwahl
Informationen
Programmbe
schreibung
Normalspül
programm
Starkspül
programm
Leicht Spül
programm
(IEC-EN50242)
Glasgeschirr
Schnellspül
programm
Einweichen
Geschirrspül
mittel
Klarspüler
Reinigung des Wasserzulauffilters
Reinigen Sie den Wasserzulauffilter (Siehe Abbildung) regelmäßig, der
sich am Auslaß des Wasserzulaufschlauchs befindet.
Drehen Sie den Wasserhahn zu, schrauben Sie den Zulaufschlauch vom
Wasserhahn ab, entfernen und reinigen Sie den Filter anschliessend
unter fliessendem Wasser. Setzen Sie dann den Filter zurück und
schrauben Sie den Schlauch am Wasserhahn wieder fest.
- Am besten lassen Sie den Geschirrspüler laufen, wenn er voll
beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und
ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden, können Sie das
Kaltspülprogramm verwenden.
- Wählen Sie das richtige Spülprogramm. Die Wahl hängt von
der Art des zu spülenden Geschirrs usw. und auch vom Grad
der Verschmutzung ab.
- Verwenden Sie immer die richtige Spülmittelmenge. Wenn Sie
zuviel Spülmittel verwenden, wird das Geschirr nicht sauberer,
aber Sie belasten die Umwelt stärker.
- Es bringt keinen Vorteil, das Geschirr, Töpfe, Besteck usw. vor
dem Laden in den Geschirrspüler vorzuspülen.
Nach jedem Spülablauf
Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülablauf zu und
lassen Sie die Tör leicht geöffnet, damit Feuchtigkeit und
Gerüche aus dem Geschirrspüler entweichen können.
Ziehen Sie den Stecker heraus.
Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Wartungsarbeiten
muss der Stecker immer aus der Steckdose gezogen werden.
Vermeiden Sie alle unnötigen Risiken.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Verwenden Sie zum Reinigen der Außen- und Gummiteile des
Geschirrspülers keine Lösungs- oder Scheuermittel. Verwenden
Sie immer nur ein Tuch mit warmem Seifenwasser.
Um Flecken von der Oberfläche im Innenraum zu entfernen,
verwenden Sie am besten ein Tuch, das mit Wasser und ein
wenig Essig befeuchtet wurde, oder ein Spezialreinigungsmittel
für Geschirrspüler.
Umstellen des Geschirrspülers
Versuchen Sie, den Geschirrspüler aufrecht zu halten, wenn Sie
ihn umstellen wollen. Er kann auf die Rückseite gelegt werden,
wenn es absolut unumgänglich ist.
Dichtungen
Eine der Ursachen für eine Geruchbildung im Geschirrspüler
sind in den Dichtungen zurückgebliebene Speisereste. Ein
regelmäßiges Reinigen mit einem Schwamm kann als
Vorbeugung dienen.
Wenn Sie Ferien machen
Wenn Sie auf Urlaub gehen, wird empfohlen, dass Sie vorher
ein Spülprogramm mit leerer Maschine durchführen; ziehen Sie
dann den Stecker aus der Steckdose, drehen Sie den
Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht
geöffnet. Die Dichtungen halten so länger; außerdem wird eine
Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden.
Filtergruppe
Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss
die Filtergruppe saubergehalten werden.
Die Filtergruppe sorgt für ein leistungswirksames Ausfiltern von
Speiseresten aus dem Spülwasser, das während des Spülprogramms
umlaufen kann. Aus diesem Grunde ist es ratsam, gräßere
Speisereste, die sich am Filter festsetzen, nach jedem Spülablauf zu
entfernen, indem Sie das halbrunde Filterelement und den Behälter
(A) unter fließendem Wasser ausspülen. Zum Ausbau der
Filtergruppe ziehen Sie am Behältergriff nach oben. Die gesamte
Filtergruppe (bestehend aus dem halbrunden Filter (A) und dem
Feinfilter (B)) muss mindestens einmal pro Monat gereinigt werden.
Verwenden Sie zum Reinigen des Filters einschließlich des Feinfilters
eine Zahnbürste. Setzen Sie dann die Filterteile gemäß
nachstehender Abbildung wieder zusammen und bauen Sie die ganze
Baugruppe wieder im Geschirrspüler ein. Richten Sie die Filtergruppe
in der Maschine aus und drücken Sie sie nach unten.
Der Geschirrspüler darf niemals ohne die Filter verwendet werden.
Ein fehlerhafter Austausch der Filter kann die Leistungsfähigkeit des
Gerätes beeinträchtigen und das Geschirr beschädigen.
Reinigung der Sprüharme
Es kann vorkommen, dass sich Speisereste an den Sprüharmen
verkrusten und die Löcher blockieren (siehe Abbildung
Innenraum, Buchstaben C - G ). Prüfen Sie die Sprüharme
regelmäßig und reinigen Sie sie, wenn erforderlich.
Geschirr, Töpfe und
Pfannen normal
verschmutzt. Übliches
tägliches Spülen.
Geschirr, Töpfe und
Pfannen stark verschmutzt
(nicht für delikatere Teile
verwendbar).
Geschirr mit normaler
Beschmutzung ohne
Antrocknen des
Schmutzes.
Sparprogramm für nicht stark
verschmutztes Geschirr
sofort nach dem Gebrauch.
Sofort nach Gebrauch des
Geschirrs verwenden.
Sparprogramm für nicht stark
verschmutztes Geschirr
sofort nach dem Gebrauch.
Kein Trockenprogram.
Vorspülen von Geschirr,
Töpfen und Pfannen, während
man darauf wartet, dass die
Ladung nach der nächsten
Mahlzeit vervollständigt wird.
Mit heißem Wasser vorspülen.
Längerer Spülablauf mit 70°C.
Mit kaltem Wasser klarspülen.
Mit heißem Wasser klarspülen.
Trocknen.
Mit kaltem Wasser vorspülen.
Längerer Spülablauf mit 55°C.
Mit kaltem Wasser klarspülen.
Mit heißem Wasser klarspülen.
Trocknen.
Spülen mit 55 °C.
Mit warmem Wasser klarspülen.
Mit heißem Wasser klarspülen.
Trocknen.
Kurzes Spülen mit 40 °C.
Klarspülen.
Kurzes Kaltspülprogramm, damit
Speisereste nicht auf dem
Geschirr antrocknen.
30g
30g
15g
15g
Mit kaltem Wasser vorspülen.
Längerer Spülablauf mit 50 °C.
Mit heißem Wasser klarspülen.
Trocknen.
30g
Installation
Gibt's ein Problem?
.30..29.
DE
DE
Abb.2
Abb.1
Abb.3
Fehlermeldungen
Der Geschirrspüler ist mit einem Sicherheitssystem versehen, das
die Störungen und Fehler im Betrieb entdecken und durch
schnelles Blinken einer der “A” Programm LED-Anzeigen
signalisieren kann.
Nur in dem Fall dass die Anzeige für Einweichgang (Siehe
Spülprogramm Tabelle) schnell blinkt, heben Sie wie beschrieben
unter dem Teil "Programm Unterbrechen / -Korrigieren…" den
Spülgang auf. Stellen Sie sicher, dass Wasser in der Leitung
vorhanden ist und der Wasserhahn aufgedreht wird. Wenden Sie
sich dann an die autorisierte Fachkraft, wenn die Fehlermeldung
immer fortsetzt.
Wenn irgendeine der anderen Anzeigen anfängt zu blinken
schnell, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an die
autorisierte Fachkraft.
Wenn die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen
weiterhin bestehen bleibt oder erneut auftritt, rufen Sie bitte Ihre
nächste Kundendienststelle an. Halten Sie folgende Informationen
bereit:
- Art des Problems;
- Modelltypnummer (Mod...) und Seriennummer (S/N...), die auf
einem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind.
Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten
Arbeitskräften durchführen und stellen Sie sicher, dass nur
Originalersatzteile verwendet werden.
Es kann vorkommen, dass der Geschirrspüler nicht richtig oder
überhaupt nicht funktioniert. Bevor Sie einen Mechaniker oder
den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie selbst die Maschine.
Vielleicht haben Sie vergessen, einen der Knöpfe zu drücken
oder einen wichtigen Schritt durchzuführen.
Der Geschirrspüler startet nicht
Überprüfen Sie, ob:
- der Stecker richtig in der Steckdose sitzt;
- der Rest des Haushalts Strom hat;
- die Tür richtig geschlossen ist;
- der Schalter ON OFF (ein/aus) auf "ON" (ein) steht;
- die Wasserversorgung aufgedreht ist.
Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser
Überpr üfen Sie, ob:
- die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig
angeschlossen ist;
- die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend
Druck hat;
- der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen
ist;
- das Filter für den Wasserversorgungsschlauch blockiert ist.
Das Geschirr wird nicht sauber
Überprüfen Sie, ob:
- die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig
angeschlossen ist;
- die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend
Druck hat;
- der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen
ist;
- das Filter für den Wasserversorgungsschlauch blockiert ist.
Das Spülwasser läuft nicht ab
Überprüfen Sie, ob:
- der Ablassschlauch eingeklemmt oder verbogen ist;
Kalksteinflecken oder weißer Film auf dem Geschirr
- der Deckel des Salzbehälters richtig geschlossen ist;
- die richtige Klarspülermenge verwendet wird.
Wasserschutzsystem vorschriftsmäßig funktioniert, muss der
Kasten "A" mit dem Wasserversorgungsschlauch gemäß Abb.1
am Wasserhahn angeschlossen sein. Keine andere Verbindung
ist akzeptierbar. Der Wasserversorgungsschlauch darf unter
keinen Umständen durchgeschnitten werden, da er
stromführende elektrische Teile enthält. Wenn die Schlauchlänge
zur Herstellung der erforderlichen Verbindung nicht ausreicht,
muss dieser Schlauch durch einen anderen ersetzt werden, der
lang genug ist. Dieser Schlauch ist in Fachgeschäften und von
Kundendienststellen erhältlich.
Ablassschlauchanschluss
Schieben Sie den Ablassschlauch in ein Ablassrohr mit
mindestens 4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in
das Spülbecken ablaufen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch
nicht verbogen oder eingeklemmt ist. Verwenden Sie die spezielle
Kunststoffhalterung, die mit dem Geschirrspüler geliefert wird
(siehe Abb.3). Das freie Ende des Schlauchs muss mindestens
40 bis 100 cm hoch liegen und darf nicht in Wasser eingetaucht
sein.
Achtung:
Die spezielle Kunststoffhalterung für den Schlauch muss
vollkommen sicher an der Wand befestigt werden, damit sich
der Ablassschlauch nicht bewegen kann, sodass das Wasser
ohne Verspritzen abläuft.
Elektrischer Anschluss
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Spannungs- und
Frequenzwerte in Ihrem Haushalt mit denen auf dem Typenschild
(auf der Stahlinnentür des Gerätes) übereinstimmen und dass
die Stromversorgung der Höchstspannung auf dem Typenschild
entspricht. Stecken Sie dann den Stecker in eine vorschriftsmäßig
geerdete Steckdose. (Die Erdung des Gerätes ist eine gesetzlich
vorgeschriebene Schutzmaßnahme.)
Wenn sich die Steckdose, an der das Gerät angeschlossen
werden soll, nicht für den Stecker eignet, tauschen Sie am besten
den Stecker aus, anstatt Zwischenstecker zu verwenden, die
Überhitzen und Brandstellen verursachen können.
Oberkorb Unterkorb
Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem
gleichen Verfahren durchgeführt werden, wie es für die
Kaltwasserleitung Einsatz fand.
Aufstellen des Geschirrspülers
Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf.
Die Rückseite soll an einer Wand stehen; die Seiten werden an
danebenstehenden Schränken oder einer Wand ausgerichtet. Der
Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs- und Ablassschläuchen
ausgestattet, die rechts oder links angebracht werden, um eine
richtige Installation zu gewährleisten.
Nivellieren der Maschine
Wenn der Geschirrspüler an der gewünschten Stelle aufgestellt
ist, stellen Sie die Füße ein (nach unten oder oben), bis die
Maschine gerade steht. Auf keinen Fall darf der Geschirrspüler
um mehr als 50,8 mm geneigt sein . Ohne eine gute Nivellierung
der Maschine kann der Geschirrspüler nicht optimal arbeiten.
Kaltwasseranschluss
Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einem 3/4 (Gas-)
Anschluss an und stellen Sie sicher, dass er gut gesichert ist
(siehe Abb.2).
Bei einigen Modellen mit “Aqua-stop” Wasserzulaufschlauch
(Siehe Abb.1) wird ein kleiner Filter bereits in dem Gewindeende
eingebracht.
Wenn die Wasserleitungen neu sind oder lange Zeit nicht benutzt
wurden, lassen Sie das Wasser eine Zeitlang laufen, bis es klar
ist und keine Unreinheiten zeigt. Wenn diese Vorsichtsmaßnahme
nicht getroffen wird, besteht Gefahr, dass der Wassereinlass
blockiert und das Gerät beschädigt wird.
Heißwasseranschluss
Die Wasserversorgung zum Geschirrspüler kann auch am
Heißwassersystem des Haushalts angeschlossen werden
(Zentralheizung), solange die Temperatur 60°C nicht
überschreitet
In einem solchen Fall wird die Spülprogrammzeit um etwa 15
Minuten verkürzt und die Spülleistung leicht herabgesetzt.
Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem gleichen
Verfahren durchgeführt werden, wie es für die Kaltwasserleitung
Einsatz fand.
Wasserschutz
Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserschutzsystem versehen,
das die Wasserversorgung abstellt, wenn Probleme am
Wasserversorgungsschlauch oder Lecks im Gerät auftreten,
damit Ihr Haushalt nicht beschädigt werden kann. Wenn der
Kasten mit den elektrischen Bauteilen aus irgendeinem Grunde
beschädigt wird, müssen Sie den Gerätestecker sofort aus der
Steckdose herausziehen. Um sicherzustellen, dass das
MAX 100
MIN 40
ADCB
E
GHI
.32..31.
PT
PT
Pormenor Painel de Comandos
Segurança
F
Pormenor do interior
45 cm
58 cm
82 cm
9 unidades standard
0.03-0.6MPa
220-240V~ 50Hz
2150W
A
B
C
D
E
F
G
H
- Este aparelho não deve ser instalado no exterior, ainda que o
local esteja protegido por um telhado; também é perigoso deixá-
lo exposto à chuva e a outros agentes atmosféricos.
- Não toque na resistência durante ou após um ciclo de lavagem.
- Não se apoie nem se sente na porta quando esta estiver aberta,
dado que poderá fazer com que a máquina de lavar louça se vire.
- Se o aparelho não funcionar devidamente, feche a água e retire
a ficha da tomada. De seguida, consulte a secção intitulada
"Resolução de problemas". Se não conseguir resolver o problema,
contacte um centro de assistência técnica.
- Apenas o pessoal técnico especializado está autorizado a
efectuar reparações.
- Os aparelhos que não sejam mais usados devem ficar inutilizados
através do corte do cabo de alimentação e a remoção do fecho da porta.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, substitua-o por um
cabo ou conjunto adequado, disponíveis junto do fabricante ou
do serviço de assistência.
- Após a instalação, deverá ser possível aceder facilmente à ficha de
alimentação.
- Regras fundamentais relativas à utilização do aparelho:
* Nunca toque na máquina de lavar loiça descalço ou com as mãos
ou pés molhados;
* Não utilizar extensões e tomadas múltiplas;
* Durante a instalação, o cabo de alimentação não deve ser dobrado
ou sofrer grndes pressões;
* Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar
de manutenção, desligue-o da rede eléctrica.
AVISO
Leia atentamente as instruções deste manual, pois contêm
informações importantes e essenciais para uma instalação,
utilização e manutenção segura e adequada do aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas da CE:
-73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tensão) e
posteriores alterações;
- 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade
electromagnética) e posteriores alterações.
- Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem.
- Após a remoção da embalagem, certifique-se de que o aparelho
não está danificado. Em caso de dúvida, contacte um técnico
especializado.
- A máquina apenas deve ser utilizada exclusivamente por adultos
e é destinada exclusivamente ausi doméstico.
- O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças pequenas
ou por pessoas inaptas,sem supervisão.
- As crianças pequenas devem ser vigiadas a fim de garantir que
não brinquem com o aparelho.
- Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e
mantenha estas últimas afastadas da máquina de lavar louça
quando esta estiver aberta.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Selector de programas
Indicador de falta de sal
Piloto indicador de meia carga
Visor do período de temporização
Selector do temporizador
Indicador do programa de lavagem
Botão Meia Carga
Botão ON-OFF
Indicador ON-OFF
A
B
C
D
E
F
G
H
Filtro de lavagem
Compartimento do detergente e do abrilhantador
Braço irrigador inferior
Terceiro braço irrigador
Cesto superior
Regulador da altura do cesto
Braço irrigador superior
Cesto inferior
Características técnicas
Largura
Profundidade
Altura
Capacidade
Pressão da água de alimentação
Tensão
Potência total máxima
C
B
A
C
C
F
.34..33.
PTPT
Sal
Detergente e abrilhantador
Sal
O grau de dureza da água varia de região para região. Se a
água que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos
na louça e nos utensílios.
O aparelho está equipado com um descalcificador que utiliza
um sal especifico para eliminar o calcário e os minerais da água.
Introdução do sal no descalcificador
Utilize sempre sal próprio para máquinas de lavar louça. O
compartimento do sal está localizado debaixo do cesto inferior
e deve ser cheio da seguinte forma:
- Retire o cesto inferior e, de seguida, desenrosque e remova a
tampa do compartimento do sal;
- A primeira vez que colocar sal no recipiente, encha- o de água;
- Coloque a extremidade do funil (fornecido) no abertura e coloque
cerca de 2 kg de sal. É normal que uma pequena quantidade
de água vaze do recipiente.
- Enrosque novamente a tampa com cuidado .
Encha o compartimento do sal quando o indicador de "Falta
de sal" (localizado no painel de comandos) se acende.
Para evitar a corrosão, é aconselhavel colocar o sal pouco antes
de iníciar o ciclo de lavagem.
Regulação do sal
A máquina de lavar louça foi concebida para permitir a regulação
do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água.
Deste modo optimiza e adapta no nível mínimo necessário. A
tabela dos serviços municipalizados indica-lhe o grau de dureza
da água da sua área de residência.
Para regular o consumo de sal, proceda do seguinte modo:
- Desenrosque a tampa do compartimento do sal; O compartimento
possui um aro com uma seta (veja a figura ao lado). Se necessário,
rode o aro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, do"-"
para o sinal "+", consoante o grau de dureza da água.
É aconselhavel efectuar a regulação, de acordo com a
seguinte tabela:
Dureza da água
º
fH ºdH
mmol/l
Posição
selector
Consumo sal
(gramas/ciclo)
010 MNT MNIT
NIUQIQNUQQNMOR
ORRM QRUV QIR UIV
[UV[RM [UIV
L
=?J?
MED
LM
OM
QM
SM?H?
SM
QM
OR
Nível
1
2
3
4
Detergente
Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar louça.
Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo
de lavagem, conforme as instruções fornecidas na "Tabela de
programas de lavagem". O compartimento está situado no inte-
rior da porta.
Colocar o detergente
Para abrir a tampa "A" do compartimento, prima o botão "B".
Coloque o detergente relativo ao ciclo de lavagem no compartimento
"C".
Depois de deitar o detergente no compartimento, feche a tampa
e prima-a até ela encaixar com um estalido.
Aviso: Para fechar a tampa mais facilmente, retire qualquer excesso
de detergente dos rebordos do compartimento.
Abrilhantador
Este produto deixa a loiça brilhante e permite que ela seque
sem manchas. O compartimento está situado no interior da porta
e deverá ser novamente cheio ao fim de cada 80 lavagens (ou,
então, quando o indicador de falta de abrilhantador se acender,
nos modelos equipados com esta função).
Colocar o abrilhantador
Para abrir o compartimento, rode a tampa "C" no sentido
contrário aos ponteiros do relógio e, de seguida, adicione o
abrilhantador, tendo o cuidado de não encher o compartimento
demasiado. A quantidade de abrilhantador utilizado para cada
ciclo pode ser regulada rodando o doseador "F", localizado sob
a tampa "C", com uma chave de fendas. Existem 6 posições
diferentes; mas normalmente é regulada na 3.
Importante
Uma dosagem adequada do abrilhantador melhora o processo
de secagem. Se a loiça ficar com gotas de água ou manchas,
rode o doseador para uma posição mais elevada.
Se a louça ficar com listras brancas, rode o doseador para uma
posição mais baixa.
Colocação da loiça
fig.B
fig.A
fig.C
fig.D
fig.E
.36..35.
PT
PT
Cesto inferior
Cesto superior
Carga normal para 9 pessoas
Utilização da máquina de lavar louça
Antes de carregar a máquina, tire os resíduos de comida para
evitar obstrução do filtro resultando num mau funcionamento.
É aconselhavel deixar a louça com resíduos duros, de molho.
Deste modo, evitam-se posteriores lavagens.
Utilização do cesto inferior
- É aconselhável que coloque as peças mais difíceis de lavar,
tais como panelas, travessas e tigelas, no cesto inferior, como
é ilustrado na figura à direita.
- Para não bloquear o braço superior de rodar, é preferível colocar
os pires e tampas nos lados do cesto.
- Coloque as panelas, tigelas, etc. viradas para baixo.
- Incline as panelas profundas, facilitando a saída da água.
- O ceso inferior possui regulação para inclinar (Ver figura A)
deste modo é possivel colocar panelas e frigideiras maiores
ou em maior quantidade,
- Coloque os talheres no cesto, com o cabo para baixo. Se o cesto
possuir compartimentos laterais, deve colocar as colheres nas
aberturas apropriadas. Os talheres muito compridos devem ser
colocados horizontalmente na parte frontal do cesto superior.
Utilização do cesto superior
O design do cesto superior é apropriado para peças delicadas
e leves, tais como cálices, serviços de chá, pires, chávenas e
pratos rasos ( desde que não estejam demasiado sujos).
- Coloque a louça e utensílios de cozinha de modo a que não
se desloquem pelos jactos de água.
- Pode regular a altura do cesto supeior com os parafusos
situados dois lados. (Desenho fig.C)
Prateleira
Copos de pé alto ou copos grandes devem ficar apoiados nesta
prateleira. Copos, chávenas e pequenas taças podem ser
arrumadas nesta prateleira.
Pode levantar ou baixar a prateleira, dependendo das suas
necessidades.(Desenho fig.D)
Suporte dos Talheres
Este suporte foi projectado para suportar talheres compridos.
-Coloque o suporte no local correcto do cesto superior, de seguida
coloque os talheres a lavar. (Desenho fig.E)
Iniciar um programa de lavagem
Terminada a instalação conforme as instruções acima descritas,
abra a torneira da água e abra parcialmente a porta da máquina.
Pressione botão “C” no painel de comandos.
O piloto indicador “D” acende, indicando que a máquina entrou
em funcionamento. Pode iniciar o cíclo de lavagem.
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
Com o botão “E” seleccione o programa desejado. Cada vez
que esta tecla é pressionada, acende-se sequencialmente um
dos indicadores luminosos( A). Depois, selecione o programa
mais indicado para a louça a lavar. (Consulte a tabela de
programas de lavagem neste manual, principalmente nas
primeiras vezes.)
Feche a porta. Uns segundos mais tarde, ouve-se um breve
sinal acústico, indicando que o cíclo de lavagem iniciou e não é
possível alterá-lo. Se necessário, consulte a secção “Cancelar
ou alterar um programa de lavagem”. Um outro sinal acústico
indicará o fim do cíclo, e o piloto indicador “A” acende.
Cancelar ou alterar um programa de lavagem
Apenas um programa de lavagem muito curto pode ser
alterado durante o funcionamento. Neste caso, o detergente
já passou para a cuba, e a máquina já fez a descarga da água.
Neste caso, deve colocar mais detergente. (Consulte a
Para alterar o programa de lavagem, abra primeiro a porta,
e de seguida prima o botão “E”. Logo que o programa seja
cancelado, soará um breve sinal acústico e o piloto indicador
apaga-se.
Consulte a secção “Seleccionar e iniciar um Programa de
Lavagem”para iniciar uma nova lavagem.
Quando se esquecer de colocar alguma louça
Abra cuidadosamente a porta para interromper o cíclo de lavagem.
(e para evitar sofrer queimaduras com a água quente).Quando
fechar a porta, o programa iniciará automaticamente.
Fim do programa de lavagem
Dois sinais acústicos vão indicar o fim do programa de lavagem,
ao mesmo tempo, o piloto indicador A ilumina-se. Abra a porta,
corte a alimentação de água com o interruptor ON/OFF.
Aguarde uns minutos antes de retirar a louça,a qual está muito
quente, e por isso mais frágil. Deste modo, a louça seca melhor.
Temporização
Abra parcialmente a porta da máquina. Se pressionar o botão “I”
(Desenho do painel de comandos), o inicio do cíclo de lavagem
será adiado por 2,4 ou 6 horas. Sempre que pressiona o botão
“H”, o piloto “H” acende e indica a duração da temporização.
Após adiar o inicio, seleccione o programa conforme as
instruções na secção “Iniciar um programa de lavagem”. Ouvirá
um breve sinal acústico e a contagem inicia.
Atenção:
a) Durante o período de funcionamento temporizado, não se pode
alterar nenhum programa. Quando necessário, pressionar a tecla
ON/OFF para cancelar.
b) Durante o período de funcionamento temporizado se houver
uma falha na electricidade ou a porta da máquina for aberta,
a contagem pára. O temporizador iniciará quando houver
electrici-dade novamente ou a porta for fechada.
Botão de regulação do programa
Tecla de meia carga
Esta tecla permite a utilização exclusiva do cesto superior
quando não há carga de louça para completar a capacidade
total.
.38..37.
PT
PT
A
B
Programas
Conselhos para economizar energia
Manutenção
Limpeza e manutenção especial
Ciclo
Informação da selecção
do Programa
Descrição do Programa
Lavagem
Quotidiano
Intensivo
Eco
(IEC-EN50242)
Delicado
Lavagem
rápida
Pré-lavagem
Detergente
Abrilhantador
Limpar o filtro da entrada de água
Limpe periodicamente o filtro de entrada de água que está fixo
na saída da torneira. Depois de fechar a torneira, abra a extre-
midade do tubo e tire o filtro para o limpar com água corrente.
Volte a colocar o filtro e ligue ao tubo
- É importante utilizar a máquina de lavar louça quando ela está
com a carga completa para optimizar os consumos.
Para evitar a formação de odores e a incrustação de resíduos
na louça, utilize o programa de lavagem a frio.
- Seleccione o programa de lavagem adequado: a escolha depende
do tipo de louça a lavar e do grau de sujidade.
- Utilize a quantidade certa de detergente: um excesso de
detergente não proporciona uma melhor lavagem, mas provoca
um maior impacto no ambiente.
- Não é necessário enxaguar a louça, antes de a colocar na
máquina.
Após cada lavagem
Após cada lavagem, feche a água e deixe a porta entreaberta
de modo a que a humidade e os odores não fiquem retidos no
interior do aparelho.
Retirar a ficha
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire
sempre a ficha da tomada, para não correr riscos.
Não utilize solventes nem produtos de limpeza abrasivos
Não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para
limpar o exterior e as partes de borracha da máquina. Utilize
um pano e água morna com sabão.
Para eliminar manchas da superfície interior, utilize um pano
embebido em água e um pouco de vinagre branco ou, então,
um produto de limpeza específico para máquinas de lavar louça.
Deslocar o aparelho
Se tiver de deslocar o aparelho, tente mantê-lo na posição verti-cal.
Se necessário, incliná-la sobre a parte traseira.
Juntas
Um dos factores que originam a formação de odores na máquina
é a acumulação de resíduos nas juntas. Uma limpeza periódica
com uma esponja húmida impedirá que tal aconteça.
Ir de férias
Quando for de férias, execute um programa de lavagem com a
máquina vazia e, depois, retire a ficha da tomada, feche a água
e deixe a porta do aparelho entreaberta. Tal ajudará a aumentar
a durabilidade das juntas e a evitar a formação de odores no
interior do aparelho.
Conjunto do filtro
Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um
rendimento mais elevado.
O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de
lavagem, permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo. Por
isso, é aconselhável remover, após cada programa de lavagem,
os resíduos maiores que ficarem retidos no filtro, enxaguando o
filtro semi-circular e o micro-filtro (A) sob água corrente. Para
remover o conjunto do filtro, puxe a pega do micro-filtro para
cima. Todo o conjunto do filtro (constituído pelo filtro semi-circu-
lar (A) e pelo filtro de impurezas (B)) deverá ser limpo pelo menos
uma vez por mês. Limpe o filtro e o filtro de impurezas com uma
escova. Depois, monte novamente os componentes do filtro
conforme é indicado nas figuras abaixo e volte a inserir todo o
conjunto na máquina de lavar louça, posicionando-o no respectivo
lugar e premindo-o para baixo.
Nunca utilize a máquina de lavar louça sem os respectivos filtros.
Uma substituição incorrecta dos filtros poderá diminuir o
rendimento do aparelho e danificar a louça e os utensílios.
Limpar os braços irrigadores
Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas
nos braçosirrigadores obstruindo os orifícios (ver "Pormenor do
interior", letras C-G). Verifique os braços irrigadores
periodicamente e limpe-os quando necessário.
Pratos, tachos e panelas
com grau de sujidade
normal. Ciclo diário
standard.
Pratos, tachos e panelas
muito sujos (não usar com
peças delicadas)
Louça meio suja.
Ciclo económico e rápido
para loiça sensível a
temperaturas elevadas. A
executar logo após a
utilização da loiça.
Ciclo económico e rápido
para para loiça não muito
suja, logo após a sua
utilização. Sem ciclo de
secagem.
Pré-lavagem de pratos,
tachos e panelas enquanto
se espera que a carga
completada com a refeição
seguinte.
Pré-lavagem com água quente.
Lavagem prolongada a 70°C.
Enxaguamento com água fria.
Enxaguamento com água quente.
Secagem.
Pre-lavarcom água fria.
Lavagem prolongada a 55°C.
Enxaguamento com água fria.
Enxaguamento com água quente.
Secagem.
Lavagem a 55°C.
Enxaguamento com água morna.
Enxaguamento com água quente.
Secagem.
Lavagem breve a 40°C.
Enxaguamento a frio.
Breve lavagem a frio para evitar
a secagem dos resíduos na loiça.
30g
30g
15g
15g
30g
Pre-lavar com água fria.
Lavagem prolongada a 50°C.
Enxaguamento com água quente.
Secagem.
.40..39.
PT
PT
Instalação
Resolução de problemas
Detecção de erros
Esta máquina está equipada com um sistema de segurança que
permite detectar erros na operação ou avarias de funcionamento.
Quando surgir alguma avaria, um dos pilotos indicadores do
programa M vai piscar rapidamente. É apenas no programa Pré-
lavagem (consulte a tabela de programas) que pode cancelar o
programa de lavagem conforme a secção “Cancelar ou Alterar
um Programa" . Verifique a seguir se há água ou se a torneira
está aberta. Se a indicação de erro continuar telefone ao Serviço
de Assistência Técnica, indicando qual o erro que surgiu Se
qualquer um dos outros pilotos indicadores começar a piscar,
desligue a máquina da electricidade e telefone ao Serviço de
Assistência Técnica, indicando qual o piloto que está a piscar.
Se, apesar de todas estas verificações, a máquina de lavar louça
não funcionar e/ou o problema persistir, contacte o centro de
assistência autorizado mais próximo e forneça as informações
seguintes:
- o tipo de anomalia;
- o número do modelo (Mod...) e o número de série (S/N...),
indicados na chapa de características localizada no interior da
porta.
Nunca contacte técnicos não autorizados e não permita a
instalação de peças que não sejam originais.
Pode acontecer que a máquina de lavar louça não funcione
correctamente. Antes de contactar o serviço de assistência
técnica, veja o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir
um dos botões ou de realizar uma operação essencial?
A máquina de lavar louça não inicia o funcionamento
Verificou se:
- a ficha está correctamente inserida na tomada;
- tem energia eléctrica em casa;
- a porta está devidamente fechada;
- o interruptor ON-OFF está na posição "ON";
- a torneira da água está aberta.
A máquina de lavar louça não carrega a água Verificou se:
- a torneira da água está aberta e se a mangueira est´á
devidamente colocada;
- tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente;
- a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada;
- o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído.
A louça não está lavada
Verificou se:
- a torneira da água está aberta e se a mangueira está
devidamente colocada;
- tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente;
- a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada;
- o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído.
A máquina de lavar louça não efectua a descarga
Verificou se:
- a mangueira de descarga está torcida ou dobrada.
Formam-se depósitos de calcário ou uma película
branca na louça
Verificou se:
- a tampa do compartimento do sal está devidamente fechada;
- a dosagem do abrilhantador está correcta.
Posicionar o aparelho
Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá
ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos
armários ou da parede adjacente. A máquina de lavar loiça está
equipada com tubos de entrada e descarga da água que podem
ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitar uma
instalação adequada.
Nivelar o aparelho
Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os pés (enroscando-os
para dentro ou para fora) da máquina de lavar louça até esta
ficar devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho
não deverá ficar com uma inclinação superior a 2•••••. Um
aparelho nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado.
Ligação da água fria Ligue o tubo de alimentação de água fria a
um conector roscado de 3/4 e certifique-se de que o aperta
devidamente (ver Fig.2). Alguns modelos são equipados com um
tubo designado “Aquastop (ver Fig.1)”, no qual já está introduzido
um filtro Se os tubos da água forem novos ou não tiverem sido
utilizados por um período prolongado, deixe a água correr para
se certificar de que ela sai limpa e sem impurezas. Se não tomar
esta precaução correrá o risco de o tubo de entrada de água
ficar obstruído e danificar o aparelho.
Ligação da água quente
O tubo de alimentação da água do aparelho também pode ser
ligado ao circuito de água quente da casa (sistema central,
sistema de aquecimento), desde que não exceda uma
temperatura de 60
o
C.
Neste caso, o tempo do ciclo de lavagem será cerca de 15 minutos
mais curto e a eficácia da lavagem é ligeiramente reduzida.
A ligação ao circuito de água quente deve ser feita de acordo
com os mesmos procedimentos utilizados na ligação à água fria.
Protecção anti-inundações
A máquina de lavar louça está equipada com um sistema que
corta a entrada da água em caso de problemas com o tubo de
alimentação ou em caso de fugas no interior do aparelho, de
modo a evitar danos na sua habitação. Se, por qualquer razão, a
caixa dos componentes eléctricos for danificada, retire
imediatamente a ficha do aparelho da tomada.
fig.3
fig.2
fig.1
A fim de garantir o funcionamento correcto do sistema anti-
inundações,a caixa "A" do tubo de alimentação deve ser ligado
à torneira da água conforme indicado na fig.1. Nenhum outro
tipo de ligação é aceitável. O tubo de alimentação da água em
nenhuma circunstância, deve ser cortado, pois contém partes
eléctricas activas. Se o comprimento do tubo não permitir uma
ligação adequada, substitua-o por um suficientemente comprido
Este tubo está disponível nos Serviços de Assistência Técnica
especializados.
Ligação do tubo de descarga
Insira o tubo de descarga numa conduta de escoamento com
um diametro mínimo de 4 cm ou apoie-o no lavatório, evitando
que se dobre ou ou se torça. Utilize o suporte de plástico espe-
cial fornecido com o aparelho (ver a Fig.3). A extremidade livre
da mangueira deve ficar a uma altura compreendida entre 40 e
100 cm e não deve estar imersa em água.
Atenção:
O suporte de plástico especial do tubo deve ser correctamente
fixo à parede para evitar que o tubo de descarga se desloque e
que a água transborde para fora.
Ligação eléctrica
Depois de certificar-se de que os valores relativos à tensão e à
frequência da rede da sua habitação correspondem aos dados
especificados na chapa de características (localizada na porta
interior do aparelho) e de que a instalação eléctrica é adequada
à tensão máxima especificada na chapa de características, insira
a ficha numa tomada eléctrica devidamente ligada à terra (a
ligação à terra do aparelho é obrigatória por lei).
Se a tomada eléctrica à qual o aparelho vai ser ligado não for
apropriada para a ficha, substitua a ficha em vez de utilizar um
adaptador, dado que tal poderá originar um sobreaquecimento
e queimaduras.
Atenção:
A ficha deve estar facilmente acessível, mesmo que a máquina
seja instalada como um aparelho incorporado. Assim, pode-
se fazer a manutenção com segurança absoluta.
MAX 100
MIN 40
ADCB
F
E
GHI
.42..41.
ES
ES
Primer plano (panel de control)
La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar
Primer plano (Interior)
Características técnicas
Anchura
45 cm
Fondo
58 cm
Altura
82 cm
Capacidad
Estándar para 9servicios
Presión del agua
0.03-0.6 MPa
Voltaje
220-240V~ 50Hz
2150W
Potencia total absorbida
A
B
C
D
E
F
G
H
- En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de
suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el
apartado, "Solución de problemas". Si no puede solucionar el
problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia
técnica.
- Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal
cualificado.
- Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la
puerta de los aparatos que se vayan a desguazar.
- Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo por un cable
o conjunto especial disponible a través del fabricante o del
Servicio de asistencia técnica.
- Después de la instalación, el enchufe de la toma de corriente
debe estar accesible.
- Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato:
* No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos
o los pies mojados;
* No utilice alargadores ni tomas múltiples;
* No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de
forma peligrosa durante la instalación;
* Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar
alguna operación de mantenimiento, desconecte el aparato del
suministro eléctrico.
Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato,
recomendamos:
- llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante.
- utilizar siempre las piezas originales.
NOTA
Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual.
Proporcionan información importante necesaria para realizar una
instalación, uso y mantenimiento seguros del aparato.
Este aparato cumple con las siguientes directivas:
-73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 (Baja tensión) y
posteriores modificaciones;
- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad
electromagnética) y posteriores modificaciones.
- Elimine el material de embalaje con cuidado.
- Una vez quitado el material de embalaje, compruebe que el
aparato no esá dañado. Si tiene dudas, póngase en contacto
con personal cualificado.
- El lavavajillas sólo debe ser utilizado por personas adultas para
lavar vajillas y utensilios de cocina.
- Los niños y personas enfermas no deben utilizar el aparato.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga
a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto.
- Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la zona
donde se va a instalar está cubierta por un tejado; es muy
peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie.
- No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado.
- No se apoye ni siente sobre la puerta cuando esté abierta; puede
volcarse el lavavajillas.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
lámpara indicadora de semicarga
Indicador luminoso de Añadir sal
Botón de selección del programaIndicador luminoso del programa
Botón ON-OFF (encendido/apagado)
Indicador luminoso ON-OFF
Botón de selección de Inicio diferido
Visor del tiempo de inicio diferido
Botón Media Carga
A
B
C
D
E
F
G
H
Distribuidor de detergente y abrillantador
Brazo aspersor inferior
Tercer aspersor
Filtro de lavado
Cesto superior
Adaptador de la altura del cesto
Brazo aspersor superior
Cesto inferior
C
B
A
C
C
F
.44..43.
ES
ES
Sal


 Detergente y abrillantador



El recipiente de la sal debe rellenarse cuando se enciende
el indicador luminoso de "añadir sal" (situado en el panel
de control).
Para evitar la formación de óxido, añada sal inmediatamente
antes de iniciar un programa de lavado.
Ajuste del consumo de sal
El diseño del lavavajillas permite ajustar el consumo de sal
dependiendo de la dureza del agua utilizada. Esto permite
optimizar y personalizar el nivel de consumo de sal y mantenerlo
al mínimo. Para conocer el grado de dureza del agua en su zona,
póngase en contacto con la empresa suministradora del agua.
Para ajustar el consumo de sal, realice lo siguiente:
- Desenrosque el tapón del recipiente de sal; - El recipiente
contiene una anilla con una flecha (consulte la figura). Si fuera
necesario, gire la anilla de izquierda a derecha de "-" a "+",
según la dureza del agua.
Realice los ajustes de acuerdo con la siguiente tabla:
Sal
La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si el agua utilizada
en el lavavajillas es dura, se formarón depósitos en la vajilla y
utensilios.
El aparato está equipado con un ablandador que utiliza sal es-
pecial que elimina la cal y los minerales del agua.
Llenado del distribuidor de sal
Utilice únicamente sal para lavavajillas. El recipiente de sal está
situado debajo del cesto inferior y debe llenarse del siguiente
modo:
- Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del recipiente
de sal;
- Si llena el recipiente por primera vez, llénelo de agua;
- Coloque el embudo (suministrado) en el orificio e introduzca
aproximadamente 2 kg de sal. Es normal que desborde un poco
de agua del recipiente de sal.
- Enrosque de nuevo el tapón con cuidado.
Detergente
Utilice sólo detergente para lavavajillas. Rellene el distribuidor
inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según
las instrucciones contenidas en la "Tabla de programas de
lavado". El distribuidor del detergente está situado en el panel
interior de la puerta.
Llenado del distribuidor de detergente
Para abrir el tapón "A" del distribuidor, pulse el botón "B". Vierta
el detergente para el programa de lavado en el compartimento
"C".
Una vez vertido el detergente en el dispensador, cierre el tapón
y presiónelo hasta que encaje.
Nota: para facilitar el cierre del tapón, elimine el exceso de
detergente de los bordes del distribuidor.
Abrillantador
Este producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas.
El distribuidor está situado en la parte interior del panel de la
puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado (o cuando se
enciende el indicador luminoso correspondiente en los modelos
que lo incluyen).
Llenado del distribuidor de abrillantador
Para abrir el distribuidor, gire el tapón "C" hacia la izquierda y
añada abrillantador teniendo cuidado de que no se desborde.
Para regular la dosis de abrillantador utilizado en cada programa,
gire el regulador "F" situado debajo del tapón "C" con un
destornillador. Incluye 6 posiciones; la dosis media es 3.
Importante
La dosis correcta de abrillantador facilita el secado. Si se
aprecian gotas o manchas en la vajilla, seleccione una dosis
más alta.
Si se aprecian rayas, seleccione una dosis más baja.
Dureza del agua
º
fH ºdH
mmol/l
Posición
selector
Consumo sal
(gramos/ciclo)
Autonomia
(ciclos/2kg)
010
MNT
MNIT
NIUQIQNUQQNMOR
ORRM QRUV QIR UIV
[UV[RM [UIV
L
=?J?
jba
L
M
OM
QM
SM?H?
SM
QM
OR
Nivel
1
2
3
4
Carga del lavavajillas
fig.B
fig.A
fig.C
fig.D
fig.E
.46..45.
ES
ES
Carga estándar de 9 servicios
Cesto inferior
Cesto superior
Empezar la aplicación
Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos
más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que
podrá reducir la propiedad.
Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es
empaparlos antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta
empaparlos.
Saque la cesta, en lo que coloque los cubiertos.
Cómo utilizar la cesta inferior
-Proponemos que coloque las vajillas que son difíciles de lavar,
como botes, platos, tapas, puentes y tazones, en la cesta inferior,
según la figura a la derecha.
-Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para que
no bloqueen al brazo aspersor.
-Los botes y tazones se debe colocar con la apertura hacia abajo.
-Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para que el agua
pueda salir mejor.
-El canasto inferior está dotado de sectores reclinables (fig.A)
para poder colocar ollas y sartenes más grandes o en mayor
cantidad.
-Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo
en la cesta para vajillas de plata; si tiene una lateral, las cucharas
se debe colocar solamente en una cesta adecuada.
Especialmente para las largas,se debe colocar a un puesto
delantero horizontal en la cesta superior.
Cómo utilizar la cesta superior
El diseño de la cesta para vajillas superior es para colocar unos
cubiertos de buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio,
tazas, platillos, platos, tazonillos y platos llanos(a condición de
que ellos no están tan sucios).
-Coloque bien los cibiertos para que no moviera cuando se lavan
por agua.
-La cesta para vajillas superior se puede subirse y bajarse con el
control de los botones bilaterales(fig.C).
Soporte adicional para vasos y tazas
Apoyar las copas y vasos de pie contra el borde del soporte
adicional y no contra la vajilla.
Los vasos ,tazas y cuencos de pequeño tamaño se colocan en
la soporte adicional para vasos o tazas ,El soporte se puede
desplegar y replegar a voluntad(fig.D).
La cesta para cuchillos y tenedores
El diseño de la cesta para cuchillos y tenedores es para el soporte
de los cuchillos y tenedores.
-Coloque los cuchillos y tenedores a un puesto correcto en la
cesta superior y, después , coloque arriba los cuchillos y
tenedores largos(fig.E).
Poner en marcha un programa de lavar...
Después de los procesos anteriores de instalación, abra el grifo
de agua, abra parcialment la puerta del lavavajillas, aprete el
botón "C" en la tabla de control. La lámpara indicadora "D" se
encenderá. Así, la máquina está encendida, ahora pueda poner
en marcha el programa.
Puesta y marcha del programa de lavar
Aprete el botón "E" para seleccionar el programa que quiera.
Después de apretar, la lámpara indicadora "A" se encenderá.
Después, seleccione un programa adecuado para los cubiertos
que va a lavar(pueda consultar el formulario de proceso de lavar
en este manual, especialmente la primera vez que utilice esta
máquina).
Cierre la puerta, unos segundos después, una señal de sonido
muy breve enseña que el programa se ha marchado, no se puede
cambiar. Si es necesario, consultará al capítulo"cancelar o
cambiar el programa en el proceso de lavar". Al acabar el
programa, hará la señal de sonido. La lámpara indicadora "A" se
encenderá.
Cancelar o cambiar el programa en el proceso de lavar
Condición previa: sólo se puede cambiar el programa en el
proceso de lavar cuando el tiempo de un programa es muy corto.
De lo contrario, es posible que el detergente se ha utilizado, y el
recipiente ha evacuado agua para lavar. En este caso, se tiene
que rellenar detergente en el recipiente (véase capítulo"llenado
de detergente").
Para cambiar el programa que está funcionando, lo primero que
hacer, es abrir la puerta, aprete el botón "E". Una vez que el
programa se ha cancelado, el lavavajillas hará una señal de
sonido muy breve, la lámpara indicadora concerniente se pagará.
Para poner un nuevo programa de lavar, consulte capítulo "puesta
y marcha del programa de lavar".
Si olvide colocar unos cubiertos...
Pueda abrir la puerta cuidadosamente para interrumpir el
programa de lavar(para que evitara la herida del agua caliente).
Cuando cierre la puerta, el programa continúa a marchar
automáticamente.
Al acabar el programa de lavar...
Al acabar el programa de lavar, hará dos señales breves,
mientras tanto, la lámpara indicadora "A" empezará a brillar.
Abra la puerta, cierre la máquina con el botón ON/OFF, y
desconecte el agua. Espere un momento antes de sacar los
cubiertos, para que evitara herida del calor de los cubiertos(este
momento los cubiertos son muy fácil de romper) y, resultara mejor
el secado.
Ponga el tiempo atrasado de marchar
Abra parcialmente la puerta del lavavajillas. Si aprete el botón
"I"(véase la figura cercana de tabla de control), se puede atrasar
el tiempo de marchar del proceso de lavar 2, 4 o 6 horas.
Cada vez que aprete el botón, la lámpara indicadora "H" se
encenderá para indicar la longitud de atraso.
Después de seleccionar el tiempo atrasado, según las
explicaciones del capítulo "marcha del programa de lavar", se
puede instalar el programa de lavar, hará una señal de sonido
muy breve, desde ahora, empezará a contar el tiempo atrasado.
En este tiempo, la lámpara indicadora "H"empieza a brillar. Al
acabar el tiempo atrasado, la lámpara indicadora
cesara los brillos, y ahora funciona el programa.
Atención:
a) En este período, todos los puestos no se puede cambiar. Si
es necesario, se puede cancelarlo mediante apretar el botón
ON/OFF.
b) En este período, si la red eléctrica se corta o la puerta se
abre, el reloj cesa de contar el tiempo. Una vez que conecta la
electricidad o cierra la puerta, el reloj continuará a contar.
Botón para ajustar el programa de lavar
Botón de semicarga
Este botón (véase la figura cercana de la tabla de control, letra
B)hace posible la marcha que sólo utiliza la cesta superior. Eso
puede economizar la electricidad y agua.
Este no se puede utilizar en los programas que lavar los cubiertos
que son difíciles de lavar.
.48..47.
ES
ES
A
B
Tabla de programas de lavado
Consejos para el ahorro de energía
Cómo cuiadar el lavavajillas
Limpieza y mantemimientos particulares
Ciclo
Información para la
selección del
programa
Descripción del ciclo
Normal
Intensivo
Lavado de menos
fuerza
(IEC-EN50242)
Cristalería
Rápido
Remojo
Detergente Abrillantador
Limpiar el filtro del tubo de alimentación del agua
Limpie reguladamente el filtro del tubo de alimentación que se encuentra
a la salida del grifo del agua(véase la fig.). Después de cerrar el grifo de
agua, abra la parte alta del tubo, saque el filtro y límpielo con agua.
Coloque el filtro a su puesto, aprete tensamente el tubo de alimentación.
- Para ahorrar energía es importante probar e utilizar el lavavajillas
cuando está completamente lleno. Para evitar la formación de
malos olores y que los alimentos se peguen en la vajilla, utilice
el programa en frío.
- Elija el programa de lavado correcto: la elección depende del
tipo de vajilla, de las ollas y sartenes y del grado de suciedad.
- Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar más
detergente la vajilla queda más limpia; sin embargo el impacto
negativo en el medio ambiente es mayor a mayor cantidad de
detergente.
- No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de
introducirlas en el lavavajillas.
Después de cada lavado
Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta
para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior.
Saque el enchufe
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento. No corra riesgos.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
disolventes
Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice
un paño humedecido con agua tibia y detergente.
Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un
paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto
de limpieza especial para lavavajillas.
Desplazamiento del aparato
Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en
posición vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede
tumbarse sobre la parte posterior.
Juntas
Una de las causas de la formación de malos olores en el
lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas
en las juntas. Limpie periódicamente las juntas para evitarlo.
Cuando vaya a ausentarse por vacaciones
Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas
vacío, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta
entreabierta. De este modo se evita el deterioro de las juntas y
la formación de malos olores.
Conjunto del filtro
Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es
necesario limpiar el filtro.
El filtro elimina las partículas de comida del agua utilizada en el
lavado y permite que recircule durante el programa. Por esta
razón, se aconseja quitar las partículas de comida más grandes
depositadas en el filtro, después de cada lavado. Para ello, limpie
el filtro semicircular y el tapón (A) con agua corriente. Para extraer
el conjunto del filtro, tire del asa del tapón hacia arriba. Todo el
conjunto del filtro (compuesto por un filtro semicircular (A) y un
filtro fino (B)) deben limpiarse al menos una vez al mes. Para
limpiar el filtro y el filtro de malla fina, utilice un cepillo. A
continuación, vuelva a montar las piezas del filtro como se
muestra en la figura, coloque todo el conjunto en su
emplazamiento en el lavavajillas y presiónelo hacia abajo.
No utilice nunca el lavavajillas sin los filtros. Si se insertan los
filtros de forma incorrecta se reduce el rendimiento del aparato y
puede dañarse la vajilla y los utensilios.
Limpieza de los brazos aspersores
Puede ocurrir que las partículas de alimentos se incrusten en los
brazos aspersores y que bloqueen los orificios (vea el "Primer plano"
[Interior], letras C-G). Compruebe los brazos aspersores de forma
periódica y límpielos siempre que sea necesario.
Vajilla, ollas y sartenes
con un grado de suciedad
normal. Programa diario
estándar.
Vajilla, ollas y sartenes
muy sucias (no debe
utilizarse con vajilla
delicada).
Programa económico y rápido
para lavar vajilla poco
suciainmediatamente después
de su uso. Ponga en marcha el
programa inmediatamente
después de utilizar la cristalería.
Programa económico y
rápido para lavar vajilla
poco sucia inmediatamente
después de su uso. Sin
secado.
Prelavado de la vajilla, ollas
x y sartenes mientras se
completa la carga.
Prelavado con agua caliente.
Programa de lavado largo a 70°C.
Aclarado con agua fría.
Aclarado con agua caliente.
secado.
Lavado a 55°C.
Aclarado con agua tibia.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Programa de lavado corto a 40°C.
Aclarado en frío.
Lavado corto en frío para evitar que
se peguen los restos de comida en
la vajilla.
30g
30g
15g
15g
30g
Prelavado con agua fría.
Programa de lavado largo a 55°C.
Aclarado con agua fría.
Aclarado con agua caliente .
secado.
Los cubiertos, botes y
platos que no tienen
comidas adheridas.
Lavar con anti con agua fría.
Programa de lavado largo a 50°C.
Aclarado con agua caliente.
secado.
.50..49.
ES
ES
fig.2
fig.1
Instalación
Algunos problemas
Las informaciones erróneas
El lavavajillas se equipan un sistema de seguridad, con el cual
se puede examinar el problema del manejo y las averías de
función. Cuando se aparecen las averías, uno de los LED
(lámpara indicadora )del programa del “A” va a brillar rápidamente.
Sólo en que el LED del programa de remojar (veáse el formulario
del programa )se brillar rápidamente ,
pueda cancelar el programa según el capítulo de”cambiar el
programa durante la marcha ”. Luego, va a examinar y afirmar
que en casa hay agua y el grifo ya está abierto. Si la información
todavía se existe, telefonee al servicio de asistencia técnica y
explique la información aparecida.
Si cualquiera de los demás LED empieza a brillar rápidamente,
cierre el fuente de alimentación, telefonee al servicio de asisitencia
técnica y explique cuál LED está brillando.
Si a pesar de todas las comprobaciones anteriores, el lavavajillas
no funcione y persiste el problema, póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado y proporcione la siguiente información:
- la naturaleza del problema;
- el modelo (Mod...) y el número de serie (S/N...), incluidos en la
placa situada en la parte interior de la puerta.
No recurra a un servicio técnico no autorizado y acepte sólo piezas
originales.
En ocasiones, puede que el lavavajillas no funcione
correctamente o no funcione en absoluto. Antes de llamar al
Servicio de asistencia técnica, compruebe si se ha olvidado de
presionar uno de los botones o de ejecutar algún paso
importante.
El lavavajillas no se pone en marcha
Ha comprobado si:
- está correctamente enchufado el aparato;
- hay corriente eléctrica en la casa;
- la puerta está correctamente cerrada;
- el interruptor ON-OFF está en "ON";
- el grifo del agua está abierto.
El lavavajillas no coge agua
Ha comprobado si:
- el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado
correctamente;
- el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión
suficiente;
- el tubo flexible del agua está torcido o doblado;
- el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido.
La vajilla no esá limpia
Ha comprobado si:
- el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado
correctamente;
- el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión
suficiente;
- el tubo flexible del agua está torcido o doblado;
- el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido.
El lavavajillas no vacía el agua
Ha comprobado si:
- el tubo de desagüe está torcido o doblado.
Acumulación de cal o película blanca en la vajilla
Ha comprobado si:
- el tapón del contenedor de sal está correctamente cerrado;
- la dosis de abrillantador es la correcta.
Colocación del aparato
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera
debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o
pared adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de
agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o
a la derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación.
Nivelación del aparato
Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo
(enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe
estar inclinado más de 2°. Si el aparato está nivelado, el
rendimiento mejora.
Conexión del agua fría
Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un
conector de rosca de 3/4 (gas) y asegúrese de que está
correctamente enroscado (consulte la Fig.2).
Algunos tipos se equipan de un tubo de “Aquastop”(veáse fig.1 ),
en el tubo de la alimentación del agua, ya ha equipado el extremo
de rosca.
Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado du-
rante mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de
que el agua está limpia y sin impurezas. Si no se toma esta
precaucióñn, puede bloquearse la toma de agua y da?ar el
aparato.
Conexión del agua caliente
El suministro de agua del aparato también puede conectarse a
la tubería del agua caliente de la casa (sistema centralizado,
sistema de calefacción), siempre que no supere los 60°C.
En este caso, la duración del ciclo de lavado se acorta unos 15
minutos y se reduce ligeramente la eficacia del lavado.
La conexión a la tubería del agua caliente se realiza del mismo
modo que a la del agua fría.
Protección contra inundaciones
Para evitar daños en la casa, el lavavajillas está equipado con
un sistema que corta el suministro de agua en caso de problemas
con el tubo flexible de alimentación del agua o fugas dentro de
la unidad. Si por alguna razón se da?a la caja que contiene los
componentes eléctricos, saque el enchufe del lavavajillas
inmediatamente. Para garantizar el correcto funcionamiento de
la protección contra inundaciones, la caja "A" con el tubo flexible
de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del
agua como se muestra en la Fig.1. No debe utilizarse ningún
otro tipo de conexión. El tubo flexible de alimentación no debe
cortarse bajo ningún concepto, ya que contiene partes eléctricas
activas. Si la longitud del tubo flexible no alcanza para realizar
una conexión correcta, sustitúyala por un tubo más largo. Este
tubo flexible está disponible a través de minoristas especializados
y del Servicio de asistencia técnica.
Conexión del tubo de desagüe
Introduzca el tubo de desagíe en una tubería de desagáe con un
diámetro mínimo de 4cm o colóquelo en el fregadero y asegúrese
de que no esté torcido o doblado. Utilice el soporte especial de
plástico que se incluye con el aparato (vea la Fig.3). El extremo
libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm y no
debe sumergirse en el agua.
Atención:
Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la
pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera.
Conexión eléctrica
Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y
el de la placa de datos (situada en la parte interior de la puerta
de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema
eléctrico está adaptado para el máximo voltaje de la placa de
datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una
puesta a tierra adecuada (la puesta a tierra del aparato es
obligatoria por ley).
Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la
adecuada para el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar
adaptadores o similares ya que pueden producir
sobrecalentamientos y quemaduras.
Cesto inferior Cesto superior
La conexión a la tubería del agua caliente se realiza del mismo
modo que a la del agua fría.
fig.3
MAX 100
MIN 40
Installation
Diagram

Transcripción de documentos

Manual de Uso y Mantenimiento Manual de Utilização e Manutenção Use and Maintenance Manual Manual d'Emploi et Entretien Bedienungsanleitung und pilegehinweise UN-DW640FI Code: 0120504409A Safety Is Very Important Close-up View (Interior) - Do not touch the heating element during or after a wash cycle. - Do not lean or sit on the door when it is open as this could over turn the dishwasher. - If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the section entitled, "Troubleshooting". If you cannot solve the problem, contact a service centre. - Only specialised personnel are authorised to make repairs. - Appliances which are no longer being used must be made inoperable by cutting the power supply cord and removing the door lock. - If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. - After installation, the power plug must be accessible. - Fundamental rules to follow when using the appliance: * Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or feet; * We discourage the use of extension cords and multiple sockets; * During installation, the power supply cord must not be excessively or dangerously bent or flattened; * If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed, disconnect the appliance from the power supply. NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to safe and proper installation, use and maintenance of the appliance. This appliance complies with the following EEC directives: -73/23/EEC of 19 February 1973 (Low Voltage) and subsequent modifications; - 89/336/EEC of 3 May 1989 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications. - Carefully dispose of the packing material. - After removing the packing, check to make sure that the appliance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional. - The dishwasher must only be used by adults for the washing of household dishes and cooking utensils. - The appliance is not intended for use by young children or inform persons without supervision. - Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Keep detergents out of the reach of children, who must also be kept away from the dishwasher when it is open. - This appliance cannot be installed outdoors, not even if the H A B C Close-up View (control panel) B E F area in which it is installed is covered by a roof; it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements. A D G A Upper Rack E Washing Filter B Rack Height Adjustor F Detergent and Rinse Aid Dispenser C Top Spray Arm G Bottom Spray Arm D Lower Rack H Third Sprayer C D Technical characteristics Width E FG H I 45 cm Depth 58 cm Height 82 cm 9 standard place settings Capacity E Cycle select button F Low salt indicator light ON-OFF button G "HALF LOAD" indicator light ON-OFF light H Delay indicator light I Delay select button A Cycle indicator light B "HALF LOAD" button C D .1. Mains water pressure 0.03-0.6MPa 220-240V~ 50Hz Power voltage Total absorber power GB GB 2150W .2.  Detergent and Rinse Aid Salt  Salt Adjusting Salt Consumption Detergent Rinse Aid The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each This product makes dishes sparkle and helps them to dry with- salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a so that it remains at a minimum. To adjust salt consumption, proceed as follows: salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. out spotting. The dispenser is located on the inside panel of the door and should be filled after every 80 wash cycles (or when wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle Table". The detergent dispenser is located on the inside panel of the "low rinse aid" indicator light comes on for those models with this feature). the door. Loading the detergent Loading the Salt into the Softener To open the "A" cover on the dispenser, press the "B" button. The detergent for the wash cycle should be poured into the "C" Loading the Rinse Aid Regardless of the type of detergent dispenser installed on your Always use salt intended for use with dishwashers. compartment. After the detergent has been placed in the dispenser, close the appliance, you must proceed as indicated below when loading the rinse aid. cover and press down until it clicks in place. To open the dispenser, turn the "C" cap in an anti-clockwise direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill. The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows: The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by turning the "F" dose adjustor, located beneath the "C" cap, with - Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap from the salt container; - If you are filling the container for the first time, fill it with water; - Place the end of the funnel (supplied) into the hole and intro- a screwdriver. There are 6 different settings; the normal dosage setting is 3. C duce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container. A - Unscrew the cap from the salt container; - Carefully screw the cap back on. Important - There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to the side), - If necessary, rotate the ring in an anticlockwise direction from Proper dosage of the rinse aid improves drying. If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, the dosage adjustor should be turned to a higher setting. If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to B the "-" setting towards the "+" sign, based on the hardness of the water being used. a lower setting. It is recommended that adjustments be made in accordance with the following schema: Notice: To facilitate closing the cover, remove any excess detergent on the edges of the dispenser. Water Hardness Level The salt container must be filled when the "low salt" indicator light (located on the control panel), comes on.. Clarke degrees ºdH mmol/l MNIT 1 014 MNT L M L 2 NQPS NUQQ NIUQIQ =?J? OM SM 3 PSTN QRUV QIRUIV jba QM QM 4 [TN ?H? SM OR [UV [UIV C Salt Selector c o n s u m p t i o n Autonomy (cycles/2kg) position (Grams/cycle) F C To prevent the formation of rust, load the salt just before beginning a wash cycle. .3. GB GB .4. Starting the Appliance Loading the Dishwasher Lower Rack Upper Rack  Starting a wash cycle At the end of the wash cycle... particles to prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. After having completed all of the installation steps in the preceding paragraphs, turn on the water to the unit, partially open the The end of the cycle will be indicated by a double acoustical signal and the blinking of the "A" indicator light. Open the door, If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they are soaked before washed. door of the dishwasher, and press the ON-OFF button "C" located on the control panel. The "D" indicator light will come on. turn off the appliance using the ON/OFF switch and turn off the water supply to the unit. Wait a few minutes before removing the This will eliminate the need for extra wash cycles. At this point, the appliance is on and ready to be programmed. dishes so as to avoid handling them while still hot (when they are more susceptible to breakage) and to get better drying results. Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food Pull out the rack to load the dishwasher. How to use the lower rack Setting and Starting a wash Cycle We recommend that you place the most difficult to clean items on the bottom rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right. Choose the desired cycle by pressing the cycle selection button "E". Each time it is pressed, one of the cycle indicator lights "A" Load for 9 Standard Settings Setting The Start Delay Time Open the door of the dishwasher partially. If the "I" button is pressed (see, Close-up View" Control Panel"). The start time for will come on in succession. Choose the wash cycle you feel is most appropriate for the type It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray the wash cycle can be delayed for 2,4 or 6 hours. Each time the button is pressed, the "H" light will come on indi- of dishes that need washing (consult the wash cycle table contained in this manual, especially when first using the appliance). arm. - Pots, serving bowls, etc. must always be placed face down. cating the length of the delay. After selecting the delay time, the wash cycle can be set, as Close the door and press the "E" programming button, a short acoustic signal will sound indicating that the wash cycle has be- - Deep pots should be slanted to allow the water to flow out. - The lower rack features fold down tine rows (see fig.A) so that explained in "Starting a wash cycle..." There will be a short acoustic signal, and at this point the delay period will begin to count gun and cannot be modified. If necessary, read the paragraph entitled, "Cancelling or modifying a cycle while underway". The larger or more pots and pans can be loaded. - Silverware should be placed in the silverware basket with the down. During this period the delay indicator light (H) will blink. At the end of the delay time, the indicator will stop blinking and the end of the cycle will be signalled by a double acoustic sound, and the indicator light "A" will begin to blink. handles at the bottom; if the rack has side baskets, the spoons should be located individually into the appropriate slots. Espe- fig.A cially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack. cycle will start. fig.B Cancelling or modifying a cycle while underway... Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time. NOTE: The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls Otherwise, the detergent may have already been used, and the and shallow pans (as long as they are not too dirty). - Position the dishes and cookware so that they do not get appliance may have already drained the wash water. If this is the case, the detergent dispenser must be refilled (see the paragraph If necessary, they can be cancelled by pressing the “ON-OFF” button. moved by the spray of water. The upper rack can be adjusted for height by using the knobs entitled, "Loading the Detergent"). How to use the upper rack located on the sides of the rack itself (see fig.C). fig.C b) If the power to the appliance goes off or the door is opened during the delay period, the clock will stop the countdown. It will start again when the power has come back on, or when the door has been closed. To change the cycle currently underway, open the door, press the “ON-OFF” button and then press the "E" programming button. Shelf Lean tall glasses and those with long stems against the shelf-not against other items to be washed. a) During the delay period, none of the settings can be modified. fig.D Once the cycle has been cancelled, the dishwasher will emit a short acoustic sound and the relative indicator light will turn off. Wash Cycle Adjustment Buttons Place glasses, cups and small bowls on the additional cup rack. The additional cup rack can be swivelled in or out as required (see fig.D). 1/2 Load Button This button (see" Close-up View-Control Panel", letter "B") makes To set a new wash cycle, follow the instructions contained in the paragraph entitled, "Setting and Starting a Wash Cycle". Knife rest it possible to wash dishes using only the upper rack if there are not enough dishes for a full load, This will allow you to save on The knife rest is designed to hold long knife and fork. - Place the knife rest on the correct position of upper rack, and put the long knife and fork to be washed on it. water and electrical energy. It cannot be used with the heavy duty wash cycles. If you forget to load some of the dishes... The wash cycle can be interrupted by opening the door carefully (in order to avoid being sprayed by hot water). When the door is fig.E .5. closed again, the cycle will automatically restart at the point where it left off. GB GB .6. Energy Saving Tips Wash Cycle Table Cycle Cycle Selection Information Description of Very dirty dishes, Pre-wash with hot water. pots and pans. (Not to be used with deli- Extended wash at 70K cate items) Rinse with hot waterK Heavy Duty Detergent Rinse Aid Cycle Rinse with cold water. Normal Wash pots and pans. Standard daily cycle. Rinse with cold water. 30g  Rinse with hot water. dried on residue. Light Wash Pre-wash with cold water. Extended wash at 50K Rinse with hot waterK 30g  Drying. (IEC-EN50242) Glassware Economic, fast cycle to be used for items which Wash at 55. are sensitive to higher. Run immediately after Hot rinse. dishes are used. Economic, fast cycle to be used to on not very dirty dishes right after they are used. No dry- Rapid Wash Rinse with warm water. 15g Short wash at 40. After Every Wash Moving the Appliance After every wash, turn off the water supply to the appliance and If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical leave the door slightly ajar so that moisture and odours are not trapped inside. position. If absolutely necessarty, it can be positioned on its back. Remove the Plug Seals Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. Do not run risks. One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with No Solvents or Abrasive Cleaning Products a sponge will prevent this from occuring. To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Use a cloth and warm When You Go on Holiday soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwasher. appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odours from forming within the appliance. When you go on holiday, it is recommended that you run a wash Filter Assembly Cleaning the Spray Arms For best performance and results, the filter assembly must be It may happen that food particle become encrusted on the spray cleaned frequently. The filter efficiently removes food residue from the wash water, arms and block the holes. Check the spray arms periodically and clean them when needed. allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the 15g A filter after each wash cycle by rinsing the "A" semi-circular filter and cup under running water. To remove the filter assembly, pull ing cycle. on the cup handle in the upward direction. The entire filter assembly (made up of the "A" semicircular filter and the "B" fine Pre-wash of dishes, Soak -There is no advantage in rinsing dishes, cookware and utensils before placing them in the dishwasher. Cleaning and Special Maintenance  Drying. Cold rinse. the cold cycle. -Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on  Drying. Normal dirty dishes, pots and pans without the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater negative impact on the environment. How to keep Your Dishwasher in Shape 30g Pre-wash use cold water. Extended wash at 55. -Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, loaded in order to save on energy. In order to prevent odors from forming and food from caking onto the dishes, you can run the type of dishware, cookware and utensils being washed and how dirty they are. Drying. Normal dirty dishes, -It is important to try and run the dishwasher when it is fully pots and pans while waiting for the load to Short cold wash to prevent be completed after the subsequent meal. the dishes K B filter) should be cleaned at least once a month. To clean the filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then, food residue from drying on Cleaning the Water Inlet Filter Periodically clean the water inlet filter (see figure) located on the reassemble the filter parts as shown in the figures below and reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning in its outlet of the water supply tap. After turning off the water tap, unscrew the end of the water sup- seat and pressing downward. ply hose, remove the filter and clean it carefully under running water. Then, return the filter to its place and tighten the water The dishwasher must never be used without the filters. Improper replacement of the filters may reduce level of the appliance and damage dishes and utensils. .7. GB GB supply hose back into position. .8. Troubleshooting Installation It may occur that the dishwasher does not function or does not function properly. Before calling for assistance, Iet us see what can be done first: have you forgotten to press one of the buttons or to perform an essential operation? The Dishwasher Does Not Start Have you checked whether: - the plug is pushed into the socket correctly; - the power is on in the house; Error Messages Positioning the Appliance The dishwasher is equipped with a safety system that is able to detect operating problems and malfunctions. These malfunctions Positioning the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides along the adjacent are signalled by the rapid blinking of one of the "A" program LEDs. Only in the case where the indicator light for the washing cycle cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to (see table for cycles) blinks rapidly should you cancel the cycle as described in the section entitled, "Changing a Cycle while Un- facilitate proper installation. derway." Then check to make sure that there is water in the mains and that the tap is turned on. And then reinstalling the washing Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them programme.If the message continues, call for technical assistance, indicating which message appeared. - the door is closed properly; - the ON-OFF switch is on "ON"; must be attached to the water supply tap as shown in Fig .1. No other type of connection is acceptable. The water supply hose must not, under any circumstances, be cut, as it contains electrical parts which are live. If the length of the hose is not adequate to make a proper connection, the hose must be replaced with one which is long enough. This hose is available upon request from specialised retailers and service centres. Levelling the Appliance Drain Hose Connection in or out) to adjust the dishwasher, making it level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2˚. If the appli- Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4cm, Or let it run into the sink, making sure to avoid bending ance is level, it will help ensure proper performance. If any of the other indicator lights begins to blink rapidly, turn off the appliance and call for technical assistance, indicating which Cold Water Connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas) or crimping it. Use the special plastic support that comes with the appliance (see fig.3). The free end of the hose must be at a light began to blink. connector, making sure that it is fastened tightly in place (see fig. 2). height between 40 and 100 cm and must not be immersed in water. The Dishwasher Does Not Load Water If, despite all these checks, the dishwasher still does not function and/or the problem persists, contact the nearest authorised ser- Some models are fitted with an "Aquastop" water supply hose (see fig.1) in which the small filter is already housed in the threaded Have you checked whether: - the water is turned on and the hose is connected properly; vice centre and provide them with the following information: - the nature of the problem; end. If the water pipes are new or have not been used for an extended - the water supply to the house is on and has sufficient pressure; - the water supply hose is crimped or bent; - the model type number (Mod...) And the serial number (S/N...), which are indicated on the plate located on the side of the inner period of time, let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is - the water supply is turned on. - the filter for the water supply hose is clogged. part of the door. The Dishes Are Not Clean Never call on unauthorised technicians and refuse to allow parts to be installed that are not original spare parts. Have you checked whether: - the water is turned on and the hose is connected properly; MAX 100 a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance. MIN 40 Hot Water Connection The water supply to the appliance can also be connected to the house's hot water line (centralised system, heating system), as fig.3 . long as it does not exceed a temperature of 60 - the water supply to the house is on and has sufficient pressure; - the water supply hose is crimped or bent; - the filter for the water supply hose is clogged. In this case,the wash cycle time will be shortened by about 15 Attention: minutes and the wash efficiency slightly reduced. The connection must be made to the hot water line following the The special plastic hose support must be solidly fastened to the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain. same procedures as those for the connection to the cold water line. The Dishwasher Does Not Drain Electrical Connection After making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate Have you checked whether: - the drain hose is crimped or bent. (located on the stainless steel inner door of the appliance) and that the electrical system is correct for the maximum voltage on the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is earthed properly (the earthing of the appliance is a safety re- Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes Have you checked whether: - the lid to the salt container is closed properly; fig.1 - the rinse aid dosage is correct. quirement mandated by law). If the electrical socket to which the appliance must be connected fig.2 Anti-Flooding Protection is not appropriate for the plug, replace the plug, rather than using adaptors or the like as they could cause overheating and The dishwasher is equipped with a system that stops the supply of water in the event of a problem with the water supply hose, or leaks within the unit, in order to prevent damage to your home. If burns. for any reason the box containing the electrical components happens to get damaged, remove the plug for the appliance from The dishwasher plug must be accessible even when the appli- Caution: ance is installed as a built-in unit so that maintenance can be done safety. the socket immediately. In order to guarantee that the anti-flooding feature operates properly, the "A" box with water supply hose .9. GB GB .10. La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver Premier plan de l'intérieur - Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage. - Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer. - Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez l'appareil. Puis, con- sultez le chapitre intitulé "Diagnostic rapide". Si ne pouvez résoudre le problème par vousmême, adressez-vous à un Service Après-vente. - Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé. - Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d'alimentation et en démontant le verrou de la porte. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cable spécial ou de montage disponible auprès du fabricant ou du Servvice Après-vente. - La prise du secteur doit toujours être accessible, même après que l'appareil a été installé. - Règles essentielles qu'il convient d'observer au moment d'utiliser l'appareil : * Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ; * L'utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire ; * Au cours de l'installation, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas plié ou écrasé de façon excessive, ce qui pourrait être dangereux ; * Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si l'entretien doit être effectué, débranchez l'appareil. AVIS Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de façon correcte et en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux directives CEE : -73/23/EEC du 19 février 1973 (Basse tension) et modifications successives ; - 89/336/EEC du 3 mai 1989 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives. - Déballez l'appareil avec soin. - Ensuite, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel qualifié. - Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes, pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson. - Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit assurée. - Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle afin d'éviter qu'ils ne jouent avec le lave-vaisselle. - Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert. - Cet appareil ne peut être installé en extérieur, même si la zone est protégée par un toit. Il est également très dangereux de l'exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques. H A B C B E F Premier plan (bandeau de commande) A D G A Panier supérieur E Filtre de lavage B Réglage de la hauteur du panier F Distributeur de détergent et de liquide de rinçage C Bras d'aspersion supérieur G Bras d'aspersion inférieur D Panier inférieur H Troisième bras d'aspersion C D Caractéristiques techniques E FG H Largeur 45 cm Profondeur 58 cm 82 cm Hauteur I 9couverts standard Capacité A Voyant programmes E Bouton sélection programmes B Bouton "Half Load" F Voyant manque de produit de sel Pression de l'eau dans les conduits 0.03-0.6MPa 220-240V~ 50Hz Tension d'alimentation C Bouton ON-OFF G Voyant "HALF LOAD" D Voyant ON-OFF H Voyant délai I Bouton sélection départ différé .11. Puissance absorbée totale FR FR 2150W .12. S e l Détergent et liquide de rinçage Sel Réglage de la quantité de sel Détergent Liquide de rinçage Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler la quantité de sel nécessaire, en fonction du degré de dureté de Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle. Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le séchage sans laisser de traces. Le distributeur de liquide de l'eau de votre habitation. Ceci, afin de permettre d'optimaliser et d'adapter la quantité de sel utilisée lors de chaque lavage en nouveau cycle de lavage, en respectant les instructions fournies dans le "Tableau des cycles de lavage". Le distributeur de rinçage est situé sur la paroi intérieure de la porte. Remplissezle au bout de 80 lavages (ou lorsque le voyant de niveau de limitant celle-ci au minimum. Adressez-vous à votre société locale de distribution de l'eau pour connaître la classe de dureté détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte. liquide de rinçage s'allume - sur les modèles qui en sont équipés). de votre zone. Pour régler la quantité de sel nécessaire, procédez de la façon Comment remplir le distributeur de détergent Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage Pour ouvrir le couvercle "A" du distributeur, appuyez sur la tou- suivante : che "B". Versez le détergent destiné au cycle de lavage dans le compartiment "C". Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le couvercle "C" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Utilisez exclusivement du sel spécial pour lave-vaisselle. Le distributeur de sel est situé en dessous du panier inférieur et doit être rempli de la manière suivante : Dès que vous avez rempli le distributeur de détergent, refermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se formeront sur la vaisselle et sur les ustensiles de cuisson. Cet appareil est équipé d'un système d'adoucissement spécial qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et les minéraux présents dans l'eau. Comment remplir l'adoucisseur et remplissez le distributeur en veillant à ne pas faire déborder le liquide. Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage nécessaire en tournant la vis de réglage "F", située en dessous du couvercle "C", à l'aide d'un tournevis. Il existe 6 positions de - Dégagez le panier inférieur, puis dévissez le bouchon du distributeur de sel et retirez-le ; réglage ; la position 3 correspond à la quantité normale. - Si vous remplissez le distributeur de sel pour la première fois, remplissez-le d'eau ; - Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans l'orifice et versez 2 kg de sel environ. Il est normal qu'une petite quantité d'eau Remarque importante C Une quantité de liquide de rinçage correctement dosée améliore s'échappe du distributeur de sel. - Revissez soigneusement le bouchon. le séchage. Si vous constatez des gouttes d'eau ou des taches sur votre vaisselle, il convient de régler le dosage sur une posi- A tion supérieure. Si les assiettes présentes des striures blanches, réglez le dos- - Dévissez le bouchon du distributeur de sel; - Le distributeur de sel est doté d'une bague sur laquelle figure une flèche (voir la figure ci-contre). Au besoin, tournez la bague age sur une position inférieure. B dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, de la position "-" vers le signe "+", en fonction du degré de dureté de l'eau. Il est conseillé de procéder au réglage en respectant les consignes du tableau ci-dessous: Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema: C Avertissement : Durété de l'eau Afin de pouvoir refermer aisément le couvercle, nettoyez les bords Niveau ºfH Consommation ºdH mmol/l Position sélécteur MNT MNIT L M L Autonomie sel (cycles/2kg.) (grammes/cycle) Remplissez le distributeur de sel uniquement lorsque le voyant de "niveau de sel" (situé sur le bandeau de 1 commande) est allumé. Afin d'éviter la formation de rouille, remplissez le distributeur de 2 NMOR NUQQ NIUQIQ =?J? OM SM 3 ORRM QRUV QIRUIV MED QM QM ?H? SM OR sel juste avant de lancer un cycle de lavage. 4 .13. 010 [RM [UV [UIV FR F de celui-ci en éliminant toute trace de détergent. C FR .14. Comment remplir votre lave-vaisselle Comment mettre l'appareil sous tension Panier supérieur Panier inférieur Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les résultats de lavage. Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles, faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci permettra de ne pas effectuer de cycles de lavage supplémentaires. Démarrer un processus de lavage…. A la fin du processus de lavage… Après avoir accompli toutes les installations en respectant toutes les descriptions ci-dessus, ouvrez le robinet à l’unité, et ouvrez A la fin du processus de lavage, un double signal acoustique court va être entendu, et la lumière d’indicateur “A ”commence à partiellement la porte de la vaisselle, et appuyez sur le bouton “C” sur le panneau de contrôle. La lumière “D” s’allume. Ainsi, clignoter. Ouvrez la porte, éteignez l’appareil par appuyer sur le bouton ON/OFF et coupez l’eau courante. Attendez quelques l’appareil est mise en marche et le processus est démarré. minutes avant de sortir les ustensiles pour éviter être brulé quand vous tenez les ustensiles (ils sont faciles à casser quans ils sont Tirez le panier vers vous afin de faciliter le chargement de la vaisselle. Le réglage et le démarrage du processus de lavage Comment utiliser le panier inférieur Appuyez sur le bouton de choix de processus “E” pour choisir le chauds ), et aussi pour optimiser l’effet de sécheresse des ustensiles. Nous vous conseillons de ranger les articles nécessitant un lavage plus puissant sur le panier inférieur : cocottes, casseroles, couvercles, plats de service et saladiers, comme représenté dans la figure de droite. Il est recommandé de ranger les plats de service et les couvercles sur les côtés du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras d'aspersion supérieur. - Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant. - Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre à l'eau de s'écouler. - Les particularités de support inférieures replient des rangées de dent processus désiré. Chaque fois que le bouton est appuyé, une des lumières d’indicateur “A” peut ensuite s’allumer. Capacité pour 9 couverts standard Régler le temps de délai de démarrage Et puis choisissez le processus que vous trouvez approprié pour les ustensiles que vous vouler laver(consultez le tableau du pro- Ouvrez la porte partiellement, appuyez sur le bouton “I”(voir illustration de “Vue proche sur le panneau de contrôle” ), le temps cessus de lavage contenu dans ce manuel, spécialement pour le premier emploi de cet appareil ). de démarrage du processus de lavage peut être retardé 2, 4 ou 6 heures. Fermez la porte, quelques secondes après, un court signal acoustique va être entendu signifiant le démarrage du proces- Chaque fois que le bouton soit appuyé, la lumière d’indicateur “H”s’allume signifiant la durée de délai. sus de lavage , cela n’est pas inchangeable. S’il est nécessaire, veuillez lire le chapitre “le processus de suppression ou (voir fig.A) sont pour que plus grand ou plus de vaissailles puissent être chargé. - Rangez les couverts dans le panier à couverts en positionnant le manche vers le bas ; si le panier dispose de paniers latéraux, disposez chaque cuillère dans les fentes prévues à cet effet. Les ustensiles particulièrement longs doivent être rangés à l'horizontal, dans la partie avant du panier Après avoir choisi le délai, le processus de lavage peut être réglé en respectant l’explication dans le chapitre du démarrage du pro- changement au cours de lavage”. La fin du processus va être signalée par un double signal fig.A fig.B cessus de lavage”. Un court signal acoustique va être entendu, à partir de ce moment, on commence à compter le délai. acoustique et la lumière d’indicateur “A” commence à clignoter Durant cette période, l’indicateur du délai “H” va clignoter. Après le délai, l’indicateur s’arrête de clignoter, et le processus com- La suppression ou le changement de processus au cours de lavage supérieur. Comment utiliser le panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle plus fragile et légère telle que verres, tasses à café et à thé, saucières, de même que des assiettes, de petits bols et des casseroles peu profondes (si elles ne sont pas trop sales). - Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à ce qu'ils ne puissent être déplacés par le jet d'eau. Le panier supérieur peut être réglé en hauteur (voir fig.C). L’étagère fig.C Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de l’étagère,pas contre la vaisselle, fig.D mence à fonctionner. Condition :Le processus ne peut être changé que lors qu’il est Attention court. Sinon : il est possible que le détergent soit déjà utilisé et l’appareil a) Pendant la période de retard, aucune configuration ne peut être modifiée. Si nécessaire, ils peuvent être annulés en appuyant ait déjà évaçu de l’eau. Si c’est le cas, le détergent doit être ajouté au distruteur du détergent à nouveau (voir le chapitre “La mise sur le sélecteur touche ON/OFF. de détergent ” ). Quand vous voulez changer le processus en cours, veuillez ouvrir b) Au cours du delai, si le courant électrique est interrompu ou la porte est ouverte, la minuterie va s’arrêtée. Quand le courant la porte d’abord, appuyez sur le bouton de programme “E”. Une fois que le processus soit supprimé, un bruit court va être entendu électrique revient, ou la porte est refermée, la minuterie va recommencer. de la vaisselle et l’indicateur concerne va s’ éteindre. Pour régler un nouveau processus de lavage, veuillez consulter Les verres ,les tasses et les grands bols se rangent sur l’étagère du haut .Vous pouvez faire basculer l’étagère dans les deux sens. Bouton de réglage du processus de lavage les instructions du chapitre “Le réglage et le démarrage du processus de lavage ” (voir fig.D) Bouton de semi-charge Support du couteau Appuyez sur ce bouton (voir la Vue proche sur le panneau de Le support de couteau est conçu pour tenir le couteau et la fourchett contrôle B) , quand les ustensiles ne peuvent pas remplir toute la vaisselle et il suffit d’utiliser le casier supérieur. Cela vous longue. - Placez le supoort de couteau sur la position correcte de plateau supérieur et mettez le couteau et la fourchette pour lavage. À ce moment, permet d’économiser l’eau et l’ électicité. Il ne peut pas être employé le lavage des ustensiles trop sales. Si vous oubliez de mettre des ustensiles… l'appareil est branché et prêt pour programmer.(voir fig.E) Vous pouvez ouvrir attentivement la porte pour interrompre le processus de lavage (pour ne pas être brulé par de l’eau chaude). fig.E Quand la porte est refermée, le processus va être re-démarré au point ou il est arrêté. .15. FR FR .16. Conseils pour économiser l'énergie Tableau des cycles de lavage - Il est important de tester et de faire fonctionner votre - Utilisez la quantité de détergent adéquate : une quantité de lave-vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser l'énergie. Pour éviter que des odeurs ne se dégagent et que Cycle Sélection du cycle Informations Description du cycle Plats, cocottes et casse- Prélavage à l'eau chaude. Lavage prolongé à 70°C. Détergent Liquide de rinçage des aliments ne sèchent sur la vaisselle à laver, vous pouvez utiliser un cycle à froid. détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de lavage. En outre, l'impact sur l'environnement n'en sera que plus négatif. - Ne rincez pas la vaisselle et les utensiles de cuisson avant de - Sélectionnez le cycle de lavage le mieux approprié : ce choix dépend du type de vaisselle et d'ustensiles de cuisson à laver les ranger dans le lave-vaisselle, car cela est inutile. ainsi que de leur degré de salissure. roles très sales (à ne pas utiliser avec de la vaisselle Lavage fragile) Rinçage à l'eau froide. Rinçage à l'eau chaude. 30g Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement  Séchage. intensif Plats, cocottes et casseroles normalement sales. Cycle de lavage quotidien. Lavage normal Ustensiles , pots et assietes normalement sales et les Lavage faible ustensiles sans résidus. Pre-laver à l’eau froide. Lavage prolongé à 55°C. Rinçage à l'eau froide. 30g  Rinçage à l'eau chaude. Séchage. Pré-laver à l’eau froide. Lavage prolongé à 50°C. Rinçage à l'eau chaude. 30g  Séchage. (IEC-EN50242) Économique, cycle de lavage rapide à des articles ne supportant pas les températures élevées. à Verres utiliser pour de la vaisselle peu sale, juste après utilisation. Économique, cycle de lavage rapide à utiliser pour de moisissures et les odeurs susceptibles de se former à l'intérieur de l'appareil. éventuellement être posé sur le dos. Débrancher l'appareil La présence de résidus d'aliments dans les interstices des joints Débranchez toujours l'appareil avant de procéder aux opérations de nettoyage ou d'entretien. Ne prenez aucun risque. du lave-vaisselle constitue l'un des facteurs influençant la formation d'odeurs à l'intérieur de celui-ci. Nettoyez régulièrement Éviter les solvants et les produits d'entretien abrasifs les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient. Pour le nettoyage de l'extérieur et des parties en caoutchouc de l'appareil, n'utilisez en aucun cas de solvants ou de produits Absence prolongée d'entretien abrasifs. Utilisez un chiffon imbibé d'une solution d'eau chaude et de savon. de lavage à vide, de débrancher l'appareil, de fermer le robinet d'arrivée d'eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil, utilisez un chiffon que vous entrouverte. Cette précaution permet d'allonger la durabilité des joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur tremperez dans une solution d'eau et de vinaigre blanc, ou un produit d'entretien spécifique pour lave-vaisselle. du lave-vaisselle. Joints En cas d'absence prolongée, il est conseillé de lancer un cycle  Nettoyage et précautions particulières en matière d'entretien Lavage rapide à 40°C. Rinçage à l'eau froide. Si vous devez déplacer votre appareil, veillez à le laisser dans la position verticale. Si cela est absolument nécessaire, il peut Montage du filtre Comment nettoyer les bras d'aspersion Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est important que le filtre soit propre. Le filtre recueille efficacement les particules Il peut arriver que des particules d'aliments s'incrustent dans les bras d'aspersion et bloquent les orifices (voir "Premier plan d'aliments présentes dans l'eau de lavage et permet de réutiliser celle-ci au cours du cycle de lavage. C'est pourquoi il est [intérieur]", lettres C-G ). Contrôlez régulièrement les bras d'aspersion et nettoyez-les lorsque cette opération s'avère recommandé de débarrasser le filtre des grosses particules d'aliments après chaque cycle de lavage. Pour ce faire, rincez le nécessaire. Prélavage de plats, de filtre semi-circulaire et le godet (A) à l'eau courante. Pour démonter le filtre, tirez sur la poignée du godet en la tirant vers le haut. Le cocottes et de casseroles en attendant de remplir le laveTrempage Rinçage à l'eau chaude. Séchage. 15g Comment déplacer votre appareil Après chaque lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau et laissez la porte légèrement entrouverte, de façon à libérer les séchage. la vaisselle peu sale, juste après utilisation. N° cycle de Lavage court Lavage à 55°C Rinçage à l'eau chaude. Après chaque lavage vaisselle avec la vaisselle du repas suivant. 15g Lavage rapide à froid pour éviter que des résidus A groupe filtre (constitué du filtre semi-circulaire (A) et du filtre à petits grains (B)) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Pour le d'aliments ne sèchent sur la vaisselle. B nettoyer le filtre et le filtre à petits grains, utilisez une brosse de nettoyage. Remontez ensuite les différents éléments comme illustré Nettoyer le filtre d’entrée d’eau dans les figures ci-dessous et installez à nouveau le groupe filtre à l'intérieur du lave-vaisselle, en le positionnant dans son logement et Vous devez nettoyer régulièrement le filtre d’entrée d’eau situé à la sortie du robinet(voir illustration) en appuyant vers le bas. N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans avoir préalablement installé les filtres. Un montage incorrect des filtres Après avoir fermé le robinet, ouvrez le sommet du tuyau d’entrée d’eau, sortez le filtre et nettoyez-le dans l’eau attentivement. Et peut nuire aux résultats de lavage de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles de cuisson. .17. FR FR puis remettez le filtre et bien serrez le tuyau d’eau. .18. Diagnostic des pannes Installation Des informations fausses de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Aprèsvente, contrôlez d'abord les points suivants : n'avez-vous pas La vaisselle est équipée d’un système de sécurité, lequel peut découvrir les problèmes d’opération et les pannes de fonction. Ces fonctionnements défectueux vont être vite signalés par le oublié de presser l'une des touches ou bien d'effectuer une opération fondamentale? habitation. Si, pour une raison quelconque, le boîtier renfermant les composants électriques est endommagé, débranchez Comment installer l'appareil Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne clignotement d’un des indicateurs “A” du LEDs. Seulement lors du clignotement d’indicateur au cours du processus de trempée Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles immédiatement l'appareil. Afin de garantir le fonctionnement correct du dispositif de protection contre les inondations, il est nécessaire aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau. Ces tuyaux que le bo?tier "A" traversé par le tuyau d'alimentation soit fixé au robinet d'arrivée d'eau comme illustré dans la Fig.1. Seul ce type de peuvent être installés à droite ou à gauche, pour faciliter l'installation correcte de l'appareil. Comment mettre l'appareil de niveau raccordement est valable. Ne sectionnez en aucun cas le tuyau d'alimentation car il contient des composants électriques sous fontionnement”. Et puis, effectuez l’examination pour être sur qu’il y à de l’eau à la maison et le robinet est déjà ouvert. Si les Dès que l'appareil est mis en place, réglez les pieds du lavevaisselle en les vissant ou en les dévissant) jusqu'à ce que tension. Si la longueur du tuyau est insuffisante pour garantir un raccordement correct, remplacez-le par un tuyau de longueur - il n'y a pas de coupure de courant ; - la porte est fermée correctement ; problèmes existent toujours, veuillez contacter avec le service et expliquer les problèmes. l'appareil soit de niveau. Dans tous les cas, l'appareil doit présenter une inclinaison non supérieure à 2°„. Une mise à niveau appropriée. Vous pouvez vous procurer ce tuyau auprès de revendeurs spécialisés ou d'un Service Après-vente agréé. - la touche ON-OFF est sur "ON" ; - le robinet d'eau est ouvert. Si, après tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne toujours pas et/ou que le probléme persiste, adressez-vous à votre correcte de l'appareil est un gage de garantie pour des résultats satisfaisants. Service Après- vente le plus proche en indiquant : - le type de panne ; Raccordement à l'arrivée d'eau froide Le lave-vaisselle ne démarre pas (voir le tableau de processus), vous pouvez supprimer le processus d’après “le changement du processus au cours de Contrôlez que: - la fiche est correctement introduite dans la prise du secteur ; Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau - le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le numéro de série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique Contrôlez que: - le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation située sur la paroi intérieure de la porte. est raccordé correctement ; - l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine. que la pression est suffisante ; - le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié; - le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un connecteur 3/4 (gaz) fileté et assurez-vous qu'il est solidement fixé (voir fig.2). Quelques modèles sont équipés d’un tuyau “Aquastop(voir fig.1 ), dans ce tuyau d’entrée d’eau, un petit filtre est déjà installe au MAX 100 MIN 40 bout de filet. Si les conduits d'eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une fig.3 longue période, faites couler l'eau pour vous assurer qu'elle est propre et dépourvue d'impuretés. En ne prenant pas cette Raccordement du tuyau de vidange précaution, vous courez le risque de boucher le conduit d'arrivée d'eau et d'endommager l'appareil. Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage d'un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l'évier Contrôlez que: en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil (voir Fig.3). - le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation est raccordé correctement ; L'extrémité libre du tuyau doit se trouveré une hauteur comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergé dans l'eau. La vaisselle n'est pas propre Attention : La vidange de l'eau ne s'effectue pas fig.1 Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour éviter que le tuyau ne se déplace et que de l'eau ne se répande fig.2 au sol. Contrôlez que: - le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié. Branchement électrique Raccordement à l'arrivée d'eau chaude Après vous être assuré que la tension d'alimentation et la Le robinet d'arrivée d'eau de l'appareil peut également être raccordé au dispositif de distribution d'eau chaude de votre habi- Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchatre sur la vaisselle fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant sur la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier tation (système de chauffage central), à condition que la température ne dépasse pas 60°C . Contrôlez que: - le bouchon du distributeur de sel est fermé correctement ; inoxydable de la porte de votre appareil), et que l' installation électrique est prévue pour supporter la tension maximale indiquée Dans ce cas, la durée du cycle de lavage sera réduite de 15 minutes environ et l'efficacité du lavage sera légèrement - la quantité de liquide de rinçage est suffisante. sur la plaque signalétique, introduisez la fiche dans une prise du secteur correctement reliée à la masse (la mise à la terre de inférieure. Le raccordement à l'arrivée d'eau chaude doit s'effectuer de la l'appareil est obligatoire aux termes de la loi). Si la prise du secteur et la fiche de l'appareil ne sont pas de même façon que pour le raccordement à l'arrivée d'eau froide. même type, remplacez la fiche. N'utilisez en aucun cas de rallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe Protection contre les risques d'inondation Votre lave-vaisselle est équipé d'un dispositif qui coupe l'arrivée et des brûlures. d'eau lorsqu'un problème survient au niveau du tuyau d'alimentation ou en cas de fuite à l'intérieur de l'appareil, afin d'éviter que ces incidents ne provoquent des dégâts à votre .19. FR FR .20. Die Sicherheit-Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung HINWEIS Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und Wartung des Gerätes enthält. Dieses Gerät entspricht den folgenden EURichtlinien: - 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie späteren Änderungen; - 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie späteren Änderungen. - Bitte sorgen Sie für eine vorschriftsmäßige Entsorgung des Verpackungsmaterials. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Transports nicht beschädigt wurde. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker. - Der Geschirrspüler ist nur zum Spülen von Haushalts- und Kochgeschirr gedacht und sollte nur von Erwachsenen benutzt werden. - Kinder oder gebrechliche Personen sollten dieses Gerät nicht ohne Beaufsichtigung benutzen. - Eine Beaufsichtung von Kindern bei der Benutzung des Gerätes ist erforderlich, damit sie nicht mit dem Geschirrspüler spielen. - Halten Sie Kinder immer von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern. - Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, selbst wenn es unter einem Dach steht; es ist außerdem gefährlich, den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen. - Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spülzyklus. Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) - Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann. - Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann. - Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die Wasserversorgung zum Gerät abstellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dann den Abschnitt "Störungssuche" zu Rate. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle. - Der Geschirrspüler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden. - Geräte, die fortgeworfen werden sollen, müssen vorher unbrauchbar gemacht werden, indem das Stromkabel abgeschnitten und das Türschloss entfernt wird. - Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder von Ihrer Kundendienststelle erhältlich ist. - Der Stecker muss nach der Installation zugänglich sein. - Bitte beachten Sie die folgenden Vorschriften für den Einsatz dieses Gerätes: * Berühren Sie den Geschirrspüler niemals nicht mit feuchten Händen oder Füßen.; * Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel oder Vielfachstecker; * Das Stromversorgungskabel darf bei der Installation niemals zu stark oder gefährlich verbogen oder abgeflacht werden; * Trennen Sie immer das Gerät von der Stromversorgung ab, wenn es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden muss. H A B C B E F A Oberer Korb E Filtereinsatz B Höhenverstellung des Korbes F Reiniger-und Klarspülbehälter C Oberer Sprüharm G Unterer Sprüharm D Unter Korb H Dritter Sprüharm Aus der Nähe betrachtet (Schalterblende) A D G C D Technische Daten E A FG Spülprogrammanzeigeleuchte H I 45 cm Tiefe 58 cm Höhe 82 cm Fassungsvermgen E Programmwahlknopf Anschluß-Wasserdruck Betriebsspannung Leistung B Taste, halbe Ladung F Leuchte, zu wenig Regeneriersalz C Taste ON/OFF (ein/aus) G “Halbladung" Anzeige D Leuchte ON/OFF (ein/aus) H Azeige, Startzeitvorwahl I Wahlknopf, Startzeitvorwahl .21. Breite DE DE 9 Maßgedecke 0.03-0.6MPa 220-240V~ 50Hz 2150W .22. Reiniger-und Klarspüler  S a l z  Regeneriersalz Salzverbrauch einstellen Geschirrspülmittel Klarspüler Die Härte des Wassers ist von Ort zur Ort unterschiedlich. Wenn Je nach Härte des benutzten Wassers kann der Verwenden Sie immer nur Spülmittel, die speziell für hartes Wasser für Ihren Geschirrspüler verwendet wird, können sich kalksteinartige Ablagerungen auf dem Geschirr bilden. Regeneriersalzverbrauch an diesem Geschirrspüler eingestellt werden. Dadurch wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und Geschirrspüler entwickelt wurden. Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den Der Klarspüler sorgt dafür, dass das gespülte Geschirr glänzt und ohne Fleckenbildung trocknet. Der Behälter befindet sich Das Gerät verwendet spezielle Wasserenthärter mit einem Salz, das Kalkstein und Mineralien aus dem Wasser entfernt. genau auf den Verbrauch abgestimmt, sodass er so niedrig wie möglich ist. Das ürtliche Wasserwerk kann Ihnen die Anweisungen, die in der Spülprogrammtabelle beschrieben werden Der Spülmittelbehälter befindet sich auf der Innenseite erforderlichen Angaben über die Wasserhärte in Ihrer Gegend geben. der Tür. Salz in Wasserenthärter geben auf der Innenseite der Tür; er muss nach etwa 80 Spülprogrammen aufgefüllt werden (oder wenn die Warnleuchte für Klarspüler an jenen Modellen aufleuchtet, die über eíne solche Warnleuchte verfügen). Verwenden Sie immer nur für Geschirrspüler bestimmtes Regeneriersalz. Der Salzbehälter befindet sich unter dem Spülmittel eingeben Öffnen Sie den Deckel "A" des Behälters und drücken Sie auf Klarspüler einfüllen Unterkorb. Er muss wie folgt gefüllt werden: - Nehmen Sie den Unterkorb heraus und schrauben Sie den Taste "B". Geben Sie das Spülmittel für das Spülprogramm in den Behälter "C". Öffnen Sie den Behälter, indem Sie den Deckel "C" nach links drehen. Füllen Sie genügend Klarspüler nach, ohne den Behälter Deckel vom Salzbehälter ab. - Wenn Sie den Behälter das erste Mal füllen, füllen Sie ihn mit Nach dem Einfüllen des Spülmittels schließen Sie den Deckel und drücken auf ihn, bis er an Ort und Stelle einrastet. zu überfüllen. Die für jedes Programm erforderliche Klarspülermenge lässt sich einregeln, indem Sie den Dosierer Wasser. - Setzen Sie das Ende des mitgelieferten Trichters in das Loch "F" unter dem Deckel "C" mit einem Schraubendreher einstellen. Es sind 6 verschiedene Einstellungen möglich; die Einstellung und geben Sie etwa 2 kg Salz ein. Es ist normal, dass eine kleine Menge Wasser aus dem Salzbehälter fließt. für eine normale Dosierung ist 3. C - Schrauben Sie den Deckel wieder auf. Wichtig A Die richtige Dosierung des Klarspülers verbessert die Trocknungsergebnisse. Wenn Wassertropfen auf dem Geschirr verbleiben oder eine Fleckenbildung auftritt, muss eine h?here Zur Einstellung der Regeneriersalzmenge gehen Sie wie folgt vor: - Schrauben Sie den Deckel vom Salzbehälter ab. - Auf dem Behälter befindet sich ein Ring mit einem Pfeil (siehe Dosiereinstellung gewählt werden. Wenn das Geschirr weiße Streifen zeigt, müssen Sie eine B niedrigere Dosiereinstellung wählen. Abbildung an der Seite). Drehen Sie den Ring, wenn erforderlich, von der Einstellung "-" nach links in Richtung "+", je nach Wasserhärte. Es wird empfohlen, diese Einstellungen in Übereinstimmung mit den folgenden Angaben vorzunehmen: C Hinweis: Wasserhärte Niveau ºfH Der Salzbehälter muss gefüllt werden, wenn die Warnleuchte zur Anzeige eines niedrigen Salzstandes (auf dem Bedienfeld) 1 010 aufleuchtet. 2 NMOR Um einer Rostbildung vorzubeugen, füllen Sie das Salz kurz vor Beginn eines Spülprogramms ein. 3 ORRM 4 [RM .23. ºdH MNT mmol/l Reichweite (Spulgange/2 F C M L NUQQ NIUQIQ =?J? OM SM QRUV QIRUIV jba QM QM ?H? SM OR [UIV Um den Deckel leichter schließen zu können, entfernen Sie das überschüssige Spülmittel von den Behälterkanten. kg) L [UV MNIT SalzverbrauchPositions- ( g r a m m / wähler spülgang) DE DE .24. Loading the Dishwasher Inbetriebnahme des Gerätes Bevor Sie das Geschirr in die Maschine laden, entfernen Sie Oberer Korb Unterer Korb zunächst alle größeren Speisereste, um eine Filterblockierung zu vermeiden, die die Spßlleistung verringern würde. Festgebackene Speisereste an Töpfen und Pfannen sind sehr schwer zu entfernen; wir empfehlen daher ein Einweichen solcher Teile vor dem Spülen. Dadurch werden zusätzliche Spülabläufe überflüssig. Ziehen Sie den Korb heraus, um das Laden des Geschirrspülers zu erleichtern. Spülprogramm starten… Nach Ablauf des Spülprogramms... Nachdem alle vorher beschriebenen Installationsschritte erledigt Der Spülvorgang ist beendet wenn ein doppelter Ton gehört wird werden, leiten Sie Wasser mit dem Gerät zu und öffnen Sie teilweise die Tür des Geschirrspülers und dann drücken Sie die und die Anzeige “A”anfängt zu blinken. Öffnen Sie die Tür, schalten Sie den Geschirrspüler aus durch Drücken der Ein/Aus Ein/Aus Taste “C” an der Bedienblende. Die “D” Anzeige wird aufleuchten, was zeigt, dass der Geschirrspüler eingeschaltet wird Taste und drehen Sie die Wasserzuleitung zu. Öffnen Sie die Gerätetür und lassen Sie das heisse und somit noch und bereit für Programmeinstellung ist. stossempfindliche Geschirr während ein par Minuten abkühlen und ganz trocknen. Spülprogramm Einstellen und Starten Beladen Sie zuerst den unteren Geschirrkorb Es empfiehlt sich, die am schwierigsten zu spülenden Geschirrteile wie Kannen,Pfanne, Topfdeckel, Teller und Startenverzögerung Einstellen Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm mit dem Programmwahlschalter “E”. Bei jedem Drücken wird eine der 9Maßgedecke Die Gerätetür teilweise öffnen. Das Spülprogramm kann in 2, 4 oder 6 Stunden Verzögerung starten wenn die “I” Taste gedrückt wird (Siehe “Nahsicht (Bedienblende)”). Spülprogramm Anzeigen “A” aufleuchten. Wählen Sie das für Ihr Geschirr geeignete Spülprogramm (Siehe Schüsseln in den unteren Geschirrkorb zu plazieren (Siehe die Abbildung rechts). Die verzögerte Zeit wird durch Aufleuchten der Anzeige “H”gezeigt, wenn die Taste jedesmal gedrückt wird. unter Spülprogramm Tabelle, insbesondere bei der ersten Inbetriebnahme). - Plazieren Sie Teller und Deckel auf die Seite des Korbes, damit der obere Sprüharm nicht blockiert wird. Das Spülprogramm kann nach der Einstellung der Startenverzögerung gewählt werden (Siehe unter “Spülprogramm Einige Sekunden nach dem Schliessen der Gerätetür wird ein kurzer Ton gehört werden, der zeigt, dass das Spülprogramm - Kannen und Schüsseln usw. müssen immer nach unten plaziert werden. starten…”). Ein kurzer Ton wird sich ergeben und die Verzögerungszeit wird anfangen zurückwärts zu zählen, wobei bereits begonnen hat und nicht zu verändern ist. Falls erforderlich lesen Sie bitte den Teil “Programm Unterbrechen / -Korrigieren…”. - Plazieren Sie tiefe Kannen leicht schräg, damit das Wasser gründlicher abfliessen kann. die Verzögerungsanzeige H blinkt. Nach dem Ablauf der Verzögerungszeit wird die Anzeige mit dem Blinken aufhören Der Spülvorgang ist beendet wenn ein doppelter Ton gehört wird und die Anzeige “A” anfängt zu blinken. - Einige Teile des Unterkorbs kÖnnen heruntergeklappt Werden (Siehe Abb.A).Sie erhalten so Platz fÜrnoch mehr Geschirr , und das Spülprogramm wird starten. Abb.A auch größere Töpfe und Pfannen können so leichter einsortiert weiden, Abb.B Anmerkung: Programm Unterbrechen / - Korrigieren… - Verteilen Sie Silverbestecke aufgelockert und mit dem Griff nach unten in alle Fächer des Korbes. Ordnen Sie die Löffeln a) Während des Verzögerungsverlaufs sind die Einstellungen Voraussetzung: Ein bereits laufendes Spülprogramm kann nur kurz nach dem Programmstart sinnvoll unterbrochen / geändert individuell in die angemessenen Schlitzen wenn der Korb einen seitlichen Korb hat. Plazieren Sie lange Gegenstände vorne hori nicht zu verändern.Gegebenenfalls heben Sie das Programm durch Festdrücken des Spülprogrammwählers taste ON/OFF. werden. Das Spülmittel könnte sonst bereits eingespült und das zontal im oberen Geschirrkorb. b) Die Uhr wird mit dem Zurückwärtszählen der Verzögerungszeit aufhören, wenn der Strom ausfällt oder die Tür geöffnet wird, Spülwasser bereits abgepumpt worden sein. In diesem Fall müsste das Spülmittel erneut eingefüllt werden (Siehe " Spülmittel Was gehört in den Oberen Korb Sortieren Sie in den Oberen Korb das empfindliche und leichte Geschirr wie Gläser,Tee-und Kaffeetassen,Untertassen, undTeller,flache Schüsseln,leicht verschmutzte flache Töpfe und Pfannen. - Sortieren Sie das Geschirr so ein,daß es durch den Wasserstrahl nicht umgeworfen wird. Der Oberen Korb ist höhenverstellbar (siehe Abb.C ). und dann damit fortsetzen, wenn der Strom wieder versorgt wird oder die Tür zugeschlossen wird. Einfüllen "). Abb.C Abb.D Um das laufende Spülprogramm zu verändern, öffnen Sie die Gerätetür und drücken Sie die Programmeinstelltaste “E”. Spülprogramm Einstelltasten Nachdem das Spülprogramm aufgehoben wird, wird sich ein kurzer Ton ergeben und die jeweilige Anzeige erlöschen. Halbladung Taste Etagere Langstielige und hohe Gläser an Rand der Etagere (nicht gegen Geschirr)anlehnen. Um ein neues Spülprogramm einzustellen, gehen Sie bitte nach Durch Betätigung dieser Taste (Siehe “Nahsicht Bedienblende”, den Hinweisen unter “Spülprogramm Einstellen und Starten“ vor. Buchstabe “B”) ist die individuelle Verwendung allein des oberen Korbs bei Halbladung möglich, um Wasser und Energie ausschwenken(Siehe Abb.D). Geschirr nachfüllen... Messerbank Ein Spülprogramm kann kurz nach dem Starten zum Nachfüllen einzusparen. Diese Funktion gilt nicht für die Spülprogramme mit Schwerlast. Die Messerbank bedient der Halterung von langen Messern und Gabeln. von vergessenem Geschirr durch sorgfältiges Öffnen der Gerätetür unterbrochen werden (um Sprühen von heissem - Gläser ,Tassen und kleine Schüsseln finden auf der Etagere Platz,Die Etagere können Sie nach Belieben ein-und Abb.E - Plazieren Sie die Messerbank an die richtige Position des oberen Geschirr Korbes und legen Sie die zu spülenden langen Wasser zu vermeiden). Das Programm wird automatisch fortgesetzt werden wenn die Tür wieder zugemacht wird. Messer und Gabel an die Messerbank(Siehe Abb.E). .25. DE DE .26. Programmtabelle Energiespartips - Verwenden Sie immer die richtige Spülmittelmenge. Wenn Sie - Am besten lassen Sie den Geschirrspüler laufen, wenn er voll Programm Programmwahl P r o g r a m m b e Geschirrspül Informationen schreibung mittel Klarspüler zuviel Spülmittel verwenden, wird das Geschirr nicht sauberer, aber Sie belasten die Umwelt stärker. beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden, können Sie das - Es bringt keinen Vorteil, das Geschirr, Töpfe, Besteck usw. vor dem Laden in den Geschirrspüler vorzuspülen. Kaltspülprogramm verwenden. - Wählen Sie das richtige Spülprogramm. Die Wahl hängt von der Art des zu spülenden Geschirrs usw. und auch vom Grad der Verschmutzung ab. Geschirr, Töpfe und Pfannen stark verschmutzt (nicht für delikatere Teile Starkspül programm verwendbar). Geschirr, Töpfe und Pfannen normal Normalspül programm Leicht Spül programm verschmutzt. Übliches tägliches Spülen. Mit heißem Wasser vorspülen. Längerer Spülablauf mit 70°C. Mit kaltem Wasser klarspülen. Mit heißem Wasser klarspülen. So halte ich das Gerät in Topform  Nach jedem Spülablauf Umstellen des Geschirrspülers Trocknen. Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülablauf zu und Versuchen Sie, den Geschirrspüler aufrecht zu halten, wenn Sie Mit kaltem Wasser vorspülen. lassen Sie die Tör leicht geöffnet, damit Feuchtigkeit und Gerüche aus dem Geschirrspüler entweichen können. ihn umstellen wollen. Er kann auf die Rückseite gelegt werden, wenn es absolut unumgänglich ist. Ziehen Sie den Stecker heraus. Dichtungen Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Wartungsarbeiten muss der Stecker immer aus der Steckdose gezogen werden. Eine der Ursachen für eine Geruchbildung im Geschirrspüler sind in den Dichtungen zurückgebliebene Speisereste. Ein Vermeiden Sie alle unnötigen Risiken. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. regelmäßiges Reinigen mit einem Schwamm kann als Vorbeugung dienen. Verwenden Sie zum Reinigen der Außen- und Gummiteile des Wenn Sie Ferien machen Geschirrspülers keine Lösungs- oder Scheuermittel. Verwenden Sie immer nur ein Tuch mit warmem Seifenwasser. Wenn Sie auf Urlaub gehen, wird empfohlen, dass Sie vorher ein Spülprogramm mit leerer Maschine durchführen; ziehen Sie Um Flecken von der Oberfläche im Innenraum zu entfernen, verwenden Sie am besten ein Tuch, das mit Wasser und ein dann den Stecker aus der Steckdose, drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht wenig Essig befeuchtet wurde, oder ein Spezialreinigungsmittel für Geschirrspüler. geöffnet. Die Dichtungen halten so länger; außerdem wird eine Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden. Längerer Spülablauf mit 55°C. Mit kaltem Wasser klarspülen. 30g  Mit heißem Wasser klarspülen. Trocknen. Geschirr mit normaler Beschmutzung ohne Mit kaltem Wasser vorspülen. Längerer Spülablauf mit 50 °C. Antrocknen Schmutzes. Mit heißem Wasser klarspülen. Trocknen. des 30g 30g  (IEC-EN50242) Glasgeschirr Sparprogramm für nicht stark verschmutztes Geschirr Spülen mit 55 °C. Mit warmem Wasser klarspülen. sofort nach dem Gebrauch. Sofort nach Gebrauch des Mit heißem Wasser klarspülen. Trocknen. 15g  Reinigung und Pflege Geschirrs verwenden. Sparprogramm für nicht stark verschmutztes Geschirr Schnellspül programm sofort nach dem Gebrauch. Kein Trockenprogram. Vorspülen von Geschirr, Töpfen und Pfannen, während Einweichen Kurzes Spülen mit 40 °C. Klarspülen. man darauf wartet, dass die Ladung nach der nächsten Filtergruppe Reinigung der Sprüharme Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss Es kann vorkommen, dass sich Speisereste an den Sprüharmen verkrusten und die Löcher blockieren (siehe Abbildung die Filtergruppe saubergehalten werden. Die Filtergruppe sorgt für ein leistungswirksames Ausfiltern von Speiseresten aus dem Spülwasser, das während des Spülprogramms 15g Innenraum, Buchstaben C - G ). Prüfen Sie die Sprüharme regelmäßig und reinigen Sie sie, wenn erforderlich. umlaufen kann. Aus diesem Grunde ist es ratsam, gräßere Speisereste, die sich am Filter festsetzen, nach jedem Spülablauf zu entfernen, indem Sie das halbrunde Filterelement und den Behälter A (A) unter fließendem Wasser ausspülen. Zum Ausbau der Filtergruppe ziehen Sie am Behältergriff nach oben. Die gesamte Filtergruppe (bestehend aus dem halbrunden Filter (A) und dem Kurzes Kaltspülprogramm, damit Speisereste nicht auf dem B Feinfilter (B)) muss mindestens einmal pro Monat gereinigt werden. Geschirr antrocknen. Verwenden Sie zum Reinigen des Filters einschließlich des Feinfilters eine Zahnbürste. Setzen Sie dann die Filterteile gemäß Mahlzeit vervollständigt wird. Reinigung des Wasserzulauffilters nachstehender Abbildung wieder zusammen und bauen Sie die ganze Reinigen Sie den Wasserzulauffilter (Siehe Abbildung) regelmäßig, der sich am Auslaß des Wasserzulaufschlauchs befindet. Drehen Sie den Wasserhahn zu, schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab, entfernen und reinigen Sie den Filter anschliessend unter fliessendem Wasser. Setzen Sie dann den Filter zurück und schrauben Sie den Schlauch am Wasserhahn wieder fest. Baugruppe wieder im Geschirrspüler ein. Richten Sie die Filtergruppe in der Maschine aus und drücken Sie sie nach unten. Der Geschirrspüler darf niemals ohne die Filter verwendet werden. Ein fehlerhafter Austausch der Filter kann die Leistungsfähigkeit des Gerätes beeinträchtigen und das Geschirr beschädigen. .27. DE DE .28. Gibt's ein Problem? Installation Es kann vorkommen, dass der Geschirrspüler nicht richtig oder überhaupt nicht funktioniert. Bevor Sie einen Mechaniker oder den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie selbst die Maschine. Vielleicht haben Sie vergessen, einen der Knöpfe zu drücken Fehlermeldungen Aufstellen des Geschirrspülers Der Geschirrspüler ist mit einem Sicherheitssystem versehen, das die Störungen und Fehler im Betrieb entdecken und durch Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf. Die Rückseite soll an einer Wand stehen; die Seiten werden an danebenstehenden Schränken oder einer Wand ausgerichtet. Der Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs- und Ablassschläuchen ausgestattet, die rechts oder links angebracht werden, um eine richtige Installation zu gewährleisten. schnelles Blinken einer der “A” Programm LED-Anzeigen signalisieren kann. oder einen wichtigen Schritt durchzuführen. Nur in dem Fall dass die Anzeige für Einweichgang (Siehe Spülprogramm Tabelle) schnell blinkt, heben Sie wie beschrieben Der Geschirrspüler startet nicht unter dem Teil "Programm Unterbrechen / -Korrigieren…" den Spülgang auf. Stellen Sie sicher, dass Wasser in der Leitung Überprüfen Sie, ob: - der Stecker richtig in der Steckdose sitzt; vorhanden ist und der Wasserhahn aufgedreht wird. Wenden Sie sich dann an die autorisierte Fachkraft, wenn die Fehlermeldung - der Rest des Haushalts Strom hat; - die Tür richtig geschlossen ist; immer fortsetzt. Wenn irgendeine der anderen Anzeigen anfängt zu blinken - der Schalter ON OFF (ein/aus) auf "ON" (ein) steht; - die Wasserversorgung aufgedreht ist. schnell, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an die autorisierte Fachkraft. Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser Wenn die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiterhin bestehen bleibt oder erneut auftritt, rufen Sie bitte Ihre Überpr üfen Sie, ob: - die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig angeschlossen ist; nächste Kundendienststelle an. Halten Sie folgende Informationen bereit: - die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend Druck hat; - Art des Problems; - Modelltypnummer (Mod...) und Seriennummer (S/N...), die auf - der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist; einem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind. Wasserschutzsystem vorschriftsmäßig funktioniert, muss der Kasten "A" mit dem Wasserversorgungsschlauch gemäß Abb.1 am Wasserhahn angeschlossen sein. Keine andere Verbindung ist akzeptierbar. Der Wasserversorgungsschlauch darf unter keinen Umständen durchgeschnitten werden, da er stromführende elektrische Teile enthält. Wenn die Schlauchlänge zur Herstellung der erforderlichen Verbindung nicht ausreicht, muss dieser Schlauch durch einen anderen ersetzt werden, der lang genug ist. Dieser Schlauch ist in Fachgeschäften und von Kundendienststellen erhältlich. Nivellieren der Maschine Wenn der Geschirrspüler an der gewünschten Stelle aufgestellt ist, stellen Sie die Füße ein (nach unten oder oben), bis die Maschine gerade steht. Auf keinen Fall darf der Geschirrspüler um mehr als 50,8 mm geneigt sein . Ohne eine gute Nivellierung der Maschine kann der Geschirrspüler nicht optimal arbeiten. Ablassschlauchanschluss Schieben Sie den Ablassschlauch in ein Ablassrohr mit mindestens 4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Spülbecken ablaufen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht verbogen oder eingeklemmt ist. Verwenden Sie die spezielle Kunststoffhalterung, die mit dem Geschirrspüler geliefert wird (siehe Abb.3). Das freie Ende des Schlauchs muss mindestens 40 bis 100 cm hoch liegen und darf nicht in Wasser eingetaucht sein. Kaltwasseranschluss Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einem 3/4 (Gas-) Anschluss an und stellen Sie sicher, dass er gut gesichert ist (siehe Abb.2). Bei einigen Modellen mit “Aqua-stop” Wasserzulaufschlauch (Siehe Abb.1) wird ein kleiner Filter bereits in dem Gewindeende eingebracht. Wenn die Wasserleitungen neu sind oder lange Zeit nicht benutzt wurden, lassen Sie das Wasser eine Zeitlang laufen, bis es klar ist und keine Unreinheiten zeigt. Wenn diese Vorsichtsmaßnahme nicht getroffen wird, besteht Gefahr, dass der Wassereinlass blockiert und das Gerät beschädigt wird. MAX 100 Heißwasseranschluss - das Filter für den Wasserversorgungsschlauch blockiert ist. Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten Arbeitskräften durchführen und stellen Sie sicher, dass nur Originalersatzteile verwendet werden. Das Geschirr wird nicht sauber Überprüfen Sie, ob: - die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig angeschlossen ist; - die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend Druck hat; - der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen Die Wasserversorgung zum Geschirrspüler kann auch am Heißwassersystem des Haushalts angeschlossen werden (Zentralheizung), solange die Temperatur 60°C nicht überschreitet In einem solchen Fall wird die Spülprogrammzeit um etwa 15 Minuten verkürzt und die Spülleistung leicht herabgesetzt. Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem gleichen Verfahren durchgeführt werden, wie es für die Kaltwasserleitung Einsatz fand. MIN 40 Abb.3 Achtung: Die spezielle Kunststoffhalterung für den Schlauch muss vollkommen sicher an der Wand befestigt werden, damit sich der Ablassschlauch nicht bewegen kann, sodass das Wasser ohne Verspritzen abläuft. Elektrischer Anschluss ist; - das Filter für den Wasserversorgungsschlauch blockiert ist. Stellen Sie zunächst sicher, dass die Spannungs- und Frequenzwerte in Ihrem Haushalt mit denen auf dem Typenschild (auf der Stahlinnentür des Gerätes) übereinstimmen und dass die Stromversorgung der Höchstspannung auf dem Typenschild entspricht. Stecken Sie dann den Stecker in eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose. (Die Erdung des Gerätes ist eine gesetzlich vorgeschriebene Schutzmaßnahme.) Wenn sich die Steckdose, an der das Gerät angeschlossen werden soll, nicht für den Stecker eignet, tauschen Sie am besten den Stecker aus, anstatt Zwischenstecker zu verwenden, die Überhitzen und Brandstellen verursachen können. Das Spülwasser läuft nicht ab Überprüfen Sie, ob: - der Ablassschlauch eingeklemmt oder verbogen ist; Abb.1 Abb.2 Wasserschutz Kalksteinflecken oder weißer Film auf dem Geschirr Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserschutzsystem versehen, das die Wasserversorgung abstellt, wenn Probleme am Wasserversorgungsschlauch oder Lecks im Gerät auftreten, damit Ihr Haushalt nicht beschädigt werden kann. Wenn der Kasten mit den elektrischen Bauteilen aus irgendeinem Grunde beschädigt wird, müssen Sie den Gerätestecker sofort aus der Steckdose herausziehen. Um sicherzustellen, dass das - der Deckel des Salzbehälters richtig geschlossen ist; - die richtige Klarspülermenge verwendet wird. .29. DE DE Oberkorb Unterkorb Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem gleichen Verfahren durchgeführt werden, wie es für die Kaltwasserleitung Einsatz fand. .30. Segurança Pormenor do interior AVISO Leia atentamente as instruções deste manual, pois contêm informações importantes e essenciais para uma instalação, utilização e manutenção segura e adequada do aparelho. Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: -73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tensão) e posteriores alterações; - 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade electromagnética) e posteriores alterações. - Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem. - Após a remoção da embalagem, certifique-se de que o aparelho não está danificado. Em caso de dúvida, contacte um técnico especializado. - A máquina apenas deve ser utilizada exclusivamente por adultos e é destinada exclusivamente ausi doméstico. - O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças pequenas ou por pessoas inaptas,sem supervisão. - As crianças pequenas devem ser vigiadas a fim de garantir que não brinquem com o aparelho. - Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha estas últimas afastadas da máquina de lavar louça quando esta estiver aberta. - Este aparelho não deve ser instalado no exterior, ainda que o local esteja protegido por um telhado; também é perigoso deixálo exposto à chuva e a outros agentes atmosféricos. - Não toque na resistência durante ou após um ciclo de lavagem. - Não se apoie nem se sente na porta quando esta estiver aberta, dado que poderá fazer com que a máquina de lavar louça se vire. - Se o aparelho não funcionar devidamente, feche a água e retire a ficha da tomada. De seguida, consulte a secção intitulada "Resolução de problemas". Se não conseguir resolver o problema, contacte um centro de assistência técnica. - Apenas o pessoal técnico especializado está autorizado a efectuar reparações. - Os aparelhos que não sejam mais usados devem ficar inutilizados através do corte do cabo de alimentação e a remoção do fecho da porta. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, substitua-o por um cabo ou conjunto adequado, disponíveis junto do fabricante ou do serviço de assistência. - Após a instalação, deverá ser possível aceder facilmente à ficha de alimentação. - Regras fundamentais relativas à utilização do aparelho: * Nunca toque na máquina de lavar loiça descalço ou com as mãos ou pés molhados; * Não utilizar extensões e tomadas múltiplas; * Durante a instalação, o cabo de alimentação não deve ser dobrado ou sofrer grndes pressões; * Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção, desligue-o da rede eléctrica. H A B C B E F Pormenor Painel de Comandos A D G A Cesto superior E Filtro de lavagem B Regulador da altura do cesto F Compartimento do detergente e do abrilhantador C Braço irrigador superior G Braço irrigador inferior D Cesto inferior H Terceiro braço irrigador C D Características técnicas E FG H I Largura 45 cm Profundidade 58 cm A Indicador do programa de lavagem E Selector de programas Altura B Botão Meia Carga F Indicador de falta de sal Capacidade C Botão ON-OFF G Piloto indicador de meia carga Pressão da água de alimentação D Indicador ON-OFF H Visor do período de temporização Tensão I Selector do temporizador Potência total máxima .31. PT PT 82 cm 9 unidades standard 0.03-0.6MPa 220-240V~ 50Hz 2150W .32. Detergente e abrilhantador Sal Sal Regulação do sal Detergente Abrilhantador O grau de dureza da água varia de região para região. Se a A máquina de lavar louça foi concebida para permitir a regulação Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar louça. Este produto deixa a loiça brilhante e permite que ela seque água que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos na louça e nos utensílios. do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. Deste modo optimiza e adapta no nível mínimo necessário. A Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem, conforme as instruções fornecidas na "Tabela de sem manchas. O compartimento está situado no interior da porta e deverá ser novamente cheio ao fim de cada 80 lavagens (ou, O aparelho está equipado com um descalcificador que utiliza um sal especifico para eliminar o calcário e os minerais da água. tabela dos serviços municipalizados indica-lhe o grau de dureza da água da sua área de residência. programas de lavagem". O compartimento está situado no interior da porta. então, quando o indicador de falta de abrilhantador se acender, nos modelos equipados com esta função). Introdução do sal no descalcificador Colocar o detergente Colocar o abrilhantador Utilize sempre sal próprio para máquinas de lavar louça. O compartimento do sal está localizado debaixo do cesto inferior Para abrir a tampa "A" do compartimento, prima o botão "B". Coloque o detergente relativo ao ciclo de lavagem no compartimento Para abrir o compartimento, rode a tampa "C" no sentido contrário aos ponteiros do relógio e, de seguida, adicione o e deve ser cheio da seguinte forma: - Retire o cesto inferior e, de seguida, desenrosque e remova a "C". Depois de deitar o detergente no compartimento, feche a tampa abrilhantador, tendo o cuidado de não encher o compartimento demasiado. A quantidade de abrilhantador utilizado para cada tampa do compartimento do sal; - A primeira vez que colocar sal no recipiente, encha- o de água; e prima-a até ela encaixar com um estalido. ciclo pode ser regulada rodando o doseador "F", localizado sob a tampa "C", com uma chave de fendas. Existem 6 posições Para regular o consumo de sal, proceda do seguinte modo: diferentes; mas normalmente é regulada na 3. - Coloque a extremidade do funil (fornecido) no abertura e coloque cerca de 2 kg de sal. É normal que uma pequena quantidade Importante de água vaze do recipiente. - Enrosque novamente a tampa com cuidado . Uma dosagem adequada do abrilhantador melhora o processo C - Desenrosque a tampa do compartimento do sal; O compartimento possui um aro com uma seta (veja a figura ao lado). Se necessário, de secagem. Se a loiça ficar com gotas de água ou manchas, rode o doseador para uma posição mais elevada. rode o aro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, do"-" para o sinal "+", consoante o grau de dureza da água. A Se a louça ficar com listras brancas, rode o doseador para uma posição mais baixa. É aconselhavel efectuar a regulação, de acordo com a B seguinte tabela: Dureza da água ºfH ºdH mmol/l 1 010 MNT MNIT 2 NMOR 3 ORRM 4 [RM Nível Encha o compartimento do sal quando o indicador de "Falta de sal" (localizado no painel de comandos) se acende. Para evitar a corrosão, é aconselhavel colocar o sal pouco antes P o s i ç ã o Consumo sal selector (gramas/ciclo) C L M L NUQQ NIUQIQ =?J? OM SM QRUV QIRUIV MED QM QM ?H? SM OR de iníciar o ciclo de lavagem. [UV [UIV F Aviso: Para fechar a tampa mais facilmente, retire qualquer excesso de detergente dos rebordos do compartimento. C .33. .34. PT PT Utilização da máquina de lavar louça Colocação da loiça Antes de carregar a máquina, tire os resíduos de comida para Cesto inferior Cesto superior evitar obstrução do filtro resultando num mau funcionamento. É aconselhavel deixar a louça com resíduos duros, de molho. Deste modo, evitam-se posteriores lavagens. Iniciar um programa de lavagem Fim do programa de lavagem Terminada a instalação conforme as instruções acima descritas, Dois sinais acústicos vão indicar o fim do programa de lavagem, abra a torneira da água e abra parcialmente a porta da máquina. Pressione botão “C” no painel de comandos. ao mesmo tempo, o piloto indicador A ilumina-se. Abra a porta, corte a alimentação de água com o interruptor ON/OFF. O piloto indicador “D” acende, indicando que a máquina entrou em funcionamento. Pode iniciar o cíclo de lavagem. Aguarde uns minutos antes de retirar a louça,a qual está muito quente, e por isso mais frágil. Deste modo, a louça seca melhor. Seleccionar e iniciar um programa de lavagem Temporização Com o botão “E” seleccione o programa desejado. Cada vez Abra parcialmente a porta da máquina. Se pressionar o botão “I” que esta tecla é pressionada, acende-se sequencialmente um dos indicadores luminosos( A). Depois, selecione o programa (Desenho do painel de comandos), o inicio do cíclo de lavagem será adiado por 2,4 ou 6 horas. Sempre que pressiona o botão mais indicado para a louça a lavar. (Consulte a tabela de programas de lavagem neste manual, principalmente nas “H”, o piloto “H” acende e indica a duração da temporização. Após adiar o inicio, seleccione o programa conforme as primeiras vezes.) Feche a porta. Uns segundos mais tarde, ouve-se um breve instruções na secção “Iniciar um programa de lavagem”. Ouvirá um breve sinal acústico e a contagem inicia. sinal acústico, indicando que o cíclo de lavagem iniciou e não é possível alterá-lo. Se necessário, consulte a secção “Cancelar Atenção: Utilização do cesto inferior - É aconselhável que coloque as peças mais difíceis de lavar, tais como panelas, travessas e tigelas, no cesto inferior, como é ilustrado na figura à direita. - Para não bloquear o braço superior de rodar, é preferível colocar os pires e tampas nos lados do cesto. Carga normal para 9 pessoas - Coloque as panelas, tigelas, etc. viradas para baixo. - Incline as panelas profundas, facilitando a saída da água. - O ceso inferior possui regulação para inclinar (Ver figura A) deste modo é possivel colocar panelas e frigideiras maiores ou em maior quantidade, - Coloque os talheres no cesto, com o cabo para baixo. Se o cesto possuir compartimentos laterais, deve colocar as colheres nas aberturas apropriadas. Os talheres muito compridos devem ser colocados horizontalmente na parte frontal do cesto superior. fig.A fig.B Utilização do cesto superior ou alterar um programa de lavagem”. Um outro sinal acústico indicará o fim do cíclo, e o piloto indicador “A” acende. a) Durante o período de funcionamento temporizado, não se pode Cancelar ou alterar um programa de lavagem Apenas um programa de lavagem muito curto pode ser b) Durante o período de funcionamento temporizado se houver uma falha na electricidade ou a porta da máquina for aberta, alterado durante o funcionamento. Neste caso, o detergente já passou para a cuba, e a máquina já fez a descarga da água. a contagem pára. O temporizador iniciará quando houver electrici-dade novamente ou a porta for fechada. alterar nenhum programa. Quando necessário, pressionar a tecla ON/OFF para cancelar. Neste caso, deve colocar mais detergente. (Consulte a Para alterar o programa de lavagem, abra primeiro a porta, O design do cesto superior é apropriado para peças delicadas e leves, tais como cálices, serviços de chá, pires, chávenas e pratos rasos ( desde que não estejam demasiado sujos). Botão de regulação do programa Tecla de meia carga e de seguida prima o botão “E”. Logo que o programa seja cancelado, soará um breve sinal acústico e o piloto indicador - Coloque a louça e utensílios de cozinha de modo a que não se desloquem pelos jactos de água. Esta tecla permite a utilização exclusiva do cesto superior apaga-se. - Pode regular a altura do cesto supeior com os parafusos situados dois lados. (Desenho fig.C) quando não há carga de louça para completar a capacidade total. Consulte a secção “Seleccionar e iniciar um Programa de Lavagem”para iniciar uma nova lavagem. Prateleira fig.C fig.D Quando se esquecer de colocar alguma louça Abra cuidadosamente a porta para interromper o cíclo de lavagem. Copos de pé alto ou copos grandes devem ficar apoiados nesta prateleira. Copos, chávenas e pequenas taças podem ser (e para evitar sofrer queimaduras com a água quente).Quando fechar a porta, o programa iniciará automaticamente. arrumadas nesta prateleira. Pode levantar ou baixar a prateleira, dependendo das suas necessidades.(Desenho fig.D) Suporte dos Talheres Este suporte foi projectado para suportar talheres compridos. -Coloque o suporte no local correcto do cesto superior, de seguida coloque os talheres a lavar. (Desenho fig.E) fig.E .35. PT PT .36. Programas Conselhos para economizar energia - É importante utilizar a máquina de lavar louça quando ela está com a carga completa para optimizar os consumos. Ciclo Informação da selecção Descrição do Programa Detergente Abrilhantador do Programa Pratos, tachos e panelas Pré-lavagem com água quente. muito sujos (não usar com peças delicadas) Lavagem prolongada a 70°C. Enxaguamento com água fria. Para evitar a formação de odores e a incrustação de resíduos na louça, utilize o programa de lavagem a frio. um maior impacto no ambiente. - Não é necessário enxaguar a louça, antes de a colocar na - Seleccione o programa de lavagem adequado: a escolha depende do tipo de louça a lavar e do grau de sujidade. máquina. Manutenção 30g  Enxaguamento com água quente. Secagem. Intensivo - Utilize a quantidade certa de detergente: um excesso de detergente não proporciona uma melhor lavagem, mas provoca Após cada lavagem Deslocar o aparelho Após cada lavagem, feche a água e deixe a porta entreaberta de modo a que a humidade e os odores não fiquem retidos no Se tiver de deslocar o aparelho, tente mantê-lo na posição verti-cal. Se necessário, incliná-la sobre a parte traseira. interior do aparelho. Pratos, tachos e panelas com grau de sujidade Lavagem Quotidiano normal. Ciclo diário standard. Louça meio suja. Ciclo económico e rápido para loiça sensível a temperaturas elevadas. A executar logo após a utilização da loiça. Ciclo económico e rápido para para loiça não muito suja, logo após a sua Lavagem Lavagem prolongada a 55°C. Enxaguamento com água fria. Juntas 30g  Enxaguamento com água quente. Secagem. Pre-lavar com água fria. Lavagem prolongada a 50°C. 30g Enxaguamento com água quente. Secagem. Eco (IEC-EN50242) Delicado Pre-lavarcom água fria. Lavagem a 55°C. Enxaguamento com água morna. Enxaguamento com água quente. Secagem. Lavagem breve a 40°C. Enxaguamento a frio. 15g  15g Pré-lavagem é a acumulação de resíduos nas juntas. Uma limpeza periódica com uma esponja húmida impedirá que tal aconteça. Não utilize solventes nem produtos de limpeza abrasivos Ir de férias Não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para Quando for de férias, execute um programa de lavagem com a limpar o exterior e as partes de borracha da máquina. Utilize um pano e água morna com sabão. Para eliminar manchas da superfície interior, utilize um pano máquina vazia e, depois, retire a ficha da tomada, feche a água e deixe a porta do aparelho entreaberta. Tal ajudará a aumentar a durabilidade das juntas e a evitar a formação de odores no embebido em água e um pouco de vinagre branco ou, então, um produto de limpeza específico para máquinas de lavar louça. interior do aparelho. Conjunto do filtro Limpar os braços irrigadores Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um rendimento mais elevado. Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas nos braçosirrigadores obstruindo os orifícios (ver "Pormenor do O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de lavagem, permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo. Por interior", letras C-G). Verifique os braços irrigadores periodicamente e limpe-os quando necessário. isso, é aconselhável remover, após cada programa de lavagem, os resíduos maiores que ficarem retidos no filtro, enxaguando o filtro semi-circular e o micro-filtro (A) sob água corrente. Para remover o conjunto do filtro, puxe a pega do micro-filtro para rápida tachos e panelas enquanto se espera que a carga Um dos factores que originam a formação de odores na máquina Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire sempre a ficha da tomada, para não correr riscos. Limpeza e manutenção especial  utilização. Sem ciclo de secagem. Pré-lavagem de pratos, Retirar a ficha Breve lavagem a frio para evitar a secagem dos resíduos na loiça. A cima. Todo o conjunto do filtro (constituído pelo filtro semi-circular (A) e pelo filtro de impurezas (B)) deverá ser limpo pelo menos B uma vez por mês. Limpe o filtro e o filtro de impurezas com uma escova. Depois, monte novamente os componentes do filtro completada com a refeição seguinte. Limpar o filtro da entrada de água conforme é indicado nas figuras abaixo e volte a inserir todo o conjunto na máquina de lavar louça, posicionando-o no respectivo .37. PT Limpe periodicamente o filtro de entrada de água que está fixo lugar e premindo-o para baixo. Nunca utilize a máquina de lavar louça sem os respectivos filtros. na saída da torneira. Depois de fechar a torneira, abra a extremidade do tubo e tire o filtro para o limpar com água corrente. Uma substituição incorrecta dos filtros poderá diminuir o rendimento do aparelho e danificar a louça e os utensílios. Volte a colocar o filtro e ligue ao tubo PT .38. Resolução de problemas Instalação Pode acontecer que a máquina de lavar louça não funcione correctamente. Antes de contactar o serviço de assistência técnica, veja o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos botões ou de realizar uma operação essencial? A máquina de lavar louça não inicia o funcionamento Verificou se: - a ficha está correctamente inserida na tomada; - tem energia eléctrica em casa; Detecção de erros Posicionar o aparelho A fim de garantir o funcionamento correcto do sistema anti- Esta máquina está equipada com um sistema de segurança que Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá permite detectar erros na operação ou avarias de funcionamento. Quando surgir alguma avaria, um dos pilotos indicadores do ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos armários ou da parede adjacente. A máquina de lavar loiça está inundações,a caixa "A" do tubo de alimentação deve ser ligado à torneira da água conforme indicado na fig.1. Nenhum outro programa M vai piscar rapidamente. É apenas no programa Prélavagem (consulte a tabela de programas) que pode cancelar o equipada com tubos de entrada e descarga da água que podem ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitar uma programa de lavagem conforme a secção “Cancelar ou Alterar um Programa" . Verifique a seguir se há água ou se a torneira instalação adequada. está aberta. Se a indicação de erro continuar telefone ao Serviço de Assistência Técnica, indicando qual o erro que surgiu Se Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os pés (enroscando-os qualquer um dos outros pilotos indicadores começar a piscar, desligue a máquina da electricidade e telefone ao Serviço de - a porta está devidamente fechada; - o interruptor ON-OFF está na posição "ON"; Assistência Técnica, indicando qual o piloto que está a piscar. - a torneira da água está aberta. tipo de ligação é aceitável. O tubo de alimentação da água em nenhuma circunstância, deve ser cortado, pois contém partes eléctricas activas. Se o comprimento do tubo não permitir uma ligação adequada, substitua-o por um suficientemente comprido Este tubo está disponível nos Serviços de Assistência Técnica especializados. Nivelar o aparelho para dentro ou para fora) da máquina de lavar louça até esta ficar devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho não deverá ficar com uma inclinação superior a 2•••••. Um aparelho nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado. Ligação da água fria Ligue o tubo de alimentação de água fria a um conector roscado de 3/4 e certifique-se de que o aperta A máquina de lavar louça não carrega a água Verificou se: Se, apesar de todas estas verificações, a máquina de lavar louça - a torneira da água está aberta e se a mangueira est´á devidamente colocada; não funcionar e/ou o problema persistir, contacte o centro de assistência autorizado mais próximo e forneça as informações - tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente; - a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada; seguintes: - o tipo de anomalia; - o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído. - o número do modelo (Mod...) e o número de série (S/N...), indicados na chapa de características localizada no interior da A louça não está lavada Verificou se: porta. - a torneira da água está aberta e se a mangueira está devidamente colocada; MIN 40 um filtro Se os tubos da água forem novos ou não tiverem sido utilizados por um período prolongado, deixe a água correr para fig.3 se certificar de que ela sai limpa e sem impurezas. Se não tomar esta precaução correrá o risco de o tubo de entrada de água Ligação do tubo de descarga ficar obstruído e danificar o aparelho. O tubo de alimentação da água do aparelho também pode ser Insira o tubo de descarga numa conduta de escoamento com um diametro mínimo de 4 cm ou apoie-o no lavatório, evitando que se dobre ou ou se torça. Utilize o suporte de plástico espe- ligado ao circuito de água quente da casa (sistema central, sistema de aquecimento), desde que não exceda uma cial fornecido com o aparelho (ver a Fig.3). A extremidade livre da mangueira deve ficar a uma altura compreendida entre 40 e temperatura de 60oC. Neste caso, o tempo do ciclo de lavagem será cerca de 15 minutos 100 cm e não deve estar imersa em água. mais curto e a eficácia da lavagem é ligeiramente reduzida. O suporte de plástico especial do tubo deve ser correctamente Ligação da água quente Nunca contacte técnicos não autorizados e não permita a - tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente; - a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada; MAX 100 devidamente (ver Fig.2). Alguns modelos são equipados com um tubo designado “Aquastop (ver Fig.1)”, no qual já está introduzido instalação de peças que não sejam originais. - o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído. Atenção: fixo à parede para evitar que o tubo de descarga se desloque e que a água transborde para fora. A máquina de lavar louça não efectua a descarga Verificou se: Ligação eléctrica - a mangueira de descarga está torcida ou dobrada. Depois de certificar-se de que os valores relativos à tensão e à frequência da rede da sua habitação correspondem aos dados Formam-se depósitos de calcário ou uma película branca na louça fig.1 Verificou se: especificados na chapa de características (localizada na porta interior do aparelho) e de que a instalação eléctrica é adequada fig.2 à tensão máxima especificada na chapa de características, insira a ficha numa tomada eléctrica devidamente ligada à terra (a - a tampa do compartimento do sal está devidamente fechada; - a dosagem do abrilhantador está correcta. A ligação ao circuito de água quente deve ser feita de acordo com os mesmos procedimentos utilizados na ligação à água fria. ligação à terra do aparelho é obrigatória por lei). Se a tomada eléctrica à qual o aparelho vai ser ligado não for Protecção anti-inundações apropriada para a ficha, substitua a ficha em vez de utilizar um adaptador, dado que tal poderá originar um sobreaquecimento A máquina de lavar louça está equipada com um sistema que e queimaduras. corta a entrada da água em caso de problemas com o tubo de alimentação ou em caso de fugas no interior do aparelho, de Atenção: A ficha deve estar facilmente acessível, mesmo que a máquina modo a evitar danos na sua habitação. Se, por qualquer razão, a caixa dos componentes eléctricos for danificada, retire seja instalada como um aparelho incorporado. Assim, podese fazer a manutenção com segurança absoluta. imediatamente a ficha do aparelho da tomada. .39. PT PT .40. Primer plano (Interior) La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar - En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el apartado, "Solución de problemas". Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica. - Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualificado. - Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos que se vayan a desguazar. - Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o del Servicio de asistencia técnica. - Después de la instalación, el enchufe de la toma de corriente debe estar accesible. - Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato: * No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados; * No utilice alargadores ni tomas múltiples; * No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación; * Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento, desconecte el aparato del suministro eléctrico. Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato, recomendamos: - llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante. - utilizar siempre las piezas originales. NOTA Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual. Proporcionan información importante necesaria para realizar una instalación, uso y mantenimiento seguros del aparato. Este aparato cumple con las siguientes directivas: -73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 (Baja tensión) y posteriores modificaciones; - 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad electromagnética) y posteriores modificaciones. - Elimine el material de embalaje con cuidado. - Una vez quitado el material de embalaje, compruebe que el aparato no esá dañado. Si tiene dudas, póngase en contacto con personal cualificado. - El lavavajillas sólo debe ser utilizado por personas adultas para lavar vajillas y utensilios de cocina. - Los niños y personas enfermas no deben utilizar el aparato. - No permita que los niños jueguen con el aparato. - Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto. - Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la zona donde se va a instalar está cubierta por un tejado; es muy peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie. - No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado. - No se apoye ni siente sobre la puerta cuando esté abierta; puede volcarse el lavavajillas. H A B C B E F Primer plano (panel de control) A D G A Cesto superior E Filtro de lavado B Adaptador de la altura del cesto F Distribuidor de detergente y abrillantador C Brazo aspersor superior G Brazo aspersor inferior D Cesto inferior H Tercer aspersor C D Características técnicas E FG H I Anchura 45 cm Fondo 58 cm A Indicador luminoso del programa E Botón de selección del programa Altura B Botón Media Carga F Indicador luminoso de Añadir sal Capacidad C Botón ON-OFF (encendido/apagado) G lámpara indicadora de semicarga Presión del agua D Indicador luminoso ON-OFF H Visor del tiempo de inicio diferido Voltaje Botón de selección de Inicio diferido Potencia total absorbida I .41. ES ES 82 cm Estándar para 9servicios 0.03-0.6 MPa 220-240V~ 50Hz 2150W .42. S a l  Detergente y abrillantador   Abrillantador Sal Ajuste del consumo de sal Detergente La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si el agua utilizada en el lavavajillas es dura, se formarón depósitos en la vajilla y El diseño del lavavajillas permite ajustar el consumo de sal dependiendo de la dureza del agua utilizada. Esto permite Utilice sólo detergente para lavavajillas. Rellene el distribuidor inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según utensilios. El aparato está equipado con un ablandador que utiliza sal es- optimizar y personalizar el nivel de consumo de sal y mantenerlo al mínimo. Para conocer el grado de dureza del agua en su zona, las instrucciones contenidas en la "Tabla de programas de lavado". El distribuidor del detergente está situado en el panel pecial que elimina la cal y los minerales del agua. póngase en contacto con la empresa suministradora del agua. Para ajustar el consumo de sal, realice lo siguiente: interior de la puerta. Llenado del distribuidor de sal Llenado del distribuidor de detergente Utilice únicamente sal para lavavajillas. El recipiente de sal está Para abrir el tapón "A" del distribuidor, pulse el botón "B". Vierta situado debajo del cesto inferior y debe llenarse del siguiente modo: el detergente para el programa de lavado en el compartimento "C". - Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del recipiente de sal; Una vez vertido el detergente en el dispensador, cierre el tapón y presiónelo hasta que encaje. Este producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas. El distribuidor está situado en la parte interior del panel de la puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado (o cuando se enciende el indicador luminoso correspondiente en los modelos que lo incluyen). Llenado del distribuidor de abrillantador Para abrir el distribuidor, gire el tapón "C" hacia la izquierda y añada abrillantador teniendo cuidado de que no se desborde. Para regular la dosis de abrillantador utilizado en cada programa, gire el regulador "F" situado debajo del tapón "C" con un destornillador. Incluye 6 posiciones; la dosis media es 3. - Si llena el recipiente por primera vez, llénelo de agua; - Coloque el embudo (suministrado) en el orificio e introduzca Importante La dosis correcta de abrillantador facilita el secado. Si se aprecian gotas o manchas en la vajilla, seleccione una dosis aproximadamente 2 kg de sal. Es normal que desborde un poco de agua del recipiente de sal. más alta. - Enrosque de nuevo el tapón con cuidado. C Si se aprecian rayas, seleccione una dosis más baja. - Desenrosque el tapón del recipiente de sal; - El recipiente A contiene una anilla con una flecha (consulte la figura). Si fuera necesario, gire la anilla de izquierda a derecha de "-" a "+", según la dureza del agua. Realice los ajustes de acuerdo con la siguiente tabla: B C F Dureza del agua Nivel ºfH ºdH mmol/l MNT MNIT Posición Consumo sal Autonomia selector (gramos/ciclo) (ciclos/2kg) 1 010 L M L El recipiente de la sal debe rellenarse cuando se enciende el indicador luminoso de "añadir sal" (situado en el panel 2 NMOR NUQQ NIUQIQ =?J? OM SM de control). 3 ORRM QRUV QIRUIV jba QM QM Para evitar la formación de óxido, añada sal inmediatamente 4 [RM ?H? SM OR [UV [UIV C Nota: para facilitar el cierre del tapón, elimine el exceso de detergente de los bordes del distribuidor. antes de iniciar un programa de lavado. .43. ES ES .44. Empezar la aplicación Carga del lavavajillas Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que Cesto superior Cesto inferior podrá reducir la propiedad. Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta empaparlos. Poner en marcha un programa de lavar... Al acabar el programa de lavar... Después de los procesos anteriores de instalación, abra el grifo de agua, abra parcialment la puerta del lavavajillas, aprete el Al acabar el programa de lavar, hará dos señales breves, mientras tanto, la lámpara indicadora "A" empezará a brillar. botón "C" en la tabla de control. La lámpara indicadora "D" se encenderá. Así, la máquina está encendida, ahora pueda poner Abra la puerta, cierre la máquina con el botón ON/OFF, y desconecte el agua. Espere un momento antes de sacar los en marcha el programa. cubiertos, para que evitara herida del calor de los cubiertos(este momento los cubiertos son muy fácil de romper) y, resultara mejor Saque la cesta, en lo que coloque los cubiertos. el secado. Cómo utilizar la cesta inferior -Proponemos que coloque las vajillas que son difíciles de lavar, Puesta y marcha del programa de lavar como botes, platos, tapas, puentes y tazones, en la cesta inferior, según la figura a la derecha. Aprete el botón "E" para seleccionar el programa que quiera. Después de apretar, la lámpara indicadora "A" se encenderá. -Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para que no bloqueen al brazo aspersor. Después, seleccione un programa adecuado para los cubiertos que va a lavar(pueda consultar el formulario de proceso de lavar Carga estándar de 9 servicios -Los botes y tazones se debe colocar con la apertura hacia abajo. -Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para que el agua en este manual, especialmente la primera vez que utilice esta máquina). pueda salir mejor. -El canasto inferior está dotado de sectores reclinables (fig.A) Cierre la puerta, unos segundos después, una señal de sonido muy breve enseña que el programa se ha marchado, no se puede para poder colocar ollas y sartenes más grandes o en mayor cantidad. cambiar. Si es necesario, consultará al capítulo"cancelar o cambiar el programa en el proceso de lavar". Al acabar el -Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo en la cesta para vajillas de plata; si tiene una lateral, las cucharas programa, hará la señal de sonido. La lámpara indicadora "A" se encenderá. se debe colocar solamente en una cesta adecuada. Especialmente para las largas,se debe colocar a un puesto fig.A delantero horizontal en la cesta superior. fig.B Cómo utilizar la cesta superior Ponga el tiempo atrasado de marchar Abra parcialmente la puerta del lavavajillas. Si aprete el botón "I"(véase la figura cercana de tabla de control), se puede atrasar el tiempo de marchar del proceso de lavar 2, 4 o 6 horas. Cada vez que aprete el botón, la lámpara indicadora "H" se encenderá para indicar la longitud de atraso. Después de seleccionar el tiempo atrasado, según las explicaciones del capítulo "marcha del programa de lavar", se puede instalar el programa de lavar, hará una señal de sonido muy breve, desde ahora, empezará a contar el tiempo atrasado. En este tiempo, la lámpara indicadora "H"empieza a brillar. Al acabar el tiempo atrasado, la lámpara indicadora cesara los brillos, y ahora funciona el programa. Cancelar o cambiar el programa en el proceso de lavar Atención: Condición previa: sólo se puede cambiar el programa en el a) En este período, todos los puestos no se puede cambiar. Si es necesario, se puede cancelarlo mediante apretar el botón proceso de lavar cuando el tiempo de un programa es muy corto. De lo contrario, es posible que el detergente se ha utilizado, y el El diseño de la cesta para vajillas superior es para colocar unos cubiertos de buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos, tazonillos y platos llanos(a condición de ON/OFF. b) En este período, si la red eléctrica se corta o la puerta se recipiente ha evacuado agua para lavar. En este caso, se tiene que rellenar detergente en el recipiente (véase capítulo"llenado que ellos no están tan sucios). -Coloque bien los cibiertos para que no moviera cuando se lavan abre, el reloj cesa de contar el tiempo. Una vez que conecta la electricidad o cierra la puerta, el reloj continuará a contar. de detergente"). por agua. -La cesta para vajillas superior se puede subirse y bajarse con el Para cambiar el programa que está funcionando, lo primero que hacer, es abrir la puerta, aprete el botón "E". Una vez que el control de los botones bilaterales(fig.C). programa se ha cancelado, el lavavajillas hará una señal de sonido muy breve, la lámpara indicadora concerniente se pagará. Soporte adicional para vasos y tazas fig.C Apoyar las copas y vasos de pie contra el borde del soporte Botón para ajustar el programa de lavar Botón de semicarga fig.D adicional y no contra la vajilla. Los vasos ,tazas y cuencos de pequeño tamaño se colocan en Para poner un nuevo programa de lavar, consulte capítulo "puesta Este botón (véase la figura cercana de la tabla de control, letra B)hace posible la marcha que sólo utiliza la cesta superior. Eso y marcha del programa de lavar". la soporte adicional para vasos o tazas ,El soporte se puede desplegar y replegar a voluntad(fig.D). La cesta para cuchillos y tenedores Si olvide colocar unos cubiertos... El diseño de la cesta para cuchillos y tenedores es para el soporte de los cuchillos y tenedores. Pueda abrir la puerta cuidadosamente para interrumpir el programa de lavar(para que evitara la herida del agua caliente). -Coloque los cuchillos y tenedores a un puesto correcto en la cesta superior y, después , coloque arriba los cuchillos y Cuando cierre la puerta, el programa continúa a marchar automáticamente. puede economizar la electricidad y agua. Este no se puede utilizar en los programas que lavar los cubiertos que son difíciles de lavar. tenedores largos(fig.E). fig.E .45. ES ES .46. Consejos para el ahorro de energía Tabla de programas de lavado Ciclo Información para la selección del Descripción del ciclo Detergente Abrillantador Normal - Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar más detergente la vajilla queda más limpia; sin embargo el impacto malos olores y que los alimentos se peguen en la vajilla, utilice el programa en frío. negativo en el medio ambiente es mayor a mayor cantidad de detergente. - Elija el programa de lavado correcto: la elección depende del tipo de vajilla, de las ollas y sartenes y del grado de suciedad. programa Intensivo - Para ahorrar energía es importante probar e utilizar el lavavajillas cuando está completamente lleno. Para evitar la formación de Vajilla, ollas y sartenes Prelavado con agua caliente. muy sucias (no debe utilizarse con vajilla Programa de lavado largo a 70°C. Aclarado con agua fría. delicada). Aclarado con agua caliente. secado. Vajilla, ollas y sartenes Prelavado con agua fría. con un grado de suciedad normal. Programa diario Programa de lavado largo a 55°C. Aclarado con agua fría. estándar. Aclarado con agua caliente . secado. 30g 30g - No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de introducirlas en el lavavajillas. Cómo cuiadar el lavavajillas   Después de cada lavado Desplazamiento del aparato Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior. Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en posición vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede Saque el enchufe tumbarse sobre la parte posterior. Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. No corra riesgos. Juntas No utilice productos de limpieza abrasivos ni lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas. Limpie periódicamente las juntas para evitarlo. Una de las causas de la formación de malos olores en el disolventes Los cubiertos, botes y Lavado de menos fuerza (IEC-EN50242) Cristalería platos que no tienen comidas adheridas. Lavar con anti con agua fría. Programa de lavado largo a 50°C. Aclarado con agua caliente. secado. Programa económico y rápido para lavar vajilla poco Lavado a 55°C. Aclarado con agua tibia. suciainmediatamente después de su uso. Ponga en marcha el Aclarado con agua caliente. Secado.  Rápido Remojo Aclarado en frío. 15g Limpieza y mantemimientos particulares  Lavado corto en frío para evitar que se peguen los restos de comida en completa la carga. la vajilla. Conjunto del filtro Limpieza de los brazos aspersores Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es necesario limpiar el filtro. Puede ocurrir que las partículas de alimentos se incrusten en los brazos aspersores y que bloqueen los orificios (vea el "Primer plano" [Interior], letras C-G). Compruebe los brazos aspersores de forma El filtro elimina las partículas de comida del agua utilizada en el lavado y permite que recircule durante el programa. Por esta 15g periódica y límpielos siempre que sea necesario. razón, se aconseja quitar las partículas de comida más grandes depositadas en el filtro, después de cada lavado. Para ello, limpie después de su uso. Sin secado. Prelavado de la vajilla, ollas x y sartenes mientras se entreabierta. De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores. de limpieza especial para lavavajillas. Programa económico y Programa de lavado corto a 40°C. Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto programa inmediatamente después de utilizar la cristalería. rápido para lavar vajilla poco sucia inmediatamente Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente. 30g el filtro semicircular y el tapón (A) con agua corriente. Para extraer el conjunto del filtro, tire del asa del tapón hacia arriba. Todo el A conjunto del filtro (compuesto por un filtro semicircular (A) y un filtro fino (B)) deben limpiarse al menos una vez al mes. Para B limpiar el filtro y el filtro de malla fina, utilice un cepillo. A continuación, vuelva a montar las piezas del filtro como se Limpiar el filtro del tubo de alimentación del agua muestra en la figura, coloque todo el conjunto en su emplazamiento en el lavavajillas y presiónelo hacia abajo. Limpie reguladamente el filtro del tubo de alimentación que se encuentra a la salida del grifo del agua(véase la fig.). Después de cerrar el grifo de agua, abra la parte alta del tubo, saque el filtro y límpielo con agua. Coloque el filtro a su puesto, aprete tensamente el tubo de alimentación. No utilice nunca el lavavajillas sin los filtros. Si se insertan los filtros de forma incorrecta se reduce el rendimiento del aparato y puede dañarse la vajilla y los utensilios. .47. ES ES .48. Algunos problemas Instalación En ocasiones, puede que el lavavajillas no funcione Las informaciones erróneas Colocación del aparato la protección contra inundaciones, la caja "A" con el tubo flexible correctamente o no funcione en absoluto. Antes de llamar al Servicio de asistencia técnica, compruebe si se ha olvidado de El lavavajillas se equipan un sistema de seguridad, con el cual Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera se puede examinar el problema del manejo y las averías de función. Cuando se aparecen las averías, uno de los LED debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o pared adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la Fig.1. No debe utilizarse ningún (lámpara indicadora )del programa del “A” va a brillar rápidamente. Sólo en que el LED del programa de remojar (veáse el formulario agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o a la derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación. Nivelación del aparato activas. Si la longitud del tubo flexible no alcanza para realizar una conexión correcta, sustitúyala por un tubo más largo. Este El lavavajillas no se pone en marcha del programa )se brillar rápidamente , pueda cancelar el programa según el capítulo de”cambiar el Ha comprobado si: - está correctamente enchufado el aparato; programa durante la marcha ”. Luego, va a examinar y afirmar que en casa hay agua y el grifo ya está abierto. Si la información Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe tubo flexible está disponible a través de minoristas especializados y del Servicio de asistencia técnica. - hay corriente eléctrica en la casa; - la puerta está correctamente cerrada; todavía se existe, telefonee al servicio de asistencia técnica y explique la información aparecida. - el interruptor ON-OFF está en "ON"; - el grifo del agua está abierto. Si cualquiera de los demás LED empieza a brillar rápidamente, cierre el fuente de alimentación, telefonee al servicio de asisitencia Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un conector de rosca de 3/4 (gas) y asegúrese de que está técnica y explique cuál LED está brillando. correctamente enroscado (consulte la Fig.2). Algunos tipos se equipan de un tubo de “Aquastop”(veáse fig.1 ), presionar uno de los botones o de ejecutar algún paso importante. El lavavajillas no coge agua Ha comprobado si: - el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado correctamente; - el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión suficiente; - el tubo flexible del agua está torcido o doblado; - el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido. otro tipo de conexión. El tubo flexible de alimentación no debe cortarse bajo ningún concepto, ya que contiene partes eléctricas estar inclinado más de 2°. Si el aparato está nivelado, el rendimiento mejora. Conexión del agua fría Si a pesar de todas las comprobaciones anteriores, el lavavajillas en el tubo de la alimentación del agua, ya ha equipado el extremo de rosca. no funcione y persiste el problema, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado y proporcione la siguiente información: Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado durante mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de - la naturaleza del problema; - el modelo (Mod...) y el número de serie (S/N...), incluidos en la que el agua está limpia y sin impurezas. Si no se toma esta precaucióñn, puede bloquearse la toma de agua y da?ar el placa situada en la parte interior de la puerta. aparato. MAX 100 MIN 40 fig.3 Conexión del tubo de desagüe Introduzca el tubo de desagíe en una tubería de desagáe con un diámetro mínimo de 4cm o colóquelo en el fregadero y asegúrese Conexión del agua caliente La vajilla no esá limpia No recurra a un servicio técnico no autorizado y acepte sólo piezas El suministro de agua del aparato también puede conectarse a Ha comprobado si: - el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado originales. la tubería del agua caliente de la casa (sistema centralizado, sistema de calefacción), siempre que no supere los 60°C. correctamente; - el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión En este caso, la duración del ciclo de lavado se acorta unos 15 minutos y se reduce ligeramente la eficacia del lavado. suficiente; - el tubo flexible del agua está torcido o doblado; La conexión a la tubería del agua caliente se realiza del mismo modo que a la del agua fría. de que no esté torcido o doblado. Utilice el soporte especial de plástico que se incluye con el aparato (vea la Fig.3). El extremo libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm y no debe sumergirse en el agua. Atención: Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera. Conexión eléctrica - el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido. Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y el de la placa de datos (situada en la parte interior de la puerta El lavavajillas no vacía el agua de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado para el máximo voltaje de la placa de Ha comprobado si: - el tubo de desagüe está torcido o doblado. datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una puesta a tierra adecuada (la puesta a tierra del aparato es fig.1 Acumulación de cal o película blanca en la vajilla obligatoria por ley). Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la fig.2 Ha comprobado si: adecuada para el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar adaptadores o similares ya que pueden producir Protección contra inundaciones - el tapón del contenedor de sal está correctamente cerrado; - la dosis de abrillantador es la correcta. Para evitar daños en la casa, el lavavajillas está equipado con un sistema que corta el suministro de agua en caso de problemas .49. ES sobrecalentamientos y quemaduras. con el tubo flexible de alimentación del agua o fugas dentro de la unidad. Si por alguna razón se da?a la caja que contiene los Cesto inferior Cesto superior componentes eléctricos, saque el enchufe del lavavajillas inmediatamente. Para garantizar el correcto funcionamiento de modo que a la del agua fría. ES La conexión a la tubería del agua caliente se realiza del mismo .50. Installation Diagram
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Haier DW640FI Use and Maintenance Manual

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Use and Maintenance Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas