Transcripción de documentos
Domestic Dishwasher
WQP12-HFEME
A
L
B
3(1)
E
1(2)
N
IS
IG
LS
220£›240V¡« 50HZ
L
1
D
1
C
4(2)
2
2(1)
SC
3
LC
F
1 2 3 4 5 6 7 8
CnL1
L
F
J
L
I
H
D-ED
1
1/2
3
4
M
IAQS
ML
2
1
2
G
2
C
S
C
CnP3
CnP1
ISS
AQS
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
SCHEDA DI
POTENZA
R
Q
1
CnP2
1
2
3
4
5
6
7
8
CONTROLLO
1
K
M
6
5
4
3
2
1
N
P
O
M
RELE’
A.Wring box
B.Power switch
C.Power indicator
D.Door switch
H.Water valve I.Softer switch G.Overflow switch
N.Heater
O.Relay
P.Sensoer temperature
E.Water lever switch
F.Drai
K.Inlet valve
L.Washing pump
M.Temp
Q.Salt missigspy-lamp
R.Rinsing agent
GB
DE
FR
IT
ES
PT
NL
Safety Is a Good Habit to Develop
Close-up View (Interior)
NOTICE
Carefully read the instructions contained in this manual, as they
provide important information which is essential to safe and proper
installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC directives:
-73/23/EEC of 19 February 1973 (Low Voltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 3 May 1989 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications.
- Carefully dispose of the packing material.
- After removing the packing, check to make sure that the appliance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional.
- The dishwasher must only be used by adults for the washing of
household dishes and cooking utensils.
- The appliance is not intended for use by young children or
inform persons without supervision.
- Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
- Keep detergents out of the reach of children, who must also
be kept away from the dishwasher when it is open.
- This appliance cannot be installed outdoors, not even if the
area in which it is installed is covered by a roof; it is also very
dangerous to leave it exposed to the rain and elements.
- Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
- Do not lean or sit on the door when it is open as this could
over turn the dishwasher.
- If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the section entitled, "Troubleshooting." If you cannot solve
the problem, contact a service centre.
- Only specialised personnel are authorised to make repairs.
- Appliances which are no longer being used must be made
inoperable by cutting the power supply cord and removing
the door lock.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special
cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
- After installation, the power plug must be accessible.
- Fundamental rules to follow when using the appliance:
* Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands
or feet;
* We discourage the use of extension cords and multiple
sockets;
* During installation, the power supply cord must not be excessively or dangerously bent or flattened;
* If the appliance is not operating properly or maintenance must
be performed, disconnect the appliance from the power
supply.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance,
we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer.
- always use original Spare Parts
Close-up View (control panel)
A
A
B
Upper Rack
C
D
E
J
F
G
Turbo Dry-fan
Top Sprayer Arm
H
Detergent and Rinse Aid Dispenser
Lower Rack
I
J
Salt Container Cap
Rack Height Adjustor
Bottom Sprayer Arm
Technical characteristics
60 cm
Depth
60 cm
Height
85 cm
Capacity
C
D E F G
I
H
12 standard place settings
0.03-0.6MPa
Mains water pressure
Power voltage
A
B
C
D
ON-OFF Light
E
Half-load Button
F
G
H
I
J
ON-OFF Button
Delay time display
Delay select Button
.1.
Third Sprayer
Width
WQP12-HFEME
B
Washing Filter
220-240V~
Low Salt Indicator Light
Total absorbed power
Low Rinse Aid Indicator Light
2150W
Handle For Opening Door
Cycle select button
Cycle indicator light
GB
GB
.2.
Detergent and Rinse Aid
Salt
Salt
Adjusting Salt Consumption
The hardness of the water varies from place to place. If hard
water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes
Detergent
Rinse Aid
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of
Detergent specifically intended for use with dishwashers must
be used. The dispenser must be refilled before the start of each
This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The dispenser is located on the inside panel of the
wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle
Table." The detergent dispenser is located on the inside panel of
door and should be filled after every 80 wash cycles (or when
the rinse aid indicator light comes on for those models with this
the door.
feature).
salt consumed based on the hardness of the water used. This is
intended to optimize and customize the level of salt consumption
and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses a salt
so that it remains at a minimum. Your local Water Board can
supply the degree of hardness of the water in your area.
specifically designed to eliminate lime and minerals from the
water.
To adjust salt consumption, proceed as follows:
Loading the detergent
Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwashers.
The salt container is located beneath the lower rack and should
To open cover "A" on the dispenser, press button "B".
Loading the Rinse Aid
The detergent for the wash cycle should be poured into compartment "C".
To open the dispenser, turn the "C" cap in the anti-clockwise
direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill.
After the detergent has been placed in the dispenser, close the
cover and press down until it clicks in place.
be filled as follows:
- Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap
The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by
turning the "F" dose adjustor, located beneath the "C" cap, with
from the salt container;
- If you are filling the container for the first time, fill it with water;
a screwdriver. There are 6 different settings; the normal dosage
setting is 3.
- Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water
to come out of the salt container.
- Carefully screw the cap back on.
Important
C
Proper dosage of the rinse aid improves drying.
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, the
dosage adjustor should be turned to a higher setting.
If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a
lower setting.
A
- Unscrew the cap from the salt container;
B
- There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to
the side), If necessary, rotate the ring in the anticlockwise
C
direction from the "-" setting towards the "+" sign, according to
water hardness.
F
It is recommended that adjustments be made in accordance with
the following scheme:
C
Water Hardness
The salt container must be filled when the "low salt" indicator
light (located on the control panel) comes on.
Clarke
degrees
To prevent the formation of rust, load the salt just before beginning a wash cycle.
0
.3.
°dH
mmol/l
Selector
position
Salt
consumption
(Grams/cycle)
Autonomy
(cycles/2kg)
Notice: To facilitate closing the cover, remove any excess
detergent on the edges of the dispenser.
14
GB
GB
.4.
Turning on the Appliance
Loading the Dishwasher
Before placing the dishes in the dishwasher, remove the larger
Starting a wash cycle
Lower Rack
Upper Rack
After having completed all of the installation steps in the
previousparagraphs, turn on the water all the way and press the
food particles to prevent the filter from becoming clogged, which
results in reduced performance.
ON-OFF button (B) located on the control panel. Indicator light "A"
light will come on. At this point, the appliance is on but you must
If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to
remove, we recommend that they be allowed to soak before they
are washed. This will eliminate the need for extra wash cycles.
Pull out the rack to facilitate loading the dishwasher.
How to Use the Lower Rack
We recommend that you place the most difficult to clean items on
the bottom rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as
shown in the figure to the right.
Load for 12 Standard Settings
It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the
racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
1
- Pots, serving bowls, etc. must always be placed face down.
- Deep pots should be slanted to allow the water to flow out.
- The silverware basket can be doubled (see fig. A) so that only
one section may be used when the silverware load is light. This
also makes space for additional pots and pans and it can also be
placed in the upper rack.
2
4
fig.A
fig.B
- Silverware should be placed in the silverware basket with the
handles at the bottom; if the rack has side baskets, the spoons
should be located individually into the appropriate slots. Especially long utensils should be placed in the horizontal position at
the front of the upper rack.
How to Use the Upper Rack
By pressing button "D" (see close-up view-'Control panel") the start
of the wash cycle may be delayed 1 to 9 hours.
wait a few seconds before programming the wash cycle.
Each time the button is pressed, the display (C) will show the number of hours for the delay period. Choose the desired amount of
Setting and Starting a wash Cycle
Select the desired cycle by pressing the selector button (I).
time. After selecting the wash cycle, a short acoustic signal will
sound and after a few seconds, the delay time on the display will
Each time the button is pressed, one of the "J" cycle indicator lights will come on in succession. Choose the wash cycle
blink indicating that the countdown has begun.
you feel is most appropriate for the type of dishes that need
washing (consult the wash cycle table contained in this
After the delay time has elapsed, the cycle will start.
manual, especially when first using the appliance). After a
NOTE:
few seconds, the wash cycle startsand can no longer be During the delay period, it is preferable not to change any of the
changed. If necessary, read the paragraph entitled "Cancel- settings. If this is necessary, all of the settings must be cancelled
ling or modifying a cycle while it is underway".
by pressing the ON/OFF button (B).
Cancelling or modifying a cycle while it is underway
3
Setting the Wash Cycle with a Delayed Start Time
Premise : A cycle that is underway can only be modified if it has
been running for a short time only. Otherwise, the detergent may
have already been used, and the appliance may have already
drained the wash water. If this is the case, the detergent dispenser must be refilled (see the paragraph entitled, "Loading
the Detergent"). To modify a cycle that is already underway,
press the ON/OFF button (B): all of the settings will be cancelled.
To set a new cycle, follow the instructions contained in the paragraph entitled "setting and starting a wash cycle".
At this point, all of the steps for "setting the wash cycle with a
Delayed Start Time" and "Setting and Starting a wash cycle" must
be repeated, following the instructions contained in the corresponding sections.
If the door of the appliance is opened during the delay period, the
countdown will stop. It wil begin again when the door is closed.
The display will show the remaining time.
Wash Cycle adjustment Buttons
Wash cycle Program Light
The dishwasher is equipped with a LED indicator light (J)
1/2 load Button
that blinks when the wash cycle indicated by the light itself
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter
dishware, such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as
well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are
not too dirty).
- Position the dishes and cookware so that they do not get
moved by the spray of water.
is activated.
This button (see "close-up View - Control Panel", letter "E") al-
At the end of the wash cycle
lows washing dishes using the upper rack only if there are not
enough dishes for a full load. This will allow you to save on water
An acoustic signal will sound six times, indicating that the
wash cycle has finished, and the cycle indicator light (J)
for the cycle will go out. Turn off the appliance using the
ON-OFF button. Turn off the water supply to the appliance
The upper rack can be adjusted in height (see fig.B).
and eletrical energy. It can be used before setting any of the
wash cycles, except for the intensive cycle (if included in the
wash cycle table). Please keep in mind that the amount of detergent used should also be half.
and open the door. Wait a few minutes before unloading
the dishwasher to avoid handling the dishes and utensils
while they are still hot and more susceptible to breakage.
They will also dry better.
.5.
GB
GB
.6.
Wash Cycle Table
Energy Saving Tips
- It is important to try and run the dishwasher when it is fully
loaded in order to save on energy. In order to prevent odours
from forming and food from caking onto the dishes, you can
use the cold cycle.
- Use the right amount of detergent: if you use too much detergent,
the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater
negative impact on the enviroment.
- There is no utility in rinsing dishes, cookware and utensils
- Choose the right wash cycle: the choice depends on the type of
dishware, cookware and utensils being washed and how dirty
Cycle Selection
Cycle
before placing them in the dishwasher.
Very dirty dishes, pots and
they are.
Rinse with cold water.
Rinse with hot water at 65
Drying.
Normal dirty dishes, pots
and pans. standard daily
Pre-wash with cold water.
cycle.
Rapid Wash
Moving the Appliance
After every wash, turn off the water supply to the appliance and
leave the door slightly ajar so that moisture and odours are not
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position.
trapped inside.
If absolutely necessarty, it can be positioned on its back.
Glassware
used for items which are sensitive to higher temperatures.
Run immediately after dishes
are used.
Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the
plug from the socket. Do not run risks.
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not
use solvents or abrasive cleaning products. Use a cloth and warm
soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a
cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwasher.
30g
.
Short wash at 40
.
Cold rinse .
Wash at 55 .
Rinse with warm water.
Hot rinse at 65
Drying.
.
Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is
Pre-wash of dishes, pots and
Short cold wash to prevent food
food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a
sponge will prevent this from occuring.
pans while waiting for the load
residue from drying on the dishes .
Soak
No Solvents or Abrasive Cleaning Products
30g
.
to be completed after the subsequent meal.
When You Go on Holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash
cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from
the socket, turn off the water supply and leave the door of the
appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odours from forming within the appliance.
.7.
GB
GB
15g
drying cycle.
Economic, fast cycle to be
After Every Wash
Extended wash at 55 .
Rinse with hot water at 60
.
Drying.
Economic, fast cycle to be
used on not very dirty dishes
right after they are used. No
How to Keep Your Dishwasher in Shape
Detergent
Pre-wash with hot water at 40
Extended wash at 70 .
pans. (not to be used with
delicate items)
Heavy Duty
Normal Wash
(IEC-EN50242)
Desciption of Cycle
Information
.8.
15g
Rinse Aid
Installation
Cleaning and Special Maintenance
Positioning the Appliance
Filter Assembly
Position the appliance in the desired location. The back should
The connection must be made to the hot water line following the
same procedures as those for the connection to the cold water
For best performance and results, the filter assembly must be
rest against the wall, and the sides along the adjacent cabinets
or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain
line.
hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate
proper installation.
The dishwasher is equipped with a system that stops the supply of
cleaned.
The filter efficiently removes food particles from the wash water,
allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it
is advisable to remove the larger food particles trapped in the
Levelling the Appliance
filter after each wash cycle by rinsing the semi-circular filter and
cup (A) under running water. To remove the filter assembly, pull
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them
Cleaning the Spray Arms
on the cup handle in the upward direction. The entire filter assembly (made up of the semicircular filter (A) and fine filter (B))
The dishwasher must never be used without the filters. Improper
replacement of the filters may reduce the performance of the
appliance and damage dishes and utensils.
for any reason the box containing the electrical components happens to get damaged, remove the plug of the appliance from the
socket immediately. In order to guarantee that the anti-flooding
feature operates properly, the box "A" with the water supply hose
Cold Water Connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas) con-
must be attached to the water supply tap as shown in Fig.1. No
other type of connection is acceptable. The water supply hose must
nector and makeing sure that it is fastened tightly in place (see
Fig.1).
not, under any circumstances, be cut, as it contains electrical parts
which are live. If the length of the hose is not adequate to make a
A
If the water pipes are new or have not been used for an extended
period of time, let the water run to make sure that the water is
proper connection, the hose must be replaced with one which is
long enough. This hose is available upon request from specialised
clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is
a risk that the water inlet can get blocked and damage the appli-
retailers and service centres.
B
[interior]",letters C-F ). Check the sprayer arms periodically and
clean them when needed.
as shown in the figures below and refit the entire assembly in the
dishwasher, positioning it in its seat and pressing downward.
water in the event of a problem with the water supply hose, or
leaks within the unit, in order to prevent damage to your home. If
it will help ensure proper performance.
It may happen that food particles become encrusted on the
sprayer arms and block the holes (see "Close up view
should be cleaned at least once a month. To clean the filter and
fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter parts
in or out) of the dishwasher until it is level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2°. If the appliance is level,
Anti-Flooding Protection
ance.
Hot Water Connection
The water supply to the appliance can also be connected to the
Troubleshooting
house's hot water line (centralised system, heating system), as
long as it does not exceed a temperature of 60 .
The Dishes Are Not Clean
In this case, the wash cycle time will be shortened by about 15
minutes and the wash efficiency slightly reduced.
It may occur that the dishwasher does not function or does not
Have you checked whether:
function properly. Before calling for assistance, See what can
be done first: have you forgotten to press one of the buttons or
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house on and has sufficient pressure;
to perform an essential operation?
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishwasher Does Not Start
The Dishwasher Does Not Drain
Have you checked whether:
Have you checked whether:
- the drain hose is crimped or bent.
Drain Hose Connection
Attention:
Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter
of 4cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending
The special plastic hose support must be solidly fastened to the
wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to
spill outside the drain.
- the plug is pushed into the socket correctly;
- the power is on in the house;
- the door is closed properly;
- the ON-OFF switch is on "ON";
- the water supply is turned on.
The Dishwasher Does Not Load Water
Fig.1
Installation
Have you checked whether:
- the lid to the salt container is closed properly;
- the rinse aid dosage is correct.
If, despite all these checks, the dishwasher still does not function
and/or the problem persists, contact the nearest authorised service
or crimping it. Use the special plastic support that comes with
the appliance (see Fig.2). The free end of the hose must be at
Electrical Connection
a height between 40 and 100 cm and must not be immersed in
water.
After making sure that the voltage and frequency values for the
current in the home correspond to those on the rating plate (located on the stainless steel inner door of the appliance) and that
the electrical system is sized for the maximum voltage on the rat-
Have you checked whether:
centre and provide them with the following information:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the nature of the problem;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure; - the model type number (Mod...) and the serial number (S/N...),
- the water supply hose is crimped or bent;
which are indicated on the plate located on the side of the inner
- the filter for the water supply hose is clogged.
part of the door.
ing plate, insert the plug into an electrical socket which is earthed
properly (the earthing of the appliance is a safety requirement
WQP12-HFEME
mandated by law).
If the electrical socket to which the appliance must be connected is
Never call on unauthorised technicians and refuse to allow
parts to be installed that are not original spare parts.
MAX 100 MIN 40
not appropriate for the plug, replace the plug rather than using
adaptors or the like as they could cause overheating and burns.
Fig.2
.9.
GB
GB
.10.
Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache
HINWEIS
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da
sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und
Wartung des Gerätes enthält.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EURichtlinien:
- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie
späteren Änderungen;
- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie späteren
Änderungen.
- Bitte sorgen Sie für eine vorschriftsmäßige Entsorgung des
Verpackungsmaterials.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Transports nicht
beschädigt wurde. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte
an einen qualifizierten Techniker.
- Der Geschirrspüler ist nur zum Spülen von Haushalts- und
Kochgeschirr gedacht und sollte nur von Erwachsenen benutzt
werden.
- Kinder oder gebrechliche Personen sollten dieses Gerät nicht
ohne Beaufsichtigung benutzen.
- Eine Beaufsichtung von Kindern bei der Benutzung des Gerätes
ist erforderlich, damit sie nicht mit dem Geschirrspüler spielen.
- Halten Sie Kinder immer von Spülmitteln und dem offenen
Geschirrspüler fern.
- Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, selbst wenn
es unter einem Dach steht; es ist außerdem gefährlich, den
Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen
auszusetzen.
Innenansicht
- Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem
Spülzyklus.
- Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da
der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann.
- Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da
der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann.
- Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die
Wasserversorgung zum Gerät abstellen und den Stecker aus der
Steckdose ziehen. Ziehen Sie dann den Abschnitt "Störungssuche"
zu Rate. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden
Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle.
- Der Geschirrspüler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert
werden.
- Geräte, die fortgeworfen werden sollen, müssen vorher
unbrauchbar gemacht werden, indem das Stromkabel
abgeschnitten und das Türschloss entfernt wird.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein
Spezialkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder von Ihrer
Kundendienststelle erhältlich ist.
- Der Stecker muss nach der Installation zugänglich sein.
- Bitte beachten Sie die folgenden Vorschriften für den Einsatz dieses
Gerätes:
* Berühren Sie den Geschirrspüler niemals nicht mit feuchten
Händen oder Füßen.;
* Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel oder Vielfachstecker;
* Das Stromversorgungskabel darf bei der Installation niemals zu
stark oder gefährlich verbogen oder abgeflacht werden;
* Trennen Sie immer das Gerät von der Stromversorgung ab, wenn
es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden muss.
Zur Erhaltung de alen LEISTUNGSFÄHIGKEIT und SICHERHEIT
des Gerätes empfehlen wir folgendes:
- Wenden Sie sich immer nur an die vom Hersteller empfohlenen
Kundendienststellen.
- Verwenden Sie immer nur Originalersatzteile
Ansicht, Bedienfeld
A
J
A Oberkorb
F Spülfilter
B Korbhöheneinstellung
G Turbotrockengebläse
C Oberer Sprüharm
H Behälter für Reinigungsmittel und Klarspüler
D Unterkorb
I Deckel, Regeneriersalz
E Unterer Sprüharm
J Dritter Sprüharm
Technische Daten
WQP12-HFEME
Breite
60cm
Tiefe
60cm
Höhe
B
C
D E F G
I
H
85cm
Fassungsvermögen
12 Maßgedecke
Leitungswasserdruck
A Leuchte ON OFF (ein/aus)
F Leuchte, zu wenig Regeneriersalz
B Taste ON OFF (ein/aus)
G Warnleuchte, Klarspülerstand niedrig
Stromspannung
220-240V~
Strombelastung insgesamt
C Azeige, Startzeitvorwahl
2150W
H Griff zum Öffnen der Tür
D Wahlknopf, Startzeitvorwahl
I Programmwahlknopf
E Taste, halbe Ladung
J Spülprogrammanzeigeleuchte
.11.
DE
DE
.12.
Reinigungsmittel und Klarspüler
S a l z
Klarspüler
Geschirrspülmittel
Regeneriersalz
Die Härte des Wassers ist von Ort zur Ort unterschiedlich. Wenn
hartes Wasser für Ihren Geschirrspüler verwendet wird, können
sich kalksteinartige Ablagerungen auf dem Geschirr bilden.
Salzverbrauch einstellen
Verwenden Sie immer nur Spülmittel, die speziell für
Je nach Härte des benutzten Wassers kann der
Geschirrspüler entwickelt wurden. Füllen Sie den Behälter vor
Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den
Regeneriersalzverbrauch an diesem Geschirrspüler eingestellt
werden. Dadurch wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und
Das Gerät verwendet spezielle Wasserenthärter mit einem Salz,
das Kalkstein und Mineralien aus dem Wasser entfernt.
genau auf den Verbrauch abgestimmt, sodass er so niedrig wie
möglich ist. Das ürtliche Wasserwerk kann Ihnen die
Salz in Wasserenthärter geben
erforderlichen Angaben über die Wasserhärte in Ihrer Gegend
geben.
Verwenden Sie immer nur für Geschirrspüler bestimmtes
Regeneriersalz. Der Salzbehälter befindet sich unter dem
Unterkorb. Er muss wie folgt gefüllt werden:
- Nehmen Sie den Unterkorb heraus und schrauben Sie den
Deckel vom Salzbehälter ab.
- Wenn Sie den Behälter das erste Mal füllen, füllen Sie ihn mit
Wasser.
- Setzen Sie das Ende des mitgelieferten Trichters in das Loch
Anweisungen, die in der Spülprogrammtabelle beschrieben
werden Der Spülmittelbehälter befindet sich auf der Innenseite
der Tür.
Der Klarspüler sorgt dafür, dass das gespülte Geschirr glänzt
und ohne Fleckenbildung trocknet. Der Behälter befindet sich
auf der Innenseite der Tür; er muss nach etwa 80
Spülprogrammen aufgefüllt werden (oder wenn die Warnleuchte
für Klarspüler an jenen Modellen aufleuchtet, die über eíne solche
Warnleuchte verfügen).
Spülmittel eingeben
Klarspüler einfüllen
Öffnen Sie den Deckel "A" des Behälters und drücken Sie auf
Öffnen Sie den Behälter, indem Sie den Deckel "C" nach links
Taste "B". Geben Sie das Spülmittel für das Spülprogramm in
den Behälter "C".
drehen. Füllen Sie genügend Klarspüler nach, ohne den Behälter
zu überfüllen. Die für jedes Programm erforderliche
Nach dem Einfüllen des Spülmittels schließen Sie den Deckel
und drücken auf ihn, bis er an Ort und Stelle einrastet.
Klarspülermenge lässt sich einregeln, indem Sie den Dosierer
"F" unter dem Deckel "C" mit einem Schraubendreher einstellen.
Es sind 6 verschiedene Einstellungen möglich; die Einstellung
für eine normale Dosierung ist 3.
und geben Sie etwa 2 kg Salz ein. Es ist normal, dass eine
kleine Menge Wasser aus dem Salzbehälter fließt.
Wichtig
- Schrauben Sie den Deckel wieder auf.
C
Die richtige Dosierung des Klarspülers verbessert die
Trocknungsergebnisse. Wenn Wassertropfen auf dem Geschirr
verbleiben oder eine Fleckenbildung auftritt, muss eine h?here
Dosiereinstellung gewählt werden.
Wenn das Geschirr weiße Streifen zeigt, müssen Sie eine
niedrigere Dosiereinstellung wählen.
A
Zur Einstellung der Regeneriersalzmenge gehen Sie wie folgt
vor:
- Schrauben Sie den Deckel vom Salzbehälter ab.
B
- Auf dem Behälter befindet sich ein Ring mit einem Pfeil (siehe
Abbildung an der Seite). Drehen Sie den Ring, wenn erforderlich,
C
von der Einstellung "-" nach links in Richtung "+", je nach
Wasserhärte.
Es wird empfohlen, diese Einstellungen in Übereinstimmung mit
den folgenden Angaben vorzunehmen:
Hinweis:
F
Um den Deckel leichter schließen zu können, entfernen Sie das
überschüssige Spülmittel von den Behälterkanten.
Wasserhärte
Der Salzbehälter muss gefüllt werden, wenn die Warnleuchte
zur Anzeige eines niedrigen Salzstandes (auf dem Bedienfeld)
aufleuchtet.
ClarkeHärte
in Grad
0
Um einer Rostbildung vorzubeugen, füllen Sie das Salz kurz vor
Beginn eines Spülprogramms ein.
.13.
°dH
mmol/l
Regeneriersalz
Wahlknopf
Gerßteautonomi
einstellen
-Einstellung (Gramm pro
(Programme/2 kg)
Programm)
14
DE
DE
.14.
C
Gerät einschalten
Geschirrspüler beladen
Ein Spülprogramm starten
Bevor Sie das Geschirr in die Maschine laden, entfernen Sie
Nachdem Sie alle vorstehend aufgeführten Installationsschritte
durchgeführt haben, drehen Sie den Wasserhahn ganz auf; drücken Sie
dann auf die Taste ON OFF (ein/aus) (B) auf dem Bedienfeld. Die
Anzeigeleuchte "A" leuchtet auf. Der Geschirrspüler ist nun eingeschaltet;
Sie müssen jedoch noch ein paar Sekunden warten, bis Sie den Spülablauf
programmieren können.
zunächst alle größeren Speisereste, um eine Filterblockierung zu
vermeiden, die die Spßlleistung verringern würde.
Festgebackene Speisereste an Töpfen und Pfannen sind sehr
schwer zu entfernen; wir empfehlen daher ein Einweichen solcher
Unterkorbs
Oberkorbs
Teile vor dem Spülen. Dadurch werden zusätzliche Spülabläufe
überflüssig.
Spülprogramm einstellen und starten
Ziehen Sie den Korb heraus, um das Laden des Geschirrspülers
zu erleichtern.
Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm, indem Sie den Wahlknopf (I)
drücken. Jedes Mal, wenn Sie den Knopf drücken, leuchtet eine der
Spülablaufanzeigen "J" in der entsprechenden Reihenfolge auf. Wählen
Sie das Spülprogramm, das Ihrer Meinung nach am besten für das zu
spülende Geschirr geeignet ist (siehe auch Spülprogrammtabelle in diesem
Handbuch, vor allen Dingen bei der ersten Benutzung dieses Gerätes).
Das Spülprogramm beginnt nach wenigen Sekunden und kann dann nicht
mehr geändert werden. Wenn ein Spülprogramm nach Beginn des
Spülablaufs geändert oder unterbrochen werden muss, gehen Sie gemäß
Abschnitt "Unterbrechung oder Änderung eines Spülprogramms nach Start
des Spülablaufs" vor.
Benutzung des Unterkorbs
Wir empfehlen, dass Sie die am schwierigsten zu spülenenden
Teile auf den Unterkorb laden: Töpfe, Pfannen, Deckel,
Serviergeschirr und Schüsseln (siehe Abbildung rechts).
Es ist außerdem empfehlenswert, Serviergeschirr und Deckel an
Beladung mit 12 Maßgedecken
den Seiten des Korbs aufzustellen, damit sie nicht die Drehung
des oberen Sprüharms behindern.
- Töpfe, Servierschüsseln usw. müssen immer mit der Unterseite
nach oben geladen werden.
1
- Tiefe Töpfe müssen schräggestellt werden, damit das Wasser
ablaufen kann.
- Es können zwei Besteckkärbe Einsatz finden (siehe Abb. A),
sodass bei wenig Besteck einer der Besteckkörbe
herausgenommen werden kann. Sie haben dann mehr Platz für
zusätzliche Töpfe und Pfannen. Dieser Korb kann auch auf dem
2
3
4
Abb.A
Abb.B
Oberkorb untergebracht werden.
- Legen Sie das Besteck in den Besteckkorb mit den Griffen nach
unten. Wenn dieser Korb mit Seitenkörben versehen ist, werden
die Löffel einzeln in die entsprechenden Schlitze gegeben.
Unterbrechung oder Änderung eines Spülprogramms nach Start des
Spülablaufs
Voraussetzung: Ein bereits gestartetes Spülprogramm kann nur geändert
werden, wenn es nur kurze Zeit in Betrieb ist. Andernfalls kann das
Spülmittel bereits aufgebraucht sein bzw. hat der Geschirrspüler schon
das Spülwasser abgelassen. In einem solchen Fall muss der
Spülmittelbeh?lter neu aufgefüllt werden (siehe Abschnitt "Spülmittel
eingeben"). Um ein bereits begonnenes Spülprogramm zu ändern,
betätigen Sie die Taste ON OFF (ein/aus) (B). Alle Einstellungen werden
dann aufgehoben. Zur Einstellung eines neuen Spülprogramms folgen
Sie den Anweisungen im Abschnitt "Spülprogramm einstellen und
starten".
Wenn Sie die Taste "D" (siehe Abbildung "Bedienfeld") betätigen,
können Sie die Startzeit um 1 bis 9 Stunden verzögern. Jedes
Mal, wenn Sie die Taste betätigen, zeigt die Anzeige (C) an, um
wieviele Stunden die Startzeit verzögert wird. Wählen Sie die
gewünschte Startzeit. Nach der Wahl des Spülablaufs ertönt ein
kurzes Signal; nach wenigen Sekunden beginnt die
Startvorwahlzeit zu blinken, um anzuzeigen, dass der Countdown
begonnen hat.
Nach Ablauf der eingestellten Startzeitvorwahl beginnt der
Spülablauf.
HINWEIS:
Am besten ändern Sie keine der Einstellungen nach Eingabe der
Startvorwahlzeit. Müssen Sie jedoch einmal Änderungen vornehmen,
löschen Sie alle bisherigen Einstellungen, indem Sie die Taste ON OFF
(ein/aus) (B) betätigen.
Danach müssen Sie alle Einstellungen für "Spülprogramm mit
Startzeitvorwahl einstellen" bzw. "Spülprogramm einstellen und starten"
wiederholen und die Anweisungen in den entsprechenden Abschnitten
befolgen.
Wenn Sie die Tür des Gerätes während der Startvorwahlzeit öffnen, wird
der Countdown unterbrochen. Er beginnt wieder nach dem Schließen der
Tür.
Auf der Anzeige erscheint die restliche Startvorwahlzeit.
Tasten zur Spülprogrammeinstellung
Besonders lange Teile müssen waagerecht vorne in den Oberkorb
gelegt werden.
Spülprogrammleuchte
Benutzung des Oberkorbs
Nach Ablauf des Spülprogramms
Der Geschirrspüler besitzt eine LED-Anzeigeleuchte (J), die dann aufblinkt,
wenn der Spülablauf, den die Leuchte anzeigt, aktiviert wird.
Alle kleineren, leichteren oder empfindlicheren Teile wie Gläser,
Kaffee- und Teetassen, Untertassen, Teller, kleine Schüsseln und
Nach Ablauf des Spülprogramms ist ein sechsmaliger Signalton zu hören,
um anzuzeigen dass der Spülablauf beendet ist; die
Spülprogrammleuchte (J) wird ausgeschaltet. Schalten Sie die Taste
ON OFF (ein/aus) aus. Drehen Sie den Wasserhahn zu und öffnen Sie
die Tür. Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Geschirr ausladen,
niedrige Töpfe kommen in den Oberkorb, wenn sie nicht zu
schmutzig sind).
- Laden Sie das Geschirr immer so ein, dass es nicht durch das
sprühende Wasser verschoben wird.
da es zu Beginn noch sehr heiß ist. In diesem Zustand kann das Geschirr
wesentlich leichter zerbrechen. Außerdem trocknet das Geschirr so
besser.
Die Höhe des Oberkorbes ist einstellbar (siehe Abb. B).
.15.
Spülprogramm mit Startzeitvorwahl einstellen
DE
DE
Taste für halbe Ladung
Diese Taste (siehe Abbildung Bedienfeld, Buchstabe "E") ermöglicht es,
nur den Oberkorb zu beladen und das Geschirr dann zu spülen, wenn
nicht genug für eine volle Ladung vorhanden ist. Man kann so Wasser
und Strom sparen. Diese Einstellung kann für jedes Spülprogramm
verwendet werden (mit Ausnahme des Intensivprogramms, wenn es in
der Spülprogrammtabelle enthalten ist. Vergessen Sie nicht, bei halber
Ladung auch nur die Hälfte des Spülmittels zu verwenden.
.16.
Spülprogrammtabelle
Energiespartipps
- Am besten lassen Sie den Geschirrspüler laufen, wenn er voll
- Verwenden Sie immer die richtige Spülmittelmenge. Wenn Sie
beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und
ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden, können Sie das
zuviel Spülmittel verwenden, wird das Geschirr nicht sauberer,
aber Sie belasten die Umwelt stärker.
Programm
Kaltspülprogramm verwenden.
- Wählen Sie das richtige Spülprogramm. Die Wahl hängt von
Programmwahl
Programmbe schreibung
Informationen
Geschirr, Töpfe und
- Es bringt keinen Vorteil, das Geschirr, Töpfe, Besteck usw. vor
dem Laden in den Geschirrspüler vorzuspülen.
Pfannen stark verschmutzt
(nicht für delikatere Teile
Starkspülpro
der Art des zu spülenden Geschirrs usw. und auch vom Grad
der Verschmutzung ab.
verwendbar).
gramm
Geschirr, Töpfe und
Pfannen normal
Normalspül
programm
(IEC-EN
50242)
verschmutzt. Übliches
tägliches
Spülen.
Sparprogramm für nicht stark
verschmutztes Geschirr
So bleibt Ihr Geschirrspüler in Form
Schnellspül
sofort nach dem Gebrauch.
programm
Kein Trockenprogram.
Sparprogramm für nicht stark
Nach jedem Spülablauf
Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülablauf zu und
verschmutztes Geschirr
Umstellen des Geschirrspülers
Versuchen Sie, den Geschirrspüler aufrecht zu halten, wenn Sie
ihn umstellen wollen. Er kann auf die Rückseite gelegt werden,
lassen Sie die Tör leicht geöffnet, damit Feuchtigkeit und
Gerüche aus dem Geschirrspüler entweichen können.
sofort nach dem Gebrauch.
Glasgeschirr
Geschirrs verwenden.
wenn es absolut unumgänglich ist.
Ziehen Sie den Stecker heraus.
Vorspülen von Geschirr,
Dichtungen
Eine der Ursachen für eine Geruchbildung im Geschirrspüler
Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Wartungsarbeiten
muss der Stecker immer aus der Steckdose gezogen werden.
sind in den Dichtungen zurückgebliebene Speisereste. Ein
regelmäßiges Reinigen mit einem Schwamm kann als
Vermeiden Sie alle unnötigen Risiken.
Töpfen und
Pfannen, während man
Einweichen
Vorbeugung dienen.
darauf wartet,
Mit heißem Wasser bei 40°C vorspülen.
Längerer Spülablauf mit 70 °C.
Mit kaltem Wasser klarspülen.
Mit heißem Wasser bei 65°C
klarspülen.
Trocknen.
30g
Mit kaltem Wasser vorspülen.
Längerer Spülablauf mit 55 °C.
M i t h e ß e m W a s s e r b e i 6 0 °C
klarspülen.
Trocknen.
30g
Kurzes Spülen mit 40 °C.
Klarspülen.
Spülen mit 55 °C.
Mit warmem Wasser klarspülen.
Mit heißem Wasser bei 65 °C
klarspülen.
Trocknen.
Kurzes Kaltspülprogramm, damit
Speisereste nicht auf dem
Geschirr antrocknen.
dass die
Ladung nach der nächsten
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Verwenden Sie zum Reinigen der Außen- und Gummiteile des
Geschirrspülers keine Lösungs- oder Scheuermittel. Verwenden
Wenn Sie Ferien machen
Wenn Sie auf Urlaub gehen, wird empfohlen, dass Sie vorher
Sie immer nur ein Tuch mit warmem Seifenwasser.
Um Flecken von der Oberfläche im Innenraum zu entfernen,
ein Spülprogramm mit leerer Maschine durchführen; ziehen Sie
dann den Stecker aus der Steckdose, drehen Sie den
verwenden Sie am besten ein Tuch, das mit Wasser und ein
wenig Essig befeuchtet wurde, oder ein Spezialreinigungsmittel
Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht
geöffnet. Die Dichtungen halten so länger; außerdem wird eine
für Geschirrspüler.
Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden.
.17.
Sofort nach Gebrauch des
DE
Mahlzeit vervollständigt
wird.
DE
Geschirrspül
Klarspüler
mittel
.18.
15g
15g
Installation
Reinigung und Wartung
Aufstellen des Geschirrspülers
Filtergruppe
Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf.
Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss
die Filtergruppe saubergehalten werden.
Die Rückseite soll an einer Wand stehen; die Seiten werden an
danebenstehenden Schränken oder einer Wand ausgerichtet. Der
Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs- und Ablassschläuchen
ausgestattet, die rechts oder links angebracht werden, um eine
Die Filtergruppe sorgt für ein leistungswirksames Ausfiltern von
Speiseresten aus dem Spülwasser, das während des Spülprogramms
richtige Installation zu gewährleisten.
umlaufen kann. Aus diesem Grunde ist es ratsam, gräßere
Speisereste, die sich am Filter festsetzen, nach jedem Spülablauf zu
entfernen, indem Sie das halbrunde Filterelement und den Behälter
(A) unter fließendem Wasser ausspülen. Zum Ausbau der
Filtergruppe ziehen Sie am Behältergriff nach oben. Die gesamte
Filtergruppe (bestehend aus dem halbrunden Filter (A) und dem
Feinfilter (B)) muss mindestens einmal pro Monat gereinigt werden.
Nivellieren der Maschine
Es kann vorkommen, dass sich Speisereste an den Sprüharmen
verkrusten und die Löcher blockieren (siehe Abbildung
Innenraum, Buchstaben C - F ). Prüfen Sie die Sprüharme
regelmäßig und reinigen Sie sie, wenn erforderlich.
ist, stellen Sie die Füße ein (nach unten oder oben), bis die
Maschine gerade steht. Auf keinen Fall darf der Geschirrspüler
nachstehender Abbildung wieder zusammen und bauen Sie die ganze
Baugruppe wieder im Geschirrspüler ein. Richten Sie die Filtergruppe
in der Maschine aus und drücken Sie sie nach unten.
A
Der Geschirrspüler darf niemals ohne die Filter verwendet werden.
B
Ein fehlerhafter Austausch der Filter kann die Leistungsfähigkeit des
Gerätes beeinträchtigen und das Geschirr beschädigen.
Wasserschutz
Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserschutzsystem versehen,
das die Wasserversorgung abstellt, wenn Probleme am
Wasserversorgungsschlauch oder Lecks im Gerät auftreten, damit
wird, müssen Sie den Gerätestecker sofort aus der
Steckdose herausziehen. Um sicherzustellen, dass das
um mehr als 50,8 mm geneigt sein . Ohne eine gute Nivellierung
der Maschine kann der Geschirrspüler nicht optimal arbeiten.
Wasserschutzsystem vorschriftsmäßig funktioniert, muss der
Kasten "A" mit dem Wasserversorgungsschlauch gemäß Abb. 1
Kaltwasseranschluss
Verwenden Sie zum Reinigen des Filters einschließlich des Feinfilters
eine Zahnbürste. Setzen Sie dann die Filterteile gemäß
Einsatz fand.
Ihr Haushalt nicht beschädigt werden kann. Wenn der Kasten mit
den elektrischen Bauteilen aus irgendeinem Grunde beschädigt
Wenn der Geschirrspüler an der gewünschten Stelle aufgestellt
Reinigung der Sprüharme
Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem gleichen
Verfahren durchgeführt werden, wie es für die Kaltwasserleitung
Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einem 3/4 (Gas-)
am Wasserhahn angeschlossen sein. Keine andere Verbindung
ist akzeptierbar. Der Wasserversorgungsschlauch darf unter keinen
Anschluss an und stellen Sie sicher, dass er gut gesichert ist
(siehe Abb. 1).
Umständen durchgeschnitten werden, da er stromführende
elektrische Teile enthält. Wenn die Schlauchlänge zur Herstellung
Wenn die Wasserleitungen neu sind oder lange Zeit nicht benutzt
wurden, lassen Sie das Wasser eine Zeitlang laufen, bis es klar
der erforderlichen Verbindung nicht ausreicht, muss dieser
Schlauch durch einen anderen ersetzt werden, der lang genug ist.
ist und keine Unreinheiten zeigt. Wenn diese Vorsichtsmaßnahme
nicht getroffen wird, besteht Gefahr, dass der Wassereinlass
Dieser Schlauch ist in Fachgeschäften und von
Kundendienststellen erhältlich.
blockiert und das Gerät beschädigt wird.
Heißwasseranschluss
Störungssuche
Die Wasserversorgung zum Geschirrspüler kann auch am
Heißwassersystem des Haushalts angeschlossen werden
(Zentralheizung), solange die Temperatur 60 °C nicht überschreitet
Es kann vorkommen, dass der Geschirrspüler nicht richtig oder
angeschlossen ist;
überhaupt nicht funktioniert. Bevor Sie einen Mechaniker oder
den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie selbst die Maschine.
- die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend
Druck hat;
Vielleicht haben Sie vergessen, einen der Knöpfe zu drücken
oder einen wichtigen Schritt durchzuführen.
- der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist;
- das Filter für den Wasserversorgungsschlauch blockiert ist.
Der Geschirrspüler startet nicht
Das Spülwasser läuft nicht ab
Überprüfen Sie, ob:
Überprüfen Sie, ob:
- der Stecker richtig in der Steckdose sitzt;
- der Rest des Haushalts Strom hat;
- der Ablassschlauch eingeklemmt oder verbogen ist;
Ablassschlauchanschluss
Achtung:
Kalksteinflecken oder weißer Film auf dem Geschirr
Schieben Sie den Ablassschlauch in ein Ablassrohr mit mindestens
4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Spülbecken
Die spezielle Kunststoffhalterung für den Schlauch muss vollkommen
sicher an der Wand befestigt werden, damit sich der Ablassschlauch nicht
bewegen kann, sodass das Wasser ohne Verspritzen abläuft.
- die Tür richtig geschlossen ist;
- der Schalter ON OFF (ein/aus) auf "ON" (ein) steht;
- die Wasserversorgung aufgedreht ist.
Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser
Überpr üfen Sie, ob:
- die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig
angeschlossen ist;
- die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend
Druck hat;
- der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen
ist;
- das Filter für den Wasserversorgungsschlauch blockiert ist.
Das Geschirr wird nicht sauber
Überprüfen Sie, ob:
In einem solchen Fall wird die Spülprogrammzeit um etwa 15
Minuten verkürzt und die Spülleistung leicht herabgesetzt.
Abb.1
Installation
- der Deckel des Salzbehälters richtig geschlossen ist;
- die richtige Klarspülermenge verwendet wird.
ablaufen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht verbogen oder
Wenn die Störung nach den vorstehend beschriebenen
Kontrollen weiterhin bestehen bleibt oder erneut auftritt, rufen
Sie bitte Ihre nächste Kundendienststelle an. Halten Sie
folgende Informationen bereit:
eingeklemmt ist. Verwenden Sie die spezielle Kunststoffhalterung,
die mit dem Geschirrspüler geliefert wird (siehe Abb. 2). Das freie
Ende des Schlauchs muss mindestens 40 bis 100 cm hoch liegen
und darf nicht in Wasser eingetaucht sein.
Elektrischer Anschluss
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Spannungs- und Frequenzwerte in Ihrem
Haushalt mit denen auf dem Typenschild (auf der Stahlinnentür des Gerätes)
übereinstimmen und dass die Stromversorgung der Höchstspannung auf dem
Typenschild entspricht. Stecken Sie dann den Stecker in eine vorschriftsmäßig
geerdete Steckdose. (Die Erdung des Gerätes ist eine gesetzlich
vorgeschriebene Schutzmaßnahme.)
- Art des Problems;
- Modelltypnummer (Mod...) und Seriennummer (S/N...), die auf
Wenn sich die Steckdose, an der das Gerät angeschlossen werden soll, nicht
für den Stecker eignet, tauschen Sie am besten den Stecker aus, anstatt
WQP12-HFEME
einem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind.
Zwischenstecker zu verwenden, die Überhitzen und Brandstellen verursachen
können.
Oberkorb Unterkorb
Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten
Arbeitskräften durchführen und stellen Sie sicher, dass nur
Originalersatzteile verwendet werden.
Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem gleichen Verfahren
MAX 100 MIN 40
- die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig
durchgeführt werden, wie es für die Kaltwasserleitung Einsatz fand.
Abb.2
.19.
DE
DE
.20.
La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver
AVIS
Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues
Premier plan de l'intérieur
- Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle
de lavage.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du
lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer.
- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et débranchez l'appareil. Puis, con- sultez le chapitre intitulé
"Diagnostic rapide". Si ne pouvez résoudre le problème par vousmême, adressez-vous à un Service Après-vente.
- Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per
sonnel spécialisé.
- Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en
sectionnant le câble d'alimentation et en démontant le verrou de
la porte.- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un cable spécial ou de montage disponible auprès du fabricant
ou du Serv- vice Après-vente.
- La prise du secteur doit toujours être accessible, même après que
l'appareil a été installé.
- Règles essentielles qu'il convient d'observer au moment d'utiliser
l'appareil :
* Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds nus
ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ;
* L'utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire ;
* Au cours de l'installation, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas plié ou écrasé de façon excessive, ce qui
pourrait être dangereux ;
* Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si l'entretien doit
être effectué, débranchez l'appareil.
Afin de garantir l'EFFICACITÉ et la SÉCURITÉ de l'appareil, nous
vous conseillons :
- de toujours vous adresser à un Service Après-vente agréé par le
fabricant. - always use original Spare Parts
dans ce manuel car elles vous fourniront des informations
importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de
façon correcte et en toute sécurité.
Cet appareil est conforme aux directives CEE :
-73/23/EEC du 19 février 1973 (Basse tension) et modifications
successives ;
- 89/336/EEC du 3 mai 1989 (Compatibilité électromagnétique)
et modifications successives.
- Déballez l'appareil avec soin.
- Ensuite, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel
qualifié.
- Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes,
pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit
assurée.
- Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle
afin d'éviter qu'ils ne jouent avec le lave-vaisselle.
- Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez
les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.
- Cet appareil ne peut être installé en extérieur, même si la zone
est protégée par un toit. Il est également très dangereux de
l'exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques.
Premier plan (bandeau de commande)
A
J
A Panier supérieur
F Filtre de lavage
B Réglage de la hauteur du panier
G Ventilateur de séchage turbo
C Bras d'aspersion supérieur
H Distributeur de détergent et de liquide de rinçage
D Panier inférieur
I Bouchon du réservoir à sel
E Bras d'aspersion inférieur
J Troisième bras d'aspersion
WQP12-HFEME
Caractéristiques techniques
B
C
H
D E F G
Largeur
60 cm
Profondeur
60 cm
Hauteur
I
85 cm
Capacité
A Voyant de niveau de sel ON-OFF
B Touche ON/OFF
C Affichage du nombre d'heures
relatif au départ retardé
F Voyant de niveau de sel ON-OFF
Pression de l'eau dans les conduits
G Voyant de niveau de liquide de rinçage
Tension d'alimentation
I Touche de sélection du cycle
E Touche Demi-charge
J Voyant de cycle
.21.
220-240V~
Puissance absorbée totale
H Poignée d'ouverture de la porte
D Touche de sélection de la
fonction Départ retardé
12 couverts standard
FR
FR
2150W
.22.
Détergent et liquide de rinçage
S e l
Sel
Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau
qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se formeront
sur la vaisselle et sur les ustensiles de cuisson.
Cet appareil est équipé d'un système d'adoucissement spécial
qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et
les minéraux présents dans l'eau.
Comment remplir l'adoucisseur
Utilisez exclusivement du sel spécial pour lave-vaisselle. Le
distributeur de sel est situé en dessous du panier inférieur et doit
être rempli de la manière suivante :
Réglage de la quantité de sel
Détergent
Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler
Liquide de rinçage
Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle.
la quantité de sel nécessaire, en fonction du degré de dureté de
l'eau de votre habitation. Ceci, afin de permettre d'optimaliser et
Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le
Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un
nouveau cycle de lavage, en respectant les instructions fournies
d'adapter la quantité de sel utilisée lors de chaque lavage en
limitant celle-ci au minimum. Adressez-vous à votre société lo-
séchage sans laisser de traces. Le distributeur de liquide de
rinçage est situé sur la paroi intérieure de la porte. Remplissez-
dans le "Tableau des cycles de lavage." Le distributeur de
détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte.
le au bout de 80 lavages (ou lorsque le voyant de niveau de
liquide de rinçage s'allume - sur les modèles qui en sont équipés).
Comment remplir le distributeur de détergent
Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage
Pour ouvrir le couvercle "A" du distributeur, appuyez sur la touche "B". Versez le détergent destiné au cycle de lavage dans le
Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le
cale de distribution de l'eau pour connaître la classe de dureté
de votre zone.
Pour régler la quantité de sel nécessaire, procédez de la façon
suivante :
compartiment "C".
Dès que vous avez rempli le distributeur de détergent, refermez
- Dégagez le panier inférieur, puis dévissez le bouchon du
distributeur de sel et retirez-le ;
le couvercle et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
- Si vous remplissez le distributeur de sel pour la première fois,
remplissez-le d'eau ;
couvercle "C" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et remplissez le distributeur en veillant à ne pas faire déborder
le liquide. Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage
nécessaire en tournant la vis de réglage "F", située en dessous
du couvercle "C", à l'aide d'un tournevis. Il existe 6 positions de
réglage ; la position 3 correspond à la quantité normale.
- Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans l'orifice et versez
2 kg de sel environ. Il est normal qu'une petite quantité d'eau
Remarque importante
s'échappe du distributeur de sel.
- Revissez soigneusement le bouchon.
C
Une quantité de liquide de rinçage correctement dosée améliore
le séchage. Si vous constatez des gouttes d'eau ou des taches
sur votre vaisselle, il convient de régler le dosage sur une position supérieure.
Si les assiettes présentes des striures blanches, réglez le dosage sur une position inférieure.
A
- Dévissez le bouchon du distributeur de sel;
- Le distributeur de sel est doté d'une bague sur laquelle figure
B
une flèche (voir la figure ci-contre). Au besoin, tournez la bague
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, de la position
"-" vers le signe "+", en fonction du degré de dureté de l'eau.
Il est conseillé de procéder au réglage en respectant les consignes
C
du tableau ci-dessous :
Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente
schema:
F
Avertissement :
Afin de pouvoir refermer aisément le couvercle, nettoyez les bords
de celui-ci en éliminant toute trace de détergent.
Degré de dureté de l'eau
Remplissez le distributeur de sel uniquement lorsque le voyant
de "niveau de sel" (situé sur le bandeau de commande) est
allumé.
Degrés
Clarke
Afin d'éviter la formation de rouille, remplissez le distributeur de
sel juste avant de lancer un cycle de lavage.
.23.
0
°dH
mmol/l
Position du Sel Réglage de Autonomie
la quantité de
b o u t o n d e sel (Grammes / (cycles/2kg)
réglage
cycle)
14
FR
FR
.24.
C
Comment mettre l'appareil sous tension
Comment remplir votre lave-vaisselle
tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche,
ce qui compromettrait les résultats de lavage.
Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à
détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles,
Dès que l'installation compléte a été réalisée, conformément aux in-
En appuyant sur la touche "D" (voir premier plan du 'Bandeau
de commande"), le départ du cycle de lavage peut être retardé
dications fournies dans les paragraphes précédents, ouvrez le robinet
d'eau à fond et appuyez sur la touche ON/OFF (B) située sur le
de 1 à 9 heures. Chaque fois que le bouton sera pressé, l'afficheur
(C) indiquera le nombre d'heures précédant le lancement du cycle
Comment lancer un programme de lavage
Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez
bandeau de commande. Le voyant "A" s'allume. L'appareil est à
présent sous tension, mais vous devez attendre quelques secondes
de lavage. Sélectionnez le nombre d'heures souhaité. Dès que
vous avez sélectionné un cycle de lavage, un signal sonore de
faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci
permettra de ne pas effectuer de cycles de lavage supplémentaires.
avant de programmer un cycle de lavage.
courte durée est émis. Après quelques secondes, le temps
sélectionné se met à clignoter sur l'afficheur, indiquant que le
Tirez le panier vers vous afin de faciliter le chargement de la
vaisselle.
Comment programmer et lancer un cycle de lavage
compte à rebours a commencé.
Sélectionnez le cycle souhaité en appuyant sur la touche de sélection
(I). Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les voyants de
Dès que ce temps est écoulé, le cycle de lavage est lancé.
Panier inférieur
Panier supérieur
Comment utiliser le panier inférieur
Nous vous conseillons de ranger les articles nécessitant un lav-
cycle "J" s'allument l'un après l'autre. Sélectionnez le cycle le mieux
adapté au type de vaisselle à laver (référez-vous au tableau des cycles
age plus puissant sur le panier inférieur : cocottes, casseroles,
couvercles, plats de service et saladiers, comme représenté dans
de lavage contenu dans ce manuel, en particulier lorsque vous utilisez
votre appareil pour la première fois). Le cycle de lavage démarre
la figure de droite.
Il est recommandé de ranger les plats de service et les couvercles
sur les côtés du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras
d'aspersion supérieur.
Capacité pour 12 couverts standard
- Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant.
- Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre à
1
l'eau de s'écouler.
- Le panier à couverts peut être réduit de moitié (voir la fig. A), ce
qui permet de n'utiliser qu'une des deux sections lorsque la quantité
de couverts est peu importante. Dans ce cas, vous disposez de
plus d'espace pour ranger des cocottes ou des casseroles
supplémentaires. Vous pouvez également placer le panier à
2
3
4
fig.A
fig.B
couverts dans le panier supérieur. Vous pouvez également placer
le panier à couverts dans le panier supérieur.
- Rangez les couverts dans le panier à couverts en positionnant le
manche vers le bas ; si le panier dispose de paniers latéraux,
disposez chaque cuillère dans les fentes prévues à cet effet. Les
ustensiles particulièrement longs doivent être rangés à l'horizontal,
après quelques secondes et ne peut plus être modifié. Au besoin,
lisez les para- graphes intitulés "Comment annuler ou modifier les
Il est conseillé de ne pas modifier les réglages au cours de la
période d'attente précédant le lancement du cycle de lavage. Si
réglages d'un cycle en cours".
cela est nécessaire, il convient d'annuler tous les réglages en
appuyant sur la touche ON/OFF (B).
Comment annuler ou modifier les réglages d'un cycle en
Il est à présent nécessaire que vous répétiez toutes les étapes
de la "Programmation du cycle de lavage avec départ retardé"
cours
et du "Réglage et lancement du cycle de lavage", en vous
conformant aux instructions contenues dans les paragraphes
Préambule : Un cycle en cours ne peut être modifié que s'il a été
lancé peu de temps avant. Si tel n'est pas le cas, il se peut que le
détergent ait déjà été utilisé et que l'appareil ait déjà effectué la
vidange de l'eau de lavage. Dans ce cas, il est nécessaire de remplir
à nouveau le distributeur de détergent (voir le paragraphe intitulé
"Comment remplir le distributeur de détergent"). Si vous souhaitez
modifier un cycle en cours, appuyez sur la touche ON/OFF (B) :
tous les réglages seront annulés. Pour régler un nouveau cycle,
suivez les instructions con- tenues dans le paragraphe intitulé "Comment programmer et lancer un cycle de lavage".
correspondants.
Si vous ouvrez la porte pendant la période du départ retardé, le
compte à rebours sera interrompu. Il reprendra dès que vous
aurez refermé la porte.
L'afficheur indique le temps résiduel.
Voyant du programme du cycle de lavage
dans la partie avant du panier supérieur.
Le lave-vaisselle est équipé d'un voyant (J) qui clignote lorsque le
cycle de lavage indiqué par le voyant est activé.
Comment utiliser le panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle plus
fragile et légère telle que verres, tasses à café et à thé, saucières,
de même que des assiettes, de petits bols et des casseroles peu
profondes (si elles ne sont pas trop sales).
- Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à ce
qu'ils ne puissent être déplacés par le jet d'eau.
Le panier supérieur peut être réglé en hauteur (voir fig. B).
Touche demi-charge
Á la fin du cycle de lavage, un signal sonore est émis à six reprises,
indiquant que le cycle de lavage est terminé. Le voyant (J)
Cette touche (voir "Bandeau de commande - premier plan", lettre
correspondant au cycle de lavage s'éteint.
Un signal sonore est émis à six reprises, indiquant que le cycle de
"E") permet de laver de la vaisselle en utilisant uniquement le
panier supérieur, si la quantité de vaisselle à laver est peu
lavage est terminé. Le voyant (J) correspondant au cycle de lavage
s'éteint. Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur la touche
importante. Cette fonction vous permet d'économiser de l'eau et
de l'énergie. Elle peut être utilisée avant de programmer n'importe
ON-OFF. Fermez le robinet d'arrivée d'eau et ouvrez la porte de
l'appareil. Attendez quelques minutes avant de décharger le lave-
quel cycle de lavage, à l'exception du cycle de lavage intensif (si
celui-ci est inclus dans le tableau des cycles de lavage). N'oubliez
vaisselle. Vous éviterez ainsi de manipuler de la vaisselle et des
ustensiles encore chauds qui risqueraient de se briser si vous les
surtout pas de réduire la quantité de détergent de moitié.
Comment programmer un cycle de lavage avec la
fonction Départ retardé
FR
Touches de réglage du cycle de lavage
Á la fin du cycle de lavage
laissez tomber. Vous contribuerez également à optimaliser le
séchage.
.25.
REMARQUE :
FR
.26.
Tableau des cycles de lavage
Conseils pour économiser l'énergie
- Il est important de tester et de faire fonctionner votre
- Utilisez la quantité de détergent adéquate : une quantité de
lave-vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser
l'énergie. Pour éviter que des odeurs ne se dégagent et que
détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de
lavage. En outre, l'impact sur l'environnement n'en sera que plus
des aliments ne sèchent sur la vaisselle à laver, vous pouvez
utiliser un cycle à froid.
négatif.
Cycle
Plats, cocottes et casseroles
- Ne rincez pas la vaisselle et les utensiles de cuisson avant de
- Sélectionnez le cycle de lavage le mieux approprié : ce choix
dépend du type de vaisselle et d'ustensiles de cuisson à laver
Sélection du cycle
Informations
les ranger dans le lave-vaisselle, car cela est inutile.
très sales (à ne pas utiliser
Lavage intensif
avec de la vaisselle fragile)
ainsi que de leur degré de salissure.
Plats, cocottes et casseroles
normalement sales. Cycle de
Lavage normal
lavage quotidien.
(IEC-EN50242)
Économique, cycle de lavage
rapide à utiliser pour de la
Description du cycle
Prélavage à l'eau chaude à 40°C.
Lavage prolongé à 70°C.
Rinçage à l'eau froide.
Rinçage à l'eau chaude à 65°C.
Séchage.
Prélavage à l'eau froide.
Lavage prolongé à 55°C.
Rinçage à l'eau chaude à 60°C.
Séchage.
court
Comment déplacer votre appareil
Si vous devez déplacer votre appareil, veillez à le laisser dans
la porte légèrement entrouverte, de façon à libérer les
moisissures et les odeurs susceptibles de se former à l'intérieur
la position verticale. Si cela est absolument nécessaire, il peut
éventuellement être posé sur le dos.
15g
séchage.
rapide à des articles ne supportant
pas les températures élevées. à
Verres
Débrancher l'appareil
Joints
La présence de résidus d'aliments dans les interstices des joints
Débranchez toujours l'appareil avant de procéder aux opérations
de nettoyage ou d'entretien. Ne prenez aucun risque.
du lave-vaisselle constitue l'un des facteurs influençant la formation d'odeurs à l'intérieur de celui-ci. Nettoyez régulièrement
les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient.
utiliser pour de la vaisselle peu
Lavage à 55°C
Rinçage à l'eau chaude.
Rinçage à l'eau chaude à 65°C.
Séchage.
sale, juste après utilisation.
de l'appareil.
Prélavage de plats, de
cocottes et de casseroles en
attendant de remplir le laveTrempage
Lavage rapide à froid pour éviter
que des résidus d'aliments ne
sèchent sur la vaisselle.
vaisselle avec la vaisselle du
repas suivant.
Éviter les solvants et les produits d'entretien abrasifs
Absence prolongée
Pour le nettoyage de l'extérieur et des parties en caoutchouc de
l'appareil, n'utilisez en aucun cas de solvants ou de produits
En cas d'absence prolongée, il est conseillé de lancer un cycle
de lavage à vide, de débrancher l'appareil, de fermer le robinet
d'entretien abrasifs. Utilisez un chiffon imbibé d'une solution
d'eau chaude et de savon.
d'arrivée d'eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement
entrouverte. Cette précaution permet d'allonger la durabilité des
Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface
intérieure de votre appareil, utilisez un chiffon que vous
joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur
du lave-vaisselle.
tremperez dans une solution d'eau et de vinaigre blanc, ou un
produit d'entretien spécifique pour lave-vaisselle.
.27.
FR
FR
30g
utilisation. N° cycle de
Économique, cycle de lavage
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau et laissez
30g
Lavage rapide à 40°C.
Rinçage à l'eau froide.
vaisselle peu sale, juste après
Lavage
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement
Détergent
.28.
15g
Liquide de
rinçage
Installation
Nettoyage et précautions particulières en matière d'entretien
Comment installer l'appareil
Montage du filtre
Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit
Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est important
que le filtre soit propre.
reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles
aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-vaisselle est
Le filtre recueille efficacement les particules d'aliments présentes
dans l'eau de lavage et permet de réutiliser celle-ci au cours du
équipé de tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau. Ces tuyaux
peuvent être installés à droite ou à gauche, pour faciliter
cycle de lavage. C'est pourquoi il est recommandé de débarrasser
le filtre des grosses particules d'aliments après chaque cycle de
l'installation correcte de l'appareil.
Le raccordement à l'arrivée d'eau chaude doit s'effectuer de la
même façon que pour le raccordement à l'arrivée d'eau froide.
Protection contre les risques d'inondation
Votre lave-vaisselle est équipé d'un dispositif qui coupe l'arrivée
d'eau lorsqu'un problème survient au niveau du tuyau d'alimentation
ou en cas de fuite à l'intérieur de l'appareil, afin d'éviter que ces
Comment mettre l'appareil de niveau
lavage. Pour ce faire, rincez le filtre semi-circulaire et le godet (A) à
l'eau courante. Pour démonter le filtre, tirez sur la poignée du godet
Comment nettoyer les bras d'aspersion
Il peut arriver que des particules d'aliments s'incrustent dans
en la tirant vers le haut. Le groupe filtre (constitué du filtre semicirculaire (A) et du filtre à petits grains (B)) doit être nettoyé au moins
les bras d'aspersion et bloquent les orifices (voir "Premier
plan [intérieur]", lettres C-F ). Contrôlez régulièrement les
une fois par mois. Pour le nettoyer le filtre et le filtre à petits grains,
utilisez une brosse de nettoyage. Remontez ensuite les différents
bras d'aspersion et nettoyez-les lorsque cette opération
s'avère nécessaire.
éléments comme illustré dans les figures ci-dessous et installez à
nouveau le groupe filtre à l'intérieur du lave-vaisselle, en le
positionnant dans son logement et en appuyant vers le bas.
N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans avoir préalablement installé
A
les filtres. Un montage incorrect des filtres peut nuire aux résultats
de lavage de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles
B
de cuisson.
Dès que l'appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-
incidents ne provoquent des dégâts à votre habitation. Si, pour
une raison quelconque, le boîtier renfermant les composants
vaisselle en les vissant ou en les dévissant) jusqu'à ce que
l'appareil soit de niveau. Dans tous les cas, l'appareil doit
électriques est endommagé, débranchez immédiatement l'appareil.
Afin de garantir le fonctionnement correct du dispositif de protec-
présenter une inclinaison non supérieure à 2°„. Une mise à niveau
correcte de l'appareil est un gage de garantie pour des résultats
tion contre les inondations, il est nécessaire que le bo?tier "A"
traversé par le tuyau d'alimentation soit fixé au robinet d'arrivée
satisfaisants.
Raccordement à l'arrivée d'eau froide
d'eau comme illustré dans la Fig.1. Seul ce type de raccordement
est valable. Ne sectionnez en aucun cas le tuyau d'alimentation
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un connecteur 3/4
(gaz) fileté et assurez-vous qu'il est solidement fixé (voir Fig.1).
car il contient des composants électriques sous tension. Si la
longueur du tuyau est insuffisante pour garantir un raccordement
Si les conduits d'eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une
longue période, faites couler l'eau pour vous assurer qu'elle est
correct, remplacez-le par un tuyau de longueur appropriée. Vous
pouvez vous procurer ce tuyau auprès de revendeurs spécialisés
propre et dépourvue d'impuretés. En ne prenant pas cette
précaution, vous courez le risque de boucher le conduit d'arrivée
ou d'un Service Après-vente agréé.
d'eau et d'endommager l'appareil.
Raccordement à l'arrivée d'eau chaude
Diagnostic des pannes
Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne
de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Aprèsvente, contrôlez d'abord les points suivants : n'avez-vous pas
oublié de presser l'une des touches ou bien d'effectuer une
opération fondamentale?
Le lave-vaisselle ne démarre pas Contrôlez que :
- la fiche est correctement introduite dans la prise du secteur ;
- il n'y a pas de coupure de courant ;
- la porte est fermée correctement ;
- la touche ON-OFF est sur "ON" ;
Le robinet d'arrivée d'eau de l'appareil peut également être
raccordé au dispositif de distribution d'eau chaude de votre habi- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et
que la pression est suffisante ;
- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié ;
Dans ce cas, la durée du cycle de lavage sera réduite de 15 minutes environ et l'efficacité du lavage sera légèrement inférieure.
- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.
La vidange de l'eau ne s'effectue pas
Contrôlez que :
Installation
Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchatre sur la
Raccordement du tuyau de vidange
Attention :
vaisselle
Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage
d'un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans
Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour
éviter que le tuyau ne se déplace et que de l'eau ne se répande
au sol.
Contrôlez que :
Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau
- le bouchon du distributeur de sel est fermé correctement ;
- la quantité de liquide de rinçage est suffisante.
- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation
est raccordé correctement ;
Si, après tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne
toujours pas et/ou que le probléme persiste, adressez-vous
à votre Service Après- vente le plus proche en indiquant :
- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et
que la pression est suffisante ;
- le type de panne ;
- le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le
- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié;
- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.
numéro de série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique
située sur la paroi intérieure de la porte.
La vaisselle n'est pas propre
Contrôlez que :
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez
- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation
Fig.1
- le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié.
- le robinet d'eau est ouvert. .
Contrôlez que :
tation (système de chauffage central), à condition que la
température ne dépasse pas 60°C .
l'évier en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le
support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil
Branchement électrique
(voir Fig. 2). L'extrémité libre du tuyau doit se trouveré une hauteur comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergé
Après vous être assuré que la tension d'alimentation et la
fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant
dans l'eau.
sur la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier
inoxydable de la porte de votre appareil), et que l' installation
électrique est prévue pour supporter la tension maximale
indiquée sur la plaque signalétique, introduisez la fiche dans
WQP12-HFEME
une prise du secteur correctement reliée à la masse (la mise à
la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi).
Si la prise du secteur et la fiche de l'appareil ne sont pas de
même type, remplacez la fiche. N'utilisez en aucun cas de
toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.
MAX 100 MIN 40
Fig.2
est raccordé correctement ;
.29.
FR
FR
rallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une
surchauffe et des brûlures.
.30.
La sicurezza: una buona abitudine
L'interno della lavastoviglie
AVVERTENZA
Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel presente - Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto, perché ciò
potrebbe causare il ribaltamento della lavastoviglie.
manuale, in quanto contengono informazioni importanti per una
- In caso di malfunzionamento, chiudere il rubinetto di alimentazione
sicura e corretta installazione, per l'uso e la manutenzione
dell'acqua e scollegare la spina dalla presa di corrente. Poi,
consultare la sezione intitolata "Soluzione dei problemi". Se non è
dell'apparecchiatura.
possibile risolvere il problema, contattare un centro assistenza.
- Solo il personale specializzato è autorizzato a fare riparazioni. - Questo Questo elettrodomestico è conforme alle - Gli elettrodomestici che non possono più essere utilizzati, devono
essere resi inutilizzabili tagliando il cavo di alimentazione e
seguenti direttive CEE:
togliendo la chiusura dello sportello.
direttive:
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
-73/23/EEC del 19 febbraio 1973 (bassa tensione) e successivi
da un cavo speciale o da un'unità reperibile presso il produttore
emendamenti;
o un agente per l'assistenza.
- 89/336/EEC del 3 maggio 1989 (compatibilità elettromagnetica) - Dopo l'installazione, la presa di corrente deve potere essere
e successivi emendamenti.
accessibile.
- Smaltire con attenzione il materiale d'imballaggio.
- Regole fondamentali da seguire quando si utilizza
- Dopo avere eliminato l'imballo, verificare che l'elettrodomestico
l'elettrodomestico:
* Non toccare mai la lavastoviglie a piedi scalzi o con mani o piedi
non sia danneggiato. In caso di dubbi, contattare il personale
bagnati.
qualificato.
* Evitare l'impiego di prolunghe o di doppie prese;
- La lavastoviglie deve essere utilizzata esclusivamente da
* Durante l'installazione, il cavo di alimentazione non deve essere
persone adulte per il lavaggio di stoviglie e utensili da cucina.
eccessivamente o pericolosamente piegato o schiacciato.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o
* Se l'apparecchio non funziona in maniera corretta, oppure prima
da persone inferme senza la supervisione di un adulto.
di eseguire la manutenzione, scollegare l'alimentazione elettrica.
- Non lasciare giocare i bambini con questo apparecchio.
Per mantenere a lungo l'EFFICIENZA e la SICUREZZA di questo
- Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che apparecchio, consigliamo di:
si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto.
- contattare esclusivamente i centri di assistenza autorizzati dal
- Questo apparecchio non può essere installato all'aperto,
produttore;
nemmeno in aree coperte da un tetto; inoltre è molto pericoloso - non permettere l'installazione di ricambi non originali.
lasciarlo esposto agli agenti atmosferici.
Il pannello di comando
A
J
A Cestello superiore
F Filtro di lavaggio
B Dispositivo di regolazione cestello superiore
G Ventola asciugatura rapida
C Braccio aspersore superiore
H Alloggiamento detersivo e brillantante
D Cestello inferiore
I Tappo contenitore sale
E Braccio aspersore inferiore
J Terzo aspersore
WQP12-HFEME
Caratteristiche tecniche
B
C
D E F G
H
I
Larghezza
60cm
Profondità
60cm
Altezza
85cm
Capacità
A Spia ON-OFF
F Spia sale in esaurimento
Pressione dell'acqua da
B Tasto ON/OFF
G Low Rinse Aid Indicator Light
Tensione di alimentazione
C Display avvio ritardato
H Maniglia per aprire lo sportello
Assorbimento totale
D Tasto avvio ritardato
I Tasto di selezione del ciclo
E Tasto mezzo carico
J Spia ciclo
.31.
IT
IT
12 coperti standard
220-240V~
2150W
.32.
Detersivo e brillantante
S a l e
Sale
La durezza dell'acqua varia da luogo a luogo. Se la lavastoviglie
funziona con acqua dura, su piatti e utensili si formano dei depositi.
Questo elettrodomestico è dotato di un addolcitore speciale che
utilizza un sale appositamente studiato per eliminare calcare e
sali minerali dall'acqua.
Inserimento del sale nell'addolcitore
Utilizzare esclusivamente sale per lavastoviglie. Il contenitore del
sale si trova sotto al cestello inferiore e deve essere riempito nel
Regolazione del consumo del sale
La lavastoviglie è predisposta per la regolazione del quantitativo
di sale consumato in base alla durezza dell'acqua disponibile.
Ciò permette di migliorare e personalizzare il livello di consumo
del sale, riducendolo al minimo. Per informazioni sulla durezza
dell'acqua, consultare l'ente di erogazione locale.
Per regolare il consumo di sale, procedere nel modo seguente:
modo seguente:
- Estrarre il cestello inferiore e svitare e togliere il coperchio del
Detersivo
Brillantante
Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie. Il contenitore
Questo prodotto rende i piatti brillanti e ne facilita l'asciugatura
deve essere riempito prima dell'inizio di ciascun ciclo di lavaggio,
seguendo le istruzioni contenute nella "Tabella dei cicli di
senza macchie. Il contenitore si trova nel pannello interno dello
sportello e deve essere riempito dopo circa 80 cicli di lavaggio
lavaggio". Il contenitore si trova nel pannello interno dello
sportello.
(oppure quando si accende la spia del brillantante, nei modelli
dotati di tale funzione).
Inserimento del detersivo
Inserimento del brillantante
Per aprire il coperchio "A" del contenitore, premere il pulsante
"B". Il detersivo per il ciclo di lavaggio deve essere inserito nello
Per aprire il contenitore del brillantante, ruotare il tappo "C" in
scomparto "C".
Dopo avere inserito il detersivo, chiudere il coperchio premendolo
contenitore del sale;
- Prima di inserire il sale per la prima volta, riempire il contenitore
fino a sentire un clic.
con acqua;
- Posizionare l'estremità dell'imbuto (in dotazione) nel foro e
senso antiorario quindi aggiungere il brillantante, prestando
attenzione a non farlo fuoriuscire. Il quantitativo di brillantante
utilizzato per ciascun ciclo di lavaggio può essere regolato
ruotando l'apposito dosatore "F", posizionato sotto al coperchio
"C", con un cacciavite. Vi sono 6 diverse impostazioni; quella
che prevede un dosaggio normale è la numero 3.
inserire circa 2 kg di sale. è normale che fuoriesca una piccola
quantit à di acqua dal contenitore.
Importante
C
- Riavvitare con attenzione il tappo.
Il corretto dosaggio del brillantante migliora l'asciugatura delle
stoviglie.
Se sulle stoviglie rimangono gocce di acqua o macchie, occorre
regolare il dosatore su un'impostazione superiore.
Se invece le stoviglie presentano striature bianche, regolare il
dosatore su un'impostazione inferiore.
A
- Svitare il tappo del contenitore del sale;
- Sul contenitore vi è un anello con una freccia (vedere figura a
B
lato). Se necessario, ruotare l'anello in senso antiorario dal
segno "-" verso il segno "+", in base alla durezza dell'acqua.
C
Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente
schema:
F
Nota:
Il contenitore del sale deve essere riempito quando la relativa
spia (posizionata sul pannello di comando) si accende.
Per impedire la formazione di ruggine, inserire il sale subito prima
dell'inizio di un ciclo di lavaggio.
per semplificare la chiusura del coperchio, eliminare eventuali
residui di detersivo in eccesso dal contenitore.
Durezza dell'acqua
Gradi
Clarke
.33.
0
°dH
mmol/l
Posizione
selettore
Sale
C o n s u m o d i Autonomia
sale (grammi/ (cicli/2kg)
ciclo)
14
IT
IT
.34.
C
Accensione della lavastoviglie
Come caricare la lavastoviglie
Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui
alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le
prestazioni dell'elettrodomestico.
Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono
particolarmente difficili da eliminare, consigliamo di lasciarli in
Cestello inferiore
Cestello superiore
lavaggio
Impostazione e avvio di un ciclo di lavaggio
Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie
maggiormente sporche: pentole, padelle, coperchi, piatti e
contenitori di portata, come illustrato nella figura a destra.
Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi
dei cestelli per evitare di bloccare la rotazione del braccio aspersore
superiore.
Capacità 12 coperti standard
- Le pentole più grosse devono essere inclinate per facilitare lo
scolo dell'acqua.
1
- Il cestello delle posate può essere sdoppiato (vedere fig. A) in
modo da utilizzarne solo una sezione quando il carico di posate
è limitato. In questo modo, rimane maggiore spazio per pentole
e padelle. Il cestello può essere posizionato anche sul cestello
2
3
4
fig.A
Dopo avere selezionato il ciclo di lavaggio, viene emessa una
breve segnalazione acustica e, trascorsi alcuni secondi, il tempo
Selezionare il ciclo desiderato premendo il pulsante di selezione
dell'avvio ritardato visualizzato sul display incomincia a
(I). Ogni volta che si preme il tasto, si accende una delle spie "J"
lampeggiare, ad indicare che il conto alla rovescia è iniziato.
del ciclo. Scegliere il ciclo di lavaggio più indicato per il tipo di
Impostazione dell'avvio ritardato di un ciclo di lavaggio
stoviglie da lavare (consultare la tabella del ciclo di lavaggio
Premendo il tasto "D" (vedere 'Il pannello di comando') l'avvio
contenuta nel presente manuale, soprattutto ai primi impieghi della
del ciclo di lavaggio può essere posticipato da 1 a 9 ore. Ogni
lavastoviglie). Dopo alcuni secondi, il ciclo selezionato incomincia
volta che si preme il tasto, sul display (C) viene indicato di quante
e non può più essere cambiato. Se necessario, leggere il paragrafo
ore viene ritardato l'avvio del ciclo. Scegliere il ritardo desiderato.
intitolato "Annullamento o modifica di un ciclo di lavaggio già
Dopo avere selezionato il ciclo di lavaggio, viene emessa una
iniziato".
breve segnalazione acustica e, trascorsi alcuni secondi, il tempo
Annullamento o modifica di un ciclo di lavaggio già iniziato dell'avvio ritardato visualizzato sul display incomincia a
Premessa : Un ciclo già incominciato può essere modificato solo lampeggiare, ad indicare che il conto alla rovescia è iniziato.
Estrarre il cestello per semplificare il caricamento della lavastoviglie.
Come riempire il cestello inferiore
superiore.
- Sistemare le posate nell'apposito cestello con il manico rivolto
Impostazione dell'avvio ritardato di un ciclo di
Dopo avere completato le procedure di installazione descritte nei
paragrafi precedenti, aprire completamente il rubinetto dell'acqua
e premere il tasto ON- OFF (B) posto sul pannello di comando. La Premendo il tasto "D" (vedere 'Il pannello di comando') l'avvio
spia "A" si accende. A questo punto, la lavastoviglie è pronta, ma del ciclo di lavaggio può essere posticipato da 1 a 9 ore. Ogni
occorre attendere alcuni secondi prima di impostare un ciclo di volta che si preme il tasto, sul display (C) viene indicato di quante
lavaggio.
ore viene ritardato l'avvio del ciclo. Scegliere il ritardo desiderato.
ammollo prima di procedere al lavaggio. Ciò evita di dovere
effettuare ulteriori cicli di lavaggio.
- Pentole e ciotole devono essere poste sempre rivolte verso il
basso.
Avvio di un ciclo di lavaggio
fig.B
verso il basso; se nel cestello vi sono contenitori laterali per le
posate, i cucchiai devono essere posizionati individualmente negli
appositi contenitori. Gli utensili particolarmente lunghi devono
essere posti in posizione orizzontale nella parte anteriore del
poco dopo il suo inizio. Diversamente, il detersivo può essere
già stato usato e la lavastoviglie può avere già scaricato l'acqua.
In questo caso, il contenitore del detersivo deve essere
nuovamente riempito (vedere il paragrafo "Inserimento del
detersivo"). Per modificare un ciclo già incominciato, premere il
tasto ON/OFF (B): tutte le impostazioni vengono annullate. Per
impostare un nuovo ciclo, seguire le istruzioni del paragrafo
"Impostazione e avvio di un
ciclo di lavaggio".
Trascorso il tempo selezionato, il ciclo di lavaggio ha inizio.
NOTA:
si consiglia di non apportare alcuna modifica alle impostazioni
selezionate durante il tempo di attesa. In caso contrario, è
necessario annullare tutte le impostazioni premendo il tasto ON/
OFF (B). A questo punto, tutte le procedure descritte in
"Impostazione dell'avvio ritardato di un ciclo di lavaggio" e
"Impostazione e avvio di un ciclo di lavaggio" devono essere
ripetute, seguendo le istruzioni contenute nelle sezioni
corrispondenti.
cestello superiore.
Se lo sportello della lavastoviglie viene aperto durante il periodo
di attesa, il conto alla rovescia viene interrotto, per riprendere
La lavastoviglie è dotata di una spia LED (J) che lampeggia quando
nuovamente quando lo sportello viene richiuso.
viene avviato il ciclo indicato.
Sul display viene visualizzato il tempo rimanente.
Spia del ciclo di lavaggio
Come riempire il cestello superiore
Il cestello superiore è predisposto per stoviglie più delicate e
leggere, come bicchieri tazze da caffè e tè, piattini, piatti e coppine,
oltre che piccole padelle (purché non eccessivamente sporche).
Alla fine del ciclo di lavaggio
- Posizionare i piatti e le pentole in modo che non vengano mossi
dallo spruzzo dell'acqua. è possibile regolare l'altezza del cestello
Un segnale acustico ripetuto sei volte indica che il ciclo di lavaggio
è terminato e la spia (J) del ciclo si spegne. Spegnere la
superiore (vedere fig. B).
Tasti di regolazione del ciclo di lavaggio
Tasto mezzo carico
lavastoviglie mediante il tasto ON-OFF. Chiudere il rubinetto di
alimentazione della lavastoviglie e aprire lo sportello. Attendere
Questo tasto (vedere la lettera E del pannello di comando)
consente di utilizzare solamente il cestello superiore, se le
alcuni minuti prima di scaricare la lavastoviglie, per non toccare
piatti e utensili ancora caldi e quindi più facili da rompere. Ciò
stoviglie da lavare non sono sufficienti da costituire un carico
completo. Ciò si traduce in un risparmio di acqua e di energia
consente inoltre una migliore asciugatura.
elettrica. Può essere utilizzato prima di impostare qualsiasi ciclo
di lavaggio, ad eccezione del ciclo intensivo (se compreso nella
tabella dei cicli di lavaggio). Anche il quantitativo di detersivo
deve essere dimezzato.
.35.
IT
IT
.36.
Tabella dei cicli di lavaggio
Consigli per il risparmio energetico
- Prestare attenzione al quantitativo di detersivo utilizzato:
- Per risparmiare energia, è importante fare funzionare la
avastoviglie a pieno carico. Per impedire la formazione di cattivi
odori o che i residui di cibo si attacchino alle stoviglie, eseguire
quantitatà eccessive non non incidono sulla pulizia delle stoviglie
ma, al contrario, determinano un maggiore impatto ambientale.
Ciclo
un ciclo a freddo.
Informazioni
sulla selezione del ciclo
Piatti, pentole e padelle
- Non è necessario risciacquare piatti, stoviglie e utensili prima di
molto sporchi (non
inserirli nella lavastoviglie.
- Scegliere il ciclo di lavaggio corretto, in base al tipo di piatti,
I)@
stoviglie e utensili da lavare e al grado di sporcizia.
indicato
con stoviglie delicate)
Piatti, pentole e padelle
normalmente sporchi.
Ciclo di lavaggio standard
quotidiano.
Ciclo veloce ed economico,
da utilizzare con stoviglie non
Descrizione del ciclo
Prelavaggio con acqua calda a 40°C.
Lavaggio principale a 70°C.
Risciacquo con acqua fredda.
Risciacquo con acqua calda a 65°C.
Asciugatura.
Prelavaggio con acqua calda.
Lavaggio principale a 55°C.
Risciacquo con acqua calda a 60°C.
Asciugatura.
15g
Nessun ciclo di asciugatura.
Ciclo veloce ed economico,
Staccare la spina
Prima di pulire o di eseguire operazioni di manutenzione sulla
lavastoviglie, staccare sempre la spina dalla presa di
alimentazione. Non correre rischi.
Spostamento della lavastoviglie
Se occorre spostare la lavastoviglie, cercare di mantenerla in
posizione verticale. Se assolutamente necessario, può essere
ribaltata sul dorso.
da utilizzare con stoviglie
Stoviglie
in vetro
Guarnizioni
utilizzare con stoviglie
sensibili alle alte temperature,
subito dopo il loro impiego.
Prelavaggio di piatti, pentole
Una delle cause del cattivo odore che a volte si forma all'interno
della lavastoviglie sono i residui di cibo nelle guarnizioni. Per
evitare ciò, si consiglia di pulirle periodicamente con una spugna.
e padelle in attesa di
Ammollo
completare il carico della
Lavaggio a 55°C.
Risciacquo con acqua tiepida.
Risciacquo con acqua calda
65°C.
Asciugatura.
Breve lavaggio a freddo per
impedire che i residui alimentari
si attacchino alle stoviglie
lavastoviglie dopo il pasto
successivo.
Non impiegare solventi o prodotti di pulizia abrasivi
Prima di partire per le ferie
Per pulire le parti esterne e le guarnizioni in gomma della
lavastoviglie, non utilizzare solventi o prodotti per la pulizia
Prima di partire per un periodo di tempo prolungato, si consiglia
di eseguire un ciclo di lavaggio con la lavastoviglie vuota e poi
abrasivi. Utilizzare una spugna con acqua saponata tiepida.
Per eliminare macchie o residui dalla superficie interna, utilizzare
di staccare la spina dalla presa, di chiudere il rubinetto di
alimentazione dell'acqua e di lasciare lo sportello leggermente
una spugna inumidita con acqua e aceto di vino, oppure un
prodotto specifico per lavastoviglie.
aperto. Ciò contribuisce ad una maggiore durata delle guarnizioni
e impedisce la formazione di cattivi odori all'interno della
lavastoviglie.
.37.
30g
subito dopo il loro impiego.
Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie
dell'acqua e lasciare lo sportello leggermente aperto in modo
che umidità e odori non rimangano all'interno della lavastoviglie.
30g
Breve lavaggio a 40°C.
Risciacquo a freddo.
particolarmente sporche,
Dopo ciascun lavaggio
Dopo ciascun lavaggio, chiudere il rubinetto di alimentazione
Detersivo
IT
IT
.38.
15g
Brillantante
Installazione
Pulizia e manutenzione speciale
Posizionamento della lavastoviglie
Gruppo del filtro
Posizionare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parte
Eseguire l'allacciamento all'acqua calda seguendo le stesse procedure descritte per il collegamento alle conduzioni dell'acqua
Per migliorare prestazioni e risultati, si consiglia di pulire il gruppo
del filtro, che consente di trattenere le particelle di cibo rimaste
posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi
ai mobili o alle pareti adiacenti. La lavastoviglie con tubi di
fredda.
nell'acqua di lavaggio e, di conseguenza, di riutilizzarla durante il
ciclo. Per questo motivo si consiglia di eliminare i residui di cibo più
alimentazione e scarico che possono essere posizionati a destra
o a sinistra per semplificare una corretta installazione
La lavastoviglie è dotata di un sistema che blocca l'alimentazione
grossi rimasti nel filtro dopo ogni ciclo di lavaggio, risciacquando il
filtro e la tazza semicircolare (A) sotto l'acqua corrente. Per estrarre
dell'elettrodomestico.
Livellamento della lavastoviglie
il gruppo del filtro, tirare l'apposita maniglia verso l'alto. L'intero
gruppo del filtro (costituito dal filtro semicircolare (A) e dal filtro fine
A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati
sui bracci aspersori e blocchino i fori (vedere "L'interno della
(B)) deve essere pulito almeno una volta al mese. Pulire il filtro e il
filtro fine servendosi di una spazzola. Poi rimontare le parti del filtro
lavastoviglie", lettere C-F ). Controllare periodicamente i
bracci aspersori e pulirli, se necessario.
come illustrato nelle figure seguenti e reinserire l'intero gruppo nella
lavastoviglie, posizionandolo nell'apposito alloggiamento e premendo
verso il basso.
La lavastoviglie non deve mai essere utilizzata senza i filtri.
Pulizia dei bracci aspersori
dell'acqua qualora venga riscontrato un problema al tubo di
alimentazione, oppure qualora si verifichino perdite all'interno
Dopo avere posizionato la lavastoviglie, regolare l'altezza dei
dell'apparecchio, per prevenire ulteriori danni all'appartamento.
Qualora, per qualsiasi ragione, la scatola contenente i componenti
piedini (avvitandoli o svitandoli) per livellarla. In ogni caso, la
lavastoviglie non deve essere inclinata più di 2°„ . Un corretto
elettrici risulti danneggiata, staccare immediatamente la spina della
lavastoviglie dalla presa. Per un corretto funzionamento del
livellamento della lavastoviglie, contribuisce ad aumentarne le
prestazioni.
dispositivo anti-allagamento, la scatola "A" con il tubo di
alimentazione deve essere attaccata al rubinetto come illustrato
Allacciamento dell'acqua fredda
nella Fig. 1. Non è accettabile nessun altro tipo di collegamento. Il
tubo di alimentazione dell'acqua non deve essere tagliato per
Attaccare il tubo flessibile per l'acqua fredda ad un connettore
filettato 3/4 (gas) e verificare che sia collegato correttamente
L'inserimento scorretto dei filtri può ridurre le prestazioni della
lavastoviglie e danneggiare piatti e utensili.
Protezione anti-allagamento
A
(vedere Fig. 1).
Se le tubazioni dell'acqua sono nuove o non sono state utilizzare
B
per un lungo periodo di tempo, lasciare scorrere l'acqua per
essere certi che sia pulita e priva di impurità. Questa precauzione
nessun motivo, dal momento che contiene componenti elettrici sotto
tensione. Qualora la lunghezza del tubo non sia adatta
all'allacciamento desiderato, il tubo deve essere sostituito con un
altro di lunghezza adeguata. Tale tubo può essere richiesto presso
i rivenditori e i centri di assistenza specializzati.
consente di evitare il rischio di bloccare e danneggiare il tubo di
alimentazione della lavastoviglie.
Allacciamento dell'acqua calda
Risoluzione dei problemi
Può succedere che la lavastoviglie non funzioni o non funzioni
correttamente. Prima di contattare l'assistenza, cercare di
risolvere personalmente i problemi: non è stato premuto uno dei
tasti o non è stata eseguita un'operazione fondamentale?
La lavastoviglie non parte
Controllare che:
La lavastoviglie può essere collegata anche alla conduttura
domestica dell'acqua calda (sistema centralizzato, impianto di
- l'acqua arrivi alla casa e abbia pressione sufficiente;
- il filtro del tubo di alimentazione non sia intasato.
- il tubo di alimentazione dell'acqua non sia schiacciato o piegato;
La lavastoviglie non scarica l'acqua Controllare che:
- il tasto ON-OFF sia su "ON";
- il rubinetto dell'acqua sia aperto.
correttamente;
- l'acqua arrivi alla casa e abbia pressione sufficiente;
- il tubo di alimentazione dell'acqua non sia schiacciato o piegato;
- il filtro del tubo di alimentazione non sia intasato.
Fig.1
Installazione
Sulla superficie delle stoviglie si formano residui calcarei o
una pellicola bianca Controllare che:
- il coperchio del contenitore del sale sia chiuso correttamente;
Allacciamento del tubo di scarico
Attenzione:
Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro
L'apposito supporto in plastica deve essere fissato saldamente
alla parete per evitare che il tubo di scarico si muova e l'acqua
fuoriesca.
minimo di 4cm, oppure appoggiarlo al lavandino, evitando di
piegarlo o di schiacciarlo, utilizzando l'apposito supporto
- il dosaggio del brillantante sia corretto.
speciale in plastica in dotazione con la lavastoviglie (vedere
Fig. 2). L'estremità libera del tubo deve essere ad un'altezza
Qualora, nonostante questi controlli, la lavastoviglie non
compresa tra 40 e 100 cm e non deve essere immersa
nell'acqua.
La lavastoviglie non carica l'acqua Controllare che:
- il rubinetto dell'acqua sia aperto e il tubo attaccato
15 minuti e l'efficienza del lavaggio risulta leggermente ridotta.
- il tubo di alimentazione dell'acqua non sia schiacciato o piegato;
- la spina sia inserita correttamente nella presa;
- vi sia corrente nella casa;
- lo sportello sia chiuso correttamente;
riscaldamento), purché la temperatura non superi i 60°C .
In questo caso, la durata del ciclo di lavaggio diminuisce di circa
funzioni e/o il problema persista, contattare il centro di
assistenza autorizzato più vicino e fornire le seguenti
informazioni:
Le stoviglie non sono pulite Controllare che:
- il rubinetto dell'acqua sia aperto e il tubo attaccato correttamente;
l'installazione di ricambi non originali.
Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della
corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale
(posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello della
lavastoviglie) e che l'impianto elettrico possa supportare la tensione
massima riportata sulla targhetta, inserire la spina in una presa
elettrica correttamente messa a terra (la messa a terra
dell'apparecchio è un requisito di sicurezza imposto per legge).
Se la presa elettrica a cui deve essere collegato l'apparecchio non è
WQP12-HFEME
- il tipo di problema;
- il numero del modello (Mod...) e il numero di serie (S/N...), indicati
nella targhetta sul fianco della parte interna dello sportello.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere
Collegamento elettrico
adatta alla spina, sostituire la spina invece di utilizzare adattatori o
dispositivi analoghi, che potrebbero causare sovrariscaldamenti e
MAX 100 MIN 40
bruciature.
Cestello inferiore Cestello superiore
Fig.2
.39.
IT
IT
.40.
La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar
NOTA
Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual.
Primer plano (Interior)
- No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado.
- No se apoye ni siente sobre la puerta cuando esté abierta; puede
volcarse el lavavajillas.
- En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de
suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el
apartado, "Solución de problemas". Si no puede solucionar el
problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia
técnica.
- Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal
cualificado.
- Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la
puerta de los aparatos que se vayan a desguazar.
- Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo por un cable
o conjunto especial disponible a través del fabricante o del
Servicio de asistencia técnica.
- Después de la instalación, el enchufe de la toma de corriente
debe estar accesible.
- Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato:
* No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos
o los pies mojados;
* No utilice alargadores ni tomas múltiples;
* No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de
forma peligrosa durante la instalación;
* Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar
alguna operación de mantenimiento, desconecte el aparato del
suministro eléctrico.
Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato,
recomendamos:
- llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante.
- utilizar siempre las piezas originales.
Proporcionan información importante necesaria para realizar una
instalación, uso y mantenimiento seguros del aparato.
Este aparato cumple con las siguientes
directivas:
-73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 (Baja tensión) y
posteriores modificaciones;
- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad
electromagnética) y posteriores modificaciones.
- Elimine el material de embalaje con cuidado.
- Una vez quitado el material de embalaje, compruebe que el
aparato no esá dañado. Si tiene dudas, póngase en contacto
con personal cualificado.
- El lavavajillas sólo debe ser utilizado por personas adultas
para lavar vajillas y utensilios de cocina.
- Los niños y personas enfermas no deben utilizar el aparato.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y
mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté
abierto.
- Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la
zona donde se va a instalar está cubierta por un tejado; es
muy peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie.
Primer plano (panel de control)
A
A
B
C
Cesto superior
F
Filtro de lavado
Adaptador de la altura del cesto
Ventilador de secado rápido
D
Cesto inferior
G
H
I
E
Brazo aspersor inferior
J
Tercer aspersor
J
Brazo aspersor superior
Características técnicas
Anchura
60 cm
Fondo
60 cm
WQP12-HFEME
Altura
85 cm
Capacidad Estándar para
B
C
D E F G
I
H
12 servicios
0.03-0.6MPa
Presión del agua
Voltaje
Indicador luminoso de Añadir sal
Botón de selección de Inicio diferido
F
G
H
I
Botón Media Carga
J
J Indicador luminoso del programa
A
B
C
Indicador luminoso ON-OFF
D
E
Botón ON-OFF (encendido/apagado)
Visor del tiempo de inicio diferido
.41.
Distribuidor de detergente y abrillantador
Tapón del contenedor de sal
Indicador luminoso de Añadir abrillantador
220-240V~
Potencia total absorbida
2150W
Asa para abrir la puerta
Botón de selección del programa
ES
ES
.42.
Detergente y abrillantador
Sal
Sal
Ajuste del consumo de sal
Detergente
Abrillantador
La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si el agua utilizada
El diseño del lavavajillas permite ajustar el consumo de sal
en el lavavajillas es dura, se formarón depósitos en la vajilla y
utensilios.
dependiendo de la dureza del agua utilizada. Esto permite
optimizar y personalizar el nivel de consumo de sal y mantenerlo
Utilice sólo detergente para lavavajillas. Rellene el distribuidor
inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según
Este producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas.
El distribuidor está situado en la parte interior del panel de la
El aparato está equipado con un ablandador que utiliza sal especial que elimina la cal y los minerales del agua.
al mínimo. Para conocer el grado de dureza del agua en su zona,
póngase en contacto con la empresa suministradora del agua.
las instrucciones contenidas en la "Tabla de programas de
lavado". El distribuidor del detergente está situado en el panel
puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado (o cuando se
enciende el indicador luminoso correspondiente en los modelos
interior de la puerta.
que lo incluyen).
Llenado del distribuidor de detergente
Llenado del distribuidor de abrillantador
Para abrir el tapón "A" del distribuidor, pulse el botón "B". Vierta
el detergente para el programa de lavado en el compartimento
Para abrir el distribuidor, gire el tapón "C" hacia la izquierda y
Para ajustar el consumo de sal, realice lo siguiente:
Llenado del distribuidor de sal
Utilice únicamente sal para lavavajillas. El recipiente de sal está
situado debajo del cesto inferior y debe llenarse del siguiente
modo:
- Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del recipiente
"C".
Una vez vertido el detergente en el dispensador, cierre el tapón
de sal;
- Si llena el recipiente por primera vez, llénelo de agua;
y presiónelo hasta que encaje.
- Coloque el embudo (suministrado) en el orificio e introduzca
aproximadamente 2 kg de sal. Es normal que desborde un poco
añada abrillantador teniendo cuidado de que no se desborde.
Para regular la dosis de abrillantador utilizado en cada programa,
gire el regulador "F" situado debajo del tapón "C" con un
destornillador. Incluye 6 posiciones; la dosis media es 3.
Importante
de agua del recipiente de sal.
- Enrosque de nuevo el tapón con cuidado.
La dosis correcta de abrillantador facilita el secado. Si se
aprecian gotas o manchas en la vajilla, seleccione una dosis
más alta.
C
Si se aprecian rayas, seleccione una dosis más baja.
A
- Desenrosque el tapón del recipiente de sal; - El recipiente
contiene una anilla con una flecha (consulte la figura). Si fuera
B
C
necesario, gire la anilla de izquierda a derecha de "-" a "+",
según la dureza del agua.
Realice los ajustes de acuerdo con la siguiente tabla:
F
C
Dureza del agua
Nota: para facilitar el cierre del tapón, elimine el exceso de
El recipiente de la sal debe rellenarse cuando se enciende el
indicador luminoso de "añadir sal" (situado en el panel de
control).
Grados
Clarck
Para evitar la formación de óxido, añada sal inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado.
.43.
0
°dH
mmol/l
Sal
Posición Consumo de sal
del selector (Gramos/ciclo)
Autonomía
(ciclos/2kg)
detergente de los bordes del distribuidor.
14
ES
ES
.44.
Puesta en marcha del aparato
Carga del lavavajillas
Inicio del programa de lavado
Antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite las partículas de
comida más grandes para evitar que se obstruya el filtro y se
cesto inferior
cesto superior
reduzca el rendimiento.
Si las cazuelas y sartenes contienen comida incrustada difícil de
eliminar, póngalas a remojo antes de lavarlas. De este modo se
evitan los programas de lavado adicional.
Extraiga el cesto para facilitar la carga del lavavajillas.
Uso del cesto inferior
Ajuste del programa de lavado con inicio diferido
(B) situado en el panel de control. Se enciende el indicador
luminoso "A". En este punto, el aparato ya está encendido pero
Pulse el botón "D" para retrasar el inicio del programa entre 1 y 9
horas (vea el primer plano del 'Panel de control"). Cada vez que
es necesario esperar unos segundos antes de programar el ciclo
de lavado.
se pulsa este botón, el visor (C) muestra el número de horas para
el inicio diferido. Seleccione el tiempo deseado. Una vez
Ajuste e inicio del programa de lavado
seleccionado el programa, se oye una breve señal acústica y el
en visor parpadea el tiempo para el inicio diferido que indica que
Pulse el botón (I) para seleccionar el programa de lavado que
Coloque la vajilla más sucia en el cesto inferior: cazuelas, sartenes,
tapas, fuentes de servir y cuencos, como se muestra en la figura
situada a la derecha.
Es mejor colocar las fuentes de servir y las tapas en los laterales
Una vez completados todos los pasos de la instalación descritos
anteriormente, abra el grifo del agua y pulse el botón ON- OFF
desee. Cada vez que se pulsa el botón, se enciende sucesivamente
el indicador del ciclo "J". Elija un programa de lavado que considere
más adecuado para el tipo de vajilla que vaya a lavar (consulte la
tabla de programas de lavado incluido en este manual, en particu-
Carga estándar de 12 servicios
del cesto para evitar que bloqueen el brazo aspersor superior.
- Coloque las cazuelas, fuentes de servir, etc. boca abajo.
ha comenzado la cuenta atrás.
El programa se pone en marcha una vez transcurrido el tiempo
para el inicio diferido.
lar cuando utilice el aparato por primera vez). Tras unos segundo,
se inicia el programa de lavado
- Coloque las cazuelas altas inclinadas para que el agua pueda
fluir.
1
2
- La cesta de los cubiertos es doble (consulte la fig A); por tanto,
puede utilizarse sólo la mitad cuando haya pocos cubiertos. Esto
permite ampliar el espacio disponible para las cazuelas y las
sartenes. El cesto de los cubiertos también puede situarse en el
cesto superior.
- Coloque los cubiertos en el cesto correspondiente con los man
3
4
fig.A
fig.B
gos hacia abajo; si el cesto posee cestas laterales, coloque las
cucharas de forma individual en las ranuras correspondientes.
Coloque los cubiertos largos en horizontal en la parte exterior
del cesto superior.
NOTA:
y ya no puede cambiarse. Si fuera necesario, consulte el apartado Durante el tiempo de inicio diferido es mejor no modificar ningón
ajuste. Si fuera necesario, primero pulse el botón ON/OFF (B)
"Cancelación o modificación de un programa ya en marcha".
para anular todos los ajustes anteriores.
Cancelación o modificación de un programa ya en marcha A este punto, es necesario repetir todos los pasos de "Ajuste del
programa de lavado con inicio diferido" y "Ajuste e inicio del
programa de lavado" según las instrucciones del apartado
Premisa :Un programa ya en marcha sólo puede modificarse si
lleva poco tiempo en marcha. De lo contrario, puede que ya se
haya utilizado el detergente y que el aparato haya descargado
el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesario volver a rellenar
el distribuidor del detergente (consulte el apartado, "Llenado del
distribuidor de detergente"). Para modificar un programa ya en
marcha, pulse el botón ON/OFF (B): se anularán todos los
ajustes. Para ajustar otro ciclo, siga las instrucciones contenidas
en el apartado "Ajuste e inicio del programa de lavado".
correspondiente.
La cuenta atrás se detiene al abrir la puerta del aparato durante
el periodo de inicio diferido y vuelva a iniciarse al cerrarla.
El visor muestra el tiempo restante.
Botones de ajuste del programa de lavado
Uso del cesto superior
Indicador luminoso del programa de lavado
El cesto superior está diseñado para contener la vajilla más
El lavavajillas está dotado de un indicador luminoso LED (J) que
delicada, por ejemplo vasos, tazas y platos de café, además de
platos normales, pequeños cuencos y cazuelas poco profundas
parpadea cuando se activa el programa indicado por la luz.
Botón de 1/2 carga
Este botón (vea el "primer plano del Panel de control", letra "E")
permite realizar un ciclo de lavado sólo con la carga del cesto
(siempre que no estén muy sucios).
- Coloque la vajilla y las ollas y sartenes de manera que no se
Al final del programa de lavado
muevan con el chorro de agua.
Una señal acústica (de seis tonos) indica que ha terminado el
superior en caso de que no haya suficiente vajilla para una carga
completa. Esta función permite ahorrar agua y energía eléctrica.
Se puede regular la altura del cesto superior (consulte la fig. B).
programa y el indicador luminoso del programa (J)se apaga.
Apague el aparato con el botón ON-OFF. Cierre el grifo de
Puede utilizarse antes de ajustar los programas, excepto para el
programa intensivo (si se incluye en la tabla de programas de
suministro del agua y abra la puerta. Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para evitar manipular la vajilla y
lavado). Tenga en cuenta que sólo requiere la mitad de
detergente.
los utensilios de cocina aán calientes, ya que es más susceptibles
de que se rompan. Además, se secará mejor.
.45.
ES
ES
.46.
Tabla de programas de lavado
Consejos para el ahorro de energía
- Para ahorrar energía es importante probar e utilizar el lavavajillas
- Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar más
cuando está completamente lleno. Para evitar la formación de
malos olores y que los alimentos se peguen en la vajilla, utilice
detergente la vajilla queda más limpia; sin embargo el impacto
negativo en el medio ambiente es mayor a mayor cantidad de
el programa en frío.
detergente.
- Elija el programa de lavado correcto: la elección depende del
Ciclo
- No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de
tipo de vajilla, de las ollas y sartenes y del grado de suciedad.
introducirlas en el lavavajillas.
Intensivo
Normal
(IEC-EN50242)
Cómo cuidar el lavavajillas
Rápido
Información para la
Descripción del ciclo
selección del programa
Vajilla, ollas y sartenes muy
Prelavado con agua caliente a 40°C.
Programa de lavado largo a 70°C.
sucias (no debe utilizarse
con vajilla delicada).
Aclarado con agua fría.
Aclarado con agua caliente a 65°C.
Detergente Abrillantador
30g
Secado.
Vajilla, ollas y sartenes con
un grado de suciedad
normal. Programa diario
estándar.
Prelavado con agua fría.
Programa de lavado largo a 55°C.
Aclarado con agua caliente a 60°C.
30g
Secado.
Programa económico y rápido
para lavar vajilla poco sucia
Programa de lavado corto a 40°C.
inmediatamente después de
Aclarado en frío.
15g
su uso. Sin secado.
Programa económico y rápido
Desplazamiento del aparato
para
Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta
para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior.
Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en posición
vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede tumbarse sobre
suciainmediatamente después de
Aclarado con agua tibia.
su uso. Ponga en marcha el
Aclarado con agua caliente a 65°C.
Secado.
Cristalería
la parte posterior.
lavar
vajilla
poco
Lavado a 55°C.
Después de cada lavado
programa inmediatamente
después de utilizar la cristalería.
Saque el enchufe
Juntas
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento. No corra riesgos.
Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas
es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas.
Limpie periódicamente las juntas para evitarlo.
Remojo
Prelavado de la vajilla, ollas x
y sartenes mientras se
Lavado corto en frío para evitar que
se peguen los restos de comida en
completa la carga.
la vajilla.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes
Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice
un paño humedecido con agua tibia y detergente.
Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un
paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto
de limpieza especial para lavavajillas.
Cuando vaya a ausentarse por vacaciones
Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas
vacío, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta.
De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de
malos olores.
.47.
ES
ES
.48.
15g
Instalación
Limpieza y mantenimiento especial
Colocación del aparato
La conexión a la tubería del agua caliente se realiza del mismo
Conjunto del filtro
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera
modo que a la del agua fría.
Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es
debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o
pared adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de agua
necesario limpiar el filtro.
El filtro elimina las partículas de comida del agua utilizada en el
y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o a la
derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación.
lavado y permite que recircule durante el programa. Por esta
razón, se aconseja quitar las partículas de comida más grandes
depositadas en el filtro, después de cada lavado. Para ello, limpie
el filtro semicircular y el tapón (A) con agua corriente. Para extraer
el conjunto del filtro, tire del asa del tapón hacia arriba. Todo el
conjunto del filtro (compuesto por un filtro semicircular (A) y un
filtro fino (B)) deben limpiarse al menos una vez al mes. Para
limpiar el filtro y el filtro de malla fina, utilice un cepillo. A
Nivelación del aparato
Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo
(enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe
Limpieza de los brazos aspersores
Puede ocurrir que las partículas de alimentos se incrusten en los
brazos aspersores y que bloqueen los orificios (vea el "Primer plano"
[Interior], letras C-F). Compruebe los brazos aspersores de forma
periódica y límpielos siempre que sea necesario.
estar inclinado más de 2°. Si el aparato está nivelado, el
rendimiento mejora.
Protección contra inundaciones
Para evitar daños en la casa, el lavavajillas está equipado con un
sistema que corta el suministro de agua en caso de problemas con el
tubo flexible de alimentación del agua o fugas dentro de la unidad. Si
por alguna razón se da?a la caja que contiene los componentes
eléctricos, saque el enchufe del lavavajillas inmediatamente. Para
garantizar el correcto funcionamiento de la protección contra
inundaciones, la caja "A" con el tubo flexible de alimentación debe
estar conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la
Conexión del agua fría
Fig.1. No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión. El tubo flexible
de alimentación no debe cortarse bajo ningún concepto, ya que
continuación, vuelva a montar las piezas del filtro como se
muestra en la figura, coloque todo el conjunto en su
Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un conector
de rosca de 3/4 (gas) y asegúrese de que está correctamente
emplazamiento en el lavavajillas y presiónelo hacia abajo.
No utilice nunca el lavavajillas sin los filtros. Si se insertan los
enroscado (consulte la Fig.1).
Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado durante
alcanza para realizar una conexión correcta, sustitúyala por un tubo
más largo. Este tubo flexible está disponible a través de minoristas
mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el
agua está limpia y sin impurezas. Si no se toma esta precaucióñn,
especializados y del Servicio de asistencia técnica.
A
filtros de forma incorrecta se reduce el rendimiento del aparato y
puede dañarse la vajilla y los utensilios.
B
contiene partes eléctricas activas. Si la longitud del tubo flexible no
puede bloquearse la toma de agua y da?ar el aparato.
Conexión del agua caliente
El suministro de agua del aparato también puede conectarse a la
Solución de problemas
tubería del agua caliente de la casa (sistema centralizado, sistema
de calefacción), siempre que no supere los 60°C.
En este caso, la duración del ciclo de lavado se acorta unos 15
La vajilla no esá limpia
En ocasiones, puede que el lavavajillas no funcione
correctamente o no funcione en absoluto. Antes de llamar al
Ha comprobado si:
- el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado
Servicio de asistencia técnica, compruebe si se ha olvidado de
presionar uno de los botones o de ejecutar algún paso
correctamente;
- el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión
importante.
suficiente;
- el tubo flexible del agua está torcido o doblado;
El lavavajillas no se pone en marcha
minutos y se reduce ligeramente la eficacia del lavado.
Instalación
Ha comprobado si:
- está correctamente enchufado el aparato;
- el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido.
- hay corriente eléctrica en la casa;
- la puerta está correctamente cerrada;
Ha comprobado si:
- el tubo de desagüe está torcido o doblado.
- el interruptor ON-OFF está en "ON";
- el grifo del agua está abierto.
Fig.1
El lavavajillas no vacía el agua
Conexión del tubo de desagüe
Atención:
Introduzca el tubo de desagíe en una tubería de desagáe con un
diámetro mínimo de 4cm o colóquelo en el fregadero y asegúrese
Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la
pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera.
de que no esté torcido o doblado. Utilice el soporte especial de
Acumulación de cal o película blanca en la vajilla
Ha comprobado si:
- el tapón del contenedor de sal está correctamente cerrado;
El lavavajillas no coge agua
Ha comprobado si:
- la dosis de abrillantador es la correcta.
Si a pesar de todas las comprobaciones anteriores, el lavavajillas
- el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado
correctamente;
no funcione y persiste el problema, póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado y proporcione la siguiente información:
plástico que se incluye con el aparato (vea la Fig.2). El extremo
libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm y no debe
sumergirse en el agua.
Conexión eléctrica
Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y el de la placa de
datos (situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato)
coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado para el máximo voltaje de la
placa de datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una puesta a tierra
adecuada (la puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley).
Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la adecuada para el
WQP12-HFEME
- el suministro de agua a la casa debe estar abierto y con presión - la naturaleza del problema;
suficiente;
- el modelo (Mod...) y el número de serie (S/N...), incluidos en la
- el tubo flexible del agua está torcido o doblado;
placa situada en la parte interior de la puerta.
- el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido. No recurra a un servicio técnico no autorizado y acepte sólo piezas
enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar adaptadores o similares ya que pueden
producir sobrecalentamientos y quemaduras.
Cesto inferior Cesto superior
La conexión a la tubería del agua caliente se realiza del mismo modo que a la del
MAX 100 MIN 40
originales.
agua fría.
Fig.2
.49.
ES
ES
.50.
A segurança é um bom hábito a desenvolver
AVISO
Leia atentamente as instruções do presente manual, dado que
elas contêm informações importantes e essenciais para uma
instalação, utilização e manutenção segura e adequada do
aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as
seguintes
directivas da CE:
-73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tensão) e posteriores
alterações;
- 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade electromagnética)
e posteriores alterações.
- Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem.
- Após a remoção da embalagem, certifique-se de que o aparelho não
está danificado. Em caso de dúvida, contacte um técnico especializado.
- A máquina apenas deve ser utilizada por adultos para a lavagem de
loiça doméstica e utensílios de cozinha.
- O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças pequenas ou por
pessoas inaptas sem supervisão.
- As crianças pequenas devem ser vigiadas a fim de garantir que não
brinquem com o aparelho.
- Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha
estas últimas afastadas da máquina de lavar loiça quando esta estiver
aberta.
- Este aparelho não deve ser instalado no exterior, ainda que o local
esteja protegido por um telhado; também é perigoso deixá-lo exposto à
chuva e aos agentes atmosféricos.
Vista detalhada (interior)
- Não toque na resistência durante ou após um ciclo de lavagem.
- Não se apoie nem se sente na porta quando esta estiver aberta,
dado que poderá fazer com que a máquina de lavar loiça se vire.
- Se o aparelho não funcionar devidamente, feche a água e retire a
ficha da tomada. De seguida, consulte a secção intitulada "Resolução
de problemas". Se não conseguir resolver o problema, contacte um
centro de assistência.
- Apenas o pessoal técnico especializado está autorizado a efectuar
reparações.
- Os aparelhos que já não sejam usados devem ficar inutilizados
mediante o corte do cabo de alimentação e a remoço do fecho da
porta.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, substitua-o por um cabo
ou conjunto adequado, disponíveis junto do fabricante ou do serviço
de assistência.
- Após a instalação, deverá ser possível aceder facilmente à ficha de
alimentação. - Regras fundamentais relativas à utilização do aparelho:
* Nunca toque na máquina de lavar loiça descalço ou com as mãos ou
os pés molhados;
* Não é aconselhável a utilização de extensões e tomadas múltiplas;
* Durante a instalação, o cabo de alimentação não deve ser dobrado
ou achatado de forma excessiva ou perigosa;
* Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de
manutenção, desligue-o da rede eléctrica.
Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste aparelho,
recomendamos:
- contacte apenas os Centros de Assistência autorizados pelo
fabricante.
- utilize sempre peças sobresselentes originais
A
B
C
Cesto superior
D
E
Cesto inferior
F
G
Ajustador da altura do cesto
Braço aspersor superior
H
I
J
Braço aspersor inferior
Filtro de lavagem
Ventilador Turbo Dry
Compartimento do detergente e do abrilhantador
Tampa do compartimento do sal
Terceiro aspersor
Vista detalhada (painel de controlo)
A
J
Características técnicas
Largura
60 cm
Profundidade
60 cm
WQP12-HFEME
Altura
85 cm
Capacidade para
B
A
B
C
D
E
C
D E F G
I
H
Indicador ON-OFF
Botão ON-OFF
Visor do período de temporizaçã o
Selector de temporizaçã o
Botão Meia Carga
.51.
12 unidades standard
0.03-0.6MPa
Pressão da água da rede
F
G
H
Indicador de pouco sal
Voltagem
Indicador de pouco abrilhantador
Consumo total de energia
I
J
Selector do ciclo
220-240V~
2150W
Puxador da porta
Indicador do ciclo
PT
PT
.52.
Detergente e abrilhantador
Sal
Sal
Ajustar o consumo de sal
O grau de dureza da água varia de local para local. Se a água
A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir o ajuste do consumo
de sal de acordo com o grau de dureza da água. Tal visa optimizar e
adaptar o nível de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao mínimo. A
tabela dos serviços municipalizados indica-lhe o grau de dureza da água
que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos na loiça
e nos utensílios.
O aparelho está equipado com um amaciador especial que utiliza
um sal especificamente concebido para eliminar o calcário e os
da sua área de residência.
Para ajustar o consumo de sal, proceda da seguinte forma:
minerais da água.
Deitar o sal no amaciador
Utilize sempre sal próprio para máquinas de lavar loiça. O
- Desenrosque a tampa do compartimento do sal; O compartimento
possui um anel com uma seta (ver a figura ao lado). Se necessário,
rode o anel no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, partindo
compartimento do sal está localizado debaixo do cesto inferior e
deve ser enchido da seguinte forma:
da definição "-" para o sinal "+", consoante o grau de dureza da água.
- Retire o cesto inferior e, de seguida, desenrosque e remova a
tampa do compartimento do sal;
Detergente
Abrilhantador
Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça.
Este produto deixa a loiça brilhante e permite que ela seque
Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo
de lavagem, conforme as instruçães fornecidas na "Tabela de
sem manchas. O compartimento está situado no painel interior
da porta e deverá ser novamente enchido ao fim de cada 80
ciclos de lavagem". O compartimento está situado no painel interior da porta.
ciclos de lavagem (ou, então, quando o indicador do
abrilhantador se acender, nos modelos equipados com esta
Deitar o detergente
função).
Para abrir a tampa "A" do compartimento, prima o botão "B".
Deite o detergente relativo ao ciclo de lavagem no compartimento
Deitar o abrilhantador
"C".
Depois de deitar o detergente no compartimento, feche a tampa
contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, adicione o
abrilhantador, tendo o cuidado de não encher o compartimento
e prima-a até ela encaixar com um estalido.
em demasia. A quantidade de abrilhantador utilizado para cada
ciclo pode ser regulada rodando o doseador "F", localizado sob
Para abrir o compartimento, rode a tampa "C" no sentido
- Se estiver a encher o compartimento pela primeira vez, enchao com água;
a tampa "C", com uma chave de fendas. Existem 6 defini??es
diferentes; a definição normal de dosagem é 3.
- Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orifício e introduza
cerca de 2 kg de sal. É normal que uma pequena quantidade
Importante
de água saia do compartimento do sal.
- Coloque cuidadosamente a tampa no lugar.
C
Uma dosagem adequada do abrilhantador melhora o processo
de secagem. Se a loiça ficar com gotas de água ou manchas,
rode o doseador para uma definição mais elevada.
Se a loiça ficar com riscas brancas, rode o doseador para uma
definição mais baixa.
A
B
C
É recomendável que os ajustes sejam feitos de acordo com o
esquema seguinte:
F
C
Dureza da água
Encha o compartimento do sal quando o indicador de "pouco
sal" (localizado no painel de controlo) se acender.
Para evitar a formação de ferrugem, coloque o sal imediatamente
antes do início do ciclo de lavagem.
Graus
Clarke
0
.53.
°dH
mmol/l
Consumo
Posição
de sal
do Selector (Gramas/ciclo)
Autonomia
(ciclos/2kg)
Aviso: Para fechar a tampa mais facilmente, retire qualquer
excesso de detergente dos rebordos do compartimento.
14
PT
PT
.54.
Ligar o aparelho
Introduzir a loiça na máquina
Antes de introduzir a loiça na máquina, elimine os resíduos maiores
Cesto inferior
Iniciar um ciclo de lavagem
Cesto superior
Definir um ciclo de lavagem temporizado
Depois de completar todas as fases de instalação descritas nos
para evitar que o filtro fique entupido, situação passível de originar
uma diminuição do rendimento.
Se tiver utilizado os tachos e as panelas na preparação de
alimentos extremamente difíceis de remover, deixe-os de molho
antes de os lavar. Tal eliminará a necessidade de ciclos de lavagem
extra. Puxe o cesto para fora para facilitar a introdução da loiça
na máquina.
parágrafos anteriores, abra totalmente a torneira da água e prima
o botão ON- OFF (B) localizado no painel de controlo. O indicador
Se premir o botão "D" (consulte a vista detalhada "Painel de
Controlo"), poderá retardar o início do ciclo de lavagem entre 1 a
"A" acender-se-á. O aparelho ficará, assim, ligado. Deverá, no
entanto, aguardar alguns segundos para programar o ciclo de
9 horas. De cada vez que premir o botão, o visor (C) apresenta o
número de horas correspondente à temporização. Seleccione a
lavagem.
quantidade de tempo desejada. Uma vez seleccionado o ciclo de
lavagem, um breve sinal sonoro é emitido. Após alguns segundos,
Definir e iniciar um ciclo de lavagem
Seleccione o ciclo desejado premindo o selector (I). De cada vez
Como utilizar o cesto inferior
Recomendamos que coloque as peças mais difíceis de lavar no
cesto inferior: tachos, panelas, tampas, travessas e terrinas,
que premir o botão, os indicadores do ciclo "J" acendem-se
sucessivamente. Seleccione o ciclo de lavagem que considerar
Carga para 12 unidades standard
cestos de modo a evitar bloquear a rotação do braço aspersor
superior.
1
O ciclo começa quando o período de temporização terminar.
2
NOTA:
aparelho pela primeira vez). O ciclo de lavagem começa ao fim de
alguns segundose já não pode ser alterado. Se necessário, leia o Durante o período de temporização, é preferível não alterar
parágrafo intitulado "Cancelar ou alterar um ciclo enquanto este nenhuma das definições. Se tal for necessário, terá de cancelar
está a ser executado".
- Tachos, terrinas, etc. devem ser sempre colocados virados para
baixo.
- O cesto dos talheres pode ser duplicado (ver a fig. A) de forma
a que apenas uma secção possa ser utilizada quando o número
início da contagem decrescente.
mais adequado para o tipo de loiça a lavar (consulte a tabela de
ciclos de lavagem deste manual, sobretudo quando utilizar o
conforme indicado na figura da direita.
É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos
- Os tachos fundos devem ficar inclinados para permitir que a água
escorra.
o período de temporização começa a piscar no visor indicando o
Cancelar ou alterar um ciclo enquanto este está a ser
executado
3
4
fig.A
fig.B
de talheres for reduzido. Isto permite criar espaço para tachos e
panelas adicionais. Este cesto também pode ser colocado no
cesto superior.
- Os talheres devem ser colocados no respectivo cesto com os
cabos para baixo; se o cesto possuir cestos laterais, as colheres
devem ser colocadas individualmente nas respectivas ranhuras.
Utensílios particularmente compridos devem ser colocados na
posição horizontal, na parte frontal do cesto superior.
Premissa :Um ciclo que ainda esteja a ser executado só pode
ser alterado se ainda estiver no início. Caso contrário, o
detergente já poderá ter sido utilizado e o aparelho já poderá
ter efectuado a descarga da água de lavagem. Nesse caso,
deverá encher novamente o compartimento do detergente
(consulte o parágrafo intitulado, "Deitar o detergente"). Para
alterar um ciclo que já esteja a ser executado, prima o botço
ON/OFF (B): todas as definições serão canceladas. Para definir
um novo ciclo, siga as instruções do parágrafo intitulado "Definir
e iniciar um ciclo de lavagem".
todas as definições premindo o botão ON/OFF (B).
Deverá, assim, repetir todas as fases das secções "Definir um
ciclo de lavagem temporizado" e "Definir e iniciar um ciclo de
lavagem", seguindo as respectivas instruções.
Se abrir a porta do aparelho durante o período de temporização,
a contagem decrescente pára. Começa novamente quando fechar
a porta.
O visor apresentará o tempo restante.
Botões de ajuste do ciclo de lavagem
Botõo 1/2 carga
Luz do programa do ciclo de lavagem
Este botão (consulte a "Vista detalhada - Painel de controlo",
A máquina de lavar loiça está equipada com um indicador LED letra "E") permite lavar a loiça utilizando apenas o cesto superior,
(J) que fica intermitente quando o ciclo de lavagem indicado pela caso não haja loiça suficiente para uma carga completa. Tal
luz respectiva está activado.
permite-lhe poupar água e energia eléctrica. Pode ser utilizado
Como utilizar o cesto superior
O cesto superior foi concebido para a loiça mais delicada e leve
como, por exemplo, copos, chávenas de café e chá, molheiras,
bem como pratos, tigelas pequenas e panelas pouco profundas
No fim do ciclo de lavagem
(desde que não estejam demasiado sujas).
- Coloque os pratos e os utensílios de cozinha de forma a que não
de lavagem O indicador do ciclo (J) apaga-se. Desligue o
Um sinal sonoro é emitido seis vezes, indicando o fim do ciclo
antes da definição de qualquer um dos ciclos de lavagem, à
excepção do ciclo intensivo (se incluído na tabela de ciclos de
lavagem). Lembre-se que deverá reduzir para metade a
quantidade de detergente.
aparelho através do botão ON-OFF. Feche a a água e abra a
possam ser deslocados pelo jacto de água.
porta. Aguarde alguns minutos antes de retirar a loiça da máquina
a fim de evitar tocar nos pratos e utensílios enquanto estes ainda
estiverem quentes e mais susceptíveis a quebras. Também
O cesto superior pode ser ajustado em altura (ver a fig. B).
secarão melhor desta forma.
.55.
PT
PT
.56.
Tabela de ciclos de lavagem
Sugestões para poupança de energia
- É importante experimentar e utilizar a máquina de lavar loiça
- Utilize a quantidade certa de detergente: se usar detergente em
quando ela està totalmente cheia de modo a poupar energia.
Para evitar a formação de odores e a incrustação de resíduos
demasia, não obterá como resultado uma loiça mais limpa, mas
sim um maior impacto negativo no ambiente.
Ciclo
Selecção do ciclo
Informa ções
Descrição do Ciclo
Detergente Abrilhantador
na loiça, utilize o ciclo de lavagem a frio.
- Seleccione o ciclo de lavagem adequado: a escolha depende
Pratos, tachos e panelas
- Não há qualquer utilidade em enxaguar a loiça, os acessórios e
os utensílios antes de os colocar na máquina.
muito sujos (não usar com
peças delicadas)
do tipo de loiça, acessórios e utensílios a lavar e do grau de
sujidade.
Intensivo
Enxaguamento com água fria.
Enxaguamento com água quente a 65°C.
30g
Secagem.
com grau de sujidade
normal. Ciclo diário
Pré-lavagem com água fria.
Lavagem prolongada a 55°C.
Enxaguamento com água quente a 60°C.
standard.
Secagem.
Pratos, tachos e panelas
Lavagem normal
(IEC-EN50242)
Pré-lavagem com água quente a 40°C.
Lavagem prolongada a 70°C.
30g
Ciclo económico e rápido para
Como manter a sua máquina em forma
Lavagem
para loiça não muito suja,
logo após a sua utilização.
Sem ciclo de secagem.
Lavagem breve a 40°C.
Enxaguamento a frio.
Ciclo económico e rápido para
loiça sensível a temperaturas
Lavagem a 55°C.
15g
rápida
Após cada lavagem
Deslocar o aparelho
Após cada lavagem, feche a água e deixe a porta entreaberta
de modo a que a humidade e os odores não fiquem retidos no
Se tiver de deslocar o aparelho, tente mantê-lo na posição vertical.
Poderá deslocá-lo com a parte traseira virada para baixo, se tal
interior do aparelho.
for absolutamente necessário.
Retirar a ficha
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire
sempre a ficha da tomada. Não corra riscos.
elevadas. A executar logo
Copos
Tampões
Pré-lavagem de pratos,
tachos e panelas enquanto se
Um dos factores que originam a formação de odores na máquina
é a acumulação de resíduos nos tampões. Uma limpeza periódica
com uma esponja impedirá que tal aconteça.
Molho
Solventes ou produtos de limpeza abrasivos
Não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para
limpar o exterior e as partes de borracha da máquina. Utilize um
pano e água morna e sabão.
Para eliminar manchas da superfície interior, utilize um pano
embebido em água e um pouco de vinagre branco ou, ent?o,
um produto de limpeza específico para máquinas de lavar loiça.
após a utilização da loiça.
Enxaguamento com água morna.
Enxaguamento com água quente a 65°C.
Secagem.
Breve lavagem a frio para evitar
a secagem dos resíduos na loiça.
espera que a carga
completada com a refeição
seguinte.
Quando for de férias
Quando for de férias, execute um ciclo de lavagem com a máquina
vazia e, depois, retire a ficha da tomada, feche a água e deixe a
porta do aparelho entreaberta. Tal ajudará a aumentar a
durabilidade dos tampões e a evitar a formação de odores no
interior do aparelho.
.57.
PT
PT
.58.
15g
Instalação
Limpeza e manutenção especial
Posicionar o aparelho
Conjunto do filtro
Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá
Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um
ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos
armários ou da parede adjacente. A máquina de lavar loiça está
rendimento mais elevado.
O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de
equipada com mangueiras de entrada e descarga da água que
podem ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitar
lavagem, permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo. Por
este motivo, é aconselhável remover, após cada ciclo de lavagem,
uma instalação adequada.
A ligação ao circuito de água quente deve ser feita de acordo com
os mesmos procedimentos utilizados na ligação ao sistema de
água fria.
Protecção anti-inundação
A máquina de lavar loiça está equipada com um sistema que
interrompe a entrada da água em caso de problemas com a
mangueira de abastecimento ou em caso de fugas no interior do
os resíduos maiores que ficarem retidos no filtro, enxaguando o
filtro semi-circular e o copo (A) sob água corrente. Para remover
Limpar os braços aspersores
Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os pés (enroscando-os
o conjunto do filtro, puxe a pega do copo para cima. Todo o
conjunto do filtro (constituído pelo filtro semi-circular (A) e pelo
aparelho, de modo a evitar danos na sua residência. Se, por
qualquer razão, a caixa dos componentes eléctricos for danificada,
Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas
nos braços aspersores obstruindo, assim, os orifícios (ver "Vista
para dentro ou para fora) da máquina de lavar loiça até esta ficar
devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho não
filtro de impurezas (B)) deverá ser limpo pelo menos uma vez
por mês. Limpe o filtro e o filtro de impurezas com uma escova.
retire imediatamente a ficha do aparelho da tomada. A fim de
garantir o funcionamento correcto do sistema anti-inundação, a
detalhada [interior]", letras C-F). Verifique os braços aspersores
periodicamente e limpe-os quando necessário.
deveré ficar com uma inclinação superior a 2° . Um aparelho
nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado.
caixa "A" da mangueira de abastecimento deve ser ligada à torneira
da água conforme indicado na Fig. 1. Nenhum outro tipo de ligação
Nivelar o aparelho
Depois, monte novamente os componentes do filtro conforme
indicado nas figuras abaixo e volte a inserir todo o conjunto na
Ligação da água fria
máquina de lavar loiça, posicionando-o no respectivo lugar e
premindo-o para baixo.
A
Nunca utilize a máquina de lavar loiça sem os respectivos filtros.
Uma substituição incorrecta dos filtros poderá diminuir o
B
rendimento do aparelho e danificar a loiça e os utensílios.
Ligue a mangueira de abastecimento de água fria a um conector
é aceitável. A mangueira de abastecimento de água não deve, em
nenhuma circunstancia, ser cortada, dado que contém partes
roscado (gás) de 3/4 e certifique-se de que o aperta devidamente
(ver a Fig. 1).
eléctricas activas. Se o comprimento da mangueira não permitir
uma ligação adequada, substitua-a por uma suficientemente
Se os tubos da água forem novos ou não tiverem sido utilizados
por um período prolongado, deixe a água correr para se certificar
comprida. Esta mangueira está disponível mediante pedido
endereçado aos distribuidores e centros de assistência
de que ela sai limpa e sem impurezas. Se não tomar esta
precaução, correrá o risco de a mangueira de entrada da água
especializados.
ficar obstruída e de danificar aparelho.
Ligação da água quente
Resolução de problemas
Pode acontecer que a máquina de lavar loiça não funcione
correctamente. Antes de contactar o serviço de assistência, veja
o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos botõ
es ou de realizar uma operação essencial?
O tubo de abastecimento de água do aparelho também pode ser
ligado ao circuito de água quente da casa (sistema central, sistema
de aquecimento), desde que não exceda uma temperatura de
- a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada;
- o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído.
60°C.
Neste caso, o tempo do ciclo de lavagem será cerca de 15 minutos
A máquina de lavar loiça não efectua a drenagem
mais curto e a eficácia da lavagem ligeiramente reduzida.
Fig.1
Verificou se:
A máquina de lavar loiça não começa a trabalhar
Instalação
- a mangueira de descarga está torcida ou dobrada.
Verificou se:
- a ficha está correctamente inserida na tomada;
- tem energia elé ctrica em casa;
Formam-se depósitos de calcário ou uma película branca
na loiça
- a porta está devidamente fechada;
- o interruptor ON-OFF está na posição "ON";
Verificou se:
- a tampa do compartimento do sal está devidamente fechada;
- a dosagem do abrilhantador está correcta.
- a torneira da água está aberta.
Verificou se:
Se, apesar de todas estas verificações, a máquina de lavar loiça
não funcionar e/ou o problema persistir, contacte o centro de
- a torneira da água está aberta e se a mangueira est´á devidamente
colocada;
assistência autorizado mais próximo e forneça as informações
seguintes:
- tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente;
- a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada;
- o tipo de anomalia;
- o número do modelo (Mod...) e o número de série (S/N...),
A máquina de lavar loiça não carrega a água
- o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído.
A loiça não está lavada
Verificou se:
- a torneira da água está aberta e se a mangueira está devidamente
colocada;
Ligação da mangueira de descarga
Atenção:
Insira a mangueira de descarga num tubo de descarga com um diametro
mínimo de 4 cm ou deixe-a orientada para a banca, evitando dobrá-la
ou torcê-la. Utilize o suporte de plástico especial fornecido com o
aparelho (ver a Fig. 2). A extremidade livre da mangueira deve ficar a
uma altura compreendida entre 40 e 100 cm e não deve ser mergulhada
em água.
O suporte de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à
parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a
água transborde para fora do tubo de descarga.
WQP12-HFEME
indicados na chapa de características localizada no interior da
porta.
Nunca contacte técnicos não autorizados e não permita a instalação
de peças que não sejam originais.
MAX 100 MIN 40
Fig.2
- tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente;
.59.
PT
PT
Ligação eláctrica
Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência
da corrente da casa correspondem aços especificados na chapa de
características (localizada na porta interior de ao inoxidável do aparelho)
e de que o sistema eléctrico é adequado à voltagem máxima especificada
na chapa de características, insira a ficha numa tomada eléctrica
devidamente ligada à terra (a ligação à terra do aparelho é obrigatória por
lei).
Se a tomada eléctrica à qual o aparelho deve ser ligado não for apropriada
para a ficha, substitua a ficha em vez de utilizar um adaptador, dado que
tal poderá originar um sobreaquecimento e queimaduras.
Cesto inferior Cesto superior
A ligação ao circuito de água quente deve ser feita de acordo com os
mesmos procedimentos utilizados na ligação ao sistema de água fria.
.60.
Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen
BELANGRIJK
Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door, aangezien
ze belangrijke informatie bevatten die noodzakelijk is voor een
veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud van het
apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG
richtlijnen:
- 73/23/EEG dd. 19 februari 1973 (Laagspanning) en
daaropvolgende wijzigingen;
- 89/336/EEG dd. 3 mei 1989 (Elektromagnetische Compatibiliteit)
en daaropvolgende wijzigingen.
- Het verpakkingsmateriaal voorzichtig verwijderen.
- Controleer nadat de verpakking is verwijderd dat het apparaat niet
beschadigd is. Bij twijfeI contact opnemen met een bevoegde
deskundige.
- De vaatwasser mag alleen worden gebruikt door volwassenen voor
het afwassen van vaatwerk en keukengerei.
- Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen of
zwakbegaafden zonder toezicht.
- Er op toezien dat jonge kinderen niet met de machine spelen.
- Zeep en dergelijke buiten bereik van kinderen houden; zorg er
tevens voor dat ze niet in de buurt van de vaatwasser kunnen
komen wanneer deze open staat.
- Dit apparaat niet buitenshuis installeren, zelfs niet wanneer de
ruimte waar ze geÏnstalleerd wordt overkapt is; het is tevens
gevaarlijk om de vaatwasser bloot te stellen aan regen en
natuurelementen.
Detailopname (Binnenzijde)
- Het verwarmingselement niet aanraken gedurende of na een
wascyclus.
- Niet op de deur leunen of zitten wanneer deze open staat
aangezien hierdoor de vaatwasser kan kantelen.
- Wanneer het apparaat niet werkt, de watertoevoer dichtdraaien
en de stekker uit het stopcontact trekken. Vervolgens het
onderdeel, "Problemen oplossen" raadplegen. Wanneer u het
probleem niet op kunt lossen, contact opnemen met een
servicecentrum.
- Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd
onderhoudspersoneel.
- Apparaten die niet meer gebruikt worden moeten buiten bedrijf
gesteld worden door het netsnoer af te koppelen en de
deurvergrendeling te verwijderen.
- Wanneer het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen
door een speciaal snoer of assemblage verkrijgbaar bij de
fabrikant of servicedealer.
- Na installatie moet de stekker bereikbaar zijn.
- Fundamentele regels bij het gebruik van het apparaat:
* Raak de vaatwasser nooit aan op blote voeten of met natte
handen of voeten;
* Wij raden het gebruik van verlengsnoeren en stekkerblokken af;
* Gedurende de installatie, het netsnoer niet overmatig of gevaarlijk
buigen of platdrukken;
* Wanneer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet worden
uitgevoerd, de stroom naar het apparaat afsluiten.
Om de EFFICIENCY en VEILIGHEID van dit apparaat te behouden,
raden wij aan:
- alleen met door de fabrikant erkende Servicecentra contact op te
nemen.
- reparatie met niet originele onderdelen te weigeren.
Detailopname (bedieningspaneel)
A
A
B
C
Bovenkorf
F
Afwasfilter
Korfhoogte afstelling
Turbo Dry-droogsysteem
D
Onderkorf
G
H
I
E
Onderste sproeiarm
J
Derde sproeier
J
Bovenste sproeiarm
Technische kenmerken
60 cm
Diepte
60 cm
Hoogte
85 cm
Capaciteit
C
D E F G
I
H
12 standaardcouverts
0.03-0.6MPa
Druk leidingwater
Stroomspanning
Zoutniveau laag controlelampje
Uitstel keuzeknop
F
G
H
I
Knop Halve belading
J
Programmacyclus signaallampje
A
B
C
AAN-UIT controlelampje
D
E
Knop AAN-UIT
Startuitstel indicatie
.61.
Dop zoutreservoir
Breedte
WQP12-HFEME
B
Zeep- en glansspoelmiddel-dispenser
220-240V~
Totaal energieverbruik
2150W
Glansspoelmiddelniveau laag controlelampje
Deurgreep
Programmaselectie-knop
NL
NL
.62.
Zeep en glansspoelmiddel
Zout
Zout
Zoutverbruik aanpassen
Zeep
Glansspoelmiddel
De hardheidsgraad van het water varieert van plaats tot plaats.
Het zoutverbruik van de vaatwasser kan worden aangepast aan
Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers.
Dit product zorgt er voor dat het vaatwerk glanst en zonder
Bij hard water in de vaatwasser vormt zich een aanslag op de
borden en het keukengerei.
de hardheid van het water. Dit is voorzien om het
zoutverbruikniveau te optimaliseren en aan te passen tot minimaal
De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma
vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de "Wasprogramma
vlekken droogt. De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur
en moet na 80 wasbeurten worden gevuld (of wanneer het
De machine is voorzien van een speciale waterontharder die zout
gebruikt specifiek bestemd om kalk en mineralen in het water te
gebruik. Uw waterleidingbedrijf kan informatie verstrekken over
de hardheidsgraad van het water in uw regio.
Tabel." De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur.
glansspoelmiddel controlelampje aan gaat bij modellen voorzien
van deze functie).
elimineren.
Het zoutverbruik kan als volgt worden aangepast:
Zeep aanbrengen
Zout aanbrengen
Altijd zout gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers. Het
zoutreservoir zit onder de onderkorf en moet als volgt worden
gevuld:
- De onderkorf verwijderen en vervolgens de dop van het
zoutreservoir losdraaien en verwijderen;
Druk op knop "B" om klep "A" op de dispenser te openen. Giet
Glansspoelmiddel aanbrengen
de zeep voor het wasprogramma in het vakje "C".
Nadat de zeep is aangebracht, de klep sluiten en aandrukken tot
Dop "C" tegen de wijzers van de klok in draaien om de dispenser
te openen en het glansspoelmiddel aanbrengen zonder de dis-
deze vastklikt.
penser te ver te vullen. De hoeveelheid glansspoelmiddel die
voor elke cyclus wordt gebruikt kan worden geregeld door
dosisafstelling "F" onder dop "C" te draaien met een
schroevendraaier. Er zijn 6 verschillende instellingen; de
- Wanneer het reservoir voor het eerst wordt gevuld, eerst vullen
met water;
standaard dosering is 3.
- Plaats het uiteinde van de trechter (bijgeleverd) in de opening
en breng 2 kg zout aan. Het is normaal dat een kleine
hoeveelheid water uit het zoutreservoir komt.
- De dop voorzichtig weer aandraaien.
Belangrijk
C
Correcte dosering van het glansspoelmiddel bevordert een
goede droging. Wanneer er waterdruppels of vlekken
achterblijven op het vaatwerk, moet de dosering worden
afgesteld op een hogere instelling.
Wanneer de borden witte strepen vertonen, de dosering afstellen
op een lagere instelling.
A
- het reservoir is voorzien van een ring met een pijltje (zie
B
nevenstaande afbeelding), indien nodig de ring tegen de wijzers
van de klok in, van de "-" instelling naar het "+" teken, draaien,
naar gelang de hardheid van het water.
Het wordt aanbevolen afstellingen uit te voeren overeenkomstig
het volgende schema:
C
F
Hardheid van het water
Het zout bijvullen wanneer het "zoutniveau laag"
controlelampje (op het bedieningspaneel) aan gaat.
Om roestvorming te voorkomen, het zout pas aanbrengen net
voor de aanvang van een wasprogramma.
Clarke
gradering
0
.63.
°dH
mmol/l
Zout
Keuzeschakelaar verbruik
(Gram/cyclus)
stand
Autonomie
(cyclussen/
2kg)
Let op: Om de klep gemakkelijk te kunnen sluiten, eventueel
teveel aan zeep van de randen van de dispenser verwijderen.
14
NL
NL
.64.
C
De vaatwasser inschakelen
De vaatwasser inruimen
Een wasprogramma beginnen
Alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijk
onderkorf
bovenkorf
Nadat alle installatiestappen in de voorgaande paragrafen zijn
doorlopen, de watertoevoer geheel open zetten en de knop AAN-
etensresten verwijderen om te voorkomen dat het filter verstopt
raakt, waardoor de prestatie afneemt.
UIT (B) op het bedieningspaneel indrukken. Het signaallampje "A"
licht op. De machine is nu ingeschakeld, maar u moet enkele
Wanneer potten en pannen aangebakken voedsel hebben dat zeer
moeilijk te verwijderen is, raden wij aan deze te laten weken
seconden wachten alvorens het wasprogramma te programmeren.
alvorens ze in de vaatwasser te plaatsen. Dit zal de noodzaak
voor exra wasbeurten elimineren.
Het wasprogramma instellen met startuitstel
Door op knop "D" te drukken (zie detailopname'Bedieningspaneel") kan de start van het wasprogramma 1 tot 9
uur worden uitgesteld. Telkens wanneer de knop wordt ingedrukt,
toont het display (C) het aantal uren voor de uitgestelde tijd. Kies
Trek de korf uit om de vaatwasser gemakkelijk in te ruimen.
Kies het gewenste wasprogramma door de keuzeknop (I) in te
de gewenste tijd. Na het kiezen van het wasprogramma, hoort
men een geluidssignaal en na enkele seconden begint de uitsteltijd
Gebruik van de onderkorf
drukken. Telkens wanneer de knop wordt ingedrukt, licht een van
de "J" programmalampjes achtereenvolgend op. Kies het
op het display te knipperen om aan te geven dat de aftelling is
begonnen.
wasprogramma dat het meest toepasselijk is voor het vaatwerk
(raadpleeg de wasprogrammatabel in deze handleiding, met name
Na het verstrijken van de uitsteltijd, begint het wasprogramma.
Wij raden aan moeilijk te reinigen voorwerpen in de onderkorf aan
te brengen: potten, pannen, deksels, schalen en kommen, als
Instellen en starten van een wasprogramma
lading voor 12 standaardcouverts
getoond in nevenstaande afbeelding.
Schalen en deksels bij voorkeur aan de zijkant van de korf
wanneer de machine voor het eerst wordt gebruikt). Na enkele
seconden start het wasprogramma
aanbrengen om te voorkomen dat de draaiing van de bovenste
sproeiarm geblokkeerd wordt.
1
- Potten, schalen enz. altijd naar beneden gericht aanbrengen.
- Diepe kommen schuin aanbrengen zodat het water er uit kan
stromen.
- Het bestekmandje kan worden verdubbeld (zie Afb. A) zodat
2
3
slechts één gedeelte wordt gebruikt wanneer er weinig bestek is.
Dit geeft extra ruimte voor potten en pannen. Het bestekmandje
afb. A
OPMERKING
en kan dan niet meer worden gewijzigd. Indien nodig, raadpleeg
Tijdens
de
uitstelperiode,
bij voorkeur geen instellingen wijzigen.
dan het onderdeel "Annuleren of aanpassen van een
Indien dit noodzakelijk is, dan moeten alle instellingen geannuleerd
wasprogramma nadat het is gestart".
worden door op de knop AAN/UIT (B) te drukken.
Annuleren of aanpassen van een wasprogramma nadat
4
het is gestart
afb. B
Voorwoord : Een wasprogramma dat in gang is kan alleen worden
gewijzigd wanneer deze slechts korte tijd in werking is. Anders
kan het zijn dat de zeep al gebruikt is en de machine kan het
waswater al hebben afgevoerd. In dat geval moet de
zeepdispenser opnieuw worden gevuld (zie het onderdeel "Zeep
aanbrengen"). Om een wasprogramma te wijzigen dat al op gang
is, op de knop AAN/UIT (B) drukken: alle instellingen worden
geannuleerd. Om een nieuw wasprogramma in gang te zetten,
de aanwijzingen volgen in het onderdeel "Instellen en starten
van een was programma".
kan tevens in de bovenkorf worden aangebracht.
- Bestek in het bestekmandje aanbrengen met de handgrepen naar
beneden; wanneer de korf zijmandjes heeft, de lepels individueel
aanbrengen in de desbetreffende uitsparingen. Met name lang
keukengerei horizontaal aanbrengen aan de voorzijde van de
bovenkorf.
Gebruik van de bovenkorf
Wasprogramma lampje
De bovenkorf is bestemd voor breekbaarder en lichter vaatwerk,
zoals glazen, koffie- en theekoppen en schotels, alsmede borden,
U moet alle stappen voor het "Instellen van het wasprogramma
met een startuitstel" en "Instellen en starten van een
wasprogramma" herhalen, volgens de aanwijzingen in de
desbetreffende onderdelen.
Wanneer de deur van de machine tijdens de uitsteltijd wordt
geopend, dan stopt de aftelling. De aftelling gaat weer verder zodra
de deur wordt gesloten.
Het display toont de resttijd.
Afstelknoppen wasprogramma
Knop 1/2 belading
kommetjes en ondiepe pannen (zolang ze niet te vuil zijn).
De vaatwasser is voorzien van een signaallampje (J) dat knippert Met deze knop (zie "Detailopname - Bedieningspaneel", letter
wanneer het door het lampje aangegeven wasprogramma "E") kan vaatwerk enkel in de bovenkorf worden afgewassen
geactiveerd wordt.
wanneer er niet genoeg vaatwerk is voor een volle lading.
- Borden en kookgerei zo aanbrengen dat ze niet worden verplaatst
door de waterstraal.
Aan het einde van het wasprogramma
Er klinkt zes maal een geluidssignaal om aan te geven dat het
was programma is afgewerkt en het signaallampje (J) voor het
De bovenkorf is in hoogte verstelbaar (zie afb.B).
programmagaat uit. Schakel de vaatwasser uit met de knop AANUIT. Zet de watertoevoer naar de vaatwasser dicht en open de
Hierdoor spaart u water en stroom. Dit kan worden gebruikt
alvorens een van de wasprogramma's te selecteren, met
uitzondering van Intensief (indien voorzien in de
wasprogrammatabel). Gelieve er aan te denken dat de
hoeveelheid zeep eveneens gehalveerd moet worden.
deur. Wacht enkele minuten alvorens de vaatwasser leeg te
ruimen om te voorkomen dat borden en keukengerei worden
vastgepakt terwijl ze nog heet en derhalve breekbaarder zijn.
Bovendien zullen ze beter drogen.
.65.
NL
NL
.66.
Wasprogrammatabel
Tips voor energiebesparing
- Het is belangrijk te trachten de vaatwasser alleen te laten draaien
- Gebruik de juiste hoeveelheid zeep: wanneer te veel zeep wordt
wanneer ze helemaal vol is om stroom te besparen. Om te
voorkomen dat geurtjes worden gevormd en eten aan de borden
gebruikt, zal dit niet resulteren in schonere borden, maar wel
een grotere negatieve invloed hebben op het milieu.
Wasprogramma
Wasprogrammakeuze
Informatie
Beschrijving van Wasprogramma
Zeep
vastdroogt, kunt u het programma Koud voorspoelen gebruiken.
- Kies het juiste wasprogramma: de keuze is afhankelijk van het
type vaatwerk en keukengerei dat wordt gewassen en hoe vuil
- Het heeft geen nut borden, pannen en kookgerei af te spoelen
alvorens ze in de vaatwasser te plaatsen.
Zeer vuile borden, schalen
en pannen. (niet gebruiken
met breekbare voorwerpen)
het is.
Heavy duty
Spoelen met koud water.
Spoelen met heet water op 65°C.
30g
Drogen.
Normaal vuile borden,
schalen en pannen.
Normaal
(IEC-EN50242)
Voorwassen met heet water op 40°C.
Uitgebreid wassen op 70°C.
Standaard dagelijks
wasprogramma.
Voorspoelen met koud water.
Uitgebreid wassen op 55°C.
Spoelen met heet water op 60°C.
30g
Drogen.
Economisch, snel programma
te gebruiken bij minder vuil
De zorg voor uw vaatwasser
Snelprogramma
Na elke wasbeurt
Het apparaat verplaatsen
Na elke wasbeurt, de watertoevoer naar het apparaat dichtzetten
en de deur iets open laten staan zodat vocht en geurtjes niet
Wanneer het apparaat moet worden verplaatst, trachten dit in
verticale positie te houden. Indien absoluut noodzakelijk, dan kan
worden opgesloten. .
het apparaat op de achterzijde gelegd worden.
Stekker verwijderen
Alvorens reiniging of onderhoud uit te voeren, altijd de stekker
uit het stopcontact nemen. Neem nooit risico's.
vaatwerk meteen na gebruik.
Geen droogcyclus.
Economisch, snel programma
te gebruiken voor voorwerpen
die ge- voelig zijn voor hoge
Glaswerk
Kort wasprogramma op 40°C.
Koud spoelen.
Wassen op 55°C.
Spoelen met warm water.
temperaturen. Inschakelen
onmiddellijk nadat het
vaatwerk is gebruikt.
Heet spoelen op 65°C.
Drogen.
Voorspoelen van borden,
schalen en totdat de
Korte, koude voorspoeling om te
voorkomen dat etens resten
vaatwasser vol is na de
vastdrogen op de borden.
Afdichtingen
Een van de oorzaken dat geuren in de vaatwasser gevormd worden
zijn voedselresten die beklemd raken in de afdichtingen. Periodiek
reinigen met een spons zal dit voorkomen.
Weken
volgende maaltijd.
Geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen
Om de buitenzijde en rubberen onderdelen van de vaatwasser
te reinigen, geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen
gebruiken. Gebruik een vaatdoekje en een warm sopje.
Om vlekken en dergelijke van het oppervlak van het interieur te
verwijderen, een doekje bevochtigd met water en wat witte azijn,
of een schoonmaakmiddel specifiek voor vaatwassers gebruiken.
Wanneer u op vakantie gaat
Wanneer u op vakantie gaat, raden wij u aan een wasprogramma
te draaien terwijl de vaatwasser leeg is en vervolgens de stekker
uit het stopcontact te nemen, de watertoevoer dicht te zetten en
de deur op een kiertje te laten. Hierdoor zullen de afdichtingen
langer mee gaan en worden er geen nare geuren gevormd in de
vaatwasser.
.67.
NL
NL
15g
.68.
15g
Glansspoelmiddel
Installatie
Reiniging en speciaal onderhoud
De vaatwasser plaatsen
Filterassemblage
Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet
Voor de beste prestatie en resultaat, moet de filterassemblage
tegen de wand rusten, en de zijkanten langs de nevenliggende
kasten of wand. De vaatwasser is voorzien van watertoevoer- en
worden gereinigd.
De filter verwijdert efficient etensresten uit het waswater, zodat
-afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebracht
om correcte installatie te vergemakkelijken.
het water tijdens het wasprogramma gerecirculeerd kan worden.
Het is om deze reden dan ook aan te raden om grotere
etensresten die in de filter vastzitten na elke wasbeurt te
verwijderen door de halfronde filter en beker (A) onder stromend
water af te spoelen. Om de filterassemblage te verwijderen, de
handgreep omhoog trekken. De complete filterassemblage
(bestaande uit de halfronde filter (A) en fijnmazige filter (B))
minstens eenmaal per maand reinigen. De filter en fijnmazige
filter met een borstel reinigen. Vervolgens de filter weer in elkaar
zetten als getoond in de onderstaande afbeeldingen en de
De vaatwasser waterpas stellen
Zodra de vaatwasser in positie staat, de voetjes afstellen (door
De sproeiarmen reinigen
Het kan voorkomen dat etensresten vast komen te zitten op de
sproeiarmen en daardoor de openingen blokkeren (zie
"Detailopname [binnenzijde]", letters C-F ). De sproeiarmen
periodiek nakijken en indien nodig reinigen.
ze in of uit te draaien) tot de vaatwasser waterpas staat. In alle
gevallen, mag het apparaat niet meer dan 2°„ hellen. Wanneer
de vaatwasser waterpas staat, zal dit bijdragen aan een correcte
prestatie.
Koud water aansluiting
De aansluiting naar de warm waterleiding uitvoeren op dezelfde
wijze als de aansluiting op de koud water leiding.
Aqua-stop beveiliging
De vaatwasser is voorzien van een systeem waar, bij een probleem
met de watertoevoerslang of een lek in het apparaat, de
watertoevoer automatisch wordt afgesloten om een overstroming
te voorkomen. Indien om wat voor reden dan ook de kast met de
elektrische onderdelen beschadigd raakt, de stekker onmiddellijk
uit het stopcontact nemen. Om er voor te zorgen dat de
overloopbeveiliging correct werkt, kast "A" met de
watertoevoerslang op de watertoevoerkraan aansluiten als getoond
in Afb.1. Geen enkele andere aansluiting is aanvaardbaar. De
De koud water aanvoerslang aansluiten op een 3/4 (gas) watertoevoerslang in geen enkel geval doorsnijden aangezien deze
aansluiting met schroefdraad en stevig in positie vastdraaien (zie elektrische onderdelen bevat die onder stroom staan. Wanneer
volledige assemblage weer in de vaatwasser aanbrengen en goed
naar beneden aandrukken.
De vaatwasser nooit zonder de filters gebruiken. Het onjuist
aanbrengen van de filters kan de prestatie van de vaatwasser
A
verminderen en vaatwerk en keukengerei beschadigen.
B
Afb.1).
de slang niet lang genoeg is voor een correcte aansluiting, de slang
Wanneer de waterleidingen nieuw zijn of lange tijd niet gebruikt vervangen met een slang die lang genoeg is. Deze slang is op
zijn, laat het water dan een tijdje lopen om er zeker van te zijn dat aanvraag verkrijgbaar bij gespecialiseerde detailhandelaren en
het water goed stroomt en vrij is van onzuiverheden. Wanneer servicecentra.
deze voorzorgsmaatregel niet genomen wordt, is er kans dat de
waterinlaat geblokkeerd raakt en dat het apparaat beschadigt
wordt.
Warm water aansluiting
Problemen oplossen
De watertoevoer naar het apparaat kan tevens worden aangesloten
Het kan voorkomen dat de vaatwasser niet werkt of niet goed
Controleer of:
op de warm waterleiding van de woning (centraal systeem,
verwarmingssysteem), zolang dit niet warmer is dan 60°C .
werkt. Kijk eerst wat er gedaan kan worden, alvorens hulp in te
roepen: werd een van de knoppen niet ingedrukt om een
- het water open staat en de slang goed is aangesloten;
- er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk
In dat geval wordt de programmatijd met zo'n 15 minuten ingekort
en de doelmatigheid neemt enigszins af.
noodzakelijke werking uit te voeren?
heeft;
- de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;
de vaatwasser start niet
- de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.
Het vaatwerk is niet schoon
Controleer of:
- de stekker goed in het stopcontact zit;
- er stroom is;
- de deur van de vaatwasser goed gesloten is;
- de knop AAN-UIT op "AAN" staat;
Installatie
De vaatwasser voert het water niet af
Afvoerslang aansluiting
Opgelet:
Controleer of:
Breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum doorsnee
van 4cm, of laat het in de gootsteen lopen, waarbij men er voor moet
zorgen dat de slang niet gebogen of geknikt wordt. Gebruik de speciale
kunststof steun die meegeleverd wordt (zie Afb.2). Het vrije uiteinde
van de slang moet op een hoogte tussen 40 en 100 cm zijn en mag niet
in water ondergedompeld zijn.
De speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd aan de muur
om te voorkomen dat de afvoerslang kan bewegen en water uit de afvoer
komt.
- de afvoerslang geknikt of gebogen is.
Er is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerk
- de watertoevoer open staat.
Controleer of:
- het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit;
De vaatwasser neemt geen water op
- de dosering van het glansspoelmiddel correct is.
Controleer of:
Wanneer ondanks deze controles de vaatwasser nog steeds
niet werkt en/of het probleem aanhoudt, neem dan contact
op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum en verstrek
de volgende informatie:
- het water open staat en de slang goed is aangesloten;
- er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk
heeft;
- de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;
- de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.
Afb.1
Controleer dat de spannings- en frequentiewaarden van uw woning
overeenkomen met de waarden op het typeplaatje (gesitueerd op
het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat) en dat het
elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning op het
typeplaatje, steek de stekker in een goed geaard stopcontact (de
aarding van het apparaat is een wettelijk veiligheidsvoorschrift).
WQP12-HFEME
Controleer of:
- het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit;
Wanneer het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten
MAX 100 MIN 40
- de dosering van het glansspoelmiddel correct is.
Neem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechnici en weiger
reparatie met niet originele onderdelen.
.69.
Elektrische aansluiting
NL
Afb.2
NL
niet geschikt is voor de stekker, vervang dan de stekker in plaats
van adaptors of dergelijke te gebruiken aangezien deze kunnen
oververhit kunnen raken en vlam vatten.
.70.