Haier DW12-EBM 1S Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
DW12-EBM1S
0120505688
Installation
Diagram
GB DE FR IT PTES NL
NOTICE
Carefully read the instructions contained in this manual, as
they provide important information which is essential for safe
and proper installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC
directives:
- 73/23/EEC of 19 February 1973 (Low Voltage) and subse-
quent modifications;
- 89/336/EEC of 3 May 1989 (Electromagnetic Compatibility)
and subsequent modifications.
- Carefully dispose of the packing material.
- After removing the packing, check that the appliance is not
damaged. If in doubt, contact a qualified professional.
- The dishwasher must only be used by adults for the washing
of household dishes and cooking utensils.
- Fundamental rules to follow when using the appliance:
* Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands
or feet;
* We discourage the use of extension cords and multiple sockets;
* During installation, the power supply cord must not be
excessively or dangerously bent or flattened;
Safety Is a Good Habit to Develop
Close-up View (control panel)
A
B
ON-OFF Light
C
D
Handle For Opening Door
Cycle Select Knob
Close-up View (Interior)
A
B
C
D
Upper Rack
Rack Height Adjuster
Top Spray Arm
Lower Rack
E
F
G
H
Bottom Spray Arm
Washing Filter
Detergent and Rinse Aid Dispenser
Salt Container Cap
* If the appliance is not operating properly or maintenance must
be performed, disconnect the appliance from the power supply.
- Keep detergents out of the reach of children, who must also be
kept away from the dishwasher when it is open.
- This appliance cannot be installed outdoors, not even if the
area in which it is installed is covered by a roof; it is also very
dangerous to leave it exposed to the rain and elements.
- Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
- Do not lean or sit on the door when it is open, as this could
overturn the dishwasher.
- If the appliance malfunctions, turn off the water supply to the
appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then,
consult the section entitled, "Troubleshooting." If you cannot
solve the problem, contact a service centre.
- Only specialised personnel are authorised to make repairs.
- Appliances which are no longer being used must be made
inoperable by cutting the power supply cord and removing the
door lock.
- The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
- The carpet must not obstruct the opening when the appliance is
installed on a carpeted floor.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent of similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Technical characteristics
Width
60 cm
Depth
58 cm
Height
82 cm
Capacity
12 standard place settings
Mains water pressure
0.03-0.6 MPa
Power voltage
220-240V~ 50Hz
2100W
Total absorber power
.2.
.1.
GB
ON-OFF Button
GB
G
A
B
C
D
E
F
H
A
D
B
C
Salt
Salt
The hardness of the water varies from place to place. If hard
water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes
and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses a salt
specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwashers. The salt con-
tainer is located beneath the lower rack and should be filled as
follows:
- Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap
from the salt container;
- If you are filling the container for the first time, fill it with water;
- Place the end of the funnel (supplied) into the hole and intro
duce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water
to come out of the salt container.
- Carefully screw the cap back on.
To prevent the formation of rust, load the salt just before begin-
ning a wash cycle.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of
salt consumed according to the hardness of the water used. This
is intended to optimise and customise the level of salt consump-
tion so that it remains at a minimum.
To adjust salt consumption, proceed as follows:
- Unscrew the cap from the salt container;
- On the neck of the container there is a ring with an arrow on it
(see figure above). If necessary, turn the ring anti-clockwise
from the "-" sign towards the "+" setting, according to water
hardness.
- It is highly recommended that the following table be consulted
when making adjustments.
Detergent and Rinse Aid
Detergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers must
be used. The dispenser must be refilled before the start of each
wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle
Table ". The detergent dispenser is located on the inside panel
of the door.
Loading the detergent
To open cover "A" on the dispenser, press button "B". The de-
tergent for the wash cycle should be poured into compartment
"C".
After the detergent has been placed in the dispenser, close the
cover and press down until it clicks in place.
Notice: To facilitate closing the cover, remove any excess
detergent on the edges of the dispenser.
Rinse Aid
This product makes dishes sparkle and helps them to dry
without spotting. The dispenser is located on the inside
panel of the door and should be filled after every 80 wash
cycles.
Loading the Rinse Aid
To open the dispenser, turn cap "C" anticlockwise and then
add the rinse aid, making sure not to overfill.
The amount of rinse aid used for each cycle can be regu-
lated by turning dose adjuster "F", located beneath cap
"C", with a screwdriver. There are 6 different settings; the
normal dosage setting is 3.
Important:
Proper dosage of the rinse aid improves drying.
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,
the dosage adjuster should be turned to a higher setting. If
the dishes have white streaks, turn the dosage adjuster to
a lower setting.
Water Hardness
Clarke
degrees
° dH
mmol/l
Selector
position
Salt
consumption
(Grams/cycle)
Autonomy
(cycles/2kg)
017
0 1,7
1,8 4,4
18 44
14 36
36 71
45 89
4,5 8,9
>89
>71
>8,9
/
"-"
MED
/
0
20
40
60"+"
60
40
25
GBGB
GBGB
GB
GBGB
GBGB
GB
.3..3.
.3..3.
.3.
.4..4.
.4..4.
.4.
014
FF
FF
F
CC
CC
C
BB
BB
B
CC
CC
C
AA
AA
A
Loading the DishwasherLoading the Dishwasher
Loading the DishwasherLoading the Dishwasher
Loading the Dishwasher
Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food
particles to prevent the filter from becoming clogged, which re-
sults in reduced performance.
If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to
remove, we recommend that they be allowed to soak before they
are washed. This will eliminate the need for extra wash cycles.
Pull out the rack to facilitate loading the dishwasher.
How to Use the Lower RackHow to Use the Lower Rack
How to Use the Lower RackHow to Use the Lower Rack
How to Use the Lower Rack
We recommend that you place the most difficult to clean items on
the bottom rack: pots, lids, serving dishes and bowls, as shown in
the figure to the right.
It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the
racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
- Pots, serving bowls, etc. must always be placed face down.
- Deep pots should be slanted to allow the water to flow out.
- The silverware basket can be doubled (see Fig. A) so that only
one section may be used when the silverware load is light. This
makes space for additional pots and pans on the lower rack.
- Silverware should be placed in the silverware basket with the
handles at the bottom; if the rack has side baskets, the spoons
should be located individually into the appropriate slots. Espe
cially long utensils should be placed in the horizontal position at
the front of the upper rack.
How to Use the Upper RackHow to Use the Upper Rack
How to Use the Upper RackHow to Use the Upper Rack
How to Use the Upper Rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter
dishware, such as glasses, coffee and tea cups and saucers,
as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as
they are not too dirty).
Position the dishes and cookware so that they are not moved
by the spray of water.
The upper rack can be adjusted in height by using the side
knobs (see Fig. B).
Lower RackLower Rack
Lower RackLower Rack
Lower Rack
Upper RackUpper Rack
Upper RackUpper Rack
Upper Rack
Load for 12 Standard SettingsLoad for 12 Standard Settings
Load for 12 Standard SettingsLoad for 12 Standard Settings
Load for 12 Standard Settings
Turning on the ApplianceTurning on the Appliance
Turning on the ApplianceTurning on the Appliance
Turning on the Appliance
Starting a wash cycleStarting a wash cycle
Starting a wash cycleStarting a wash cycle
Starting a wash cycle
- Make sure that the plug of the appliance is inserted into the wall
socket.
- Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
- Load the dishwasher (see the section "Loading the
Dishwasher").
- Pour in the detergent (see the section "Salt, Detergent and Rinse
Aid").
- Turn the knob located on the right of the control panel clock-
wise
to the desired cycle number or symbol (see the section "Wash
Cycle Table").
- Press the ON-OFF button; the ON-OFF light will turn on. At this
point, the wash cycle will begin.
If you forget to load some of dishesIf you forget to load some of dishes
If you forget to load some of dishesIf you forget to load some of dishes
If you forget to load some of dishes
The wash cycle can be interrupted by pressing the ON-OFF
button. You can then load additional dishes and turn the appli-
ance back on. The appliance will resume operation from where it
was interrupted.
At the end of the wash cycleAt the end of the wash cycle
At the end of the wash cycleAt the end of the wash cycle
At the end of the wash cycle
When the knob stops turning and is aligned with the STOP mark
(see figure), the cycle has finished. Turn off the appliance using
the ON-OFF button, turn off the water supply and open the door
of the dishwasher.
Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid
handling the dishes and utensils while they are still hot and more
susceptible to breakage. They will also dry better.
Cancelling or modifying a wash cycle settingCancelling or modifying a wash cycle setting
Cancelling or modifying a wash cycle settingCancelling or modifying a wash cycle setting
Cancelling or modifying a wash cycle setting
Premise: A cycle that is underway can only be modified if itPremise: A cycle that is underway can only be modified if it
Premise: A cycle that is underway can only be modified if itPremise: A cycle that is underway can only be modified if it
Premise: A cycle that is underway can only be modified if it
has been running for a short time. Otherwise, the detergenthas been running for a short time. Otherwise, the detergent
has been running for a short time. Otherwise, the detergenthas been running for a short time. Otherwise, the detergent
has been running for a short time. Otherwise, the detergent
may have already been used, and the appliance may havemay have already been used, and the appliance may have
may have already been used, and the appliance may havemay have already been used, and the appliance may have
may have already been used, and the appliance may have
already drained the wash water. If this is the case, the deter-already drained the wash water. If this is the case, the deter-
already drained the wash water. If this is the case, the deter-already drained the wash water. If this is the case, the deter-
already drained the wash water. If this is the case, the deter-
gent dispenser must be refilled (see paragraph "Loading thegent dispenser must be refilled (see paragraph "Loading the
gent dispenser must be refilled (see paragraph "Loading thegent dispenser must be refilled (see paragraph "Loading the
gent dispenser must be refilled (see paragraph "Loading the
detergent").detergent").
detergent").detergent").
detergent").
Press the ON-OFF button and the ON Light will turn off. Rotate
the knob clockwise to the desired cycle setting (see the section
"Starting a wash cycle"). Then, turn the dishwasher back on us-
ing the ON-OFF button.
.6..6.
.6..6.
.6.
.5..5.
.5..5.
.5.
Fig.BFig.B
Fig.BFig.B
Fig.B
Fig.AFig.A
Fig.AFig.A
Fig.A
GBGB
GBGB
GB
GBGB
GBGB
GB
- It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded
in order to save on energy. In order to prevent odours from form
ing and food from caking onto the dishes, you can run the soak
cycle.
- Choose the right wash cycle: the choice depends on the type of
dishware, cookware and utensils being washed and how dirty
they are.
Energy Saving TipsEnergy Saving Tips
Energy Saving TipsEnergy Saving Tips
Energy Saving Tips
- Use the right amount of detergent: if you use too much detergent,
the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater nega
tive impact on the environment.
- There is no utility in rinsing dishes, cookware and utensils be
fore placing them in the dishwasher.
How to Keep Your Dishwasher in ShapeHow to Keep Your Dishwasher in Shape
How to Keep Your Dishwasher in ShapeHow to Keep Your Dishwasher in Shape
How to Keep Your Dishwasher in Shape
After Every WashAfter Every Wash
After Every WashAfter Every Wash
After Every Wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and
leave the door slightly ajar so that moisture and odours are not
trapped inside.
Remove the PlugRemove the Plug
Remove the PlugRemove the Plug
Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the
plug from the socket. Do not run risks.
No Solvents or Abrasive Cleaning ProductsNo Solvents or Abrasive Cleaning Products
No Solvents or Abrasive Cleaning ProductsNo Solvents or Abrasive Cleaning Products
No Solvents or Abrasive Cleaning Products
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not
use solvents or abrasive cleaning products. Use a cloth and warm
soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a
cloth dampened with water and a little white vinegar, or a clean-
ing product made specifically for dishwashers.
Moving the ApplianceMoving the Appliance
Moving the ApplianceMoving the Appliance
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position.
If absolutely necessary, it can be positioned on its back.
SealsSeals
SealsSeals
Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is
food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a
damp sponge will prevent this from occurring.
When You Go on HolidayWhen You Go on Holiday
When You Go on HolidayWhen You Go on Holiday
When You Go on Holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash
cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from
the socket, turn off the water supply and leave the door of the
appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and pre-
vent odours from forming inside the appliance.
Wash Cycle TableWash Cycle Table
Wash Cycle TableWash Cycle Table
Wash Cycle Table
.8..8.
.8..8.
.8.
.7..7.
.7..7.
.7.
GBGB
GBGB
GB
GBGB
GBGB
GB
CycleCycle
CycleCycle
Cycle
Cycle Selection InformationCycle Selection Information
Cycle Selection InformationCycle Selection Information
Cycle Selection Information
Description of cycleDescription of cycle
Description of cycleDescription of cycle
Description of cycle
DetergentDetergent
DetergentDetergent
Detergent
Rinse AidRinse Aid
Rinse AidRinse Aid
Rinse Aid
Heavy DutyHeavy Duty
Heavy DutyHeavy Duty
Heavy Duty
Normal Wash
RinseRinse
RinseRinse
Rinse
Rapid WashRapid Wash
Rapid WashRapid Wash
Rapid Wash
SoakSoak
SoakSoak
Soak
For dishes that need to beFor dishes that need to be
For dishes that need to beFor dishes that need to be
For dishes that need to be
rinsed and dried only.rinsed and dried only.
rinsed and dried only.rinsed and dried only.
rinsed and dried only.
Economic,fast cycle to be usedEconomic,fast cycle to be used
Economic,fast cycle to be usedEconomic,fast cycle to be used
Economic,fast cycle to be used
to on not very dirty dishes rightto on not very dirty dishes right
to on not very dirty dishes rightto on not very dirty dishes right
to on not very dirty dishes right
after they are used. No dryingafter they are used. No drying
after they are used. No dryingafter they are used. No drying
after they are used. No drying
cycle.cycle.
cycle.cycle.
cycle.
Pre-wash of dishes, pots andPre-wash of dishes, pots and
Pre-wash of dishes, pots andPre-wash of dishes, pots and
Pre-wash of dishes, pots and
pans while waiting for the loadpans while waiting for the load
pans while waiting for the loadpans while waiting for the load
pans while waiting for the load
to be complete after the sub-to be complete after the sub-
to be complete after the sub-to be complete after the sub-
to be complete after the sub-
sequent meal.sequent meal.
sequent meal.sequent meal.
sequent meal.
Short cold wash to preventShort cold wash to prevent
Short cold wash to preventShort cold wash to prevent
Short cold wash to prevent
food residue from drying onfood residue from drying on
food residue from drying onfood residue from drying on
food residue from drying on
the dishes .the dishes .
the dishes .the dishes .
the dishes .
Very dirty dishes,pots andVery dirty dishes,pots and
Very dirty dishes,pots andVery dirty dishes,pots and
Very dirty dishes,pots and
pans(not to be used with deli-pans(not to be used with deli-
pans(not to be used with deli-pans(not to be used with deli-
pans(not to be used with deli-
cate items).cate items).
cate items).cate items).
cate items).
Normally dirty dishes,potsNormally dirty dishes,pots
Normally dirty dishes,potsNormally dirty dishes,pots
Normally dirty dishes,pots
and pans .Standard dailyand pans .Standard daily
and pans .Standard dailyand pans .Standard daily
and pans .Standard daily
cycle.cycle.
cycle.cycle.
cycle.
Pre-wash with hot water.Pre-wash with hot water.
Pre-wash with hot water.Pre-wash with hot water.
Pre-wash with hot water.
Extended wash at 55Extended wash at 55
Extended wash at 55Extended wash at 55
Extended wash at 55
..
..
.
Rinse with cold water.Rinse with cold water.
Rinse with cold water.Rinse with cold water.
Rinse with cold water.
Rinse with hot water.Rinse with hot water.
Rinse with hot water.Rinse with hot water.
Rinse with hot water.
Drying.Drying.
Drying.Drying.
Drying.
Extended wash at 55Extended wash at 55
Extended wash at 55Extended wash at 55
Extended wash at 55
..
..
.
Rinse with cold water.Rinse with cold water.
Rinse with cold water.Rinse with cold water.
Rinse with cold water.
Rinse with hot water.Rinse with hot water.
Rinse with hot water.Rinse with hot water.
Rinse with hot water.
Drying.Drying.
Drying.Drying.
Drying.
Rinse with cold water.Rinse with cold water.
Rinse with cold water.Rinse with cold water.
Rinse with cold water.
Rinse with hot water.Rinse with hot water.
Rinse with hot water.Rinse with hot water.
Rinse with hot water.
Drying.Drying.
Drying.Drying.
Drying.
Short wash at 55Short wash at 55
Short wash at 55Short wash at 55
Short wash at 55
..
..
.
Cold rinse.Cold rinse.
Cold rinse.Cold rinse.
Cold rinse.
(EN 50242)
15 g15 g
15 g15 g
15 g
(5)
25+5 g25+5 g
25+5 g25+5 g
25+5 g
30 g30 g
30 g30 g
30 g
fig.2fig.2
fig.2fig.2
fig.2
Cleaning and Special MaintenanceCleaning and Special Maintenance
Cleaning and Special MaintenanceCleaning and Special Maintenance
Cleaning and Special Maintenance
Filter AssemblyFilter Assembly
Filter AssemblyFilter Assembly
Filter Assembly
For best performance and results, the filter assembly must be
cleaned.
The filter efficiently removes food particles from the wash water,
allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it
is advisable to remove the larger food particles trapped in the
filter after each wash cycle by rinsing the semi-circular filter and
cup (A) under running water. To remove the filter assembly, pull
on the cup handle in the upward direction. The entire filter as-
sembly (made up of the semicircular filter (A) and the fine filter
(B)) should be cleaned at least once a month. To clean the filter
and fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter
parts as shown in the figures below and refit the entire assembly
in the dishwasher, positioning it in its seat and pressing downward.
The dishwasher must never be used without the filters. Improper
replacement of the filters may reduce the performance of the
appliance and damage dishes and utensils.
Cleaning the Spray ArmsCleaning the Spray Arms
Cleaning the Spray ArmsCleaning the Spray Arms
Cleaning the Spray Arms
It may happen that food particles become encrusted on the
sprayer arms and block the hole (see "Close up view [interior]",
letters C-F). Check the sprayer arms periodically and clean them
when needed.
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Positioning the AppliancePositioning the Appliance
Positioning the AppliancePositioning the Appliance
Positioning the Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should
rest against the wall, and the sides along the adjacent cabinets
or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain
hoses that can be positioned to the right or left to facilitate proper
installation.
Levelling the ApplianceLevelling the Appliance
Levelling the ApplianceLevelling the Appliance
Levelling the Appliance
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them
in or out) of the dishwasher until it is level. In any case, the appli-
ance should not be inclined more than 2°. If the appliance is level,
it will help ensure proper performance.
Cold Water ConnectionCold Water Connection
Cold Water ConnectionCold Water Connection
Cold Water Connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas) con-
nector and make sure that it is fastened tightly in place (see fig.
1).
If the water pipes are new or have not been used for a prolonged
period of time, let the water run to make sure that the water is
clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is
a risk that the water inlet can get blocked and damage the
appliance.
Hot Water ConnectionHot Water Connection
Hot Water ConnectionHot Water Connection
Hot Water Connection
The water supply to the appliance can also be connected to the
house’s hot water line (centralised system, heating system), as
long as it does not exceed a temperature of 60°C.
In this case, the wash cycle time will be shortened by about 15
minutes and the wash efficiency slightly reduced.
The connection must be made to the hot water line following the
same procedures as for the connection to the cold water line.
Drain Hose ConnectionDrain Hose Connection
Drain Hose ConnectionDrain Hose Connection
Drain Hose Connection
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter
of 4cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending
or crimping it. Use the special plastic support that comes with
the appliance (see fig .2). The free end of the hose must be at a
height between 40 and 100 cm and must not be immersed in
water.
Attention:Attention:
Attention:Attention:
Attention:
The special plastic hose support must be solidly fastened toThe special plastic hose support must be solidly fastened to
The special plastic hose support must be solidly fastened toThe special plastic hose support must be solidly fastened to
The special plastic hose support must be solidly fastened to
the wall to prevent the drain hose from moving and allowingthe wall to prevent the drain hose from moving and allowing
the wall to prevent the drain hose from moving and allowingthe wall to prevent the drain hose from moving and allowing
the wall to prevent the drain hose from moving and allowing
water to spill outside the drain.water to spill outside the drain.
water to spill outside the drain.water to spill outside the drain.
water to spill outside the drain.
Electrical ConnectionElectrical Connection
Electrical ConnectionElectrical Connection
Electrical Connection
After making sure that the voltage and frequency values for the
current in the home correspond to those on the rating plate
(located on the stainless steel inner door of the appliance) and
that the electrical system is sized for the maximum voltage on
the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is
earthed properly (the earthing of the appliance is a safety re-
quirement mandated by law).
If the electrical socket to which the appliance must be connected
is not appropriate for the plug, replace the plug rather than using
adaptors or the like as they could cause overheating and burns.
A
B
TroubleshootingTroubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Troubleshooting
It may occur that the dishwasher does not function or does not
function properly. Before calling for assistance, see what can be
done first: have you forgotten to press one of the buttons or to
perform an essential operation?
The Dishwasher Does Not StartThe Dishwasher Does Not Start
The Dishwasher Does Not StartThe Dishwasher Does Not Start
The Dishwasher Does Not Start
Have you checked whether:
- the plug is pushed into the socket correctly;
- the power is on in the house;
- the door is closed properly;
- the ON-OFF switch is on "ON";
- the water supply is turned on.
The Dishwasher Does Not Load WaterThe Dishwasher Does Not Load Water
The Dishwasher Does Not Load WaterThe Dishwasher Does Not Load Water
The Dishwasher Does Not Load Water
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishes Are Not CleanThe Dishes Are Not Clean
The Dishes Are Not CleanThe Dishes Are Not Clean
The Dishes Are Not Clean
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishwasher Does Not DrainThe Dishwasher Does Not Drain
The Dishwasher Does Not DrainThe Dishwasher Does Not Drain
The Dishwasher Does Not Drain
Have you checked whether:
- the drain hose is crimped or bent.
Lime Deposits or a White Film Form on the DishesLime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Lime Deposits or a White Film Form on the DishesLime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Have you checked whether:
- the lid of the salt container is closed properly;
- the rinse aid dosage is correct.
If, despite all these checks, the dishwasher still does not function
and/or the problem persists, contact the nearest authorised ser-
vice centre and provide the following information:
- the nature of the problem;
- the model type number (Mod...) and the serial number (S/N...),
which are indicated on the plate located on the side of the inner
part of the door.
Never call unauthorised technicians and refuse to allow partsNever call unauthorised technicians and refuse to allow parts
Never call unauthorised technicians and refuse to allow partsNever call unauthorised technicians and refuse to allow parts
Never call unauthorised technicians and refuse to allow parts
to be installed that are not original spare parts.to be installed that are not original spare parts.
to be installed that are not original spare parts.to be installed that are not original spare parts.
to be installed that are not original spare parts.
.10..10.
.10..10.
.10.
.9..9.
.9..9.
.9.
GBGB
GBGB
GB
GBGB
GBGB
GB
fig.1fig.1
fig.1fig.1
fig.1
The symbol on the product or on its packag-
ing indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could other-
wise be caused by inappropriate waste handling of
this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
WarningWarning
WarningWarning
Warning
The appliance is to be connected to the water mainsThe appliance is to be connected to the water mains
The appliance is to be connected to the water mainsThe appliance is to be connected to the water mains
The appliance is to be connected to the water mains
using new hose-sets and that old hose-sets shouldusing new hose-sets and that old hose-sets should
using new hose-sets and that old hose-sets shouldusing new hose-sets and that old hose-sets should
using new hose-sets and that old hose-sets should
not be reused.not be reused.
not be reused.not be reused.
not be reused.
.11..11.
.11..11.
.11.
DEDE
DEDE
DE
.12..12.
.12..12.
.12.
DEDE
DEDE
DE
HINWEISHINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
da sie wichtige Angaben ber die Installation, Anwendung undda sie wichtige Angaben ber die Installation, Anwendung und
da sie wichtige Angaben ber die Installation, Anwendung undda sie wichtige Angaben ber die Installation, Anwendung und
da sie wichtige Angaben ber die Installation, Anwendung und
Wartung des Ger tes enth lt.Wartung des Ger tes enth lt.
Wartung des Ger tes enth lt.Wartung des Ger tes enth lt.
Wartung des Ger tes enth lt.
Dieses Ger t entspricht den folgenden EU- Dieses Ger t entspricht den folgenden EU-
Dieses Ger t entspricht den folgenden EU- Dieses Ger t entspricht den folgenden EU-
Dieses Ger t entspricht den folgenden EU-
Richtlinien:Richtlinien:
Richtlinien:Richtlinien:
Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie
- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie
- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie
sp teren nderungen; sp teren nderungen;
sp teren nderungen; sp teren nderungen;
sp teren nderungen;
- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie sp teren- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie sp teren
- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie sp teren- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie sp teren
- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie sp teren
nderungen. nderungen.
nderungen. nderungen.
nderungen.
- Bitte sorgen Sie f r eine vorschriftsm §ige Entsorgung des
Verpackungsmaterials.
- Kontrollieren Sie das Ger t nach dem Auspacken auf
Transportsch den. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an einen
qualifizierten Techniker.
- Der Geschirrsp ler ist nur zum Sp len von Haushalts- und
Kochgeschirr gedacht und sollte nur von Erwachsenen benutzt
werden.
- Bitte beachten Sie die folgenden Vorschriften f r den Einsatz
dieses Ger tes:
* Ber hren Sie den Geschirrsp ler niemals mit feuchten Hnden
oder F §en;
* Verwenden Sie niemals Verl ngerungskabel oder Vielfachstecker;
* Das Stromversorgungskabel darf bei der Installation niemals zu
stark oder in gef hrlicher Weise verbogen oder gequetscht
werden;
* Trennen Sie das Ger t stets von der Stromversorgung, wenn
es nicht vorschriftsm §ig funktioniert oder gewartet werden muss.
Gute Sicherheit ist eine GewohnheitssacheGute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache
Gute Sicherheit ist eine GewohnheitssacheGute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache
Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache
Ansicht, BedienfeldAnsicht, Bedienfeld
Ansicht, BedienfeldAnsicht, Bedienfeld
Ansicht, Bedienfeld
AA
AA
A
BB
BB
B
Betriebsanzeige EIN-AUSBetriebsanzeige EIN-AUS
Betriebsanzeige EIN-AUSBetriebsanzeige EIN-AUS
Betriebsanzeige EIN-AUS
CC
CC
C
DD
DD
D
Griff zum ffnen der T rGriff zum ffnen der T r
Griff zum ffnen der T rGriff zum ffnen der T r
Griff zum ffnen der T r
Programm-AuswahltasteProgramm-Auswahltaste
Programm-AuswahltasteProgramm-Auswahltaste
Programm-Auswahltaste
- Halten Sie Kinder von Sp lmitteln und dem offenen
Geschirrsp ler fern.
- Das Ger t darf nicht im Freien aufgestellt werden, selbst wenn
es unter einem Dach steht; es ist au§erdem gef hrlich, den
Geschirrsp ler Witterungseinfl ssen einschlie§lich Regen
auszusetzen.
- Ber hren Sie niemals die Heizelemente w hrend oder nach
einem Sp ldurchgang.
- Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene T r, da
der Geschirrsp ler sonst umkippen k nnte.
- Bei St rungen am Ger t m ssen Sie immer sofort die
Wasserversorgung zum Ger t abstellen und den Stecker aus
der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dann den Abschnitt "St -
rungssuche" zu Rate. Wenn Sie das Problem nicht selbst l sen
k nnen, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle.
- Der Geschirrsp ler darf nur von geschultem Fachpersonal
repariert werden.
- Ausgediente Ger te m ssen vorher durch Durchtrennen des
Stromkabels und Entfernen des T rschlosses unbrauchbar
gemacht werden.
- Das Ger t muss derart aufgestellt werden, dass der Stecker
erreichbar bleibt.
- Bei Aufstellen auf einem Teppich darf dieser nicht die T r
ffnung behindern.
- Wenn die Anschlussleitung dieses Ger tes besch digt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kun-dendienst oder eine
hnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gef hrdungen
zu vermeiden.
Taste EIN-AUSTaste EIN-AUS
Taste EIN-AUSTaste EIN-AUS
Taste EIN-AUS
InnenansichtInnenansicht
InnenansichtInnenansicht
Innenansicht
AA
AA
A
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
OberkorbOberkorb
OberkorbOberkorb
Oberkorb
Korbh heneinstellungKorbh heneinstellung
Korbh heneinstellungKorbh heneinstellung
Korbh heneinstellung
Oberer Spr harmOberer Spr harm
Oberer Spr harmOberer Spr harm
Oberer Spr harm
UnterkorbUnterkorb
UnterkorbUnterkorb
Unterkorb
EE
EE
E
FF
FF
F
GG
GG
G
HH
HH
H
Unterer Spr harmUnterer Spr harm
Unterer Spr harmUnterer Spr harm
Unterer Spr harm
Sp lfilterSp lfilter
Sp lfilterSp lfilter
Sp lfilter
Beh lter f r Reinigungsmittel und Klarsp lerBeh lter f r Reinigungsmittel und Klarsp ler
Beh lter f r Reinigungsmittel und Klarsp lerBeh lter f r Reinigungsmittel und Klarsp ler
Beh lter f r Reinigungsmittel und Klarsp ler
Deckel, RegeneriersalzDeckel, Regeneriersalz
Deckel, RegeneriersalzDeckel, Regeneriersalz
Deckel, Regeneriersalz
Technische DatenTechnische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
BreiteBreite
BreiteBreite
Breite
60 cm60 cm
60 cm60 cm
60 cm
TiefeTiefe
TiefeTiefe
Tiefe
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
HheHhe
HheHhe
Hhe
82 cm82 cm
82 cm82 cm
82 cm
Fassungsverm genFassungsverm gen
Fassungsverm genFassungsverm gen
Fassungsverm gen
12 Ma§gedecke 12 Ma§gedecke
12 Ma§gedecke 12 Ma§gedecke
12 Ma§gedecke
LeitungswasserdruckLeitungswasserdruck
LeitungswasserdruckLeitungswasserdruck
Leitungswasserdruck
0.03-0.6 MPa0.03-0.6 MPa
0.03-0.6 MPa0.03-0.6 MPa
0.03-0.6 MPa
BetriebsspannungBetriebsspannung
BetriebsspannungBetriebsspannung
Betriebsspannung
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz
2100W2100W
2100W2100W
2100W
GesamtstromaufnahmeGesamtstromaufnahme
GesamtstromaufnahmeGesamtstromaufnahme
Gesamtstromaufnahme
G
A
B
C
D
E
F
H
AA
AA
A
DD
DD
D
BB
BB
B
CC
CC
C
.13..13.
.13..13.
.13.
DEDE
DEDE
DE
.14..14.
.14..14.
.14.
DEDE
DEDE
DE
S a l zS a l z
S a l zS a l z
S a l z
RegeneriersalzRegeneriersalz
RegeneriersalzRegeneriersalz
Regeneriersalz
Die H rte des Wassers ist von Ort zur Ort unterschiedlich. Wenn
hartes Wasser f r Ihren Geschirrsp ler verwendet wird, k nnen
sich kalksteinartige Ablagerungen auf dem Geschirr bilden.
Das Ger t verwendet einen speziellen Wasserenth rter mit einem
Salz, das Kalkstein und Mineralien aus dem Wasser entfernt.
Salz in Wasserenth rter gebenSalz in Wasserenth rter geben
Salz in Wasserenth rter gebenSalz in Wasserenth rter geben
Salz in Wasserenth rter geben
Verwenden Sie stets Regeneriersalz f r Geschirrsp ler. Der
Salzbeh lter befindet sich unter dem Unterkorb. Er muss wie folgt
gef llt werden:
- Nehmen Sie den Unterkorb heraus und schrauben Sie den
Deckel vom Salzbeh lter ab;
- Wenn Sie den Beh lter das erste Mal f llen, f llen Sie ihn
mit Wasser;
- Setzen Sie das Ende des mitgelieferten Trichters in die ffnung
und f llen Sie etwa 2 kg Salz ein. Es ist normal, dass eine
kleine Menge Wasser aus dem Salzbeh lter flie§t.
- Schrauben Sie den Deckel wieder auf.
- Zur Verh tung von Rostbildung f llen Sie das Salz erst- Zur Verh tung von Rostbildung f llen Sie das Salz erst
- Zur Verh tung von Rostbildung f llen Sie das Salz erst- Zur Verh tung von Rostbildung f llen Sie das Salz erst
- Zur Verh tung von Rostbildung f llen Sie das Salz erst
kurz vor Beginn eines Sp lprogramms ein. kurz vor Beginn eines Sp lprogramms ein.
kurz vor Beginn eines Sp lprogramms ein. kurz vor Beginn eines Sp lprogramms ein.
kurz vor Beginn eines Sp lprogramms ein.
Salzverbrauch einstellenSalzverbrauch einstellen
Salzverbrauch einstellenSalzverbrauch einstellen
Salzverbrauch einstellen
Der Regeneriersalzverbrauch kann an diesem Geschirrsp ler auf
die H rte des verwendeten Wassers eingestellt werden. Dadurch
wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und genau auf den
Verbrauch abgestimmt, so dass er so niedrig wie m glich ist.
Zur Einstellung der Regeneriersalzmenge gehen Sie wie folgt vor:
- Schrauben Sie den Deckel vom Salzbeh lter ab;
- Am Beh lterhals befindet sich ein Ring mit einem Pfeil (siehe
obere Abbildung). Drehen Sie ggf. den Ring gegen den
Uhrzeigersinn von der "-" -Markierung Richtung "+", je nach
Wasserh rte.
- Wir empfehlen, f r diese Einstellungen die nachfolgende Tabelle
zu Rate zu ziehen.
Wasserh rteWasserh rte
Wasserh rteWasserh rte
Wasserh rte
Clarke
H rtegrade
mmol/l
Wahlknopf
Einstellung
Regeneriersalz
Verbrauch
(Gramm pro
Programm)
Ger teautonomie
(Programme/2kg)
014
017
0 1,7
1,8 4,4
18 44
14 36
36 71
45 89
4,5 8,9
>89
>71
>8,9
/
"-"
MED (mittel)
/
0
20
40
60
"+"
60
40
25
° dH
Sp lmittel und Klarsp ler
Sp lmittelSp lmittel
Sp lmittelSp lmittel
Sp lmittel
Verwenden Sie stets nur speziell f r Geschirrsp ler entwickelte
Sp lmittel. F llen Sie den Beh lter vor Beginn eines jeden
Sp lprogramms und folgen Sie dabei den in der
"Sp lprogrammtabelle" gegebenen Anweisungen. Der
Sp lmittelbeh lter befindet sich an der T rinnenseite.
Sp lmittel eingebenSp lmittel eingeben
Sp lmittel eingebenSp lmittel eingeben
Sp lmittel eingeben
ffnen Sie den Deckel "A" des Beh lters und dr cken Sie auf
die Taste "B". Geben Sie das Sp lmittel f πr das Sp lprogramm
in den Beh lter "C".
Nach dem Einf llen des Sp lmittels schlie§en Sie den Deckel
durch Dr cken bis zum Einrasten.
Hinweis: Um den Deckel leichter schlie§en zu k nnen,Hinweis: Um den Deckel leichter schlie§en zu k nnen,
Hinweis: Um den Deckel leichter schlie§en zu k nnen,Hinweis: Um den Deckel leichter schlie§en zu k nnen,
Hinweis: Um den Deckel leichter schlie§en zu k nnen,
entfernen Sie das bersch ssige Sp lmittel von entfernen Sie das bersch ssige Sp lmittel von
entfernen Sie das bersch ssige Sp lmittel von entfernen Sie das bersch ssige Sp lmittel von
entfernen Sie das bersch ssige Sp lmittel von
den Beh lterkanten. den Beh lterkanten.
den Beh lterkanten. den Beh lterkanten.
den Beh lterkanten.
Klarsp lerKlarsp ler
Klarsp lerKlarsp ler
Klarsp ler
Der Klarsp ler sorgt daf r, dass das gesp lte Geschirr gl nzt
und ohne Fleckenbildung trocknet. Der Beh lter befindet sich
an der T rinnenseite und muss nach etwa 80 Sp ldurchg ngen
aufgef llt werden.
Klarsp ler einf llenKlarsp ler einf llen
Klarsp ler einf llenKlarsp ler einf llen
Klarsp ler einf llen
ffnen Sie den Beh lter, indem Sie den Deckel "C" gegen den
Uhrzeigersinn drehen. F llen Sie gen gend Klarsp ler nach,
ohne den Beh lter zu berf llen.
Die f r jedes Programm erforderliche Klarsp lermenge knnen
Sie regulieren, indem Sie den Dosierer "F" unter dem Deckel
"C" mit einem Schraubendreher verstellen. Es sind 6
verschiedene Einstellungen m glich; die Einstellung f r eine
normale Dosierung ist 3.
Wichtig: Die richtige Dosierung des Klarsp lers verbessertWichtig: Die richtige Dosierung des Klarsp lers verbessert
Wichtig: Die richtige Dosierung des Klarsp lers verbessertWichtig: Die richtige Dosierung des Klarsp lers verbessert
Wichtig: Die richtige Dosierung des Klarsp lers verbessert
die Trocknungsergebnisse.die Trocknungsergebnisse.
die Trocknungsergebnisse.die Trocknungsergebnisse.
die Trocknungsergebnisse.
Wenn Wassertropfen auf dem Geschirr verbleiben oder eineWenn Wassertropfen auf dem Geschirr verbleiben oder eine
Wenn Wassertropfen auf dem Geschirr verbleiben oder eineWenn Wassertropfen auf dem Geschirr verbleiben oder eine
Wenn Wassertropfen auf dem Geschirr verbleiben oder eine
Fleckenbildung auftritt, muss eine h here DosiereinstellungFleckenbildung auftritt, muss eine h here Dosiereinstellung
Fleckenbildung auftritt, muss eine h here DosiereinstellungFleckenbildung auftritt, muss eine h here Dosiereinstellung
Fleckenbildung auftritt, muss eine h here Dosiereinstellung
gew hlt werden. Wenn das Geschirr wei§e Streifen zeigt,gew hlt werden. Wenn das Geschirr wei§e Streifen zeigt,
gew hlt werden. Wenn das Geschirr wei§e Streifen zeigt,gew hlt werden. Wenn das Geschirr wei§e Streifen zeigt,
gew hlt werden. Wenn das Geschirr wei§e Streifen zeigt,
m ssen Sie eine niedrigere Dosiereinstellung w hlen.m ssen Sie eine niedrigere Dosiereinstellung w hlen.
m ssen Sie eine niedrigere Dosiereinstellung w hlen.m ssen Sie eine niedrigere Dosiereinstellung w hlen.
m ssen Sie eine niedrigere Dosiereinstellung w hlen.
FF
FF
F
CC
CC
C
BB
BB
B
CC
CC
C
AA
AA
A
.15..15.
.15..15.
.15.
DEDE
DEDE
DE
.16..16.
.16..16.
.16.
DEDE
DEDE
DE
GeschirrspGeschirrsp
GeschirrspGeschirrsp
Geschirrsp
π
ler beladenler beladen
ler beladenler beladen
ler beladen
Bevor Sie die Maschine mit Geschirr laden, entfernen Sie zun chst
alle gr beren Speisereste, um eine Filterverstopfung zu vermeiden,
die die Sp lleistung verschlechtern w rde.
Festgebackene Speisereste an T pfen und Pfannen sind sehr
schwer zu entfernen; wir empfehlen daher ein Einweichen solcher
Teile vor dem Sp len. Dadurch werden zus tzliche Sp ldurchl ufe
berfl ssig. Ziehen Sie den Korb heraus, um das Laden des
Geschirrsp lers zu erleichtern.
Benutzung des UnterkorbsBenutzung des Unterkorbs
Benutzung des UnterkorbsBenutzung des Unterkorbs
Benutzung des Unterkorbs
Wir empfehlen, dass Sie die am schwierigsten zu sp lenden Teile
auf den Unterkorb laden: T pfe, Pfannen, Deckel, Serviergeschirr
und Sch sseln (siehe Abbildung rechts).
Es ist au§erdem empfehlenswert, Serviergeschirr und Deckel an
den Seiten des Korbs aufzustellen, damit sie nicht die Drehung
des oberen Spr harms behindern k nnen.
- T pfe, Serviersch sseln usw. m ssen immer mit der
Unterseite nach oben geladen werden.
- Tiefe T pfe schr g stellen, damit das Wasser ablaufen kann.
- Es k nnen zwei Besteckk rbe eingesetzt werden (siehe Abb. A)
so dass bei wenig Besteck einer der Besteckk rbe
herausgenommen werden kann. Dies schafft Platz f r zus -
tzliche T pfe und Pfannen im Unterkorb.
- Stellen Sie das Besteck mit den Griffen nach unten in den
Besteckkorb. Wenn dieser Korb mit Seitenk rben versehen ist,
werden die L ffel einzeln in die entsprechenden F cher gegeben.
Besonders lange Teile m ssen waagerecht vorne in den
Oberkorb gelegt werden.
Benutzung des OberkorbsBenutzung des Oberkorbs
Benutzung des OberkorbsBenutzung des Oberkorbs
Benutzung des Oberkorbs
Alle kleineren, leichteren oder empfindlicheren Teile wie
Gl ser, Kaffee- und Teetassen, Untertassen, Teller, kleine
Sch sseln und niedrige Pfannen kommen in den Oberkorb,
falls sie nicht zu schmutzig sind.
Laden Sie das Geschirr immer so ein, dass es nicht durch das
spr hende Wasser verschoben wird.
Die H he des Oberkorbes ist an den seitlichen Kn pfen
einstellbar (siehe Abb. B).
UnterkorbUnterkorb
UnterkorbUnterkorb
Unterkorb
OberkorbOberkorb
OberkorbOberkorb
Oberkorb
Beladung mit 12 Ma§gedeckenBeladung mit 12 Ma§gedecken
Beladung mit 12 Ma§gedeckenBeladung mit 12 Ma§gedecken
Beladung mit 12 Ma§gedecken
Abb. BAbb. B
Abb. BAbb. B
Abb. B
Abb. AAbb. A
Abb. AAbb. A
Abb. A
Ger t einschaltenGer t einschalten
Ger t einschaltenGer t einschalten
Ger t einschalten
Ein Sp lprogramm startenEin Sp lprogramm starten
Ein Sp lprogramm startenEin Sp lprogramm starten
Ein Sp lprogramm starten
- Stellen Sie sicher, dass der Ger testecker in der Wandsteckdose
steckt.
- Kontrollieren Sie, dass der Wasseranschluss voll ge ffnet ist.
- Laden Sie den Geschirrsp ler (siehe Abschnitt "Den
Geschirrsp ler laden").
- F llen Sie das Sp lmittel ein (siehe Abschnitt "Salz,
Sp lmittel und Klarsp ler").
- Drehen Sie den Knopf auf der rechten Seite des Bedienfeldes
nach rechts auf die gew nschte Programmnummer oder das
entsprechende Symbol (siehe Abschnitt "Sp lprogrammtabelle").
- Dr cken Sie die Taste EIN-AUS; die entsprechende Anzeige
leuchtet auf. Das Sp lprogramm wird gestartet.
Haben Sie ein Teil vergessen?Haben Sie ein Teil vergessen?
Haben Sie ein Teil vergessen?Haben Sie ein Teil vergessen?
Haben Sie ein Teil vergessen?
Das Sp lprogramm kann durch erneutes Dr cken auf dieDas Sp lprogramm kann durch erneutes Dr cken auf die
Das Sp lprogramm kann durch erneutes Dr cken auf dieDas Sp lprogramm kann durch erneutes Dr cken auf die
Das Sp lprogramm kann durch erneutes Dr cken auf die
Taste EIN-AUS unterbrochen werden. Zus tzliches GeschirrTaste EIN-AUS unterbrochen werden. Zus tzliches Geschirr
Taste EIN-AUS unterbrochen werden. Zus tzliches GeschirrTaste EIN-AUS unterbrochen werden. Zus tzliches Geschirr
Taste EIN-AUS unterbrochen werden. Zus tzliches Geschirr
kann eingeladen und das Ger t neu gestartet werden. Daskann eingeladen und das Ger t neu gestartet werden. Das
kann eingeladen und das Ger t neu gestartet werden. Daskann eingeladen und das Ger t neu gestartet werden. Das
kann eingeladen und das Ger t neu gestartet werden. Das
Programm l uft wieder an dem Punkt an, an dem esProgramm l uft wieder an dem Punkt an, an dem es
Programm l uft wieder an dem Punkt an, an dem esProgramm l uft wieder an dem Punkt an, an dem es
Programm l uft wieder an dem Punkt an, an dem es
unterbrochen wurde.unterbrochen wurde.
unterbrochen wurde.unterbrochen wurde.
unterbrochen wurde.
Ende des Sp lprogrammsEnde des Sp lprogramms
Ende des Sp lprogrammsEnde des Sp lprogramms
Ende des Sp lprogramms
Sobald sich der Einstellknopf nicht mehr dreht und die Position
STOP erreicht hat (siehe Abbildung), ist das Programm beendet.
Schalten Sie das Ger t mit der Taste EIN-AUS ab, schlie§en Sie
den Wasserhahn und ffnen Sie die T r des Geschirrsp lers.
Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Geschirr ausladen,
da es zu Beginn noch sehr hei§ ist. In diesem Zustand kann das
Geschirr wesentlich leichter zerbrechen. Au§erdem trocknet das
Geschirr so besser.
Unterbrechung oder nderung eines Sp lprogrammsUnterbrechung oder nderung eines Sp lprogramms
Unterbrechung oder nderung eines Sp lprogrammsUnterbrechung oder nderung eines Sp lprogramms
Unterbrechung oder nderung eines Sp lprogramms
Voraussetzung: Ein bereits gestartetes Sp lprogramm kannVoraussetzung: Ein bereits gestartetes Sp lprogramm kann
Voraussetzung: Ein bereits gestartetes Sp lprogramm kannVoraussetzung: Ein bereits gestartetes Sp lprogramm kann
Voraussetzung: Ein bereits gestartetes Sp lprogramm kann
nur ge ndert werden, wenn es erst kurze Zeit in Betrieb ist.nur ge ndert werden, wenn es erst kurze Zeit in Betrieb ist.
nur ge ndert werden, wenn es erst kurze Zeit in Betrieb ist.nur ge ndert werden, wenn es erst kurze Zeit in Betrieb ist.
nur ge ndert werden, wenn es erst kurze Zeit in Betrieb ist.
Andernfalls kann das Sp lmittel bereits aufgebraucht seinAndernfalls kann das Sp lmittel bereits aufgebraucht sein
Andernfalls kann das Sp lmittel bereits aufgebraucht seinAndernfalls kann das Sp lmittel bereits aufgebraucht sein
Andernfalls kann das Sp lmittel bereits aufgebraucht sein
bzw. der Geschirrsp ler das Sp lwasser schon abgelassenbzw. der Geschirrsp ler das Sp lwasser schon abgelassen
bzw. der Geschirrsp ler das Sp lwasser schon abgelassenbzw. der Geschirrsp ler das Sp lwasser schon abgelassen
bzw. der Geschirrsp ler das Sp lwasser schon abgelassen
haben. In einem solchen Fall muss der Sp lmittelbeh lterhaben. In einem solchen Fall muss der Sp lmittelbeh lter
haben. In einem solchen Fall muss der Sp lmittelbeh lterhaben. In einem solchen Fall muss der Sp lmittelbeh lter
haben. In einem solchen Fall muss der Sp lmittelbeh lter
neu aufgef llt werden (siehe Abschnitt "Sp lmittelneu aufgef llt werden (siehe Abschnitt "Sp lmittel
neu aufgef llt werden (siehe Abschnitt "Sp lmittelneu aufgef llt werden (siehe Abschnitt "Sp lmittel
neu aufgef llt werden (siehe Abschnitt "Sp lmittel
eingeben").eingeben").
eingeben").eingeben").
eingeben").
Dr cken Sie die Taste EIN-AUS; die Anzeige EIN leuchtet auf.
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn bis zum gew nschten
Sp lprogramm (siehe Abschnitt "Sp lprogramm starten").
Schalten Sie das Ger t mit der Taste EIN-AUS wieder an.
.17..17.
.17..17.
.17.
DEDE
DEDE
DE
.18..18.
.18..18.
.18.
DEDE
DEDE
DE
- Am besten lassen Sie den Geschirrsp ler laufen, wenn er voll
beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und
ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden, k nnen Sie das
Kaltsp lprogramm verwenden.
- W hlen Sie das richtige Sp lprogramm. Die Wahl h ngt von
der Art des zu sp lenden Geschirrs usw. und auch vom Grad
der Verschmutzung ab.
EnergiespartippsEnergiespartipps
EnergiespartippsEnergiespartipps
Energiespartipps
- Verwenden Sie immer die richtige Sp lmittelmenge. Wenn Sie
zuviel Sp lmittel verwenden, wird das Geschirr nicht sauberer,
Sie belasten nur die Umwelt st rker.
- Es bringt keinen Vorteil, das Geschirr, T pfe, Besteck usw. vor
dem Laden in den Geschirrsp ler vorzusp len.
So bleibt Ihr Geschirrsp ler in FormSo bleibt Ihr Geschirrsp ler in Form
So bleibt Ihr Geschirrsp ler in FormSo bleibt Ihr Geschirrsp ler in Form
So bleibt Ihr Geschirrsp ler in Form
Nach jedem Sp ldurchlaufNach jedem Sp ldurchlauf
Nach jedem Sp ldurchlaufNach jedem Sp ldurchlauf
Nach jedem Sp ldurchlauf
Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Sp ldurchlauf zu und
lassen Sie die T r leicht ge ffnet, damit Feuchtigkeit und
Ger che aus dem Geschirrsp ler entweichen k nnen.
Ziehen Sie den Stecker herausZiehen Sie den Stecker heraus
Ziehen Sie den Stecker herausZiehen Sie den Stecker heraus
Ziehen Sie den Stecker heraus
Vor dem Reinigen oder der Durchf hrung von Wartungsarbeiten
muss der Stecker immer aus der Steckdose gezogen werden.
Vermeiden Sie alle unn tigen Risiken.
Verwenden Sie keine L sungs- oder ScheuermittelVerwenden Sie keine L sungs- oder Scheuermittel
Verwenden Sie keine L sungs- oder ScheuermittelVerwenden Sie keine L sungs- oder Scheuermittel
Verwenden Sie keine L sungs- oder Scheuermittel
Verwenden Sie zum Reinigen der Au§en- und Gummiteile des
Geschirrsp lers keine L sungs- oder Scheuermittel. Verwenden
Sie stets nur ein Tuch und warme Seifenlauge.
Um Flecken von der Oberfl che im Innenraum zu entfernen,
verwenden Sie am besten ein mit Wasser und ein wenig Essig
befeuchtetes Tuch oder ein Spezialreinigungsmittel f r
Geschirrsp ler.
Umstellen des Geschirrsp lersUmstellen des Geschirrsp lers
Umstellen des Geschirrsp lersUmstellen des Geschirrsp lers
Umstellen des Geschirrsp lers
Versuchen Sie, den Geschirrsp ler aufrecht zu halten, wenn Sie
ihn umstellen wollen. Wenn dies absolut unumg nglich ist, kann
er auf die R ckseite gelegt werden.
DichtungenDichtungen
DichtungenDichtungen
Dichtungen
Eine der Ursachen f r eine Geruchbildung im Geschirrsp ler sind
in den Dichtungen zur ckgebliebene Speisereste. Ein
regelm §iges Reinigen mit einem Schwamm kann als Vorbeugung
dienen.
Bei l ngerer AbwesenheitBei l ngerer Abwesenheit
Bei l ngerer AbwesenheitBei l ngerer Abwesenheit
Bei l ngerer Abwesenheit
Wenn Sie l nger abwesend sind, wird empfohlen, vorher ein
Sp programm mit leerer Maschine durchzuf hren; ziehen Sie dann
den Stecker aus der Steckdose, drehen Sie den Wasserhahn zu
und lassen Sie die T r des Geschirrsp lers leicht ge ffnet. Die
Dichtungen halten so l nger; au§erdem wird eine Geruchbildung
im Geschirrsp ler vermieden.
Sp lprogrammtabelleSp lprogrammtabelle
Sp lprogrammtabelleSp lprogrammtabelle
Sp lprogrammtabelle
ProgrammProgramm
ProgrammProgramm
Programm
Informationen zurInformationen zur
Informationen zurInformationen zur
Informationen zur
ProgrammwahlProgrammwahl
ProgrammwahlProgrammwahl
Programmwahl
ProgrammbeschreibungProgrammbeschreibung
ProgrammbeschreibungProgrammbeschreibung
Programmbeschreibung
Geschirrsp -Geschirrsp -
Geschirrsp -Geschirrsp -
Geschirrsp -
lmittellmittel
lmittellmittel
lmittel
Klarsp lerKlarsp ler
Klarsp lerKlarsp ler
Klarsp ler
Starksp l-
programm
Normalsp len
Sp len
Einweichen
Stark verschmutztes Geschirr,
T pfe und Pfannen (nicht
zusammen mit empfindlichem
Geschirr sp len).
F r Geschirr, das nur
klargesp lt und getrocknet
werden soll.
Mit hei§em Wasser vorsp len.
L ngerer Sp ldurchlauf mit 55 °C.
Mit kaltem Wasser klarsp len.
Mit hei§em Wasser klarsp len.
Trocknen.
Geschirr, T pfe und Pfannen
normal verschmutzt. T gliches
Standard-Sp lprogramm.
L ngerer Sp ldurchlauf mit 55 °C.
Mit kaltem Wasser klarsp len.
Mit hei§em Wasser klarsp len.
Trocknen.
Vorsp len von Geschirr,
T pfen und Pfannen, w hrend
man darauf wartet, dass die
Maschine nach der n chsten
Mahlzeit vollgeladen wird.
Kurzes Kaltsp lprogramm,
damit Speisereste nicht auf dem
Geschirr antrocknen.
Mit kaltem Wasser klarsp len.
Mit hei§em Wasser klarsp len.
Trocknen.
15 g15 g
15 g15 g
15 g
(5)
25+5 g25+5 g
25+5 g25+5 g
25+5 g
30 g30 g
30 g30 g
30 g
(EN 50242 )
Glasgeschirr
Sparprogramm f r nicht stark
verschmutztes Geschirr
sofort nach dem Gebrauch.
Sofort nach Gebrauch des
Geschirrs verwenden.
Sp len mit 55 °C.
Trocknen.
Abb. 2Abb. 2
Abb. 2Abb. 2
Abb. 2
A
B
.19..19.
.19..19.
.19.
.20..20.
.20..20.
.20.
DEDE
DEDE
DE
Reinigung und WartungReinigung und Wartung
Reinigung und WartungReinigung und Wartung
Reinigung und Wartung
FiltergruppeFiltergruppe
FiltergruppeFiltergruppe
Filtergruppe
Zur Gew hrleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss
die Filtergruppe saubergehalten werden.
Die Filtergruppe sorgt f r ein wirksames Ausfiltern von
Speiseresten aus dem Sp lwasser, das so w hrend des
Sp lprogramms umlaufen kann. Aus diesem Grunde sollten Sie
gr??ere Speisereste, die sich am Filter festsetzen, nach jedem
Sp ldurchlauf entfernen, indem Sie das halbrunde Filterelement
und den Beh lter (A) unter flie§endem Wasser aussp len. Zum
Ausbau der Filtergruppe ziehen Sie am Beh ltergriff nach oben.
Die gesamte Filtergruppe (bestehend aus dem halbrunden Filter
(A) und dem Feinfilter (B)) muss mindestens einmal pro Monat
gereinigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Filters
einschlie§lich des Feinfilters eine Zahnb rste. Setzen Sie dann
die Filterteile gem § nachstehender Abbildung wieder zusammen
und bauen Sie die ganze Baugruppe wieder in den Geschirrsp ler
ein. Setzen Sie die Filtergruppe in der Maschine ein und dr cken
Sie sie nach unten.
Der Geschirrsp ler darf niemals ohne die Filter betrieben werden.
Ein unsachgem §er Austausch der Filter kann die
Leistungsf higkeit des Ger tes beeintr chtigen und das Geschirr
besch digen.
Reinigung der Spr harmeReinigung der Spr harme
Reinigung der Spr harmeReinigung der Spr harme
Reinigung der Spr harme
Es kann vorkommen, dass sich Speisereste an den Spr harmen
verkrusten und die D sen zusetzen (siehe Abbildung Innenraum,
Buchstaben C-F). Pr fen Sie die Spr harme regelm §ig und
reinigen Sie sie, wenn erforderlich.
FehlerbehebungFehlerbehebung
FehlerbehebungFehlerbehebung
Fehlerbehebung
Es kann vorkommen, dass der Geschirrsp ler nicht richtig oder
berhaupt nicht funktioniert. Bevor Sie einen Mechaniker oder
den Kundendienst anrufen, berpr fen Sie selbst die Maschine.
Vielleicht haben Sie vergessen, einen der Kn pfe zu dr cken
oder einen wichtigen Schritt durchzuf hren?
Der Geschirrsp ler l sst sich nicht startenDer Geschirrsp ler l sst sich nicht starten
Der Geschirrsp ler l sst sich nicht startenDer Geschirrsp ler l sst sich nicht starten
Der Geschirrsp ler l sst sich nicht starten
berpr fen Sie, ob:
- der Stecker richtig in der Steckdose sitzt;
- der Rest des Haushalts Strom hat;
- die T r richtig geschlossen ist;
- der Schalter EIN-AUS auf "EIN" steht;
- die Wasserversorgung aufgedreht ist.
Der Geschirrsp ler f llt sich nicht mit WasserDer Geschirrsp ler f llt sich nicht mit Wasser
Der Geschirrsp ler f llt sich nicht mit WasserDer Geschirrsp ler f llt sich nicht mit Wasser
Der Geschirrsp ler f llt sich nicht mit Wasser
berpr fen Sie, ob:
- die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig
angeschlossen ist;
- die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und gen gend
Druck hat;
- der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen
ist;
- der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist.
Das Geschirr wird nicht sauberDas Geschirr wird nicht sauber
Das Geschirr wird nicht sauberDas Geschirr wird nicht sauber
Das Geschirr wird nicht sauber
berpr fen Sie, ob:
- die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig
angeschlossen ist;
- die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und gen gend
ruck hat;
- der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen
ist;
- der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist.
Das Sp lwasser l uft nicht abDas Sp lwasser l uft nicht ab
Das Sp lwasser l uft nicht abDas Sp lwasser l uft nicht ab
Das Sp lwasser l uft nicht ab
berpr fen Sie, ob:
- der Ablassschlauch eingeklemmt oder verbogen ist.
Kalksteinflecken oder wei§er Film auf dem GeschirrKalksteinflecken oder wei§er Film auf dem Geschirr
Kalksteinflecken oder wei§er Film auf dem GeschirrKalksteinflecken oder wei§er Film auf dem Geschirr
Kalksteinflecken oder wei§er Film auf dem Geschirr
berpr fen Sie, ob:
- der Deckel des Salzbeh lters richtig geschlossen ist;
- die richtige Klarsp lermenge verwendet wird.
Wenn die St rung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen
weiterhin bestehen bleibt oder erneut auftritt, rufen Sie bitte Ihre
n chste Kundendienststelle an. Halten Sie folgende Informationen
bereit:
- Art des Problems;
- Modelltypnummer (Mod...) und Seriennummer (S/N...), die auf
dem Schild an der Seite des Innenteils der T r zu finden sind.
Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisiertenLassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten
Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisiertenLassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten
Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten
Arbeitskr ften durchf hren und stellen Sie sicher, dass nurArbeitskr ften durchf hren und stellen Sie sicher, dass nur
Arbeitskr ften durchf hren und stellen Sie sicher, dass nurArbeitskr ften durchf hren und stellen Sie sicher, dass nur
Arbeitskr ften durchf hren und stellen Sie sicher, dass nur
Originalersatzteile verwendet werden.Originalersatzteile verwendet werden.
Originalersatzteile verwendet werden.Originalersatzteile verwendet werden.
Originalersatzteile verwendet werden.
DEDE
DEDE
DE
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Aufstellen des Geschirrsp lersAufstellen des Geschirrsp lers
Aufstellen des Geschirrsp lersAufstellen des Geschirrsp lers
Aufstellen des Geschirrsp lers
Stellen Sie den Geschirrsp ler an der gew nschten Stelle auf.
Die R ckseite sollte an einer Wand stehen; die Seiten an
danebenstehenden Schr nken. Der Geschirrsp ler ist mit
Wasserversorgungs- und Ablassschl uchen ausgestattet, die zur
Erleichterung der Installation wahlweise rechts oder links
angebracht werden k nnen.
Nivellieren der MaschineNivellieren der Maschine
Nivellieren der MaschineNivellieren der Maschine
Nivellieren der Maschine
Wenn der Geschirrsp ler an der gew nschten Stelle aufgestellt
ist, stellen Sie die F §e ein (nach unten oder oben), bis die
Maschine gerade steht. Auf keinen Fall darf der Geschirrsp ler
um mehr als 2 Grad geneigt sein. Eine gute Nivellierung der
Maschine wirkt sich positiv auf ihre Leistungen aus.
KaltwasseranschlussKaltwasseranschluss
KaltwasseranschlussKaltwasseranschluss
Kaltwasseranschluss
Schlie§en Sie den Kaltwasserschlauch an einem 3/4 (Gas-)-
Anschluss an und stellen Sie sicher, dass er gut gesichert ist
(siehe Abb. 1).
Wenn die Wasserleitungen neu sind oder lange Zeit nicht benutzt
wurden, lassen Sie das Wasser eine Zeitlang laufen, bis es klar
ist und keine Unreinheiten aufweist. Ohne diese
Vorsichtsma§nahme besteht die Gefahr, dass der Wassereinlass
blockiert und das Ger t besch digt wird.
Hei§wasseranschlussHei§wasseranschluss
Hei§wasseranschlussHei§wasseranschluss
Hei§wasseranschluss
Die Wasserversorgung zum Geschirrsp ler kann auch am
Hei§wassersystem des Haushalts angeschlossen werden
(Zentralheizung), solange die Temperatur 60°C nicht
berschreitet.
In einem solchen Fall wird die Sp lprogrammzeit um etwa 15
Minuten verk rzt und die Sp lleistung leicht herabgesetzt.
Der Anschluss an die Hei§wasserleitung muss nach dem gleichen
Verfahren wie f r die Kaltwasserleitung durchgef hrt werden.
Anschluss des AblassschlauchsAnschluss des Ablassschlauchs
Anschluss des AblassschlauchsAnschluss des Ablassschlauchs
Anschluss des Ablassschlauchs
Schieben Sie den Ablassschlauch in ein Ablassrohr mit mindestens 4 cm
Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Sp lbecken ablaufen.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht verbogen oder eingeklemmt
ist. Verwenden Sie die spezielle Kunststoffhalterung, die mit dem
Geschirrsp ler geliefert wird (siehe Abb. 2). Das freie Ende des Schlauchs
muss mindestens 40 bis 100 cm hoch liegen und darf nicht in Wasser
eingetaucht sein.
Abb. 1Abb. 1
Abb. 1Abb. 1
Abb. 1
Achtung:Achtung:
Achtung:Achtung:
Achtung:
Die spezielle Kunststoffhalterung f r den Schlauch mussDie spezielle Kunststoffhalterung f r den Schlauch muss
Die spezielle Kunststoffhalterung f r den Schlauch mussDie spezielle Kunststoffhalterung f r den Schlauch muss
Die spezielle Kunststoffhalterung f r den Schlauch muss
sicher an der Wand befestigt werden, damit sich dersicher an der Wand befestigt werden, damit sich der
sicher an der Wand befestigt werden, damit sich dersicher an der Wand befestigt werden, damit sich der
sicher an der Wand befestigt werden, damit sich der
Ablassschlauch nicht bewegen und das Wasser ohneAblassschlauch nicht bewegen und das Wasser ohne
Ablassschlauch nicht bewegen und das Wasser ohneAblassschlauch nicht bewegen und das Wasser ohne
Ablassschlauch nicht bewegen und das Wasser ohne
Verspritzen ablaufen kann.Verspritzen ablaufen kann.
Verspritzen ablaufen kann.Verspritzen ablaufen kann.
Verspritzen ablaufen kann.
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Stellen Sie zun chst sicher, dass die Spannungs- und
Frequenzwerte in Ihrem Haushalt mit denen auf dem Typenschild
(auf der Stahlinnent r des Ger tes) bereinstimmen und dass die
Stromversorgung der H chstspannung auf dem Typenschild
entspricht. Stecken Sie dann den Stecker in eine vorschriftsm §ig
geerdete Steckdose. (Die Erdung des Ger tes ist gesetzlich
vorgeschrieben).
Wenn sich die Steckdose, an der das Ger t angeschlossen werden
soll, nicht f r den Stecker eignet, tauschen Sie am besten den
Stecker aus, anstatt Zwischenstecker zu verwenden, die berhitzen
und Brandstellen verursachen k nnen.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt f r das Recy-
cling von elektrischen und elektronischen Ger ten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts sch tzen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gef hrdet.
Weitere Informationen ber das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
M llabfuhr oder dem Gesch ft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Das Ger t ist an die Wasserversorgung unterDas Ger t ist an die Wasserversorgung unter
Das Ger t ist an die Wasserversorgung unterDas Ger t ist an die Wasserversorgung unter
Das Ger t ist an die Wasserversorgung unter
Verwendung neuer Schlauchs tze anzuschlie§en undVerwendung neuer Schlauchs tze anzuschlie§en und
Verwendung neuer Schlauchs tze anzuschlie§en undVerwendung neuer Schlauchs tze anzuschlie§en und
Verwendung neuer Schlauchs tze anzuschlie§en und
alte Schlauchs tze werden nicht wiederverwendet.alte Schlauchs tze werden nicht wiederverwendet.
alte Schlauchs tze werden nicht wiederverwendet.alte Schlauchs tze werden nicht wiederverwendet.
alte Schlauchs tze werden nicht wiederverwendet.
.21..21.
.21..21.
.21.
.22..22.
.22..22.
.22.
FRFR
FRFR
FR
FRFR
FRFR
FR
AVISAVIS
AVISAVIS
AVIS
Nous vous invitons lire attentivement les instructionsNous vous invitons lire attentivement les instructions
Nous vous invitons lire attentivement les instructionsNous vous invitons lire attentivement les instructions
Nous vous invitons lire attentivement les instructions
contenues dans ce manuel car elles vous fourniront descontenues dans ce manuel car elles vous fourniront des
contenues dans ce manuel car elles vous fourniront descontenues dans ce manuel car elles vous fourniront des
contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des
informations importantes pour installer, utiliser et entretenirinformations importantes pour installer, utiliser et entretenir
informations importantes pour installer, utiliser et entretenirinformations importantes pour installer, utiliser et entretenir
informations importantes pour installer, utiliser et entretenir
votre appareil de fa on correcte et en toute s curit .votre appareil de fa on correcte et en toute s curit .
votre appareil de fa on correcte et en toute s curit .votre appareil de fa on correcte et en toute s curit .
votre appareil de fa on correcte et en toute s curit .
Cet appareil est conforme aux Directives CEE : Cet appareil est conforme aux Directives CEE :
Cet appareil est conforme aux Directives CEE : Cet appareil est conforme aux Directives CEE :
Cet appareil est conforme aux Directives CEE :
- 73/23/CEE du 19 f vrier 1973 (Basse tension) et modifica- 73/23/CEE du 19 f vrier 1973 (Basse tension) et modifica
- 73/23/CEE du 19 f vrier 1973 (Basse tension) et modifica- 73/23/CEE du 19 f vrier 1973 (Basse tension) et modifica
- 73/23/CEE du 19 f vrier 1973 (Basse tension) et modifica
tions successives ; tions successives ;
tions successives ; tions successives ;
tions successives ;
- 89/336/CEE du 3 mai 1989 (Compatibilit lectromagn tique)- 89/336/CEE du 3 mai 1989 (Compatibilit lectromagn tique)
- 89/336/CEE du 3 mai 1989 (Compatibilit lectromagn tique)- 89/336/CEE du 3 mai 1989 (Compatibilit lectromagn tique)
- 89/336/CEE du 3 mai 1989 (Compatibilit lectromagn tique)
et modifications successives. et modifications successives.
et modifications successives. et modifications successives.
et modifications successives.
- D ballez l’appareil avec soin.
- Ensuite, assurez-vous qu’il n’a pas t endommag pendant le
transport. En cas de doute, adressez-vous un professionnel
qualifi .
- Le lave-vaisselle doit tre utilis exclusivement par des adultes,
pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson.
- R gles essentielles qu’il convient d’observer au moment d’utiliser
l’appareil :
* Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous tes pieds nus
ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouill s.
* L’utilisation de rallonges et de prises multiples est proscrire.
* Au cours de l’installation, assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas pli ou cras de faon excessive, ce
qui pourrait tre dangereux.
La s curit est une habitude qu’il est bon de cultiverLa s curit est une habitude qu’il est bon de cultiver
La s curit est une habitude qu’il est bon de cultiverLa s curit est une habitude qu’il est bon de cultiver
La s curit est une habitude qu’il est bon de cultiver
Gros plan (bandeau de commandes)Gros plan (bandeau de commandes)
Gros plan (bandeau de commandes)Gros plan (bandeau de commandes)
Gros plan (bandeau de commandes)
AA
AA
A
BB
BB
B
Voyant MARCHE/ARR TVoyant MARCHE/ARR T
Voyant MARCHE/ARR TVoyant MARCHE/ARR T
Voyant MARCHE/ARR T
CC
CC
C
DD
DD
D
Poign e d’ouverture de la portePoign e d’ouverture de la porte
Poign e d’ouverture de la portePoign e d’ouverture de la porte
Poign e d’ouverture de la porte
Bouton de s lection du cycleBouton de s lection du cycle
Bouton de s lection du cycleBouton de s lection du cycle
Bouton de s lection du cycle
Gros plan de l’int rieurGros plan de l’int rieur
Gros plan de l’int rieurGros plan de l’int rieur
Gros plan de l’int rieur
AA
AA
A
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
Panier sup rieurPanier sup rieur
Panier sup rieurPanier sup rieur
Panier sup rieur
R glage de la hauteur du panierR glage de la hauteur du panier
R glage de la hauteur du panierR glage de la hauteur du panier
R glage de la hauteur du panier
Bras d’aspersion sup rieurBras d’aspersion sup rieur
Bras d’aspersion sup rieurBras d’aspersion sup rieur
Bras d’aspersion sup rieur
Panier inf rieurPanier inf rieur
Panier inf rieurPanier inf rieur
Panier inf rieur
EE
EE
E
FF
FF
F
GG
GG
G
HH
HH
H
Bras d’aspersion inf rieurBras d’aspersion inf rieur
Bras d’aspersion inf rieurBras d’aspersion inf rieur
Bras d’aspersion inf rieur
Filtre de lavageFiltre de lavage
Filtre de lavageFiltre de lavage
Filtre de lavage
Distributeur de d tergent et de liquide de rin ageDistributeur de d tergent et de liquide de rin age
Distributeur de d tergent et de liquide de rin ageDistributeur de d tergent et de liquide de rin age
Distributeur de d tergent et de liquide de rin age
Bouchon du r servoir selBouchon du r servoir sel
Bouchon du r servoir selBouchon du r servoir sel
Bouchon du r servoir sel
* Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si l’entretien
doit tre effectu , d branchez l’appareil.
- Conservez les d tergents hors de port e des enfants. Tenez les
enfants l’ cart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.
- Cet appareil ne peut tre install en extrieur, m me si la zone
est prot g e par un toit. Il est galement tr s dangereux de
l’exposer la pluie et aux l ments atmosph riques.
- Ne touchez en aucun cas la r sistance pendant ou apr s un
cycle de lavage.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du
lave-vaisselle car l’appareil pourrait basculer.
- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d’arriv e
d’eau et d branchez l’appareil. Puis, consultez le chapitre intitul
"Diagnostic des pannes". Si ne pouvez r soudre le probl me
par vous-m me, adressez-vous un Service Apr s-vente.
- Les r parations doivent tre r alis es exclusivement par du
personnel sp cialis .
- Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en
sectionnant le cable d’alimentation et en d montant le verrou de
la porte.
- L’appareil doit tre install de mani re ce que la fiche soit
toujours accessible.
- Si le sol est recouvert d’une moquette, assurez-vous que celle-
ci ne g ne pas l’ouverture de la porte.
- Si le c ble d alimentation est endommag , le remplacement doit
tre seulement effectu par le contructeur, son service technique
agr e ou par du personnel qualifi , afin d eviter des dangers
el ctriques.
Caract ristiques techniquesCaract ristiques techniques
Caract ristiques techniquesCaract ristiques techniques
Caract ristiques techniques
LargeurLargeur
LargeurLargeur
Largeur
60 cm60 cm
60 cm60 cm
60 cm
ProfondeurProfondeur
ProfondeurProfondeur
Profondeur
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
HauteurHauteur
HauteurHauteur
Hauteur
82 cm82 cm
82 cm82 cm
82 cm
CapacitCapacit
CapacitCapacit
Capacit
12 couverts standard12 couverts standard
12 couverts standard12 couverts standard
12 couverts standard
Pression de l’eau dans les conduitsPression de l’eau dans les conduits
Pression de l’eau dans les conduitsPression de l’eau dans les conduits
Pression de l’eau dans les conduits
0,03-0,6MPa0,03-0,6MPa
0,03-0,6MPa0,03-0,6MPa
0,03-0,6MPa
Tension d’alimentationTension d’alimentation
Tension d’alimentationTension d’alimentation
Tension d’alimentation
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz
2100W2100W
2100W2100W
2100W
Puissance absorb e totalePuissance absorb e totale
Puissance absorb e totalePuissance absorb e totale
Puissance absorb e totale
Touche MARCHE/ARR TTouche MARCHE/ARR T
Touche MARCHE/ARR TTouche MARCHE/ARR T
Touche MARCHE/ARR T
G
A
B
C
D
E
F
H
AA
AA
A
DD
DD
D
BB
BB
B
CC
CC
C
.23..23.
.23..23.
.23.
.24..24.
.24..24.
.24.
FRFR
FRFR
FR
FRFR
FRFR
FR
S e lS e l
S e lS e l
S e l
SelSel
SelSel
Sel
Le degr de duret de l’eau varie d’un endroit l’autre. Si l’eau
qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des d p ts se formeront
sur la vaisselle et sur les ustensiles de cuisson.
Cet appareil est quip d’un syst me d’adoucissement sp cial
qui utilise un sel sp cialement con u pour liminer le calcaire et
les min raux pr sents dans l’eau.
Comment remplir l’adoucisseurComment remplir l’adoucisseur
Comment remplir l’adoucisseurComment remplir l’adoucisseur
Comment remplir l’adoucisseur
Utilisez exclusivement du sel sp cial pour lave-vaisselle. Le
distributeur de sel est situ en dessous du panier inf rieur et
doit tre rempli de la mani re suivante :
- D gagez le panier inf rieur, puis d vissez le bouchon du
distributeur de sel et retirez-le.
- Si vous remplissez le distributeur de sel pour la premi re fois,
remplissez-le d’eau.
- Placez l’extr mit de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et versez
2 kg de sel environ. Il est normal qu’une petite quantit d’eau
s’ chappe du distributeur de sel.
- Revissez soigneusement le bouchon.
Afin d’Afin d’
Afin d’Afin d’
Afin d’
viter la formation de rouille, remplissez leviter la formation de rouille, remplissez le
viter la formation de rouille, remplissez leviter la formation de rouille, remplissez le
viter la formation de rouille, remplissez le
distributeur de sel juste avant de lancer un cycle de lavage.distributeur de sel juste avant de lancer un cycle de lavage.
distributeur de sel juste avant de lancer un cycle de lavage.distributeur de sel juste avant de lancer un cycle de lavage.
distributeur de sel juste avant de lancer un cycle de lavage.
R glage de la quantit de selR glage de la quantit de sel
R glage de la quantit de selR glage de la quantit de sel
R glage de la quantit de sel
Le lave-vaisselle est con u de mani re ce que puissiez r gler la
quantit de sel n cessaire, en fonction du degr de duret de l’eau
de votre habitation. Ceci, afin de permettre d’optimaliser et d’adapter
la quantit de sel utilis e lors de
chaque lavage en limitant celle-ci au minimum.
Pour r gler la quantit de sel n cessaire, proc dez de la fa on
suivante :
- D vissez le bouchon du distributeur de sel.
- Le col du r servoir sel est dot d’une bague sur laquelle figure
une fl che (voir figure ci-dessus). Au besoin, tournez la bague
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, du signe "-" vers
la position "+", en fonction de la duret de l’eau.
- Il est fortement conseill de proc der aux r glages en respectant
les consignes du tableau suivant.
D tergent et liquide de rin age
D tergentD tergent
D tergentD tergent
D tergent
Utilisez exclusivement un d tergent sp cial pour lave-vaisselle.
Remplissez le distributeur de d tergent avant de lancer un
nouveau cycle de lavage, en respectant les instructions fournies
dans le "Tableau des cycles de lavage". Le distributeur de
d tergent est situ sur la paroi int rieure de la porte.
Comment remplir le distributeur de d tergentComment remplir le distributeur de d tergent
Comment remplir le distributeur de d tergentComment remplir le distributeur de d tergent
Comment remplir le distributeur de d tergent
Pour ouvrir le couvercle "A" du distributeur, appuyez sur la tou-
che "B". Versez le d tergent destin au cycle de lavage dans
le compartiment "C".
D s que vous avez rempli le distributeur de d tergent, refermez
le couvercle et appuyez jusqu’ ce que vous entendiez un d clic.
Avertissement : Afin de pouvoir refermer ais ment leAvertissement : Afin de pouvoir refermer ais ment le
Avertissement : Afin de pouvoir refermer ais ment leAvertissement : Afin de pouvoir refermer ais ment le
Avertissement : Afin de pouvoir refermer ais ment le
couvercle, nettoyez les bords de celui-ci en couvercle, nettoyez les bords de celui-ci en
couvercle, nettoyez les bords de celui-ci en couvercle, nettoyez les bords de celui-ci en
couvercle, nettoyez les bords de celui-ci en
liminant toute trace de d tergent. liminant toute trace de d tergent.
liminant toute trace de d tergent. liminant toute trace de d tergent.
liminant toute trace de d tergent.
Liquide de rin ageLiquide de rin age
Liquide de rin ageLiquide de rin age
Liquide de rin age
Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le
s chage sans laisser de traces. Le distributeur de liquide de
rin age est situ sur la paroi int rieure de la porte. Remplissez-
le au bout de 80 lavages.
Comment remplir le distributeur de liquide de rin ageComment remplir le distributeur de liquide de rin age
Comment remplir le distributeur de liquide de rin ageComment remplir le distributeur de liquide de rin age
Comment remplir le distributeur de liquide de rin age
Pour ouvrir le distributeur de liquide de rin age, tournez le
couvercle "C" dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et remplissez le distributeur en veillant ne pas faire d border
le liquide.
Vous pouvez r gler la quantit de liquide de rin age n cessaire
en tournant la vis de r glage "F", situ e en dessous du couvercle
"C", l’aide d’un tournevis.
Il existe 6 positions de r glage ; la position 3 correspond la
quantit normale.
Important : Une quantit de liquide de rin age correctementImportant : Une quantit de liquide de rin age correctement
Important : Une quantit de liquide de rin age correctementImportant : Une quantit de liquide de rin age correctement
Important : Une quantit de liquide de rin age correctement
dos e am liore le s chage.dos e am liore le s chage.
dos e am liore le s chage.dos e am liore le s chage.
dos e am liore le s chage.
Si vous constatez des gouttes d’eau ou des taches sur votreSi vous constatez des gouttes d’eau ou des taches sur votre
Si vous constatez des gouttes d’eau ou des taches sur votreSi vous constatez des gouttes d’eau ou des taches sur votre
Si vous constatez des gouttes d’eau ou des taches sur votre
vaisselle, il convient de r gler le dosage sur une positionvaisselle, il convient de r gler le dosage sur une position
vaisselle, il convient de r gler le dosage sur une positionvaisselle, il convient de r gler le dosage sur une position
vaisselle, il convient de r gler le dosage sur une position
sup rieure. Si les assiettes pr sentes des striures blanches,sup rieure. Si les assiettes pr sentes des striures blanches,
sup rieure. Si les assiettes pr sentes des striures blanches,sup rieure. Si les assiettes pr sentes des striures blanches,
sup rieure. Si les assiettes pr sentes des striures blanches,
r glez le dosage sur une position inf rieure.r glez le dosage sur une position inf rieure.
r glez le dosage sur une position inf rieure.r glez le dosage sur une position inf rieure.
r glez le dosage sur une position inf rieure.
Degr deDegr de
Degr deDegr de
Degr de
duret de l’eauduret de l’eau
duret de l’eauduret de l’eau
duret de l’eau
Degr s
Clarke
mmol/l l
Position du
bouton de
r glage
R glage de la
quantit de sel
(Grammes/cycle)
Autonomie
(cycles/2 kg)
014
017
0 1,7
1,8 4,4
18 44
14 36
36 71
45 89
4,5 8,9
>89
>71
>8,9
/
"-"
MOY
/
0
20
40
60
"+"
60
40
25
° dH
FF
FF
F
CC
CC
C
BB
BB
B
CC
CC
C
AA
AA
A
.25..25.
.25..25.
.25.
.26..26.
.26..26.
.26.
FRFR
FRFR
FR
FRFR
FRFR
FR
Comment remplir votre lave-vaisselleComment remplir votre lave-vaisselle
Comment remplir votre lave-vaisselleComment remplir votre lave-vaisselle
Comment remplir votre lave-vaisselle
Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, liminez
tous les r sidus d’aliments pour viter que le filtre ne se bouche,
ce qui compromettrait les r sultats de lavage.
Si des aliments carbonis s et par cons quent tr s difficiles
d tacher sont pr sents dans le fond de vos cocottes et casseroles,
faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci
permettra de ne pas effectuer de cycles de lavage suppl mentaires.
Tirez le panier vers vous afin de faciliter le chargement de la
vaisselle.
Comment utiliser le panier inf rieurComment utiliser le panier inf rieur
Comment utiliser le panier inf rieurComment utiliser le panier inf rieur
Comment utiliser le panier inf rieur
Nous vous conseillons de ranger les articles n cessitant un lav-
age plus puissant sur le panier inf rieur : cocottes, casseroles,
couvercles, plats de service et saladiers, comme repr sent dans
la figure de droite.
Il est recommand de ranger les plats de service et les couvercles
sur les c t s du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras
d’aspersion sup rieur.
- Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant.
- Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre
l’eau de s’ couler.
- Le panier couverts peut tre r duit de moiti (voir Fig. A), ce
qui permet de n’utiliser qu’une des deux sections lorsque la
quantit de couverts est peu importante. Dans ce cas, vous
disposez de plus d’espace pour ranger des cocottes ou des cas
seroles suppl mentaires.
- Rangez les couverts dans le panier couverts en positionnant le
manche vers le bas ; si le panier dispose de paniers lat raux,
disposez chaque cuill re dans les fentes pr vues cet effet. Les
ustensiles particuli rement longs doivent tre rang s
l’horizontale, dans la partie avant du panier sup rieur.
Comment utiliser le panier sup rieurComment utiliser le panier sup rieur
Comment utiliser le panier sup rieurComment utiliser le panier sup rieur
Comment utiliser le panier sup rieur
Le panier sup rieur est con u pour recevoir de la vaisselle
plus fragile et l g re telle que verres, tasses caf et th ,
sauci res, de m me que des assiettes, de petits bols et des
casseroles peu profondes (si elles ne sont pas trop sales).
Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de fa on
ce qu’ils ne puissent pas tre d plac s par le jet d’eau.
Le panier sup rieur peut tre r gl en hauteur l’aide des
boutons lat raux (voir Fig. B).
Panier inf rieurPanier inf rieur
Panier inf rieurPanier inf rieur
Panier inf rieur
Panier sup rieurPanier sup rieur
Panier sup rieurPanier sup rieur
Panier sup rieur
Capacit pour 12 couverts standardCapacit pour 12 couverts standard
Capacit pour 12 couverts standardCapacit pour 12 couverts standard
Capacit pour 12 couverts standard
Comment mettre l’appareil sous tensionComment mettre l’appareil sous tension
Comment mettre l’appareil sous tensionComment mettre l’appareil sous tension
Comment mettre l’appareil sous tension
Comment lancer un programme de lavageComment lancer un programme de lavage
Comment lancer un programme de lavageComment lancer un programme de lavage
Comment lancer un programme de lavage
- Assurez-vous que la fiche de votre appareil est correctement
branch e dans la prise secteur.
- Assurez-vous que le robinet d’arriv e d’eau est ouvert fond.
- Chargez la vaisselle dans votre lave-vaisselle (voir le chapitre
"Comment charger le lave-vaisselle").
- Remplissez le distributeur de d tergent (voir le chapitre "Sel,
D tergent et Liquide de rin age").
- Tournez le bouton situ droite, sur le bandeau de commandes,
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au num ro ou
symbole du cycle souhait (voir le chapitre "Tableau des cycles
de lavage").
- Appuyez sur la touche MARCHE/ARR T ; le voyant MARCHE/
ARR T s’allume. pr sent, le cycle de lavage d marre.
Si vous avez oubli de charger des pi ces laverSi vous avez oubli de charger des pi ces laver
Si vous avez oubli de charger des pi ces laverSi vous avez oubli de charger des pi ces laver
Si vous avez oubli de charger des pi ces laver
Vous pouvez interrompre le cycle de lavage en appuyant sur la
touche MARCHE/ARR T. Rangez la vaisselle suppl mentaire
et remettez l’appareil en marche. Le lave-vaisselle repartira au
point o le programme a t interrompu.
¸ la fin du cycle de lavage¸ la fin du cycle de lavage
¸ la fin du cycle de lavage¸ la fin du cycle de lavage
¸ la fin du cycle de lavage
Le cycle de lavage est termin lorsque le bouton cesse de tourner
et est align sur STOP (voir figure). Mettez votre lave-vaisselle
hors tension en appuyant sur la touche MARCHE/ARR T, fermez
le robinet d’arriv e d’eau et ouvrez la porte.
Attendez quelques minutes avant de d charger le lave-vaisselle.
Vous viterez ainsi de manipuler de la vaisselle et des ustensiles
encore chauds plus susceptibles de se briser. Vous contribuerez
galement optimaliser le s chage.
Comment annuler ou modifier les r glages d’un cycle en coursComment annuler ou modifier les r glages d’un cycle en cours
Comment annuler ou modifier les r glages d’un cycle en coursComment annuler ou modifier les r glages d’un cycle en cours
Comment annuler ou modifier les r glages d’un cycle en cours
Pr ambule : Un cycle en cours ne peut tre modifi que s’il aPr ambule : Un cycle en cours ne peut tre modifi que s’il a
Pr ambule : Un cycle en cours ne peut tre modifi que s’il aPr ambule : Un cycle en cours ne peut tre modifi que s’il a
Pr ambule : Un cycle en cours ne peut tre modifi que s’il a
t lanc peu de temps avant. Si tel n’est pas le cas, il se peutt lanc peu de temps avant. Si tel n’est pas le cas, il se peut
t lanc peu de temps avant. Si tel n’est pas le cas, il se peutt lanc peu de temps avant. Si tel n’est pas le cas, il se peut
t lanc peu de temps avant. Si tel n’est pas le cas, il se peut
que le d tergent ait d j t utilis et que l’appareil ait d jque le d tergent ait d j t utilis et que l’appareil ait d j
que le d tergent ait d j t utilis et que l’appareil ait d jque le d tergent ait d j t utilis et que l’appareil ait d j
que le d tergent ait d j t utilis et que l’appareil ait d j
effectu la vidange de l’eau de lavage. Dans ce cas, il esteffectu la vidange de l’eau de lavage. Dans ce cas, il est
effectu la vidange de l’eau de lavage. Dans ce cas, il esteffectu la vidange de l’eau de lavage. Dans ce cas, il est
effectu la vidange de l’eau de lavage. Dans ce cas, il est
n cessaire de remplir nouveau le distributeur de d tergentn cessaire de remplir nouveau le distributeur de d tergent
n cessaire de remplir nouveau le distributeur de d tergentn cessaire de remplir nouveau le distributeur de d tergent
n cessaire de remplir nouveau le distributeur de d tergent
(voir le paragraphe intitul "Comment remplir le distributeur(voir le paragraphe intitul "Comment remplir le distributeur
(voir le paragraphe intitul "Comment remplir le distributeur(voir le paragraphe intitul "Comment remplir le distributeur
(voir le paragraphe intitul "Comment remplir le distributeur
de d tergent").de d tergent").
de d tergent").de d tergent").
de d tergent").
Appuyez sur la touche MARCHE/ARR T, le voyant MARCHE
s’ teint. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au cycle de lavage souhait ( voir le chapitre "Comment
lancer un cycle de lavage"). Remettez ensuite votre
lave-vaisselle en marche en appuyant sur la touche MARCHE/
ARR T.
Fig.B
Fig.A
.27..27.
.27..27.
.27.
.28..28.
.28..28.
.28.
FRFR
FRFR
FR
FRFR
FRFR
FR
- Il est important de tester et de faire fonctionner votre lave-
vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d’ conomiser l’ nergie.
Pour viter que des odeurs ne se d gagent et que des aliments
ne s chent sur la vaisselle laver, vous pouvez utiliser un cycle
froid.
- S lectionnez le cycle de lavage le mieux appropri : ce choix
d pend du type de vaisselle et d’ustensiles de cuisson laver
ainsi que de leur degr de salissure.
Conseils pour conomiser l’ nergieConseils pour conomiser l’ nergie
Conseils pour conomiser l’ nergieConseils pour conomiser l’ nergie
Conseils pour conomiser l’ nergie
- Utilisez la quantit de d tergent ad quate : une quantit de
d tergent trop importante ne garantit pas un meilleur r sultat
de lavage. En outre, l’impact sur l’environnement n’en sera que
plus n gatif.
- Ne rincez pas la vaisselle et les ustensiles de cuisson avant de
les ranger dans le lave-vaisselle, car cela est inutile.
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon tat de fonctionnement
Apr s chaque lavageApr s chaque lavage
Apr s chaque lavageApr s chaque lavage
Apr s chaque lavage
Apr s chaque lavage, fermez le robinet d’arriv e d’eau et laissez
la porte l g rement entrouverte, de fa on lib rer les
moisissures et les odeurs susceptibles de se former l’int rieur
de l’appareil.
D brancher l’appareilD brancher l’appareil
D brancher l’appareilD brancher l’appareil
D brancher l’appareil
D branchez toujours l’appareil avant de proc der aux op rations
de nettoyage ou d’entretien. Ne prenez aucun risque.
viter les solvants et les produits d’entretien abrasifsviter les solvants et les produits d’entretien abrasifs
viter les solvants et les produits d’entretien abrasifsviter les solvants et les produits d’entretien abrasifs
viter les solvants et les produits d’entretien abrasifs
Pour le nettoyage de l’ext rieur et des parties en caoutchouc de
l’appareil, n’utilisez en aucun cas de solvants ou de produits
d’entretien abrasifs. Utilisez un chiffon imbib d’une solution
d’eau chaude et de savon.
Pour enlever les taches ou salissures pr sentes sur la surface
int rieure de votre appareil, utilisez un chiffon que vous
tremperez dans une solution d’eau et de vinaigre blanc, ou un
produit d’entretien sp cifique pour lave-vaisselle.
Comment d placer votre appareilComment d placer votre appareil
Comment d placer votre appareilComment d placer votre appareil
Comment d placer votre appareil
Si vous devez d placer votre appareil, veillez le laisser dans la
position verticale. Si cela est absolument n cessaire, il
peut ventuellement tre pos sur le dos.
JointsJoints
JointsJoints
Joints
La pr sence de r sidus d’aliments dans les interstices des joints
du lave-vaisselle constitue l’un des facteurs influen ant la forma-
tion d’odeurs l’int rieur de celui-ci. Nettoyez r guli rement les
joints avec une ponge pour viter cet inconv nient.
Absence prolong eAbsence prolong e
Absence prolong eAbsence prolong e
Absence prolong e
En cas d’absence prolong e, il est conseill de lancer un cycle de
lavage vide, de d brancher l’appareil, de fermer le robinet
d’arriv e d’eau et de laisser la porte de l’appareil l g rement
entrouverte. Cette pr caution permet d’allonger la durabilit des
joints et emp che la formation de mauvaises odeurs l’int rieur
du lave-vaisselle.
Tableau des cycles de lavageTableau des cycles de lavage
Tableau des cycles de lavageTableau des cycles de lavage
Tableau des cycles de lavage
CycleCycle
CycleCycle
Cycle
Comment s ectionner le cycleComment s ectionner le cycle
Comment s ectionner le cycleComment s ectionner le cycle
Comment s ectionner le cycle
Description du cycleDescription du cycle
Description du cycleDescription du cycle
Description du cycle
D tergentD tergent
D tergentD tergent
D tergent
LiquideLiquide
LiquideLiquide
Liquide
de rin agede rin age
de rin agede rin age
de rin age
Lavage
intensif
Lavage normal
Rin age
Trempage
Plats, cocottes et casseroles
tr s sales ( ne pas utiliser
avec de la vaisselle fragile).
Si votre vaisselle a uniquement
besoin d’ tre
rinc e et s ch e.
Pr lavage l’eau chaude.
Lavage prolong 55 °C.
Rin age l’eau froide.
Rin age l’eau chaude.
S chage.
Plats, cocottes et casseroles
normalement sales. Cycle de
lavage quotidien.
Lavage prolong 55 °C.
Rin age l’eau froide.
Rin age l’eau chaude.
S chage.
Rin age l’eau froide.
Rin age l’eau chaude.
S chage.
Pr lavage de plats, de cocottes
et de casseroles en
attendant de remplir le lave-
vaisselle avec la vaisselle du
repas suivant.
Lavage rapide froid pour viter quae
des r sidus d’aliments ne s chent sur
la vaisselle.
15 g15 g
15 g15 g
15 g
(5)
25+5 g25+5 g
25+5 g25+5 g
25+5 g
30 g30 g
30 g30 g
30 g
(EN 50242)
Lavage Verres
Cycle conomique et rapide
utiliser pour des pi ces
particuli rment sensibles aux
hautes temp ratures tout de
suite apr s usage.
Lavage 55 °C.
S chage.
Fig.2Fig.2
Fig.2Fig.2
Fig.2
.29..29.
.29..29.
.29.
.30..30.
.30..30.
.30.
FRFR
FRFR
FR
FRFR
FRFR
FR
Nettoyage et pr cautions particuli res en mati re d’entretienNettoyage et pr cautions particuli res en mati re d’entretien
Nettoyage et pr cautions particuli res en mati re d’entretienNettoyage et pr cautions particuli res en mati re d’entretien
Nettoyage et pr cautions particuli res en mati re d’entretien
Montage du filtreMontage du filtre
Montage du filtreMontage du filtre
Montage du filtre
Pour obtenir des r sultats de lavage satisfaisants, il est impor-
tant que le filtre soit propre.
Le filtre recueille efficacement les particules d’aliments pr sentes
dans l’eau de lavage et permet de r utiliser celle-ci au
cours du cycle de lavage. C’est pourquoi il est recommand de
d barrasser le filtre des grosses particules d’aliments apr s
chaque cycle de lavage. Pour ce faire, rincez le filtre semi-
circulaire et le godet (A) l’eau courante. Pour d monter le filtre,
tirez la poign e du godet vers le haut. Le groupe filtre (constitu
du filtre semi-circulaire (A) et du filtre petits grains (B))
doit tre nettoy au moins une fois par mois. Nettoyez le filtre et
le filtre petits grains l’aide d’une brosse. Remontez
ensuite les diff rents l ments comme illustr dans les figures
ci-dessous et installez nouveau le groupe filtre l’int rieur
du lave-vaisselle, en le positionnant dans son logement et en
appuyant vers le bas.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans avoir pr alablement install
les filtres. Un montage incorrect des filtres peut nuire
aux r sultats de lavage de l’appareil et endommager la vaisselle
et les ustensiles de cuisson.
Comment nettoyer les bras d’aspersionComment nettoyer les bras d’aspersion
Comment nettoyer les bras d’aspersionComment nettoyer les bras d’aspersion
Comment nettoyer les bras d’aspersion
Il peut arriver que des particules d’aliments s’incrustent dans les
bras d’aspersion et bloquent les orifices (voir "Gros plan
de l’int rieur", lettres C-F). Contr lez r guli rement les bras
d’aspersion et nettoyez-les lorsque cette op ration s’av re
n cessaire.
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Comment installer l’appareilComment installer l’appareil
Comment installer l’appareilComment installer l’appareil
Comment installer l’appareil
Installez l’appareil l’endroit souhait . Le dos de l’appareil doit
reposer contre le mur et les parois lat rales doivent tre
parall les aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-
vaisselle est quip de tuyaux d’alimentation et de vidange de
l’eau. Ces tuyaux peuvent tre install s droite ou gauche,
pour faciliter l’installation correcte de l’appareil.
Comment mettre l’appareil de niveauComment mettre l’appareil de niveau
Comment mettre l’appareil de niveauComment mettre l’appareil de niveau
Comment mettre l’appareil de niveau
D s que l’appareil est mis en place, r glez les pieds du lave-
vaisselle (en les vissant ou en les d vissant) jusqu’ ce que
l’appareil soit de niveau. Dans tous les cas, l’appareil doit
pr senter une inclinaison non sup rieure 2 °. Une mise niveau
correcte de l’appareil est un gage de garantie pour des r sultats
satisfaisants.
Raccordement l’arriv e d’eau froideRaccordement l’arriv e d’eau froide
Raccordement l’arriv e d’eau froideRaccordement l’arriv e d’eau froide
Raccordement l’arriv e d’eau froide
Raccordez le tuyau d’arriv e d’eau froide un connecteur 3/4 (gaz)
filet et assurez-vous qu’il est solidement fix (voir Fig. 1).
Si les conduits d’eau sont neufs ou ont t utilis s pendant une
longue p riode, faites couler l’eau pour vous assurer qu’elle
est propre et d pourvue d’impuret s. En ne prenant pas cette
pr caution, vous courez le risque de boucher le conduit d’arriv e
d’eau et d’endommager l’appareil.
Raccordement l’arriv e d’eau chaudeRaccordement l’arriv e d’eau chaude
Raccordement l’arriv e d’eau chaudeRaccordement l’arriv e d’eau chaude
Raccordement l’arriv e d’eau chaude
Le robinet d’arriv e d’eau de l’appareil peut galement tre
raccord au dispositif de distribution d’eau chaude de votre habi-
tation (syst me de chauffage central), condition que la
temp rature ne d passe pas 60 °C.
Dans ce cas, la dur e du cycle de lavage sera r duite de 15 minutes
environ et l’efficacit du lavage sera l g rement inf rieure.
Le raccordement l’arriv e d’eau chaude doit s’effectuer de la
m me fa on que pour le raccordement l’arriv e d’eau froide.
Raccordement du tuyau de vidangeRaccordement du tuyau de vidange
Raccordement du tuyau de vidangeRaccordement du tuyau de vidange
Raccordement du tuyau de vidange
Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage
d’un diam tre de 4 cm minimum, ou d posez-le directement
dans l’ vier en veillant ce qu’il ne soit ni pli ni cras . Utilisez
le support en plastique pr vu cet effet, fourni avec
l’appareil (voir Fig. 2). L’extr mit libre du tuyau doit se trouver
une hauteur comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas tre
immerg e dans l’eau.
Attention :Attention :
Attention :Attention :
Attention :
Le support en plastique doit tre solidement fix au mur pourLe support en plastique doit tre solidement fix au mur pour
Le support en plastique doit tre solidement fix au mur pourLe support en plastique doit tre solidement fix au mur pour
Le support en plastique doit tre solidement fix au mur pour
viter que le tuyau ne se d place et que de l’eau ne se r pandeviter que le tuyau ne se d place et que de l’eau ne se r pande
viter que le tuyau ne se d place et que de l’eau ne se r pandeviter que le tuyau ne se d place et que de l’eau ne se r pande
viter que le tuyau ne se d place et que de l’eau ne se r pande
au sol.au sol.
au sol.au sol.
au sol.
Branchement lectriqueBranchement lectrique
Branchement lectriqueBranchement lectrique
Branchement lectrique
Apr s vous tre assur que la tension d’alimentation et la
fr quence de votre habitation correspondent celles figurant sur
la plaque signal tique (situ e sur la paroi int rieure en acier
inoxydable de la porte de votre appareil), et que l’installation
lectrique est pr vue pour supporter la tension maximale indiqu e
sur la plaque signal tique, introduisez la fiche dans une prise
secteur correctement reli e la masse (la mise la terre de
l’appareil est obligatoire aux termes de la loi).
Si la prise secteur et la fiche de l’appareil ne sont pas de m me
type, remplacez la fiche. N’utilisez en aucun cas de srallonges
ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe et des
br lures.
Diagnostic des pannesDiagnostic des pannes
Diagnostic des pannesDiagnostic des pannes
Diagnostic des pannes
Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne
de mani re incorrecte. Avant de contacter votre Service
Apr s-vente, contr lez d’abord les points suivants : n’avez-vous
pas oubli d’appuyer sur l’une des touches ou bien d’effectuer
une op ration fondamentale ?
Le lave-vaisselle ne d marre pasLe lave-vaisselle ne d marre pas
Le lave-vaisselle ne d marre pasLe lave-vaisselle ne d marre pas
Le lave-vaisselle ne d marre pas
Contr lez que :
- la fiche est correctement branch e dans la prise secteur ;
- il n’y a pas de coupure de courant ;
- la porte est ferm e correctement ;
- la touche MARCHE/ARR T est sur "MARCHE" ;
- le robinet d’eau est ouvert.
Le lave-vaisselle ne charge pas l’eauLe lave-vaisselle ne charge pas l’eau
Le lave-vaisselle ne charge pas l’eauLe lave-vaisselle ne charge pas l’eau
Le lave-vaisselle ne charge pas l’eau
Contr lez que :
- le robinet d’arriv e d’eau est ouvert et que le tuyau d’alimentation
est raccord correctement ;
- l’alimentation en eau de votre habitation n’a pas t coup e et
que la pression est suffisante ;
- le tuyau d’alimentation n’est ni cras ni pli ;
- le filtre du tuyau d’alimentation n’est pas obstru .
La vaisselle n’est pas propreLa vaisselle n’est pas propre
La vaisselle n’est pas propreLa vaisselle n’est pas propre
La vaisselle n’est pas propre
Contr lez que :
- le robinet d’arriv e d’eau est ouvert et que le tuyau d’alimentation
est raccord correctement ;
- l’alimentation en eau de votre habitation n’a pas t coup e et
que la pression est suffisante ;
- le tuyau d’alimentation n’est ni cras ni pli ;
- le filtre du tuyau d’alimentation n’est pas obstru .
La vidange de l’eau ne s’effectue pasLa vidange de l’eau ne s’effectue pas
La vidange de l’eau ne s’effectue pasLa vidange de l’eau ne s’effectue pas
La vidange de l’eau ne s’effectue pas
Contr lez que :
- le tuyau de vidange n’est ni cras ni pli .
Il y a des d p ts de calcaire ou un film blanchatre sur laIl y a des d p ts de calcaire ou un film blanchatre sur la
Il y a des d p ts de calcaire ou un film blanchatre sur laIl y a des d p ts de calcaire ou un film blanchatre sur la
Il y a des d p ts de calcaire ou un film blanchatre sur la
vaissellevaisselle
vaissellevaisselle
vaisselle
Contr lez que :
- le bouchon du distributeur de sel est ferm correctement ;
- la quantit de liquide de rin age est suffisante.
Si, apr s tous ces contr?les, le lave-vaisselle ne fonctionne
toujours pas et/ou que le probl me persiste, adressez-vous
votre Service Apr s-vente le plus proche en indiquant :
- le type de panne ;
- le type d’appareil et le num ro du mod le (Mod...) ainsi que le
num ro de s rie (S/N...), qui figurent sur la plaque
signal tique situ e sur la paroi int rieure de la porte.
Ne faites jamais appel des techniciens non agr s et exigezNe faites jamais appel des techniciens non agr s et exigez
Ne faites jamais appel des techniciens non agr s et exigezNe faites jamais appel des techniciens non agr s et exigez
Ne faites jamais appel des techniciens non agr s et exigez
toujours qu’il soit fait usage de pi ces d’origine.toujours qu’il soit fait usage de pi ces d’origine.
toujours qu’il soit fait usage de pi ces d’origine.toujours qu’il soit fait usage de pi ces d’origine.
toujours qu’il soit fait usage de pi ces d’origine.
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut tre trait comme
d chet m nager. Il doit plut t tre remis au point
de ramassage concern , se chargeant du
recyclage du mat riel lectrique et lectronique.
En vous assurant que ce produit est limin
correctement, vous favorisez la pr vention des
cons quences n gatives pour l environnement et
la sant humaine qui, sinon, seraient le r sultat
d un traitement inappropri des d chets de ce
produit.
Pour obtenir plus de d tails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre r gion, votre service
d limination des d chets m nagers ou le magasin
o vous avez achet le produit.
Fig.1Fig.1
Fig.1Fig.1
Fig.1
Avertissement:Avertissement:
Avertissement:Avertissement:
Avertissement:
L appareil doit tre connect au tuyau d eau principal enL appareil doit tre connect au tuyau d eau principal en
L appareil doit tre connect au tuyau d eau principal enL appareil doit tre connect au tuyau d eau principal en
L appareil doit tre connect au tuyau d eau principal en
utilisant les nouveaux tuyaux flexibles et les anciensutilisant les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens
utilisant les nouveaux tuyaux flexibles et les anciensutilisant les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens
utilisant les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens
tuyaux flexibles ne doivent pas tre utilis s de nouveau.tuyaux flexibles ne doivent pas tre utilis s de nouveau.
tuyaux flexibles ne doivent pas tre utilis s de nouveau.tuyaux flexibles ne doivent pas tre utilis s de nouveau.
tuyaux flexibles ne doivent pas tre utilis s de nouveau.
A
B
.31..31.
.31..31.
.31.
.32..32.
.32..32.
.32.
ITIT
ITIT
IT
ITIT
ITIT
IT
AVVISOAVVISO
AVVISOAVVISO
AVVISO
Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel presenteLeggere con attenzione le istruzioni contenute nel presente
Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel presenteLeggere con attenzione le istruzioni contenute nel presente
Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel presente
manuale, in quanto contengono informazionimanuale, in quanto contengono informazioni
manuale, in quanto contengono informazionimanuale, in quanto contengono informazioni
manuale, in quanto contengono informazioni
importanti per una sicura e corretta installazione, per l’uso eimportanti per una sicura e corretta installazione, per l’uso e
importanti per una sicura e corretta installazione, per l’uso eimportanti per una sicura e corretta installazione, per l’uso e
importanti per una sicura e corretta installazione, per l’uso e
la manutenzione dell’apparecchiatura.la manutenzione dell’apparecchiatura.
la manutenzione dell’apparecchiatura.la manutenzione dell’apparecchiatura.
la manutenzione dell’apparecchiatura.
Questo elettrodomestico conforme alle seguenti Questo elettrodomestico conforme alle seguenti
Questo elettrodomestico conforme alle seguenti Questo elettrodomestico conforme alle seguenti
Questo elettrodomestico conforme alle seguenti
direttive CEE:direttive CEE:
direttive CEE:direttive CEE:
direttive CEE:
- 73/23/EEC del 19 febbraio 1973 (bassa tensione) e successivi- 73/23/EEC del 19 febbraio 1973 (bassa tensione) e successivi
- 73/23/EEC del 19 febbraio 1973 (bassa tensione) e successivi- 73/23/EEC del 19 febbraio 1973 (bassa tensione) e successivi
- 73/23/EEC del 19 febbraio 1973 (bassa tensione) e successivi
emendamenti; emendamenti;
emendamenti; emendamenti;
emendamenti;
- 89/336/EEC del 3 maggio 1989 (compatibilit- 89/336/EEC del 3 maggio 1989 (compatibilit
- 89/336/EEC del 3 maggio 1989 (compatibilit- 89/336/EEC del 3 maggio 1989 (compatibilit
- 89/336/EEC del 3 maggio 1989 (compatibilit
elettromagnetica) e successivi emendamenti. elettromagnetica) e successivi emendamenti.
elettromagnetica) e successivi emendamenti. elettromagnetica) e successivi emendamenti.
elettromagnetica) e successivi emendamenti.
- Smaltire con attenzione il materiale d’imballaggio.
- Dopo avere eliminato l’imballo, verificare che l’elettrodomestico
non sia danneggiato. In caso di dubbi, contattare il personale
qualificato.
- La lavastoviglie deve essere utilizzata esclusivamente da persone
adulte per il lavaggio di stoviglie e utensili da cucina.
- Regole fondamentali da seguire quando si utilizza
l’elettrodomestico:
* Non toccare mai la lavastoviglie a piedi scalzi o con mani o piedi
bagnati;
* Evitare l’impiego di prolunghe o di doppie prese;
Durante l’installazione, il cavo di alimentazione non deve essere
eccessivamente o pericolosamente piegato o schiacciato
La sicurezza: una buona abitudineLa sicurezza: una buona abitudine
La sicurezza: una buona abitudineLa sicurezza: una buona abitudine
La sicurezza: una buona abitudine
Il pannello di comandoIl pannello di comando
Il pannello di comandoIl pannello di comando
Il pannello di comando
AA
AA
A
BB
BB
B
Spia ON-OFFSpia ON-OFF
Spia ON-OFFSpia ON-OFF
Spia ON-OFF
CC
CC
C
DD
DD
D
Maniglia per aprire lo sportelloManiglia per aprire lo sportello
Maniglia per aprire lo sportelloManiglia per aprire lo sportello
Maniglia per aprire lo sportello
Manopola di selezione cicloManopola di selezione ciclo
Manopola di selezione cicloManopola di selezione ciclo
Manopola di selezione ciclo
L’interno della lavastoviglieL’interno della lavastoviglie
L’interno della lavastoviglieL’interno della lavastoviglie
L’interno della lavastoviglie
AA
AA
A
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
Cestello superioreCestello superiore
Cestello superioreCestello superiore
Cestello superiore
Dispositivo di regolazione cestello superioreDispositivo di regolazione cestello superiore
Dispositivo di regolazione cestello superioreDispositivo di regolazione cestello superiore
Dispositivo di regolazione cestello superiore
Braccio aspersore superioreBraccio aspersore superiore
Braccio aspersore superioreBraccio aspersore superiore
Braccio aspersore superiore
Cestello inferioreCestello inferiore
Cestello inferioreCestello inferiore
Cestello inferiore
EE
EE
E
FF
FF
F
GG
GG
G
HH
HH
H
Braccio aspersore inferioreBraccio aspersore inferiore
Braccio aspersore inferioreBraccio aspersore inferiore
Braccio aspersore inferiore
Filtro di lavaggioFiltro di lavaggio
Filtro di lavaggioFiltro di lavaggio
Filtro di lavaggio
Alloggiamento detersivo e brillantanteAlloggiamento detersivo e brillantante
Alloggiamento detersivo e brillantanteAlloggiamento detersivo e brillantante
Alloggiamento detersivo e brillantante
Tappo contenitore saleTappo contenitore sale
Tappo contenitore saleTappo contenitore sale
Tappo contenitore sale
* Se l’apparecchio non funziona in maniera corretta, oppure prima
di eseguire la manutenzione, scollegare l’alimentazione elettrica.
- Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che
si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello aperto.
- Questo apparecchio non pu essere installato all’aperto,
nemmeno in aree coperte da un tetto; inoltre molto pericoloso
lasciarlo esposto agli agenti atmosferici.
- Non toccare la resistenza durante o dopo un ciclo di lavaggio.
- Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto, perch ci
potrebbe causare il ribaltamento della lavastoviglie.
- In caso di malfunzionamento, chiudere il rubinetto di
alimentazione dell’acqua e scollegare la spina dalla presa di
corrente. Poi, consultare la sezione intitolata "Soluzione dei
problemi". Se non possibile risolvere il problema, contattare
un centro assistenza.
- Solo il personale specializzato autorizzato a fare riparazioni.
- Gli elettrodomestici che non possono pi essere utilizzati, devono
essere resi inutilizzabili tagliando il cavo di alimentazione e
togliendo la chiusura dello sportello.
- Occorre posizionare la lavastoviglie in modo che la spina sia
accessibile.
- In caso di installazione su pavimento rivestito di moquette, questa
non deve ostruire l’apertura dello sportello della lavastoviglie.
- Se il cavo di allaciamento elettrico guasto, pu solo essere
sostituito per il produttore, il servizio technico o persone
qualificate per evitare il pericolo elettrico.
Caratteristiche tecnicheCaratteristiche tecniche
Caratteristiche tecnicheCaratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
LarghezzaLarghezza
LarghezzaLarghezza
Larghezza
60 cm60 cm
60 cm60 cm
60 cm
ProfonditProfondit
ProfonditProfondit
Profondit
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
AltezzaAltezza
AltezzaAltezza
Altezza
82 cm82 cm
82 cm82 cm
82 cm
CapacitCapacit
CapacitCapacit
Capacit
12 coperti standard12 coperti standard
12 coperti standard12 coperti standard
12 coperti standard
Pressione dell’acqua daPressione dell’acqua da
Pressione dell’acqua daPressione dell’acqua da
Pressione dell’acqua da
0,03-0,6MPa0,03-0,6MPa
0,03-0,6MPa0,03-0,6MPa
0,03-0,6MPa
Tensione di potenzaTensione di potenza
Tensione di potenzaTensione di potenza
Tensione di potenza
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz
2100W2100W
2100W2100W
2100W
Potenza assorbita totalePotenza assorbita totale
Potenza assorbita totalePotenza assorbita totale
Potenza assorbita totale
Tasto ON/OFFTasto ON/OFF
Tasto ON/OFFTasto ON/OFF
Tasto ON/OFF
G
A
B
C
D
E
F
H
AA
AA
A
DD
DD
D
BB
BB
B
CC
CC
C
.33..33.
.33..33.
.33.
.34..34.
.34..34.
.34.
ITIT
ITIT
IT
ITIT
ITIT
IT
S a l eS a l e
S a l eS a l e
S a l e
SaleSale
SaleSale
Sale
La durezza dell’acqua varia da luogo a luogo. Se la lavastoviglie
funziona con acqua dura, su piatti e utensili si formano dei depositi.
Questo elettrodomestico dotato di un addolcitore speciale che
utilizza un sale appositamente studiato per eliminare calcare e
sali minerali dall’acqua.
Inserimento del sale nell’addolcitore
Utilizzare esclusivamente sale per lavastoviglie. Il contenitore del
sale si trova sotto al cestello inferiore e deve essere riempito nel
modo seguente:
- Estrarre il cestello inferiore e svitare e togliere il coperchio del
contenitore del sale;
- Prima di inserire il sale per la prima volta, riempire il contenitore
con acqua;
- Posizionare l’estremit dell’imbuto (in dotazione) nel foro e
inserire circa 2 kg di sale. normale che fuoriesca una piccola
quantit di acqua dal contenitore.
- Riavvitare con attenzione il tappo.
- Per impedire la formazione di ruggine, inserire il sale subito- Per impedire la formazione di ruggine, inserire il sale subito
- Per impedire la formazione di ruggine, inserire il sale subito- Per impedire la formazione di ruggine, inserire il sale subito
- Per impedire la formazione di ruggine, inserire il sale subito
prima dell’inizio di un ciclo di lavaggio. prima dell’inizio di un ciclo di lavaggio.
prima dell’inizio di un ciclo di lavaggio. prima dell’inizio di un ciclo di lavaggio.
prima dell’inizio di un ciclo di lavaggio.
Regolazione del consumo del saleRegolazione del consumo del sale
Regolazione del consumo del saleRegolazione del consumo del sale
Regolazione del consumo del sale
La lavastoviglie predisposta per la regolazione del quantitativo di
sale consumato in base alla durezza dell’acqua disponibile. Ci
permette di migliorare e personalizzare il livello di consumo del
sale, riducendolo al minimo.
Per regolare il consumo di sale, procedere nel modo seguente:
- Svitare il tappo del contenitore del sale;
- Sul collo del contenitore presente un anello con una freccia
(vedere figura precedente). Se necessario, ruotare l’anello in
senso antiorario, dal simbolo "-" verso il simbolo "+", in base alla
durezza dell’acqua.
- Per eseguire le regolazioni, si consiglia vivamente di consultare
la seguente tabella.
Detersivo e brillantante
DetersivoDetersivo
DetersivoDetersivo
Detersivo
Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie. Il contenitore
deve essere riempito prima dell’inizio di ciascun ciclo di lavaggio,
seguendo le istruzioni contenute nella "Tabella dei cicli di
lavaggio". Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno
dello sportello.
Inserimento del detersivoInserimento del detersivo
Inserimento del detersivoInserimento del detersivo
Inserimento del detersivo
Per aprire il coperchio "A" del contenitore, premere il pulsante
"B". Il detersivo per il ciclo di lavaggio deve essere inserito nello
scomparto "C".
Dopo avere inserito il detersivo, chiudere il coperchio premendolo
fino a sentire un clic.
Nota: per semplificare la chiusura del coperchio, eliminareNota: per semplificare la chiusura del coperchio, eliminare
Nota: per semplificare la chiusura del coperchio, eliminareNota: per semplificare la chiusura del coperchio, eliminare
Nota: per semplificare la chiusura del coperchio, eliminare
eventuali residui di detersivo in eccesso dal eventuali residui di detersivo in eccesso dal
eventuali residui di detersivo in eccesso dal eventuali residui di detersivo in eccesso dal
eventuali residui di detersivo in eccesso dal
contenitore. contenitore.
contenitore. contenitore.
contenitore.
BrillantanteBrillantante
BrillantanteBrillantante
Brillantante
Questo prodotto rende i piatti brillanti e ne facilita l’asciugatura
senza macchie. Il contenitore si trova nel pannello interno dello
sportello e deve essere riempito dopo circa 80 cicli di lavaggio.
Inserimento del brillantanteInserimento del brillantante
Inserimento del brillantanteInserimento del brillantante
Inserimento del brillantante
Per aprire il contenitore del brillantante, ruotare il tappo "C" in
senso antiorario quindi aggiungere il brillantante, prestando
attenzione a non farlo fuoriuscire.
Il quantitativo di brillantante utilizzato per ciascun ciclo di lavaggio
pu essere regolato ruotando l’apposito dosatore "F", posizionato
sotto al coperchio "C", con un cacciavite. Vi sono 6 diverse
impostazioni; quella che prevede un dosaggio normale la numero
3.
Importante: il corretto dosaggio del brillantante miglioraImportante: il corretto dosaggio del brillantante migliora
Importante: il corretto dosaggio del brillantante miglioraImportante: il corretto dosaggio del brillantante migliora
Importante: il corretto dosaggio del brillantante migliora
l’asciugatura delle stoviglie.l’asciugatura delle stoviglie.
l’asciugatura delle stoviglie.l’asciugatura delle stoviglie.
l’asciugatura delle stoviglie.
Se sulle stoviglie rimangono gocce di acqua o macchie,Se sulle stoviglie rimangono gocce di acqua o macchie,
Se sulle stoviglie rimangono gocce di acqua o macchie,Se sulle stoviglie rimangono gocce di acqua o macchie,
Se sulle stoviglie rimangono gocce di acqua o macchie,
occorre regolare il dosatore su un’impostazione superiore.occorre regolare il dosatore su un’impostazione superiore.
occorre regolare il dosatore su un’impostazione superiore.occorre regolare il dosatore su un’impostazione superiore.
occorre regolare il dosatore su un’impostazione superiore.
Se invece le stoviglie presentano striature bianche, regolareSe invece le stoviglie presentano striature bianche, regolare
Se invece le stoviglie presentano striature bianche, regolareSe invece le stoviglie presentano striature bianche, regolare
Se invece le stoviglie presentano striature bianche, regolare
il dosatore su un’impostazione inferiore.il dosatore su un’impostazione inferiore.
il dosatore su un’impostazione inferiore.il dosatore su un’impostazione inferiore.
il dosatore su un’impostazione inferiore.
DurezzaDurezza
DurezzaDurezza
Durezza
dell’acquadell’acqua
dell’acquadell’acqua
dell’acqua
Scala
di Clarke
mmol/l
Posizione
selettore
Consumo di
sale
(grammi/ciclo)
Autonomia
(cicli/2kg)
014
017
0 1,7
1,8 4,4
18 44
14 36
36 71
45 89
4,5 8,9
>89
>71
>8,9
/
"-"
MED
/
0
20
40
60
"+"
60
40
25
° dH
FF
FF
F
CC
CC
C
BB
BB
B
CC
CC
C
AA
AA
A
.35..35.
.35..35.
.35.
.36..36.
.36..36.
.36.
ITIT
ITIT
IT
ITIT
ITIT
IT
Come caricare la lavastoviglieCome caricare la lavastoviglie
Come caricare la lavastoviglieCome caricare la lavastoviglie
Come caricare la lavastoviglie
Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui
alimentari pi grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le
prestazioni dell’elettrodomestico.
Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono
particolarmente difficili da eliminare, consigliamo di lasciarli in
ammollo prima di procedere al lavaggio. Ci evita di dovere
effettuare ulteriori cicli di lavaggio. Estrarre il cestello per
semplificare il caricamento della lavastoviglie.
Come riempire il cestello inferioreCome riempire il cestello inferiore
Come riempire il cestello inferioreCome riempire il cestello inferiore
Come riempire il cestello inferiore
Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie
maggiormente sporche: pentole, padelle, coperchi, piatti e
contenitori di portata, come illustrato nella figura a destra.
Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi
dei cestelli per evitare di bloccare la rotazione del braccio aspersore
superiore.
- Pentole e ciotole devono essere poste sempre rivolte verso il
basso.
- Le pentole pi grosse devono essere inclinate per facilitare lo
scolo dell’acqua.
- Il cestello delle posate pu essere scomposto (vedere Fig. A) in
modo da utilizzarne solo una sezione quando il carico di posate
limitato. In questo modo ci sar pi spazio per altre pentole e
tegami sul cestello inferiore.
- Sistemare le posate nell’apposito cestello con il manico rivolto
verso il basso; se nel cestello vi sono contenitori laterali per le
posate, i cucchiai devono essere posizionati individualmente negli
appositi contenitori. Gli utensili particolarmente lunghi devono
essere posti in posizione orizzontale nella parte anteriore del
cestello superiore.
Come riempire il cestello superioreCome riempire il cestello superiore
Come riempire il cestello superioreCome riempire il cestello superiore
Come riempire il cestello superiore
Il cestello superiore predisposto per stoviglie pi delicate e
leggere, come bicchieri, tazze da caff e t , piattini, piatti e
coppette, oltre che piccole padelle (purch non
eccessivamente sporche).
Posizionare i piatti e le pentole in modo che non vengano mossi
dallo spruzzo dell’acqua.
L’altezza del cestello superiore pu essere regolata usando
le manopole laterali (vedere Fig. B).
Cestello inferioreCestello inferiore
Cestello inferioreCestello inferiore
Cestello inferiore
Cestello superioreCestello superiore
Cestello superioreCestello superiore
Cestello superiore
Capacit 12 coperti standardCapacit 12 coperti standard
Capacit 12 coperti standardCapacit 12 coperti standard
Capacit 12 coperti standard
Accensione della lavastoviglieAccensione della lavastoviglie
Accensione della lavastoviglieAccensione della lavastoviglie
Accensione della lavastoviglie
Avvio di un ciclo di lavaggioAvvio di un ciclo di lavaggio
Avvio di un ciclo di lavaggioAvvio di un ciclo di lavaggio
Avvio di un ciclo di lavaggio
- Accertarsi che la spina della lavastoviglie sia inserita nella presa
di corrente.
- Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto a pressione piena.
- Caricare la lavastoviglie (vedere la sezione "Come caricare la
lavastoviglie").
- Versare il detersivo (vedere la sezione "Sale, detersivo e
brillantante").
- Ruotare in senso orario la manopola situata sulla destra del
pannello di controllo sul numero o sul simbolo del ciclo di lavaggio
desiderato (vedere la sezione "Tabella dei cicli di lavaggio").
- Premere il tasto ON/OFF; si accender la relativa spia. A questo
punto comincer il ciclo di lavaggio.
Se si dimenticato di caricare alcune stoviglieSe si dimenticato di caricare alcune stoviglie
Se si dimenticato di caricare alcune stoviglieSe si dimenticato di caricare alcune stoviglie
Se si dimenticato di caricare alcune stoviglie
possibile interrompere il ciclo di lavaggio premendo il tasto ON/
OFF. In questo modo si possono aggiungere altre stoviglie e si
pu riaccendere la lavastoviglie e il ciclo di lavaggio proseguir
da dove era stato interrotto.
Alla fine del ciclo di lavaggioAlla fine del ciclo di lavaggio
Alla fine del ciclo di lavaggioAlla fine del ciclo di lavaggio
Alla fine del ciclo di lavaggio
Quando la manopola ha smesso di ruotare ed allineata con il
contrassegno STOP (vedere figura), il ciclo finito.
Spegnere la lavastoviglie mediante il tasto ON-OFF, chiudere il
rubinetto dell’acqua e aprire lo sportello dell’apparecchio.
Attendere alcuni minuti prima di scaricare la lavastoviglie, per
non toccare piatti e utensili ancora caldi e quindi pi facili da
rompere. Ci consente inoltre una migliore asciugatura.
Annullamento o modifica delle impostazioni di un ciclo diAnnullamento o modifica delle impostazioni di un ciclo di
Annullamento o modifica delle impostazioni di un ciclo diAnnullamento o modifica delle impostazioni di un ciclo di
Annullamento o modifica delle impostazioni di un ciclo di
lavaggiolavaggio
lavaggiolavaggio
lavaggio
Premessa: un ciclo gi incominciato pu essere modificatoPremessa: un ciclo gi incominciato pu essere modificato
Premessa: un ciclo gi incominciato pu essere modificatoPremessa: un ciclo gi incominciato pu essere modificato
Premessa: un ciclo gi incominciato pu essere modificato
solo poco dopo il suo inizio. Diversamente, il detersivo pusolo poco dopo il suo inizio. Diversamente, il detersivo pu
solo poco dopo il suo inizio. Diversamente, il detersivo pusolo poco dopo il suo inizio. Diversamente, il detersivo pu
solo poco dopo il suo inizio. Diversamente, il detersivo pu
essere gi stato usato e la lavastoviglie pu avere giessere gi stato usato e la lavastoviglie pu avere gi
essere gi stato usato e la lavastoviglie pu avere giessere gi stato usato e la lavastoviglie pu avere gi
essere gi stato usato e la lavastoviglie pu avere gi
scaricato l’acqua. In questo caso, il contenitore del detersivoscaricato l’acqua. In questo caso, il contenitore del detersivo
scaricato l’acqua. In questo caso, il contenitore del detersivoscaricato l’acqua. In questo caso, il contenitore del detersivo
scaricato l’acqua. In questo caso, il contenitore del detersivo
deve essere nuovamente riempito (vedere il paragrafodeve essere nuovamente riempito (vedere il paragrafo
deve essere nuovamente riempito (vedere il paragrafodeve essere nuovamente riempito (vedere il paragrafo
deve essere nuovamente riempito (vedere il paragrafo
"Inserimento del detersivo")."Inserimento del detersivo").
"Inserimento del detersivo")."Inserimento del detersivo").
"Inserimento del detersivo").
Premere il tasto ON/OFF e la spia ON si spegner . Ruotare la
manopola in senso orario portandola sull’impostazione del ciclo
di lavaggio desiderato (vedere la sezione "Avvio di un ciclo di
lavaggio"). Quindi, accendere nuovamente la lavastoviglie
premendo il tasto ON/OFF.
Fig.B
Fig.A
.37..37.
.37..37.
.37.
.38..38.
.38..38.
.38.
ITIT
ITIT
IT
ITIT
ITIT
IT
- Per risparmiare energia, importante fare funzionare la
lavastoviglie a pieno carico. Per impedire la formazione di cattivi
odori o che i residui di cibo si attacchino alle stoviglie, eseguire
un ciclo a freddo.
- Scegliere il ciclo di lavaggio corretto, in base al tipo di piatti,
stoviglie e utensili da lavare e al grado di sporcizia.
Consigli per il risparmio energeticoConsigli per il risparmio energetico
Consigli per il risparmio energeticoConsigli per il risparmio energetico
Consigli per il risparmio energetico
- Prestare attenzione al quantitativo di detersivo utilizzato: quantit
eccessive non incidono sulla pulizia delle stoviglie ma
determinano un maggiore impatto ambientale.
- Non necessario risciacquare piatti, stoviglie e utensili prima di
inserirli nella lavastoviglie.
Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglieSuggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie
Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglieSuggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie
Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie
Dopo ciascun lavaggioDopo ciascun lavaggio
Dopo ciascun lavaggioDopo ciascun lavaggio
Dopo ciascun lavaggio
Dopo ciascun lavaggio, chiudere il rubinetto di alimentazione
dell’acqua e lasciare lo sportello leggermente aperto in modo
che umidit e odori non rimangano all’interno della lavastoviglie.
Staccare la spinaStaccare la spina
Staccare la spinaStaccare la spina
Staccare la spina
Prima di pulire o di eseguire operazioni di manutenzione sulla
lavastoviglie, staccare sempre la spina dalla presa di
alimentazione. Non correre rischi.
Non impiegare solventi o prodotti di pulizia abrasiviNon impiegare solventi o prodotti di pulizia abrasivi
Non impiegare solventi o prodotti di pulizia abrasiviNon impiegare solventi o prodotti di pulizia abrasivi
Non impiegare solventi o prodotti di pulizia abrasivi
Per pulire le parti esterne e le guarnizioni in gomma della
lavastoviglie, non utilizzare solventi o prodotti abrasivi. Utilizzare
una spugna con acqua saponata tiepida.
Per eliminare macchie o residui dalla superficie interna, utilizzare
una spugna inumidita con acqua e aceto di vino, oppure un
prodotto specifico per lavastoviglie.
Spostamento della lavastoviglieSpostamento della lavastoviglie
Spostamento della lavastoviglieSpostamento della lavastoviglie
Spostamento della lavastoviglie
Se occorre spostare la lavastoviglie, cercare di mantenerla in
posizione verticale. Se assolutamente necessario, pu essere
ribaltata sul dorso.
GuarnizioniGuarnizioni
GuarnizioniGuarnizioni
Guarnizioni
Una delle cause del cattivo odore che a volte si forma all’interno
della lavastoviglie sono i residui di cibo nelle guarnizioni.
Per evitare ci , si consiglia di pulirle periodicamente con una
spugna.
Prima di partire per le feriePrima di partire per le ferie
Prima di partire per le feriePrima di partire per le ferie
Prima di partire per le ferie
Prima di partire per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di
eseguire un ciclo di lavaggio con la lavastoviglie vuota e poi di
staccare la spina dalla presa, di chiudere il rubinetto di
alimentazione dell’acqua e di lasciare lo sportello leggermente
aperto. Ci contribuisce ad una maggiore durata delle guarnizioni
e impedisce la formazione di cattivi odori all’interno della
lavastoviglie.
Tabella dei cicli di lavaggioTabella dei cicli di lavaggio
Tabella dei cicli di lavaggioTabella dei cicli di lavaggio
Tabella dei cicli di lavaggio
CicloCiclo
CicloCiclo
Ciclo
InformazioniInformazioni
InformazioniInformazioni
Informazioni
sulla selezione del ciclosulla selezione del ciclo
sulla selezione del ciclosulla selezione del ciclo
sulla selezione del ciclo
Descrizione del cicloDescrizione del ciclo
Descrizione del cicloDescrizione del ciclo
Descrizione del ciclo
DetersivoDetersivo
DetersivoDetersivo
Detersivo
BrillantanteBrillantante
BrillantanteBrillantante
Brillantante
Sporco
resistente
Lavaggio
normale
Risciacquo
Ammollo
Piatti, pentole e padelle
molto sporchi (non indicato
con stoviglie delicate).
Per stoviglie che devono solo
essere sciacquate e asciutte.
Prelavaggio con acqua calda.
Lavaggio principale a 55°C.
Risciacquo con acqua fredda.
Risciacquoa con acqua calda.
Asciugatura.
Piatti, pentole e padelle
normalmente sporchi.
Ciclo standard quotidiano.
Lavaggio principale a 55°C.
Risciacquo con acqua fredda.
Risciacquo con acqua calda.
Asciugatura.
Risciacquo con acqua fredda.
Risciacquo con acqua calda.
Asciugatura.
Prelavaggio di piatti, pentole e
padelle in attesa di completare
il carico della lavastoviglie dopo
il pasto successivo.
Breve lavaggio a freddo per
impedire che ia residui
alimentari si attacchino alle
stoviglie.
15 g15 g
15 g15 g
15 g
(5)
25+5 g25+5 g
25+5 g25+5 g
25+5 g
30 g30 g
30 g30 g
30 g
(EN 50242)
Articoli
di vetro
Ciclo economico, veloce da
essere usato per articoli i quali sono
sensibili per la temperatura alta. Lo
esegui immediatamente dopo
quando i piatti sono stati usati.
Lavaggio da 55°C.
Asciugamento.
Fig.2Fig.2
Fig.2Fig.2
Fig.2
.39..39.
.39..39.
.39.
.40..40.
.40..40.
.40.
ITIT
ITIT
IT
ITIT
ITIT
IT
Pulizia e manutenzione speciale Pulizia e manutenzione speciale
Pulizia e manutenzione speciale Pulizia e manutenzione speciale
Pulizia e manutenzione speciale
Gruppo del filtroGruppo del filtro
Gruppo del filtroGruppo del filtro
Gruppo del filtro
Per migliorare prestazioni e risultati, si consiglia di pulire il gruppo
del filtro, che consente di trattenere le particelle di cibo rimaste
nell’acqua di lavaggio e, di conseguenza, di riutilizzarla durante il
ciclo. Per questo motivo si consiglia di eliminare i residui di cibo
pi grossi rimasti nel filtro dopo ogni ciclo di lavaggio,
risciacquando il filtro e la tazza semicircolare (A) sotto l’acqua
corrente. Per estrarre il gruppo del filtro, tirare l’apposita maniglia
verso l’alto. L’intero gruppo del filtro (costituito dal filtro
semicircolare (A) e dal filtro fine (B)) deve essere pulito almeno
una volta al mese. Pulire il filtro e il filtro fine servendosi di una
spazzola. Poi rimontare le parti del filtro come illustrato nelle fig-
ure seguenti e reinserire l’intero gruppo nella lavastoviglie,
posizionandolo nell’apposito alloggiamento e premendo verso il
La lavastoviglie non deve mai essere utilizzata senza i filtri.
L’inserimento incorretto dei filtri pu ridurre le prestazioni della
lavastoviglie e danneggiare piatti e utensili basso.
Pulizia dei bracci aspersoriPulizia dei bracci aspersori
Pulizia dei bracci aspersoriPulizia dei bracci aspersori
Pulizia dei bracci aspersori
A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati sui bracci
aspersori e blocchino i fori (vedere "L’interno della lavastoviglie",
lettere C-F ). Controllare periodicamente i bracci aspersori e pulirli,
se necessario.
InstallazioneInstallazione
InstallazioneInstallazione
Installazione
Posizionamento della lavastovigliePosizionamento della lavastoviglie
Posizionamento della lavastovigliePosizionamento della lavastoviglie
Posizionamento della lavastoviglie
Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parte
posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi
ai mobili o alle pareti adiacenti. La lavastoviglie dotata di tubi di
alimentazione e scarico che possono essere posizionati a destra
o a sinistra per semplificare una corretta installazione
dell’elettrodomestico.
Livellamento della lavastoviglieLivellamento della lavastoviglie
Livellamento della lavastoviglieLivellamento della lavastoviglie
Livellamento della lavastoviglie
Dopo avere posizionato la lavastoviglie, regolare l’altezza dei
piedini (avvitandoli o svitandoli) per livellarla. In ogni caso, la
lavastoviglie non deve essere inclinata pi di 2 °. Un corretto
livellamento della lavastoviglie, contribuisce ad aumentarne le
prestazioni.
Allacciamento dell’acqua freddaAllacciamento dell’acqua fredda
Allacciamento dell’acqua freddaAllacciamento dell’acqua fredda
Allacciamento dell’acqua fredda
Attaccare il tubo flessibile per l’acqua fredda ad un connettore
filettato 3/4 (gas) e verificare che sia collegato correttamente
(vedere Fig. 1).
Se le tubazioni dell’acqua sono nuove o non sono state utilizzare
per un lungo periodo di tempo, lasciare scorrere l’acqua per essere
certi che sia pulita e priva di impurit . Questa precauzione
consente di evitare il rischio di bloccare e danneggiare il tubo di
alimentazione della lavastoviglie.
Allacciamento dell’acqua caldaAllacciamento dell’acqua calda
Allacciamento dell’acqua caldaAllacciamento dell’acqua calda
Allacciamento dell’acqua calda
La lavastoviglie pu essere collegata anche alla conduttura
domestica dell’acqua calda (sistema centralizzato, impianto di
riscaldamento), purch la temperatura non superi i 60 °C.
In questo caso, la durata del ciclo di lavaggio diminuisce di circa
15 minuti e l’efficienza del lavaggio risulta leggermente ridotta.
Eseguire l’allacciamento all’acqua calda seguendo le stesse pro-
cedure descritte per il collegamento alle condutture dell’acqua
fredda.
Allacciamento del tubo di scaricoAllacciamento del tubo di scarico
Allacciamento del tubo di scaricoAllacciamento del tubo di scarico
Allacciamento del tubo di scarico
Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro
minimo di 4cm, oppure appoggiarlo al lavandino, evitando di
piegarlo o di schiacciarlo, utilizzando l’apposito supporto
speciale in plastica in dotazione con la lavastoviglie (vedere
Fig. 2). L’estremit libera del tubo deve essere ad un’altezza
compresa tra 40 e 100 cm e non deve essere immersa
nell’acqua.
Attenzione:Attenzione:
Attenzione:Attenzione:
Attenzione:
l’apposito supporto in plastica deve essere fissatol’apposito supporto in plastica deve essere fissato
l’apposito supporto in plastica deve essere fissatol’apposito supporto in plastica deve essere fissato
l’apposito supporto in plastica deve essere fissato
saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico sisaldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si
saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico sisaldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si
saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si
muova e l’acqua fuoriesca.muova e l’acqua fuoriesca.
muova e l’acqua fuoriesca.muova e l’acqua fuoriesca.
muova e l’acqua fuoriesca.
Collegamento elettricoCollegamento elettrico
Collegamento elettricoCollegamento elettrico
Collegamento elettrico
Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della
corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale
(posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello della
lavastoviglie) e che l’impianto elettrico possa supportare la
tensione massima riportata sulla targhetta, inserire la spina in
una presa elettrica correttamente messa a terra (la messa a terra
dell’apparecchio un requisito di sicurezza imposto per legge).
Se la presa elettrica a cui deve essere collegato l’apparecchio
non adatta alla spina, sostituire la spina invece di utilizzare
adattatori o dispositivi analoghi che potrebbero causare
surriscaldamenti e bruciature.
Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Pu succedere che la lavastoviglie non funzioni o non funzioni
correttamente. Prima di contattare l’assistenza, cercare di
risolvere personalmente i problemi: non stato premuto uno dei
tasti o non stata eseguita un’operazione fondamentale?
La lavastoviglie non parteLa lavastoviglie non parte
La lavastoviglie non parteLa lavastoviglie non parte
La lavastoviglie non parte
Controllare che:
- la spina sia inserita correttamente nella presa;
- vi sia corrente nella casa;
- lo sportello sia chiuso correttamente;
- il tasto ON-OFF sia su "ON";
- il rubinetto dell’acqua sia aperto.
La lavastoviglie non carica l’acquaLa lavastoviglie non carica l’acqua
La lavastoviglie non carica l’acquaLa lavastoviglie non carica l’acqua
La lavastoviglie non carica l’acqua
Controllare che:
- il rubinetto dell’acqua sia aperto e il tubo attaccato
correttamente;
- l’acqua arrivi alla casa e abbia pressione sufficiente;
- il tubo di alimentazione dell’acqua non sia schiacciato o piegato;
- il filtro del tubo di alimentazione non sia intasato.
Le stoviglie non sono puliteLe stoviglie non sono pulite
Le stoviglie non sono puliteLe stoviglie non sono pulite
Le stoviglie non sono pulite
Controllare che:
- il rubinetto dell’acqua sia aperto e il tubo attaccato
correttamente;
- l’acqua arrivi alla casa e abbia pressione sufficiente;
- il tubo di alimentazione dell’acqua non sia schiacciato o piegato;
- il filtro del tubo di alimentazione non sia intasato.
La lavastoviglie non scarica l’acquaLa lavastoviglie non scarica l’acqua
La lavastoviglie non scarica l’acquaLa lavastoviglie non scarica l’acqua
La lavastoviglie non scarica l’acqua
Controllare che:
- il tubo di scarico non sia schiacciato o piegato.
Sulla superficie delle stoviglie si formano residui calcarei oSulla superficie delle stoviglie si formano residui calcarei o
Sulla superficie delle stoviglie si formano residui calcarei oSulla superficie delle stoviglie si formano residui calcarei o
Sulla superficie delle stoviglie si formano residui calcarei o
una pellicola biancauna pellicola bianca
una pellicola biancauna pellicola bianca
una pellicola bianca
Controllare che:
- il coperchio del contenitore del sale sia chiuso correttamente;
- il dosaggio del brillantante sia corretto.
Qualora, nonostante questi controlli, la lavastoviglie non funzioni
e/o il problema persista, contattare il centro di assistenza
autorizzato pi vicino e fornire le seguenti informazioni:
- il tipo di problema;
- il numero del modello (Mod...) e il numero di serie (S/N...), indicati
nella targhetta sul fianco della parte interna dello sportello.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettereNon ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettereNon ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere
l’installazione di ricambi non originali.l’installazione di ricambi non originali.
l’installazione di ricambi non originali.l’installazione di ricambi non originali.
l’installazione di ricambi non originali.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve essere
portato nel punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a
evitare potenziali conseguenze negative per
l ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni pi dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui stato acquistato il prodotto.
Fig. 1Fig. 1
Fig. 1Fig. 1
Fig. 1
Attenzione:Attenzione:
Attenzione:Attenzione:
Attenzione:
L’apparecchio deve essere connesso alla presaL’apparecchio deve essere connesso alla presa
L’apparecchio deve essere connesso alla presaL’apparecchio deve essere connesso alla presa
L’apparecchio deve essere connesso alla presa
d acqua con tubo nuovo. Non utilizzare, perd acqua con tubo nuovo. Non utilizzare, per
d acqua con tubo nuovo. Non utilizzare, perd acqua con tubo nuovo. Non utilizzare, per
d acqua con tubo nuovo. Non utilizzare, per
l allacciamento, tubi gi usati in precedenza.l allacciamento, tubi gi usati in precedenza.
l allacciamento, tubi gi usati in precedenza.l allacciamento, tubi gi usati in precedenza.
l allacciamento, tubi gi usati in precedenza.
A
B
.41..41.
.41..41.
.41.
.42..42.
.42..42.
.42.
ESES
ESES
ES
ESES
ESES
ES
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Lea atentamente las instrucciones incluidas en esteLea atentamente las instrucciones incluidas en este
Lea atentamente las instrucciones incluidas en esteLea atentamente las instrucciones incluidas en este
Lea atentamente las instrucciones incluidas en este
manual. Proporcionan informaci n importante necesariamanual. Proporcionan informaci n importante necesaria
manual. Proporcionan informaci n importante necesariamanual. Proporcionan informaci n importante necesaria
manual. Proporcionan informaci n importante necesaria
para realizar una instalaci n, uso y mantenimiento segurospara realizar una instalaci n, uso y mantenimiento seguros
para realizar una instalaci n, uso y mantenimiento segurospara realizar una instalaci n, uso y mantenimiento seguros
para realizar una instalaci n, uso y mantenimiento seguros
del aparato.del aparato.
del aparato.del aparato.
del aparato.
Este aparato cumple con las siguientes directivas Este aparato cumple con las siguientes directivas
Este aparato cumple con las siguientes directivas Este aparato cumple con las siguientes directivas
Este aparato cumple con las siguientes directivas
comunitarias:comunitarias:
comunitarias:comunitarias:
comunitarias:
- 73/23/EEC del 19 de febrero de 1973 (Baja tensi n) y- 73/23/EEC del 19 de febrero de 1973 (Baja tensi n) y
- 73/23/EEC del 19 de febrero de 1973 (Baja tensi n) y- 73/23/EEC del 19 de febrero de 1973 (Baja tensi n) y
- 73/23/EEC del 19 de febrero de 1973 (Baja tensi n) y
posteriores modificaciones; posteriores modificaciones;
posteriores modificaciones; posteriores modificaciones;
posteriores modificaciones;
- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad
- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad
- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad
electromagn tica) y posteriores modificaciones. electromagn tica) y posteriores modificaciones.
electromagn tica) y posteriores modificaciones. electromagn tica) y posteriores modificaciones.
electromagn tica) y posteriores modificaciones.
- Elimine el material de embalaje con cuidado.
Una vez quitado el material de embalaje, compruebe que el
aparato no est da ado Si tiene dudas, p ngase en contacto
con personal cualificado.
- El lavavajillas s lo debe ser utilizado por personas adultas
para lavar vajillas y utensilios de cocina
- Normas b sicas que deben cumplirse al utilizar el aparato:
* No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos
o los pies mojados;
* No utilice alargadores ni tomas m ltiples;
* No doble ni aplaste el cable de alimentaci n en exceso o de
forma peligrosa durante la instalaci n;
* Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar
alguna operaci n de mantenimiento, descon ctelo del
suministro el ctrico.
La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollarLa seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar
La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollarLa seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar
La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar
Primer plano (panel de control)Primer plano (panel de control)
Primer plano (panel de control)Primer plano (panel de control)
Primer plano (panel de control)
AA
AA
A
BB
BB
B
Indicador luminoso ON-OFFIndicador luminoso ON-OFF
Indicador luminoso ON-OFFIndicador luminoso ON-OFF
Indicador luminoso ON-OFF
CC
CC
C
DD
DD
D
Asa para abrir la puertaAsa para abrir la puerta
Asa para abrir la puertaAsa para abrir la puerta
Asa para abrir la puerta
Mando de selecci n del programaMando de selecci n del programa
Mando de selecci n del programaMando de selecci n del programa
Mando de selecci n del programa
Primer plano (Interior)Primer plano (Interior)
Primer plano (Interior)Primer plano (Interior)
Primer plano (Interior)
AA
AA
A
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
Cesto superiorCesto superior
Cesto superiorCesto superior
Cesto superior
Adaptador de la altura del cestoAdaptador de la altura del cesto
Adaptador de la altura del cestoAdaptador de la altura del cesto
Adaptador de la altura del cesto
Brazo aspersor superiorBrazo aspersor superior
Brazo aspersor superiorBrazo aspersor superior
Brazo aspersor superior
Cesto inferiorCesto inferior
Cesto inferiorCesto inferior
Cesto inferior
EE
EE
E
FF
FF
F
GG
GG
G
HH
HH
H
Brazo aspersor inferiorBrazo aspersor inferior
Brazo aspersor inferiorBrazo aspersor inferior
Brazo aspersor inferior
Filtro de lavadoFiltro de lavado
Filtro de lavadoFiltro de lavado
Filtro de lavado
Distribuidor de detergente y abrillantadorDistribuidor de detergente y abrillantador
Distribuidor de detergente y abrillantadorDistribuidor de detergente y abrillantador
Distribuidor de detergente y abrillantador
Tap n del contenedor de salTap n del contenedor de sal
Tap n del contenedor de salTap n del contenedor de sal
Tap n del contenedor de sal
- Guarde el detergente fuera del alcance de los ni os y mantenga
a los ni os alejados del lavavajillas cuando est abierto.
- Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la zona
donde se va a instalar est cubierta por un tejado; es muy
peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie.
No toque la resistencia durante o despu s del programa de
lavado.
- No se apoye ni siente sobre la puerta cuando est abierta; puede
volcarse el lavavajillas.
- En caso de aver a, cierre el grifo de suministro de agua al
lavavajillas y desenchufe la toma de corriente. A continuaci n,
consulte el apartado, "Soluci n de problemas". Si no puede
solucionar el problema, p ngase en contacto con el Servicio de
asistencia t cnica.
Las reparaciones s lo deben ser efectuadas por personal cualificado.
- Corte el cable de suministro el ctrico y quite el cierre de la puerta
de los aparatos que se vayan a desguazar.
- Coloque el aparato de forma que pueda acceder al enchufe con
facilidad.
- Si el aparato se coloca sobre un suelo con alfombra, sta no
debe obstruir la apertura de la puerta.
- Si la toma de corriente el ctrica es estropeado, deben solamente
estar sustituido para el productor, el servici tecnico o persone apte,
para evitar peligro el ctrico.
Caracter sticas t cnicasCaracter sticas t cnicas
Caracter sticas t cnicasCaracter sticas t cnicas
Caracter sticas t cnicas
AnchuraAnchura
AnchuraAnchura
Anchura
60 cm60 cm
60 cm60 cm
60 cm
FondoFondo
FondoFondo
Fondo
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
AlturaAltura
AlturaAltura
Altura
82 cm82 cm
82 cm82 cm
82 cm
CapacidadCapacidad
CapacidadCapacidad
Capacidad
Est ndar para 12 serviciosEst ndar para 12 servicios
Est ndar para 12 serviciosEst ndar para 12 servicios
Est ndar para 12 servicios
Presi n del aguaPresi n del agua
Presi n del aguaPresi n del agua
Presi n del agua
0,03-0,6 MPa0,03-0,6 MPa
0,03-0,6 MPa0,03-0,6 MPa
0,03-0,6 MPa
VoltajeVoltaje
VoltajeVoltaje
Voltaje
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz
2100W2100W
2100W2100W
2100W
Potencia total absorbidaPotencia total absorbida
Potencia total absorbidaPotencia total absorbida
Potencia total absorbida
Bot n ON-OFFBot n ON-OFF
Bot n ON-OFFBot n ON-OFF
Bot n ON-OFF
G
A
B
C
D
E
F
H
AA
AA
A
DD
DD
D
BB
BB
B
CC
CC
C
.43..43.
.43..43.
.43.
.44..44.
.44..44.
.44.
ESES
ESES
ES
ESES
ESES
ES
S a lS a l
S a lS a l
S a l
SalSal
SalSal
Sal
La dureza del agua var a de un lugar a otro. Si el agua utilizada
en el lavavajillas es dura, se formar n dep sitos en la vajilla y
utensilios.
El aparato est equipado con un ablandador que utiliza sal espe-
cial que elimina la cal y los minerales del agua.
Llenado del distribuidor de salLlenado del distribuidor de sal
Llenado del distribuidor de salLlenado del distribuidor de sal
Llenado del distribuidor de sal
Utilice nicamente sal para lavavajillas. El recipiente de sal est
situado debajo del cesto inferior y debe llenarse del siguiente
modo:
- Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tap n del recipiente
de sal;
- Si llena el recipiente por primera vez, ll nelo de agua;
- Coloque el embudo (suministrado) en el orificio e introduzca
aproximadamente 2 kg. de sal. Es normal que desborde un
poco de agua del recipiente de sal.
- Enrosque de nuevo el tap n con cuidado.
-Para evitar la formaci n de xido, a ada sal-Para evitar la formaci n de xido, a ada sal
-Para evitar la formaci n de xido, a ada sal-Para evitar la formaci n de xido, a ada sal
-Para evitar la formaci n de xido, a ada sal
inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado.inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado.
inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado.inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado.
inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado.
Ajuste del consumo de salAjuste del consumo de sal
Ajuste del consumo de salAjuste del consumo de sal
Ajuste del consumo de sal
El dise o del lavavajillas permite ajustar el consumo de sal
dependiendo de la dureza del agua utilizada. Esto permite optimizar
y personalizar el nivel de consumo de sal y mantenerlo al m nimo.
Para ajustar el consumo de sal, realice lo siguiente:
- Desenrosque el tap n del recipiente de sal;
- El cuello del recipiente dispone de un anillo con una flecha sobre
(vea la figura anterior). Si es preciso, gire el anillo en el sentido
contrario a las agujas del reloj, desde el signo "-" hacia "+", seg n
la dureza del agua.
- Se recomienda consultar la tabla siguiente cuando vaya a realizar
los ajustes.
Detergente y abrillantador
DetergenteDetergente
DetergenteDetergente
Detergente
Utilice s lo detergente para lavavajillas. Rellene el distribuidor
inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado seg n
las instrucciones contenidas en la "Tabla de programas de
lavado". El distribuidor del detergente est situado en el panel
interior de la puerta.
Llenado del distribuidor de detergenteLlenado del distribuidor de detergente
Llenado del distribuidor de detergenteLlenado del distribuidor de detergente
Llenado del distribuidor de detergente
Para abrir el tap n "A" del distribuidor, pulse el bot n "B". Vierta
el detergente para el programa de lavado en el
compartimiento "C".
Una vez vertido el detergente en el dispensador, cierre el tap n
y presi nelo hasta que encaje.
Nota: para facilitar el cierre del tap n, elimine el exceso deNota: para facilitar el cierre del tap n, elimine el exceso de
Nota: para facilitar el cierre del tap n, elimine el exceso deNota: para facilitar el cierre del tap n, elimine el exceso de
Nota: para facilitar el cierre del tap n, elimine el exceso de
detergente de los bordes del distribuidor. detergente de los bordes del distribuidor.
detergente de los bordes del distribuidor. detergente de los bordes del distribuidor.
detergente de los bordes del distribuidor.
AbrillantadorAbrillantador
AbrillantadorAbrillantador
Abrillantador
Este producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas.
El distribuidor est situado en la parte interior del panel de la
puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado.
Llenado del distribuidor de abrillantadorLlenado del distribuidor de abrillantador
Llenado del distribuidor de abrillantadorLlenado del distribuidor de abrillantador
Llenado del distribuidor de abrillantador
Para abrir el distribuidor, gire el tap n "C" en sentido contrario a
las agujas del reloj y a ada abrillantador teniendo cuidado
de que no se desborde.
Para regular la dosis de abrillantador utilizado en cada programa,
gire el regulador "F" situado debajo del tap n "C" con un
destornillador. Incluye 6 posiciones; la dosis media es 3.
Importante: la dosis correcta de abrillantador facilita elImportante: la dosis correcta de abrillantador facilita el
Importante: la dosis correcta de abrillantador facilita elImportante: la dosis correcta de abrillantador facilita el
Importante: la dosis correcta de abrillantador facilita el
secado.secado.
secado.secado.
secado.
Si se aprecian gotas o manchas en la vajilla, seleccioneSi se aprecian gotas o manchas en la vajilla, seleccione
Si se aprecian gotas o manchas en la vajilla, seleccioneSi se aprecian gotas o manchas en la vajilla, seleccione
Si se aprecian gotas o manchas en la vajilla, seleccione
una dosis m s alta. Si se aprecian rayas, seleccione unauna dosis m s alta. Si se aprecian rayas, seleccione una
una dosis m s alta. Si se aprecian rayas, seleccione unauna dosis m s alta. Si se aprecian rayas, seleccione una
una dosis m s alta. Si se aprecian rayas, seleccione una
dosis m s baja.dosis m s baja.
dosis m s baja.dosis m s baja.
dosis m s baja.
Dureza delDureza del
Dureza delDureza del
Dureza del
aguaagua
aguaagua
agua
Grados
Clarcke
mmol/l
Posici n
del selector
Consumo de sal
(Gramos/ciclo)
Autonom a
(ciclos/2kg)
014
017
0 1,7
1,8 4,4
18 44
14 36
36 71
45 89
4,5 8,9
>89
>71
>8,9
/
"-"
MED
/
0
20
40
60
"+"
60
40
25
° dH
FF
FF
F
CC
CC
C
BB
BB
B
CC
CC
C
AA
AA
A
.45..45.
.45..45.
.45.
.46..46.
.46..46.
.46.
ESES
ESES
ES
ESES
ESES
ES
Carga del lavavajillasCarga del lavavajillas
Carga del lavavajillasCarga del lavavajillas
Carga del lavavajillas
Antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite las part culas de
comida m s grandes para evitar que se obstruya el filtro y se
reduzca el rendimiento.
Si las cazuelas y sartenes contienen comida incrustada dif cil de
eliminar, p ngalas a remojo antes de lavarlas. De este modo se
evitan los programas de lavado adicional. Extraiga el cesto para
facilitar la carga del lavavajillas.
Uso del cesto inferiorUso del cesto inferior
Uso del cesto inferiorUso del cesto inferior
Uso del cesto inferior
Coloque la vajilla m s sucia en el cesto inferior: cazuelas, sartenes,
tapas, fuentes de servir y cuencos, como se muestra en la figura
situada a la derecha.
Es mejor colocar las fuentes de servir y las tapas en los laterales
del cesto para evitar que bloqueen el brazo aspersor superior.
- Coloque las cazuelas, fuentes de servir, etc. boca abajo.
- Coloque las cazuelas altas inclinadas para que el agua pueda
fluir.
- La cesta de los cubiertos es doble (vea la Fig. A); por tanto,
puede utilizarse s lo la mitad cuando haya pocos cubiertos.
Esto permite ampliar el espacio disponible para las cazuelas y
las sartenes en el cesto inferior.
- Coloque los cubiertos en el cesto correspondiente con los man
gos hacia abajo; si el cesto posee cestas laterales, coloque las
cucharas de forma individual en las ranuras correspondientes.
Coloque los cubiertos largos en horizontal en la parte exterior
del cesto superior.
Uso del cesto superiorUso del cesto superior
Uso del cesto superiorUso del cesto superior
Uso del cesto superior
El cesto superior est dise ado para contener la vajilla m s
delicada, por ejemplo vasos, tazas y platos de caf , adem s
de platos normales, peque os cuencos y cazuelas poco
profundas (siempre que no est n muy sucios).
Coloque la vajilla y las ollas y sartenes de manera que no se
muevan con el chorro de agua.
Se puede regular la altura del cesto superior mediante los
botones laterales (vea la Fig. B).
Cesto inferiorCesto inferior
Cesto inferiorCesto inferior
Cesto inferior
Cesto superiorCesto superior
Cesto superiorCesto superior
Cesto superior
Carga est ndar de 12 serviciosCarga est ndar de 12 servicios
Carga est ndar de 12 serviciosCarga est ndar de 12 servicios
Carga est ndar de 12 servicios
Puesta en marcha del aparatoPuesta en marcha del aparato
Puesta en marcha del aparatoPuesta en marcha del aparato
Puesta en marcha del aparato
Inicio del programa de lavadoInicio del programa de lavado
Inicio del programa de lavadoInicio del programa de lavado
Inicio del programa de lavado
- Compruebe que el enchufe del aparato est introducido en la
toma de corriente de la pared.
- Aseg rese de que el grifo de suministro de agua est
completamente abierto.
- Cargue el lavavajillas (consulte el apartado "Carga del
lavavajillas").
- Vierta el detergente (consulte los apartados correspondientes a
"sal, detergente y abrillantador").
- Gire el mando situado a la derecha del panel de control en el
sentido de las agujas del reloj hasta la posici n del programa
que desea iniciar (consulte "Tabla de programas de lavado").
- Pulse el bot n ON-OFF; el indicador luminoso ON-OFF se
enciende. En ese momento comienza el programa de lavado.
Si ha olvidado introducir alg n platoSi ha olvidado introducir alg n plato
Si ha olvidado introducir alg n platoSi ha olvidado introducir alg n plato
Si ha olvidado introducir alg n plato
Puede pulsar el bot n ON-OFF para interrumpir el programaPuede pulsar el bot n ON-OFF para interrumpir el programa
Puede pulsar el bot n ON-OFF para interrumpir el programaPuede pulsar el bot n ON-OFF para interrumpir el programa
Puede pulsar el bot n ON-OFF para interrumpir el programa
de lavado. A continuaci n, puede cargar los platos adicionalesde lavado. A continuaci n, puede cargar los platos adicionales
de lavado. A continuaci n, puede cargar los platos adicionalesde lavado. A continuaci n, puede cargar los platos adicionales
de lavado. A continuaci n, puede cargar los platos adicionales
y poner el aparato en marcha de nuevo. El aparato retoma ely poner el aparato en marcha de nuevo. El aparato retoma el
y poner el aparato en marcha de nuevo. El aparato retoma ely poner el aparato en marcha de nuevo. El aparato retoma el
y poner el aparato en marcha de nuevo. El aparato retoma el
programa donde lo hab a interrumpido.programa donde lo hab a interrumpido.
programa donde lo hab a interrumpido.programa donde lo hab a interrumpido.
programa donde lo hab a interrumpido.
Al final del programa de lavadoAl final del programa de lavado
Al final del programa de lavadoAl final del programa de lavado
Al final del programa de lavado
Cuando el mando est alineado con la marca de STOP (vea la
figura), el programa ya ha terminado. Apague el aparato con el
bot n ON-OFF, cierre el grifo de suministro del agua y abra la
puerta del lavavajillas.
Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para
evitar manipular la vajilla y los utensilios de cocina a n calientes,
ya que son m s susceptibles de romperse. Adem s, se secar
mejor.
Cancelaci n o modificaci n de un programa de lavadoCancelaci n o modificaci n de un programa de lavado
Cancelaci n o modificaci n de un programa de lavadoCancelaci n o modificaci n de un programa de lavado
Cancelaci n o modificaci n de un programa de lavado
Premisa: un programa ya en marcha s lo puede modificarsePremisa: un programa ya en marcha s lo puede modificarse
Premisa: un programa ya en marcha s lo puede modificarsePremisa: un programa ya en marcha s lo puede modificarse
Premisa: un programa ya en marcha s lo puede modificarse
si lleva poco tiempo en marcha. De lo contrario, puede quesi lleva poco tiempo en marcha. De lo contrario, puede que
si lleva poco tiempo en marcha. De lo contrario, puede quesi lleva poco tiempo en marcha. De lo contrario, puede que
si lleva poco tiempo en marcha. De lo contrario, puede que
ya se haya utilizado el detergente y que el aparato hayaya se haya utilizado el detergente y que el aparato haya
ya se haya utilizado el detergente y que el aparato hayaya se haya utilizado el detergente y que el aparato haya
ya se haya utilizado el detergente y que el aparato haya
descargado el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesariodescargado el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesario
descargado el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesariodescargado el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesario
descargado el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesario
volver a rellenar el distribuidor del detergente (consulte elvolver a rellenar el distribuidor del detergente (consulte el
volver a rellenar el distribuidor del detergente (consulte elvolver a rellenar el distribuidor del detergente (consulte el
volver a rellenar el distribuidor del detergente (consulte el
apartado, "Llenado del distribuidor de detergente").apartado, "Llenado del distribuidor de detergente").
apartado, "Llenado del distribuidor de detergente").apartado, "Llenado del distribuidor de detergente").
apartado, "Llenado del distribuidor de detergente").
Pulse el bot n ON-OFF para que se apague el indicador luminoso
ON. Gire el mando en sentido de las agujas del reloj
hasta el programa de lavado deseado (consulte el apartado
"Inicio del programa de lavado"). A continuaci n, vuelva a poner
el lavavajillas en marcha mediante el bot n ON-OFF.
Fig.B
Fig.A
.47..47.
.47..47.
.47.
.48..48.
.48..48.
.48.
ESES
ESES
ES
ESES
ESES
ES
- Para ahorrar energ a es importante probar y utilizar el lavavajillas
cuando est completamente lleno. Para evitar la formaci n de
malos olores y que los alimentos se peguen en la vajilla, utilice
el programa en fr o.
- Elija el programa de lavado correcto: la elecci n depende del
tipo de vajilla, de las ollas y sartenes y del grado de suciedad.
Consejos para el ahorro de energ aConsejos para el ahorro de energ a
Consejos para el ahorro de energ aConsejos para el ahorro de energ a
Consejos para el ahorro de energ a
- Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar m s
detergente la vajilla queda m s limpia, sin embargo, el impacto
negativo en el medio ambiente es mayor.
- No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de
introducirlas en el lavavajillas.
C mo cuidar el lavavajillas
Despu s de cada lavadoDespu s de cada lavado
Despu s de cada lavadoDespu s de cada lavado
Despu s de cada lavado
Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta
para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior.
Saque el enchufeSaque el enchufe
Saque el enchufeSaque el enchufe
Saque el enchufe
Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza o
mantenimiento. No corra riesgos.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventesNo utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes
No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventesNo utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes
No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes
Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice
un pa o humedecido con agua tibia y detergente.
Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un
pa o humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto
de limpieza especial para lavavajillas
Desplazamiento del aparatoDesplazamiento del aparato
Desplazamiento del aparatoDesplazamiento del aparato
Desplazamiento del aparato
Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en posici n
vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede tumbarse sobre
la parte posterior.
JuntasJuntas
JuntasJuntas
Juntas
Una de las causas de la formaci n de malos olores en el lavavajillas
es que las part culas de comida quedan atrapadas en las juntas.
Limpie peri dicamente las juntas con una esponja h meda para
evitarlo.
Cuando vaya a ausentarse por vacacionesCuando vaya a ausentarse por vacaciones
Cuando vaya a ausentarse por vacacionesCuando vaya a ausentarse por vacaciones
Cuando vaya a ausentarse por vacaciones
Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas
vac o, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta.
De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formaci n de
malos olores en el interior del aparato.
Tabla de programas de lavadoTabla de programas de lavado
Tabla de programas de lavadoTabla de programas de lavado
Tabla de programas de lavado
ProgramaPrograma
ProgramaPrograma
Programa
Informaci n para laInformaci n para la
Informaci n para laInformaci n para la
Informaci n para la
selecci n del programaselecci n del programa
selecci n del programaselecci n del programa
selecci n del programa
Descripci nDescripci n
Descripci nDescripci n
Descripci n
del programadel programa
del programadel programa
del programa
DetergenteDetergente
DetergenteDetergente
Detergente
Abrillan-Abrillan-
Abrillan-Abrillan-
Abrillan-
tadortador
tadortador
tador
Intensivo
Lavado normal
Aclarado
Remojo
Vajilla, ollas y sartenes muy
sucias (no debe utilizarse con
vajilla delicada).
Para platos que solo precisan
aclarado y secado.
Prelavado con agua caliente.
Programa de lavado largo a 55°C.
Aclarado con agua fr a.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Vajilla, ollas y sartenes con un
grado de suciedad normal.
Programa diario est ndar.
Programa de lavado largo a 55°C.
Aclarado con agua fr a.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Aclarado con aagua fr a.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Prelavado de la vajilla, ollas y
sartenes mientras se completa
la carga.
Lavado corto en fr o para
evitar que se peguen los restos
de comida en la vajilla.
15 g15 g
15 g15 g
15 g
(5)
25+5 g25+5 g
25+5 g25+5 g
25+5 g
30 g30 g
30 g30 g
30 g
(EN 50242)
Lavado de
Vidrios
Ciclo econ mico y veloz para
piezas m s sensibles a las altas
temperaturas,a utilizar
inmediatamente despu s del uso.
Lavado a 55°C.
Secado.
Fig.2Fig.2
Fig.2Fig.2
Fig.2
.49..49.
.49..49.
.49.
.50..50.
.50..50.
.50.
ESES
ESES
ES
ESES
ESES
ES
Limpieza y mantenimiento especial Limpieza y mantenimiento especial
Limpieza y mantenimiento especial Limpieza y mantenimiento especial
Limpieza y mantenimiento especial
Conjunto del filtroConjunto del filtro
Conjunto del filtroConjunto del filtro
Conjunto del filtro
Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es
necesario limpiar el filtro.
El filtro elimina las part culas de comida del agua utilizada en el
lavado y permite que recircule durante el programa. Por esta
raz n, se aconseja quitar las part culas de comida m s grandes
depositadas en el filtro, despu s de cada lavado. Para ello, limpie
el filtro semicircular y el tap n (A) con agua corriente. Para extraer
el conjunto del filtro, tire del asa del tap n hacia arriba. Todo el
conjunto del filtro (compuesto por un filtro semicircular (A) y un
filtro fino (B)) deben limpiarse al menos una vez al mes. Para
limpiar el filtro y el filtro de malla fina, utilice un cepillo. A
continuaci n, vuelva a montar las piezas del filtro como se
muestra en la figura, coloque todo el conjunto en su
emplazamiento en el lavavajillas y presi nelo hacia abajo.
No utilice nunca el lavavajillas sin los filtros. Si se insertan los
filtros de forma incorrecta se reduce el rendimiento del aparato y
puede da arse la vajilla y los utensilios.
Limpieza de los brazos aspersoresLimpieza de los brazos aspersores
Limpieza de los brazos aspersoresLimpieza de los brazos aspersores
Limpieza de los brazos aspersores
Puede ocurrir que las part culas de alimentos se incrusten en los
brazos aspersores y bloqueen los orificios (vea el apartado
"Primer plano" [Interior], letras C-F). Compruebe los brazos
aspersores de forma peri dica y l mpielos siempre que sea
necesario.
Instalaci nInstalaci n
Instalaci nInstalaci n
Instalaci n
Colocaci n del aparatoColocaci n del aparato
Colocaci n del aparatoColocaci n del aparato
Colocaci n del aparato
Coloque el aparato en la ubicaci n deseada. La parte trasera
debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o
paredes adyacentes. El lavavajillas est equipado con toma de
agua y tubos de desag e que pueden colocarse a la izquierda o
a la derecha, seg n sea necesario, para facilitar la instalaci n.
Nivelaci n del aparatoNivelaci n del aparato
Nivelaci n del aparatoNivelaci n del aparato
Nivelaci n del aparato
Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo
(enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe
estar inclinado m s de 2 °. Si el aparato est nivelado, el
rendimiento mejora.
Conexi n del agua fr aConexi n del agua fr a
Conexi n del agua fr aConexi n del agua fr a
Conexi n del agua fr a
Conecte el tubo flexible de alimentaci n del agua fr a a un
conector de rosca de 3/4 (gas) y aseg rese de que est
correctamente enroscado (consulte la Fig.1).
Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado durante
mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el
agua est limpia y sin impurezas. Si no se toma esta precauci n,
puede bloquearse la toma de agua y da?ar el aparato.
Conexi n del agua calienteConexi n del agua caliente
Conexi n del agua calienteConexi n del agua caliente
Conexi n del agua caliente
El suministro de agua del aparato tambi n puede conectarse a
la tuber a del agua caliente de la casa (sistema centralizado,
sistema de calefacci n), siempre que no supere los 60 °C.
En este caso, la duraci n del ciclo de lavado se acorta unos 15
minutos y se reduce ligeramente la eficacia del lavado. La
conexi n a la tuber a del agua caliente se realiza del mismo modo
que a la del agua fr a.
Conexi n del tubo de desag eConexi n del tubo de desag e
Conexi n del tubo de desag eConexi n del tubo de desag e
Conexi n del tubo de desag e
Introduzca el tubo de desag e en una tuber a de desag e con un
di metro m nimo de 4 cm o col quelo en el fregadero y aseg rese
de que no est torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de
pl stico que se incluye con el aparato (vea la Fig. 2). El extremo
libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm y no debe
sumergirse en el agua.
Atenci n:Atenci n:
Atenci n:Atenci n:
Atenci n:
Fije correctamente el soporte especial de pl stico del tubo aFije correctamente el soporte especial de pl stico del tubo a
Fije correctamente el soporte especial de pl stico del tubo aFije correctamente el soporte especial de pl stico del tubo a
Fije correctamente el soporte especial de pl stico del tubo a
la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera.la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera.
la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera.la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera.
la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera.
Conexi n el ctricaConexi n el ctrica
Conexi n el ctricaConexi n el ctrica
Conexi n el ctrica
Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y
los de la placa de datos (situada en la parte interior de la puerta
de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema
el ctrico est adaptado para el m ximo voltaje de la placa de
datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una
puesta a tierra adecuada (la puesta a tierra del aparato es
obligatoria por ley).
Si la toma de corriente a la que se conectar el aparato no es la
adecuada para el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar
adaptadores o similares ya que pueden producir
sobrecalentamientos y quemaduras.
Soluci n de problemasSoluci n de problemas
Soluci n de problemasSoluci n de problemas
Soluci n de problemas
En ocasiones, puede que el lavavajillas no funcione
correctamente o no funcione en absoluto. Antes de llamar al
Servicio
de asistencia t cnica, compruebe si se ha olvidado de presionar
uno de los botones o de ejecutar alg n paso importante.
El lavavajillas no se pone en marchaEl lavavajillas no se pone en marcha
El lavavajillas no se pone en marchaEl lavavajillas no se pone en marcha
El lavavajillas no se pone en marcha
Ha comprobado si:
- est correctamente enchufado el aparato;
- hay corriente el ctrica en la casa;
- la puerta est correctamente cerrada;
- el interruptor ON-OFF est en "ON";
- el grifo del agua est abierto?
El lavavajillas no coge aguaEl lavavajillas no coge agua
El lavavajillas no coge aguaEl lavavajillas no coge agua
El lavavajillas no coge agua
Ha comprobado si:
- el grifo est abierto y el tubo flexible est conectado
correctamente;
- el suministro de agua a la casa est abierto y con presi n
suficiente;
- el tubo flexible del agua est torcido o doblado;
- el filtro del tubo flexible de suministro del agua est obstruido?
La vajilla no est limpiaLa vajilla no est limpia
La vajilla no est limpiaLa vajilla no est limpia
La vajilla no est limpia
Ha comprobado si:
- el grifo est abierto y el tubo flexible est conectado
correctamente;
- el suministro de agua a la casa est abierto y con presi n
suficiente;
- el tubo flexible del agua est torcido o doblado;
- el filtro del tubo flexible de suministro del agua est obstruido?
El lavavajillas no vac a el aguaEl lavavajillas no vac a el agua
El lavavajillas no vac a el aguaEl lavavajillas no vac a el agua
El lavavajillas no vac a el agua
Ha comprobado si:
- el tubo de desag e est torcido o doblado?
Acumulaci n de cal o pel cula blanca en la vajillaAcumulaci n de cal o pel cula blanca en la vajilla
Acumulaci n de cal o pel cula blanca en la vajillaAcumulaci n de cal o pel cula blanca en la vajilla
Acumulaci n de cal o pel cula blanca en la vajilla
Ha comprobado si:
- el tap n del contenedor de sal est correctamente cerrado;
- la dosis de abrillantador es la correcta?
Si a pesar de todas las comprobaciones anteriores, el lavavajillas
no funciona y persiste el problema, p ngase en contacto con el
servicio t cnico autorizado y proporcione la siguiente informaci n:
- la naturaleza del problema;
- el modelo (Mod...) y el n mero de serie (S/N...), incluidos en la
placa situada en la parte interior de la puerta.
No recurra a un servicio t cnico no autorizado y acepte s loNo recurra a un servicio t cnico no autorizado y acepte s lo
No recurra a un servicio t cnico no autorizado y acepte s loNo recurra a un servicio t cnico no autorizado y acepte s lo
No recurra a un servicio t cnico no autorizado y acepte s lo
piezas originales.piezas originales.
piezas originales.piezas originales.
piezas originales.
El s mbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto
se debe entregar al punto de recolecci n de
equipos el ctricos y electr nicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudar a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la
salud p blica, lo cual podr a ocurrir si este producto
no se manipula de forma adecuada.
Para obtener informaci n m s detallada sobre el
reciclaje de este producto, p ngase en contacto
con la administraci n de su ciudad, con su servicio
de desechos del hogar o con la tienda donde
compr el producto.
Fig. 1Fig. 1
Fig. 1Fig. 1
Fig. 1
Adevertencia:Adevertencia:
Adevertencia:Adevertencia:
Adevertencia:
Usa la tuber a de agua, hay que conectar estaUsa la tuber a de agua, hay que conectar esta
Usa la tuber a de agua, hay que conectar estaUsa la tuber a de agua, hay que conectar esta
Usa la tuber a de agua, hay que conectar esta
instalaci n con origen de agua, no se puede lainstalaci n con origen de agua, no se puede la
instalaci n con origen de agua, no se puede lainstalaci n con origen de agua, no se puede la
instalaci n con origen de agua, no se puede la
tuber a vieja otra vez.tuber a vieja otra vez.
tuber a vieja otra vez.tuber a vieja otra vez.
tuber a vieja otra vez.
A
B
.51..51.
.51..51.
.51.
.52..52.
.52..52.
.52.
PTPT
PTPT
PT
PTPT
PTPT
PT
AVISOAVISO
AVISOAVISO
AVISO
Leia atentamente as instru es do presente manual, dado queLeia atentamente as instru es do presente manual, dado que
Leia atentamente as instru es do presente manual, dado queLeia atentamente as instru es do presente manual, dado que
Leia atentamente as instru es do presente manual, dado que
elas cont m informa es importantes e essenciais para umaelas cont m informa es importantes e essenciais para uma
elas cont m informa es importantes e essenciais para umaelas cont m informa es importantes e essenciais para uma
elas cont m informa es importantes e essenciais para uma
instala o, utiliza o e manuten o segura e adequada doinstala o, utiliza o e manuten o segura e adequada do
instala o, utiliza o e manuten o segura e adequada doinstala o, utiliza o e manuten o segura e adequada do
instala o, utiliza o e manuten o segura e adequada do
aparelho.aparelho.
aparelho.aparelho.
aparelho.
Este aparelho est em conformidade com as seguintes Este aparelho est em conformidade com as seguintes
Este aparelho est em conformidade com as seguintes Este aparelho est em conformidade com as seguintes
Este aparelho est em conformidade com as seguintes
directivas da CE:directivas da CE:
directivas da CE:directivas da CE:
directivas da CE:
- 73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tens o) e- 73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tens o) e
- 73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tens o) e- 73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tens o) e
- 73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tens o) e
posteriores altera es;posteriores altera es;
posteriores altera es;posteriores altera es;
posteriores altera es;
- 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade- 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade
- 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade- 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade
- 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade
electromagn tica) e posteriores altera es.electromagn tica) e posteriores altera es.
electromagn tica) e posteriores altera es.electromagn tica) e posteriores altera es.
electromagn tica) e posteriores altera es.
- Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem.
- Ap s a remo o da embalagem, certifique-se de que o aparelho
n o est danificado. Em caso de d vida, contacte um t cnico
especializado.
- A m quina apenas deve ser utilizada por adultos para a lavagem
de loi a dom stica e utens lios de cozinha.
- Regras fundamentais relativas utiliza o do aparelho:
* Nunca toque na m quina de lavar loi a descal o ou com as
m os ou os p s molhados;
* N o aconselh vel a utiliza o de extens es e tomadas
m ltiplas;
* Durante a instala o, o cabo de alimenta o n o deve ser torcido
ou achatado de forma excessiva ou perigosa.
* Se o aparelho n o estiver a funcionar devidamente ou necessitar
de manuten o, desligue-o da rede el ctrica.
A seguran a um bom h bito a desenvolverA seguran a um bom h bito a desenvolver
A seguran a um bom h bito a desenvolverA seguran a um bom h bito a desenvolver
A seguran a um bom h bito a desenvolver
Vista detalhada (painel de controlo)Vista detalhada (painel de controlo)
Vista detalhada (painel de controlo)Vista detalhada (painel de controlo)
Vista detalhada (painel de controlo)
AA
AA
A
BB
BB
B
Indicador ON-OFFIndicador ON-OFF
Indicador ON-OFFIndicador ON-OFF
Indicador ON-OFF
CC
CC
C
DD
DD
D
Puxador da portaPuxador da porta
Puxador da portaPuxador da porta
Puxador da porta
Selector do cicloSelector do ciclo
Selector do cicloSelector do ciclo
Selector do ciclo
Vista detalhada (interior)Vista detalhada (interior)
Vista detalhada (interior)Vista detalhada (interior)
Vista detalhada (interior)
AA
AA
A
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
Cesto superiorCesto superior
Cesto superiorCesto superior
Cesto superior
Ajustador da altura do cestoAjustador da altura do cesto
Ajustador da altura do cestoAjustador da altura do cesto
Ajustador da altura do cesto
Bra o aspersor superiorBra o aspersor superior
Bra o aspersor superiorBra o aspersor superior
Bra o aspersor superior
Cesto inferiorCesto inferior
Cesto inferiorCesto inferior
Cesto inferior
EE
EE
E
FF
FF
F
GG
GG
G
HH
HH
H
Bra o aspersor inferiorBra o aspersor inferior
Bra o aspersor inferiorBra o aspersor inferior
Bra o aspersor inferior
Filtro de lavagemFiltro de lavagem
Filtro de lavagemFiltro de lavagem
Filtro de lavagem
Compartimento do detergente e do abrilhantadorCompartimento do detergente e do abrilhantador
Compartimento do detergente e do abrilhantadorCompartimento do detergente e do abrilhantador
Compartimento do detergente e do abrilhantador
Tampa do compartimento do salTampa do compartimento do sal
Tampa do compartimento do salTampa do compartimento do sal
Tampa do compartimento do sal
- Mantenha os detergentes fora do alcance das crian as e
mantenha estas ltimas afastadas da m quina de lavar loi a
quando esta estiver aberta.
- Este aparelho n o deve ser instalado no exterior, ainda que o
local esteja protegido por um telhado; tamb m perigoso deix -
lo exposto chuva e aos agentes atmosf ricos.
- N o toque na resist ncia durante ou ap s um ciclo de lavagem.
- N o se apoie nem se sente na porta quando esta estiver aberta,
dado que poder fazer com que a m quina de lavar loi a se
vire.
- Se o aparelho n o funcionar devidamente, feche a gua e retire
a ficha da tomada. De seguida, consulte a sec o intitulada
"Resolu o de problemas". Se n o conseguir resolver o
problema, contacte um centro de assist ncia.
- Apenas o pessoal t cnico especializado est autorizado a
efectuar repara es.
- Os aparelhos que j n o sejam usados devem ser inutilizados
mediante o corte do cabo de alimenta o e a remo o do fecho
da porta.
- O aparelho deve ser posicionado de forma a que se possa aceder
facilmente ficha.
- Se o aparelho estiver instalado num local onde existam tapetes,
a sua abertura n o dever ser obstru da pelos mesmos.
- Se o cabo de liga ao el ctrica estiver danficado, estar obriga ao
substituado para o fabricante, ou servi o tecnico ou pessoas
qualificados, para evitar perigo el ctrico.
Caracter sticas t cnicasCaracter sticas t cnicas
Caracter sticas t cnicasCaracter sticas t cnicas
Caracter sticas t cnicas
LarguraLargura
LarguraLargura
Largura
60 cm60 cm
60 cm60 cm
60 cm
ProfundidadeProfundidade
ProfundidadeProfundidade
Profundidade
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
AlturaAltura
AlturaAltura
Altura
82 cm82 cm
82 cm82 cm
82 cm
CapacidadeCapacidade
CapacidadeCapacidade
Capacidade
12 unidades standard12 unidades standard
12 unidades standard12 unidades standard
12 unidades standard
Press o da gua da redePress o da gua da rede
Press o da gua da redePress o da gua da rede
Press o da gua da rede
0,03-0,6 MPa0,03-0,6 MPa
0,03-0,6 MPa0,03-0,6 MPa
0,03-0,6 MPa
VoltagemVoltagem
VoltagemVoltagem
Voltagem
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz
2100W2100W
2100W2100W
2100W
Consumo total de energiaConsumo total de energia
Consumo total de energiaConsumo total de energia
Consumo total de energia
Bot o ON-OFFBot o ON-OFF
Bot o ON-OFFBot o ON-OFF
Bot o ON-OFF
G
A
B
C
D
E
F
H
AA
AA
A
DD
DD
D
BB
BB
B
CC
CC
C
.53..53.
.53..53.
.53.
.54..54.
.54..54.
.54.
PTPT
PTPT
PT
PTPT
PTPT
PT
S a lS a l
S a lS a l
S a l
SalSal
SalSal
Sal
O grau de dureza da gua varia de local para local. Se a gua
que utiliza na m quina for dura, formar-se- o depsitos na loi a
e nos utens lios.
O aparelho est equipado com um amaciador especial que utiliza
um sal especificamente concebido para eliminar o calc rio e os
minerais da gua.
Deitar o sal no amaciadorDeitar o sal no amaciador
Deitar o sal no amaciadorDeitar o sal no amaciador
Deitar o sal no amaciador
Utilize sempre sal pr prio para m quinas de lavar loi a. O
compartimento do sal est localizado debaixo do cesto inferior e
deve ser enchido da seguinte forma:
- Retire o cesto inferior e, de seguida, desenrosque e remova a
tampa do compartimento do sal;
- Se estiver a encher o compartimento pela primeira vez, encha-
o com gua;
- Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orif cio e introduza
cerca de 2 kg de sal. normal que uma pequena quantidade
de gua saia do compartimento do sal.
- Coloque cuidadosamente a tampa no lugar.
Para evitar a forma o de ferrugem, coloque o salPara evitar a forma o de ferrugem, coloque o sal
Para evitar a forma o de ferrugem, coloque o salPara evitar a forma o de ferrugem, coloque o sal
Para evitar a forma o de ferrugem, coloque o sal
imediatamente antes do in cio do ciclo de lavagem.imediatamente antes do in cio do ciclo de lavagem.
imediatamente antes do in cio do ciclo de lavagem.imediatamente antes do in cio do ciclo de lavagem.
imediatamente antes do in cio do ciclo de lavagem.
Ajustar o consumo de salAjustar o consumo de sal
Ajustar o consumo de salAjustar o consumo de sal
Ajustar o consumo de sal
A m quina de lavar loi a foi concebida para permitir o ajuste do
consumo de sal de acordo com o grau de dureza da gua.
Tal visa optimizar e adaptar o n vel de consumo de sal por forma a
reduzi-lo ao m nimo.
Para ajustar o consumo de sal, proceda da seguinte forma:
- Desenrosque a tampa do compartimento do sal;
- No gargalo do compartimento encontra-se um anel com uma
seta (ver a figura acima). Se necess rio, rode o anel no sentido
contr rio ao dos ponteiros do rel gio, partindo do sinal "-" para a
defini o "+", consoante o grau de dureza da gua.
- Recomendamos vivamente que consulte a tabela seguinte
quando necessitar de fazer ajustes.
Detergente e abrilhantador
DetergenteDetergente
DetergenteDetergente
Detergente
Utilize detergentes espec ficos para m quinas de lavar loi a.
Encha novamente o compartimento antes do in cio de cada ciclo
de lavagem, conforme as instru es fornecidas na "Tabela de
ciclos de lavagem". O compartimento do detergente est situado
no painel interior da porta.
Deitar o detergenteDeitar o detergente
Deitar o detergenteDeitar o detergente
Deitar o detergente
Para abrir a tampa "A" do compartimento, prima o bot o "B".
Deite o detergente relativo ao ciclo de lavagem no compartimento
"C".
Depois de deitar o detergente no compartimento, feche a tampa
e prima-a at ela encaixar com um estalido.
Aviso: Para fechar a tampa mais facilmente, retire qualquerAviso: Para fechar a tampa mais facilmente, retire qualquer
Aviso: Para fechar a tampa mais facilmente, retire qualquerAviso: Para fechar a tampa mais facilmente, retire qualquer
Aviso: Para fechar a tampa mais facilmente, retire qualquer
excesso de detergente dos rebordos do excesso de detergente dos rebordos do
excesso de detergente dos rebordos do excesso de detergente dos rebordos do
excesso de detergente dos rebordos do
compartimento. compartimento.
compartimento. compartimento.
compartimento.
AbrilhantadorAbrilhantador
AbrilhantadorAbrilhantador
Abrilhantador
Este produto deixa a loi a brilhante e permite que ela seque
sem manchas. O compartimento est situado no painel interior
da porta e dever ser novamente enchido ao fim de cada 80
ciclos de lavagem.
Deitar o abrilhantadorDeitar o abrilhantador
Deitar o abrilhantadorDeitar o abrilhantador
Deitar o abrilhantador
Para abrir o compartimento, rode a tampa "C" no sentido
contr rio ao dos ponteiros do rel gio e, de seguida, adicione o
abrilhantador, tendo o cuidado de n o encher o compartimento
em demasia.
A quantidade de abrilhantador utilizado para cada ciclo pode
ser regulada rodando o doseador "F", localizado sob a tampa
"C", com uma chave de fendas. Existem 6 defini es diferentes;
a defini o normal de dosagem 3.
Importante: Uma dosagem adequada do abrilhantadorImportante: Uma dosagem adequada do abrilhantador
Importante: Uma dosagem adequada do abrilhantadorImportante: Uma dosagem adequada do abrilhantador
Importante: Uma dosagem adequada do abrilhantador
melhora o processo de secagem.melhora o processo de secagem.
melhora o processo de secagem.melhora o processo de secagem.
melhora o processo de secagem.
Se a loi a ficar com gotas de gua ou manchas, rode oSe a loi a ficar com gotas de gua ou manchas, rode o
Se a loi a ficar com gotas de gua ou manchas, rode oSe a loi a ficar com gotas de gua ou manchas, rode o
Se a loi a ficar com gotas de gua ou manchas, rode o
doseador para uma defini ao mais elevada. Se a loi a ficardoseador para uma defini ao mais elevada. Se a loi a ficar
doseador para uma defini ao mais elevada. Se a loi a ficardoseador para uma defini ao mais elevada. Se a loi a ficar
doseador para uma defini ao mais elevada. Se a loi a ficar
com riscas brancas, rode o doseador para uma defini ocom riscas brancas, rode o doseador para uma defini o
com riscas brancas, rode o doseador para uma defini ocom riscas brancas, rode o doseador para uma defini o
com riscas brancas, rode o doseador para uma defini o
mais baixa.mais baixa.
mais baixa.mais baixa.
mais baixa.
Dureza da gua
mmol/l
Posi o do
selector
Consumo de sal
(Gramas/ciclo)
Autonomia
(ciclos/2kg)
014
017
0 1,7
1,8 4,4
18 44
14 36
36 71
45 89
4,5 8,9
>89
>71
>8,9
/
"-"
MD
/
0
20
40
60
"+"
60
40
25
° dH
FF
FF
F
CC
CC
C
BB
BB
B
CC
CC
C
AA
AA
A
N vel
.55..55.
.55..55.
.55.
.56..56.
.56..56.
.56.
PTPT
PTPT
PT
PTPT
PTPT
PT
Introduzir a loi a na m quinaIntroduzir a loi a na m quina
Introduzir a loi a na m quinaIntroduzir a loi a na m quina
Introduzir a loi a na m quina
Antes de introduzir a loi a na m quina, elimine os res duos maiores
para evitar que o filtro fique entupido, situa o pass vel de originar
uma diminui o do rendimento.
Se tiver utilizado os tachos e as panelas na prepara o de
alimentos extremamente dif ceis de remover, deixe-os de molho
antes de os lavar. Tal eliminar a necessidade de ciclos de lavagem
extra. Puxe o cesto para fora para facilitar a introdu o da loi a
na m quina.
Como utilizar o cesto inferiorComo utilizar o cesto inferior
Como utilizar o cesto inferiorComo utilizar o cesto inferior
Como utilizar o cesto inferior
Recomendamos que coloque as pe as mais dif ceis de lavar no
cesto inferior: tachos, tampas, travessas e terrinas, conforme
indicado na figura da direita.
prefer vel colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos
cestos de modo a evitar bloquear a rota o do bra o aspersor
superior.
- Tachos, terrinas, etc. devem ser sempre colocados virados para
baixo.
- Os tachos fundos devem ficar inclinados para permitir que a gua
escorra.
- O cesto dos talheres pode ser duplicado (ver a Fig. A) de forma
a que apenas uma sec o possa ser utilizada quando o n mero
de talheres for reduzido. Isto permite criar espa o para tachos e
panelas adicionais no cesto inferior.
- Os talheres devem ser colocados no respectivo cesto com os
cabos para baixo; se o cesto possuir cestos laterais, as colheres
devem ser colocadas individualmente nas respectivas ranhuras.
Utens lios particularmente compridos devem ser colocados na
posi o horizontal, na parte frontal do cesto superior.
Como utilizar o cesto superiorComo utilizar o cesto superior
Como utilizar o cesto superiorComo utilizar o cesto superior
Como utilizar o cesto superior
O cesto superior foi concebido para a loi a mais delicada e
leve como, por exemplo, copos, ch venas de caf e ch ,
molheiras, bem como pratos, tigelas pequenas e panelas
pouco profundas (desde que n o estejam demasiado sujas).
Coloque os pratos e os utens lios de cozinha de forma a que
n o possam ser deslocados pelo jacto de gua.
O cesto superior pode ser ajustado em altura atrav s dos
bot es laterais (ver a Fig. B).
Cesto inferiorCesto inferior
Cesto inferiorCesto inferior
Cesto inferior
Cesto superiorCesto superior
Cesto superiorCesto superior
Cesto superior
Carga para 12 unidades standardCarga para 12 unidades standard
Carga para 12 unidades standardCarga para 12 unidades standard
Carga para 12 unidades standard
Ligar o aparelhoLigar o aparelho
Ligar o aparelhoLigar o aparelho
Ligar o aparelho
Iniciar um ciclo de lavagemIniciar um ciclo de lavagem
Iniciar um ciclo de lavagemIniciar um ciclo de lavagem
Iniciar um ciclo de lavagem
- Certifique-se de que a ficha do aparelho est inserida na tomada
de parede.
- Certifique-se de que a gua est aberta e com a press o m xima.
- Introduza a loi a na m quina (ver a sec o "Introduzir a loi a na
m quina").
- Deite o detergente (consulte a sec o "Sal, Detergente e
Abrilhantador").
- Rode o bot o situado no lado direito do painel de controlo no
sentido dos ponteiros do rel gio para o n mero ou s mbolo do
ciclo desejado (ver a sec o "Tabela de ciclos de lavagem").
- Prima o bot o ON-OFF; o indicador ON-OFF acender-se- .
Iniciar-se- , assim, o ciclo de lavagem.
Se se esquecer de introduzir parte da loi aSe se esquecer de introduzir parte da loi a
Se se esquecer de introduzir parte da loi aSe se esquecer de introduzir parte da loi a
Se se esquecer de introduzir parte da loi a
O ciclo de lavagem pode ser interrompido premindo o bot o ON-
OFF. Poder , ent o, introduzir a loi a adicional e ligar novamente
o aparelho. O aparelho recome ar a funcionar a partir da fase
em que foi interrompido.
No fim do ciclo de lavagemNo fim do ciclo de lavagem
No fim do ciclo de lavagemNo fim do ciclo de lavagem
No fim do ciclo de lavagem
Quando o bot o deixar de rodar e estiver alinhado com a marca
STOP (ver figura), sinal de que o ciclo terminou. Desligue o
aparelho atrav s do bot o ON-OFF, feche a gua e abra a porta
da m quina de lavar loi a.
Aguarde alguns minutos antes de retirar a loi a da m quina a
fim de evitar tocar nos pratos e utens lios enquanto estes ainda
estiverem quentes e mais suscept veis a quebras. Tamb m
secar o melhor desta forma.
Cancelar ou alterar uma regula o do ciclo de lavagemCancelar ou alterar uma regula o do ciclo de lavagem
Cancelar ou alterar uma regula o do ciclo de lavagemCancelar ou alterar uma regula o do ciclo de lavagem
Cancelar ou alterar uma regula o do ciclo de lavagem
Premissa: Um ciclo que ainda esteja a ser executado s podePremissa: Um ciclo que ainda esteja a ser executado s pode
Premissa: Um ciclo que ainda esteja a ser executado s podePremissa: Um ciclo que ainda esteja a ser executado s pode
Premissa: Um ciclo que ainda esteja a ser executado s pode
ser alterado se ainda estiver no in cio. Caso contr rio, oser alterado se ainda estiver no in cio. Caso contr rio, o
ser alterado se ainda estiver no in cio. Caso contr rio, oser alterado se ainda estiver no in cio. Caso contr rio, o
ser alterado se ainda estiver no in cio. Caso contr rio, o
detergente j poder ter sido utilizado e o aparelho j poderdetergente j poder ter sido utilizado e o aparelho j poder
detergente j poder ter sido utilizado e o aparelho j poderdetergente j poder ter sido utilizado e o aparelho j poder
detergente j poder ter sido utilizado e o aparelho j poder
ter efectuado a descarga da gua de lavagem. Nesse caso,ter efectuado a descarga da gua de lavagem. Nesse caso,
ter efectuado a descarga da gua de lavagem. Nesse caso,ter efectuado a descarga da gua de lavagem. Nesse caso,
ter efectuado a descarga da gua de lavagem. Nesse caso,
dever encher novamente o compartimento do detergentedever encher novamente o compartimento do detergente
dever encher novamente o compartimento do detergentedever encher novamente o compartimento do detergente
dever encher novamente o compartimento do detergente
(consulte o par grafo "Deitar(consulte o par grafo "Deitar
(consulte o par grafo "Deitar(consulte o par grafo "Deitar
(consulte o par grafo "Deitar
o detergente").o detergente").
o detergente").o detergente").
o detergente").
Prima o bot o ON-OFF. O Indicador ON apagar-se- . Rode o
bot o no sentido dos ponteiros do rel gio para a regula o
do ciclo desejado (ver a sec o "Iniciar um ciclo de lavagem").
De seguida, ligue novamente a m quina de lavar loi a atrav s
do bot o ON-OFF.
Fig.B
Fig.A
.57..57.
.57..57.
.57.
.58..58.
.58..58.
.58.
PTPT
PTPT
PT
PTPT
PTPT
PT
- importante experimentar e utilizar a m quina de lavar loi a
quando ela est totalmente cheia de modo a poupar energia.
Para evitar a forma o de odores e a incrusta o de res duos
na loi a, utilize o ciclo de lavagem a frio.
- Seleccione o ciclo de lavagem adequado: a escolha depende
do tipo de loi a, acess rios e utens lios a lavar e do grau de
sujidade.
Sugest es para poupan a de energiaSugest es para poupan a de energia
Sugest es para poupan a de energiaSugest es para poupan a de energia
Sugest es para poupan a de energia
- Utilize a quantidade certa de detergente: se usar detergente em
demasia, n o obter como resultado uma loi a mais limpa, mas
sim um maior impacto negativo no ambiente.
- N o h qualquer utilidade em enxaguar a loi a, os acess rios
e os utens lios antes de os colocar na m quina.
Como manter a sua m quina em forma
Ap s cada lavagemAp s cada lavagem
Ap s cada lavagemAp s cada lavagem
Ap s cada lavagem
Ap s cada lavagem, feche a gua e deixe a porta entreaberta
de modo a que a humidade e os odores n o fiquem retidos no
interior do aparelho.
Retirar a fichaRetirar a ficha
Retirar a fichaRetirar a ficha
Retirar a ficha
Antes de qualquer opera o de limpeza ou manuten o, retire
sempre a ficha da tomada. N o corra riscos.
Solventes ou produtos de limpeza abrasivosSolventes ou produtos de limpeza abrasivos
Solventes ou produtos de limpeza abrasivosSolventes ou produtos de limpeza abrasivos
Solventes ou produtos de limpeza abrasivos
N o utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para
limpar o exterior e as partes de borracha da m quina. Utilize
um pano e gua morna e sab o.
Para eliminar manchas da superf cie interior, utilize um pano
embebido em gua e um pouco de vinagre branco ou, ent o,
um produto de limpeza espec fico para m quinas de lavar loi a.
Deslocar o aparelhoDeslocar o aparelho
Deslocar o aparelhoDeslocar o aparelho
Deslocar o aparelho
Se tiver de deslocar o aparelho, tente mant -lo na posi o vertical.
Poder desloc -lo com a parte traseira virada para baixo, se tal
for absolutamente necess rio.
Tamp esTamp es
Tamp esTamp es
Tamp es
Um dos factores que originam a forma o de odores na m quina
a acumula o de res duos nos tamp es. Uma limpeza peri dica
com uma esponja humedecida impedir que tal aconte a.
Quando for de f riasQuando for de f rias
Quando for de f riasQuando for de f rias
Quando for de f rias
Quando for de f rias, execute um ciclo de lavagem com a m quina
vazia e, depois, retire a ficha da tomada, feche a gua e deixe a
porta do aparelho entreaberta. Tal ajudar a aumentar a
durabilidade dos tamp es e a evitar a forma o de odores no in-
terior do aparelho.
Tabela de ciclos de lavagemTabela de ciclos de lavagem
Tabela de ciclos de lavagemTabela de ciclos de lavagem
Tabela de ciclos de lavagem
CicloCiclo
CicloCiclo
Ciclo
Informa es relativas Informa es relativas
Informa es relativas Informa es relativas
Informa es relativas
selec o do cicloselec o do ciclo
selec o do cicloselec o do ciclo
selec o do ciclo
Descri o do CicloDescri o do Ciclo
Descri o do CicloDescri o do Ciclo
Descri o do Ciclo
DetergenteDetergente
DetergenteDetergente
Detergente
Abrilhan-Abrilhan-
Abrilhan-Abrilhan-
Abrilhan-
tadortador
tadortador
tador
Intensivo
Lavagem normal
Enxaguamento
Molho
Pratos, tachos e panelas muito
sujos (n o usar com pe as
delicadas).
Para a loi a que apenas
precisa de ser enxaguada e
seca.
Pr -lavagem com gua quente.
Lavagem prolongada a 55°C.
Enxaguamento com gua fria.
Enxaguamento com gua quente.
Secagem.
Pratos, tachos e panelas com
grau de sujidade normal. Ciclo
di rio standard.
Lavagem prolongada a 55°C.
Enxaguamento com gua fria.
Enxaguamento com gua quente.
Secagem.
Enxaguamento com gua fria.
Enxaguamento com gua quente.
Secagem.
Pr -lavagem de pratos, tachos
e panelas enquanto se espera
que a carga seja
completada com a refei o
seguinte.
Breve lavagem a frio para evitar
a secagem dos res duos na
loi a.
15 g15 g
15 g15 g
15 g
(5)
25+5 g25+5 g
25+5 g25+5 g
25+5 g
30 g30 g
30 g30 g
30 g
(EN 50242)
Copos
Ciclo econ mico e r pido para
loi a sens vel a temperaturas
elevadas. A executar logo ap s a
utiliza o da loi a.
Lavagem a 55°C.
Secagem.
fig.2fig.2
fig.2fig.2
fig.2
.59..59.
.59..59.
.59.
.60..60.
.60..60.
.60.
PTPT
PTPT
PT
PTPT
PTPT
PT
Limpeza e manuten o especialLimpeza e manuten o especial
Limpeza e manuten o especialLimpeza e manuten o especial
Limpeza e manuten o especial
Conjunto do filtroConjunto do filtro
Conjunto do filtroConjunto do filtro
Conjunto do filtro
Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um
rendimento mais elevado.
O filtro elimina eficazmente as part culas de comida da gua de
lavagem, permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo. Por
este motivo, aconselh vel remover, ap s cada ciclo de lavagem,
os res duos maiores que ficarem retidos no filtro, enxaguando o
filtro semi-circular e o copo (A) sob gua corrente. Para remover
o conjunto do filtro, puxe a pega do copo para cima. Todo o
conjunto do filtro (constitu do pelo filtro semi-circular (A) e pelo
filtro de impurezas (B)) dever ser limpo pelo menos uma vez
por m s. Limpe o filtro e o filtro de impurezas com uma escova.
Depois, monte novamente os componentes do filtro conforme
indicado nas figuras abaixo e volte a inserir todo o conjunto na
m quina de lavar loi a, posicionando-o no respectivo lugar e
premindo-o para baixo.
Nunca utilize a m quina de lavar loi a sem os respectivos filtros.
Uma substitui o incorrecta dos filtros poder diminuir o
rendimento do aparelho e danificar a loi a e os utens lios.
Limpar os bra os aspersoresLimpar os bra os aspersores
Limpar os bra os aspersoresLimpar os bra os aspersores
Limpar os bra os aspersores
Pode acontecer que part culas de alimentos fiquem encrostadas
nos bra os aspersores obstruindo, assim, o orif cio (ver "Vista
detalhada [interior]", letras C-F). Verifique os bra os aspersores
periodicamente e limpe-os quando necess rio.
Instala oInstala o
Instala oInstala o
Instala o
Posicionar o aparelhoPosicionar o aparelho
Posicionar o aparelhoPosicionar o aparelho
Posicionar o aparelho
Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira dever
ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos
arm rios ou da parede adjacente. A m quina de lavar loi a est
equipada com mangueiras de entrada e descarga da gua que
podem ser posicionadas direita ou esquerda para facilitar
uma instala o adequada.
Nivelar o aparelhoNivelar o aparelho
Nivelar o aparelhoNivelar o aparelho
Nivelar o aparelho
Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os p s (enroscando-os
para dentro ou para fora) da m quina de lavar loi a at esta ficar
devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho n o
dever ficar com uma inclina o superior a 2 °. Um aparelho
nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado.
Liga o da gua friaLiga o da gua fria
Liga o da gua friaLiga o da gua fria
Liga o da gua fria
Ligue a mangueira de abastecimento de gua fria a um conector
roscado (g s) de 3/4 e certifique-se de que o aperta devidamente
(ver a fig. 1).
Se os tubos da gua forem novos ou n o tiverem sido utilizados
por um per odo prolongado, deixe a gua correr para se certificar
de que ela sai limpa e sem impurezas. Se n o tomar esta
precau o, correr o risco de a mangueira de entrada da gua
ficar obstru da e de danificar aparelho.
Liga o da gua quenteLiga o da gua quente
Liga o da gua quenteLiga o da gua quente
Liga o da gua quente
O tubo de abastecimento de gua do aparelho tamb m pode ser
ligado ao circuito de gua quente da casa (sistema central,
sistema de aquecimento), desde que n o exceda uma
temperatura de 60°C.
Neste caso, o tempo do ciclo de lavagem ser cerca de 15 minutos
mais curto e a efic cia da lavagem ligeiramente reduzida.
A liga o ao circuito de gua quente deve ser feita de acordo
com os mesmos procedimentos utilizados na liga o ao sistema
de gua fria.
Liga o da mangueira de descargaLiga o da mangueira de descarga
Liga o da mangueira de descargaLiga o da mangueira de descarga
Liga o da mangueira de descarga
Insira a mangueira de descarga num tubo de descarga com
um diametro m nimo de 4 cm ou deixe-a orientada para a banca,
evitando dobr -la ou torc -la. Utilize o suporte de pl stico es-
pecial fornecido com o aparelho (ver a fig. 2). A
extremidade livre da mangueira deve ficar a uma altura
compreendida entre 40 e 100 cm e n o deve ser mergulhada
em gua.
Aten o:Aten o:
Aten o:Aten o:
Aten o:
O suporte de pl stico especial da mangueira deve serO suporte de pl stico especial da mangueira deve ser
O suporte de pl stico especial da mangueira deve serO suporte de pl stico especial da mangueira deve ser
O suporte de pl stico especial da mangueira deve ser
solidamente fixo parede para evitar que a mangueira desolidamente fixo parede para evitar que a mangueira de
solidamente fixo parede para evitar que a mangueira desolidamente fixo parede para evitar que a mangueira de
solidamente fixo parede para evitar que a mangueira de
descarga se desloque e que a gua transborde para fora dodescarga se desloque e que a gua transborde para fora do
descarga se desloque e que a gua transborde para fora dodescarga se desloque e que a gua transborde para fora do
descarga se desloque e que a gua transborde para fora do
tubo de descarga.tubo de descarga.
tubo de descarga.tubo de descarga.
tubo de descarga.
Liga o el ctricaLiga o el ctrica
Liga o el ctricaLiga o el ctrica
Liga o el ctrica
Depois de se certificar de que os valores relativos voltagem e
frequ ncia da corrente da casa correspondem aos especificados
na chapa de caracter sticas (localizada na porta interior de a?o
inoxid vel do aparelho) e de que o sistema el ctrico adequado
voltagem m xima especificada na chapa de caracter sticas,
insira a ficha numa tomada el ctrica devidamente ligada terra
(a liga o terra do aparelho obrigatria por lei.
Se a tomada el ctrica qual o aparelho deve ser ligado n o for
apropriada para a ficha, substitua a ficha em vez de utilizar um
adaptador, dado que tal poder originar um sobreaquecimento e
queimaduras.
Resolu o de problemasResolu o de problemas
Resolu o de problemasResolu o de problemas
Resolu o de problemas
Pode acontecer que a m quina de lavar loi a n o funcione
correctamente. Antes de contactar o servi o de assist ncia, veja
o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos bot es
ou de realizar uma opera o essencial?
A m quina de lavar loi a n o come a a trabalharA m quina de lavar loi a n o come a a trabalhar
A m quina de lavar loi a n o come a a trabalharA m quina de lavar loi a n o come a a trabalhar
A m quina de lavar loi a n o come a a trabalhar
Verificou se:
- a ficha est correctamente inserida na tomada.
- tem energia el ctrica em casa;
- a porta est devidamente fechada;
- o interruptor ON-OFF est na posi o "ON";
- a torneira da gua est aberta.
A m quina de lavar loi a n o carrega a guaA m quina de lavar loi a n o carrega a gua
A m quina de lavar loi a n o carrega a guaA m quina de lavar loi a n o carrega a gua
A m quina de lavar loi a n o carrega a gua
Verificou se:
- a torneira da gua est aberta e se a mangueira est
devidamente colocada;
- tem gua em casa e se esta possui uma press o suficiente;
- a mangueira de abastecimento de gua est torcida ou dobrada;
- o filtro da mangueira de abastecimento de gua est obstru do.
A loi a n o est lavadaA loi a n o est lavada
A loi a n o est lavadaA loi a n o est lavada
A loi a n o est lavada
Verificou se:
- a torneira da gua est aberta e se a mangueira est
devidamente colocada;
- tem gua em casa e se esta possui uma press o suficiente;
- a mangueira de abastecimento de gua est torcida ou dobrada;
- o filtro da mangueira de abastecimento de gua est obstru do.
A m quina de lavar loi a n o efectua a drenagemA m quina de lavar loi a n o efectua a drenagem
A m quina de lavar loi a n o efectua a drenagemA m quina de lavar loi a n o efectua a drenagem
A m quina de lavar loi a n o efectua a drenagem
Verificou se:
- a mangueira de descarga est torcida ou dobrada.
Formam-se dep sitos de calc rio ou uma pel cula branca naFormam-se dep sitos de calc rio ou uma pel cula branca na
Formam-se dep sitos de calc rio ou uma pel cula branca naFormam-se dep sitos de calc rio ou uma pel cula branca na
Formam-se dep sitos de calc rio ou uma pel cula branca na
loi aloi a
loi aloi a
loi a
Verificou se:
- a tampa do compartimento do sal est devidamente fechada;
- a dosagem do abrilhantador est correcta.
Se, apesar de todas estas verifica es, a m quina de lavar loi a
n o funcionar e/ou o problema persistir, contacte o centro de
assist ncia autorizado mais pr ximo e forne a as informa es
seguintes:
- o tipo de anomalia;
- o n mero do modelo (Mod...) e o n mero de s rie (S/N...),
indicados na chapa de caracter sticas localizada no interior da
porta.
Nunca contacte t cnicos n o autorizados e n o permita aNunca contacte t cnicos n o autorizados e n o permita a
Nunca contacte t cnicos n o autorizados e n o permita aNunca contacte t cnicos n o autorizados e n o permita a
Nunca contacte t cnicos n o autorizados e n o permita a
instala o de pe as que n o sejam originais.instala o de pe as que n o sejam originais.
instala o de pe as que n o sejam originais.instala o de pe as que n o sejam originais.
instala o de pe as que n o sejam originais.
O s mbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto n o pode ser tratado como
lixo dom stico. Em vez disso, deve ser entregue
ao centro de recolha selectiva para a reciclagem
de equipamento el ctrico e electr nico. Ao garantir
uma elimina o adequada deste produto, ir
ajudar a evitar eventuais consequ ncias negativas
para o meio ambiente e para a sa de p blica, que,
de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto.
Para obter informa es mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os
servi os municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua rea de resid ncia ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
fig.1fig.1
fig.1fig.1
fig.1
Aten o:Aten o:
Aten o:Aten o:
Aten o:
O novo tubo da gua deve ser colocado na fonteO novo tubo da gua deve ser colocado na fonte
O novo tubo da gua deve ser colocado na fonteO novo tubo da gua deve ser colocado na fonte
O novo tubo da gua deve ser colocado na fonte
da gua. N o pode usar o velho tubo da gua.da gua. N o pode usar o velho tubo da gua.
da gua. N o pode usar o velho tubo da gua.da gua. N o pode usar o velho tubo da gua.
da gua. N o pode usar o velho tubo da gua.
A
B
.61..61.
.61..61.
.61.
.62..62.
.62..62.
.62.
NLNL
NLNL
NL
NLNL
NLNL
NL
LET OPLET OP
LET OPLET OP
LET OP
Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door, wantLees de aanwijzingen in deze handleiding goed door, want
Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door, wantLees de aanwijzingen in deze handleiding goed door, want
Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door, want
ze bevatten belangrijke informatie die noodzakelijk is voorze bevatten belangrijke informatie die noodzakelijk is voor
ze bevatten belangrijke informatie die noodzakelijk is voorze bevatten belangrijke informatie die noodzakelijk is voor
ze bevatten belangrijke informatie die noodzakelijk is voor
een veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoudeen veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud
een veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoudeen veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud
een veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud
van het apparaat.van het apparaat.
van het apparaat.van het apparaat.
van het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG
Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG
Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG
richtlijnen:richtlijnen:
richtlijnen:richtlijnen:
richtlijnen:
- 73/23/EEG dd. 19 februari 1973 (Laagspanning) en- 73/23/EEG dd. 19 februari 1973 (Laagspanning) en
- 73/23/EEG dd. 19 februari 1973 (Laagspanning) en- 73/23/EEG dd. 19 februari 1973 (Laagspanning) en
- 73/23/EEG dd. 19 februari 1973 (Laagspanning) en
daaropvolgende wijzigingen; daaropvolgende wijzigingen;
daaropvolgende wijzigingen; daaropvolgende wijzigingen;
daaropvolgende wijzigingen;
- 89/336/EEG dd. 3 mei 1989 (Elektromagnetische- 89/336/EEG dd. 3 mei 1989 (Elektromagnetische
- 89/336/EEG dd. 3 mei 1989 (Elektromagnetische- 89/336/EEG dd. 3 mei 1989 (Elektromagnetische
- 89/336/EEG dd. 3 mei 1989 (Elektromagnetische
Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen. Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen.
Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen. Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen.
Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen.
- Het verpakkingsmateriaal voorzichtig verwijderen.
- Controleer, nadat de verpakking is verwijderd, of het apparaat
niet beschadigd is. Bij twijfel contact opnemen met een
bevoegde deskundige.
- De vaatwasser mag alleen worden gebruikt door volwassenen
voor het afwassen van vaatwerk en keukengerei.
- Fundamentele regels bij het gebruik van het apparaat:
* Raak de vaatwasser nooit aan op blote voeten of met natte
handen of voeten;
* Wij raden het gebruik van verlengsnoeren en stekkerblokken
af;
* Gedurende de installatie moet worden vermeden dat het
netsnoer bekneld raakt of te sterk geknikt wordt;
* Wanneer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet
worden uitgevoerd, de stroom naar het apparaat afkoppelen.
Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelenVeiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen
Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelenVeiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen
Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen
Detailopname (bedieningspaneel)Detailopname (bedieningspaneel)
Detailopname (bedieningspaneel)Detailopname (bedieningspaneel)
Detailopname (bedieningspaneel)
AA
AA
A
BB
BB
B
AAN-UIT controlelampjeAAN-UIT controlelampje
AAN-UIT controlelampjeAAN-UIT controlelampje
AAN-UIT controlelampje
CC
CC
C
DD
DD
D
DeurgreepDeurgreep
DeurgreepDeurgreep
Deurgreep
ProgrammakeuzeknopProgrammakeuzeknop
ProgrammakeuzeknopProgrammakeuzeknop
Programmakeuzeknop
Detailopname (Binnenzijde)Detailopname (Binnenzijde)
Detailopname (Binnenzijde)Detailopname (Binnenzijde)
Detailopname (Binnenzijde)
AA
AA
A
BB
BB
B
CC
CC
C
DD
DD
D
BovenkorfBovenkorf
BovenkorfBovenkorf
Bovenkorf
Korfhoogte afstellingKorfhoogte afstelling
Korfhoogte afstellingKorfhoogte afstelling
Korfhoogte afstelling
Bovenste sproeiarmBovenste sproeiarm
Bovenste sproeiarmBovenste sproeiarm
Bovenste sproeiarm
OnderkorfOnderkorf
OnderkorfOnderkorf
Onderkorf
EE
EE
E
FF
FF
F
GG
GG
G
HH
HH
H
Onderste sproeiarmOnderste sproeiarm
Onderste sproeiarmOnderste sproeiarm
Onderste sproeiarm
AfwasfilterAfwasfilter
AfwasfilterAfwasfilter
Afwasfilter
Zeep- en glansspoelmiddel-dispenserZeep- en glansspoelmiddel-dispenser
Zeep- en glansspoelmiddel-dispenserZeep- en glansspoelmiddel-dispenser
Zeep- en glansspoelmiddel-dispenser
Dop zoutreservoirDop zoutreservoir
Dop zoutreservoirDop zoutreservoir
Dop zoutreservoir
- Zeep en dergelijke buiten bereik van kinderen houden; zorg er
tevens voor dat ze niet in de buurt van de vaatwasser kunnen
komen wanneer deze open staat.
- Dit apparaat niet buitenshuis installeren, zelfs niet wanneer de
ruimte waar ze ge nstalleerd wordt overkapt is; het is tevens
gevaarlijk om de vaatwasser bloot te stellen aan regen en de
elementen.
- Het verwarmingselement niet aanraken gedurende of na een
wascyclus.
- Niet op de deur leunen of zitten wanneer deze open staat, want
hierdoor zou de vaatwasser kunnen kantelen.
- Wanneer het apparaat niet werkt, de watertoevoer dichtdraaien
en de stekker uit het stopcontact trekken. Vervolgens het
hoofdstuk "Problemen oplossen" raadplegen. Wanneer u het
probleem niet op kunt lossen, contact opnemen met een
onderhoudscentrum.
- Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd
onderhoudspersoneel.
- Apparaten die niet meer gebruikt worden moeten buiten bedrijf
gesteld worden door het netsnoer af te koppelen en de
deurvergrendeling te verwijderen.
- Het apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker bereikbaar
blijft.
- Het openen van het apparaat mag niet worden gehinderd door
de vloerbedekking, als het apparaat op een vloer met
vloerbedekking geplaatst is.
- Wanner het netsnoer beschadigt is, moet dit worden vervangen
bij de fabrikant, of service dealer of bevoegden persoons, voor
mijden elektrische gevaaren.
Technische kenmerkenTechnische kenmerken
Technische kenmerkenTechnische kenmerken
Technische kenmerken
BreedteBreedte
BreedteBreedte
Breedte
60 cm60 cm
60 cm60 cm
60 cm
DiepteDiepte
DiepteDiepte
Diepte
58 cm58 cm
58 cm58 cm
58 cm
HoogteHoogte
HoogteHoogte
Hoogte
82 cm82 cm
82 cm82 cm
82 cm
CapaciteitCapaciteit
CapaciteitCapaciteit
Capaciteit
12 standaard couverts12 standaard couverts
12 standaard couverts12 standaard couverts
12 standaard couverts
Druk leidingwaterDruk leidingwater
Druk leidingwaterDruk leidingwater
Druk leidingwater
0,03-0,6MPa0,03-0,6MPa
0,03-0,6MPa0,03-0,6MPa
0,03-0,6MPa
VoedingsspanningVoedingsspanning
VoedingsspanningVoedingsspanning
Voedingsspanning
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
220-240V~ 50Hz
2100W2100W
2100W2100W
2100W
Totaal energieverbruikTotaal energieverbruik
Totaal energieverbruikTotaal energieverbruik
Totaal energieverbruik
Knop AAN-UITKnop AAN-UIT
Knop AAN-UITKnop AAN-UIT
Knop AAN-UIT
G
A
B
C
D
E
F
H
AA
AA
A
DD
DD
D
BB
BB
B
CC
CC
C
.63..63.
.63..63.
.63.
.64..64.
.64..64.
.64.
NLNL
NLNL
NL
NLNL
NLNL
NL
ZoutZout
ZoutZout
Zout
ZoutZout
ZoutZout
Zout
De hardheidsgraad van het water varieert van plaats tot plaats.
Bij hard water in de vaatwasser vormt zich een aanslag op de
borden en het keukengerei.
De machine is voorzien van een speciale waterontharder die zout
gebruikt specifiek bestemd om kalk en mineralen in het water te
elimineren.
Zout aanbrengenZout aanbrengen
Zout aanbrengenZout aanbrengen
Zout aanbrengen
Altijd zout gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers. Het
zoutreservoir zit onder de onderkorf en moet als volgt worden
gevuld:
- De onderkorf verwijderen en vervolgens de dop van het
zoutreservoir losdraaien en verwijderen;
- Wanneer het reservoir voor het eerst wordt gevuld, eerst vullen
met water;
- Plaats het uiteinde van de trechter (bijgeleverd) in de opening
en giet ongeveer 2 kg zout in. Het is normaal dat een kleine
hoeveelheid water uit het zoutreservoir komt.
- De dop voorzichtig weer aandraaien.
Om roestvorming te voorkomen, dient het zout pas net voorOm roestvorming te voorkomen, dient het zout pas net voor
Om roestvorming te voorkomen, dient het zout pas net voorOm roestvorming te voorkomen, dient het zout pas net voor
Om roestvorming te voorkomen, dient het zout pas net voor
de aanvang van een afwasprogramma in de machine tede aanvang van een afwasprogramma in de machine te
de aanvang van een afwasprogramma in de machine tede aanvang van een afwasprogramma in de machine te
de aanvang van een afwasprogramma in de machine te
worden gedaan.worden gedaan.
worden gedaan.worden gedaan.
worden gedaan.
Zoutverbruik aanpassenZoutverbruik aanpassen
Zoutverbruik aanpassenZoutverbruik aanpassen
Zoutverbruik aanpassen
Het zoutverbruik van de vaatwasser kan worden aangepast aan
de hardheid van het water. Dit heeft tot doel om het zoutverbruik te
optimaliseren en aan te passen voor een minimaal gebruik ervan.
Het zoutverbruik kan als volgt worden aangepast:
- De dop van het zoutreservoir losdraaien;
- Op de hals van het reservoir zit een ring met een pijl erop
afgebeeld (zie de afbeelding hierboven). Draai de ring indien
nodig tegen de klok in, van het teken "-" op het teken "+", al naar
gelang de hardheid van het water.
- Het is ten zeerste aan te raden de volgende tabel te raadplegen,
voordat u bijstellingen uitvoert.
Zeep en glansspoelmiddel
ZeepZeep
ZeepZeep
Zeep
Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers.
De dispenser telkens voor de aanvang van het afwasprogramma
vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de "Wasprogramma
Tabel". De zeepdispenser zit aan de binnenzijde van de deur.
Zeep aanbrengenZeep aanbrengen
Zeep aanbrengenZeep aanbrengen
Zeep aanbrengen
Druk op knop "B" om klep "A" op de dispenser te openen. Giet
de zeep voor het afwasprogramma in het vakje "C".
Nadat de zeep is aangebracht, de klep sluiten en aandrukken tot
deze vastklikt.
Let op: Om de klep gemakkelijk te kunnen sluiten, eventueelLet op: Om de klep gemakkelijk te kunnen sluiten, eventueel
Let op: Om de klep gemakkelijk te kunnen sluiten, eventueelLet op: Om de klep gemakkelijk te kunnen sluiten, eventueel
Let op: Om de klep gemakkelijk te kunnen sluiten, eventueel
teveel aan zeep van de randen van de dispenser teveel aan zeep van de randen van de dispenser
teveel aan zeep van de randen van de dispenser teveel aan zeep van de randen van de dispenser
teveel aan zeep van de randen van de dispenser
verwijderen. verwijderen.
verwijderen. verwijderen.
verwijderen.
GlansspoelmiddelGlansspoelmiddel
GlansspoelmiddelGlansspoelmiddel
Glansspoelmiddel
Dit product zorgt er voor dat het vaatwerk glanst en zonder vlekken
droogt. De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur
en moet na 80 afwasprogramma’s worden gevuld.
Glansspoelmiddel aanbrengenGlansspoelmiddel aanbrengen
Glansspoelmiddel aanbrengenGlansspoelmiddel aanbrengen
Glansspoelmiddel aanbrengen
Dop "C" tegen de wijzers van de klok in draaien om de dispenser
te openen en het glansspoelmiddel erin gieten zonder de dis-
penser te ver te vullen.
De hoeveelheid glansspoelmiddel die voor elk programma wordt
gebruikt, kan worden geregeld door de dosisafstelling "F" onder
dop "C" met een schroevendraaier te draaien. Er zijn 6
verschillende instellingen; de standaard dosering is 3.
Belangrijk: een correcte dosering van het glansspoelmiddelBelangrijk: een correcte dosering van het glansspoelmiddel
Belangrijk: een correcte dosering van het glansspoelmiddelBelangrijk: een correcte dosering van het glansspoelmiddel
Belangrijk: een correcte dosering van het glansspoelmiddel
bevordert een goede droging.bevordert een goede droging.
bevordert een goede droging.bevordert een goede droging.
bevordert een goede droging.
Wanneer er waterdruppels of vlekken achterblijven op hetWanneer er waterdruppels of vlekken achterblijven op het
Wanneer er waterdruppels of vlekken achterblijven op hetWanneer er waterdruppels of vlekken achterblijven op het
Wanneer er waterdruppels of vlekken achterblijven op het
vaatwerk, moet de dosering hoger worden afgesteld.vaatwerk, moet de dosering hoger worden afgesteld.
vaatwerk, moet de dosering hoger worden afgesteld.vaatwerk, moet de dosering hoger worden afgesteld.
vaatwerk, moet de dosering hoger worden afgesteld.
Wanneer de borden witte strepen vertonen, moet de doseringWanneer de borden witte strepen vertonen, moet de dosering
Wanneer de borden witte strepen vertonen, moet de doseringWanneer de borden witte strepen vertonen, moet de dosering
Wanneer de borden witte strepen vertonen, moet de dosering
lager worden afgesteld.lager worden afgesteld.
lager worden afgesteld.lager worden afgesteld.
lager worden afgesteld.
Hardheid van het waterHardheid van het water
Hardheid van het waterHardheid van het water
Hardheid van het water
Clarke
gradering
mmol/l
Keuzesch-
akelaar
stand
Zout verbruik
(Gram/cyclus)
Autonomie
(cyclussen/
2kg)
014
017
0 1,7
1,8 4,4
18 44
14 36
36 71
45 89
4,5 8,9
>89
>71
>8,9
/
"-"
MED
/
0
20
40
60
"+"
60
40
25
° dH
FF
FF
F
CC
CC
C
BB
BB
B
CC
CC
C
AA
AA
A
.65..65.
.65..65.
.65.
.66..66.
.66..66.
.66.
NLNL
NLNL
NL
NLNL
NLNL
NL
De vaatwasser inruimenDe vaatwasser inruimen
De vaatwasser inruimenDe vaatwasser inruimen
De vaatwasser inruimen
Alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijk
etensresten verwijderen om te voorkomen dat het filter verstopt
raakt, waardoor de prestaties zouden afnemen.
Wanneer potten en pannen aangebakken voedsel hebben dat zeer
moeilijk te verwijderen is, raden wij aan deze te laten weken
alvorens ze in de vaatwasser te plaatsen. Dit zal de noodzaak
voor extra wasbeurten elimineren. Trek de korf uit om de
vaatwasser gemakkelijk in te ruimen.
Gebruik van de onderkorfGebruik van de onderkorf
Gebruik van de onderkorfGebruik van de onderkorf
Gebruik van de onderkorf
Wij raden aan moeilijk te reinigen voorwerpen in de onderkorf aan
te brengen: potten, pannen, deksels, schalen en kommen, zoals
getoond op de afbeelding hiernaast.
Schalen en deksels bij voorkeur aan de zijkant van de korf
aanbrengen om te voorkomen dat de draaiing van de bovenste
sproeiarm geblokkeerd wordt.
- Potten, schalen enz. altijd naar beneden gericht aanbrengen.
- Diepe kommen schuin aanbrengen zodat het water er uit kan
stromen.
- Het bestekmandje kan worden verdubbeld (zie Afb. A), zodat
slechts n gedeelte wordt gebruikt wanneer er weinig bestek is.
Dit geef extra ruimte voor potten en pannen in de onderkorf.
- Bestek in het bestekmandje aanbrengen met de handgrepen naar
beneden; wanneer de korf zijmandjes heeft, de lepels individueel
aanbrengen in de desbetreffende uitsparingen. Met name lang
keukengerei horizontaal plaatsen aan de voorzijde van de
bovenkorf.
Gebruik van de bovenkorfGebruik van de bovenkorf
Gebruik van de bovenkorfGebruik van de bovenkorf
Gebruik van de bovenkorf
De bovenkorf is bestemd voor breekbaarder en lichter
vaatwerk, zoals glazen, koffie- en theekoppen en schotels,
alsmede borden, kommetjes en ondiepe pannen (zolang ze
niet te vuil zijn).
Borden en kookgerei zo aanbrengen dat ze niet worden
verplaatst door de waterstraal.
De bovenkorf is in hoogte verstelbaar met de knoppen aan de
zijkanten (zie afb. B).
OnderkorfOnderkorf
OnderkorfOnderkorf
Onderkorf
BovenkorfBovenkorf
BovenkorfBovenkorf
Bovenkorf
Lading voor 12 standaardcouvertsLading voor 12 standaardcouverts
Lading voor 12 standaardcouvertsLading voor 12 standaardcouverts
Lading voor 12 standaardcouverts
De vaatwasser inschakelenDe vaatwasser inschakelen
De vaatwasser inschakelenDe vaatwasser inschakelen
De vaatwasser inschakelen
Een wasprogramma beginnenEen wasprogramma beginnen
Een wasprogramma beginnenEen wasprogramma beginnen
Een wasprogramma beginnen
- Controleer of de stekker van het apparaat daadwerkelijk in het
stopcontact gestoken is.
- Zorg er voor dat de watertoevoer volledig is opengezet.
- Zet de vaat in de vaatwasser (zie het onderdeel "De vaatwasser
inruimen").
- Breng de zeep aan (zie het onderdeel "Zout, Zeep en
Glansspoelmiddel").
- Draai de knop rechts op het bedieningspaneel met de wijzers
van de klok mee naar het gewenste programmanummer of
symbool (zie het onderdeel "Wasprogrammatabel").
- Druk op de knop AAN/UIT; het AAN-UIT controlelampje licht op.
Op dit punt zal het afwasprogramma starten.
Als u vergeten bent wat vaat te ladenAls u vergeten bent wat vaat te laden
Als u vergeten bent wat vaat te ladenAls u vergeten bent wat vaat te laden
Als u vergeten bent wat vaat te laden
Het afwasprogramma kan onderbroken worden door op de AAN-
UIT knop te drukken. U kunt de vergeten vaat
dan laden en het apparaat weer aanzetten. Het apparaat zal het
programma hervatten op het punt waarop het onderbroken is.
Aan het einde van het wasprogrammaAan het einde van het wasprogramma
Aan het einde van het wasprogrammaAan het einde van het wasprogramma
Aan het einde van het wasprogramma
Wanneer de knop niet meer draait en in lijn is met de STOP-
markering (zie afbeelding), dan is het wasprogramma klaar.
Schakel de vaatwasser uit met de knop AAN-UIT, zet de
Het annuleren of wijzigen van de instelling van eenHet annuleren of wijzigen van de instelling van een
Het annuleren of wijzigen van de instelling van eenHet annuleren of wijzigen van de instelling van een
Het annuleren of wijzigen van de instelling van een
afwasprogrammaafwasprogramma
afwasprogrammaafwasprogramma
afwasprogramma
Vooropgesteld: een programma dat al gestart is, kan alleen
worden gewijzigd als het nog maar kort bezig is. Anders kan het
zijn dat de zeep al gebruikt is en de machine kan het waswater
al hebben afgevoerd. In dat geval moet de zeepdispenser
opnieuw worden gevuld (zie de paragraaf "Zeep aanbrengen").
Druk op de AAN-UIT knop, het lampje AAN zal uitgaan. Draai de
knop met de klok mee op de gewenste programmainstelling (zie
het hoofdstuk "Een wasprogramma beginnen"). Schakel de
afwasser vervolgens weer in met de AAN-UIT knop.
afb. Bafb. B
afb. Bafb. B
afb. B
watertoevoer dicht en open de deur van de vaatwasser.
Wacht enkele minuten alvorens de vaatwasser leeg te ruimen
om te voorkomen dat borden en keukengerei worden vastgepakt
terwijl ze nog heet zijn en dus gemakkelijker breken. Bovendien
zullen ze beter drogen.
afb. Aafb. A
afb. Aafb. A
afb. A
.67..67.
.67..67.
.67.
.68..68.
.68..68.
.68.
NLNL
NLNL
NL
NLNL
NLNL
NL
- Het is belangrijk te trachten de vaatwasser alleen te laten draaien
wanneer ze helemaal vol is om stroom te besparen. Om te
voorkomen dat geurtjes worden gevormd en eten aan de borden
vastdroogt, kunt u het programma Koud voorspoelen laten
draaien.
- Kies het juiste wasprogramma: de keuze is afhankelijk van het
type vaatwerk en keukengerei dat wordt gewassen en hoe
vuil het is.
Tips voor energiebesparingTips voor energiebesparing
Tips voor energiebesparingTips voor energiebesparing
Tips voor energiebesparing
- Gebruik de juiste hoeveelheid zeep: overmatig gebruik van zeep
resulteert niet in schonere borden, maar is wel schadelijk
voor het milieu.
- Het heeft geen nut borden, pannen en kookgerei af te spoelen
alvorens ze in de vaatwasser te plaatsen.
De zorg voor uw vaatwasserDe zorg voor uw vaatwasser
De zorg voor uw vaatwasserDe zorg voor uw vaatwasser
De zorg voor uw vaatwasser
Na elke wasbeurtNa elke wasbeurt
Na elke wasbeurtNa elke wasbeurt
Na elke wasbeurt
Na elke wasbeurt, de watertoevoer naar het apparaat dichtzetten
en de deur iets open laten staan zodat vocht en geurtjes niet
worden opgesloten.
Stekker verwijderenStekker verwijderen
Stekker verwijderenStekker verwijderen
Stekker verwijderen
Alvorens reiniging of onderhoud uit te voeren, altijd de stekker
uit het stopcontact nemen. Neem nooit risico’s.
Geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelenGeen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen
Geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelenGeen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen
Geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen
Om de buitenzijde en rubberen onderdelen van de vaatwasser
te reinigen, geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen
gebruiken. Gebruik een vaatdoekje en een warm sopje.
Om vlekken en dergelijke van de binnenkant te verwijderen, een
doekje met water en wat witte azijn, of een specifiek
schoonmaakmiddel voor vaatwassers gebruiken.
Het apparaat verplaatsenHet apparaat verplaatsen
Het apparaat verplaatsenHet apparaat verplaatsen
Het apparaat verplaatsen
Wanneer het apparaat moet worden verplaatst, trachten dit in
verticale positie te houden. Indien absoluut noodzakelijk, kan het
apparaat op de achterzijde gelegd worden.
AfdichtingenAfdichtingen
AfdichtingenAfdichtingen
Afdichtingen
Een van de oorzaken dat geuren in de vaatwasser gevormd worden
zijn voedselresten die beklemd raken in de afdichtingen. Periodiek
reinigen met een spons zal dit voorkomen.
Wanneer u op vakantie gaatWanneer u op vakantie gaat
Wanneer u op vakantie gaatWanneer u op vakantie gaat
Wanneer u op vakantie gaat
Wanneer u op vakantie gaat, raden wij u aan een wasprogramma
te draaien terwijl de vaatwasser leeg is en vervolgens de stekker
uit het stopcontact te nemen, de watertoevoer dicht te zetten en
de deur op een kiertje te laten. Hierdoor zullen de afdichtingen
langer mee gaan en worden er geen onaangename geuren
gevormd in de vaatwasser.
WasprogrammatabelWasprogrammatabel
WasprogrammatabelWasprogrammatabel
Wasprogrammatabel
WasprogrammaWasprogramma
WasprogrammaWasprogramma
Wasprogramma
Informatie over de keuzeInformatie over de keuze
Informatie over de keuzeInformatie over de keuze
Informatie over de keuze
van het afwasprogrammavan het afwasprogramma
van het afwasprogrammavan het afwasprogramma
van het afwasprogramma
Beschrijving van hetBeschrijving van het
Beschrijving van hetBeschrijving van het
Beschrijving van het
afwasprogrammaafwasprogramma
afwasprogrammaafwasprogramma
afwasprogramma
ZeepZeep
ZeepZeep
Zeep
Glansspoe-Glansspoe-
Glansspoe-Glansspoe-
Glansspoe-
lmiddellmiddel
lmiddellmiddel
lmiddel
Krachtig
programma
Normale afwas
Spoelen
Weken
Zeer vuile borden,
schalen en pannen
(niet gebruiken met
breekbare
voorwerpen).
Voor vaat die alleen
maar afgespoeld en
gedroogd hoeft te
worden.
PVoorspoelen met heet water.
Uitgebreid wassen op 55°C.
Spoelen met koud water.
Spoelen met heet water.
Drogen.
Normaal vuile borden,
schalen en pannen.
Standaard dagelijks
afwasprogramma.
Uitgebreid wassen op 55°C.
Spoelen met koud water.
Spoelen met heet water.
Drogen.
Spoelen met koud water.
Spoelen met heet water.
Drogen.
Voorspoelen van
borden, schalen en
pannen totdat de
vaatwasser vol is na
de volgende maaltijd.
Korte, koude voorspoeling
om te voorkomen dat
etensresten vastdrogen op
de borden.
15 g15 g
15 g15 g
15 g
(5)
25+5 g25+5 g
25+5 g25+5 g
25+5 g
30 g30 g
30 g30 g
30 g
(EN 50242)
Glaswerk
Economisch, snel programma te
gebruiken voor voorwerpen die ge-
voelig zijn voor hoge temperaturen.
Inschakelen onmiddellijk nadat het
vaatwerk is gebruikt.
Wassen op 55°C.
Drogen.
Afb .2Afb .2
Afb .2Afb .2
Afb .2
.69..69.
.69..69.
.69.
.70..70.
.70..70.
.70.
NLNL
NLNL
NL
NLNL
NLNL
NL
Reiniging en speciaal onderhoudReiniging en speciaal onderhoud
Reiniging en speciaal onderhoudReiniging en speciaal onderhoud
Reiniging en speciaal onderhoud
FilterassemblageFilterassemblage
FilterassemblageFilterassemblage
Filterassemblage
Voor de beste prestatie en resultaat, moet de filterassemblage
worden gereinigd.
De filter verwijdert effici?nt etensresten uit het waswater, zodat
het water tijdens het wasprogramma gerecirculeerd kan worden.
Het is om deze reden dan ook aan te raden om grotere
etensresten die in de filter vastzitten na elke wasbeurt te
verwijderen door de halfronde filter en beker (A) onder stromend
water af te spoelen. Om de filterassemblage te verwijderen, de
handgreep omhoog trekken. De complete filterassemblage
(bestaande uit de halfronde filter (A) en fijnmazige filter (B))
minstens eenmaal per maand reinigen. De filter en fijnmazige
filter met een borstel reinigen. Vervolgens de filter weer in elkaar
zetten als getoond in de onderstaande afbeeldingen en de
volledige assemblage weer in de vaatwasser aanbrengen en goed
naar beneden aandrukken.
De vaatwasser nooit zonder de filters gebruiken. Het onjuist
aanbrengen van de filters kan de prestatie van de vaatwasser
verminderen en vaatwerk en keukengerei beschadigen.
InstallatieInstallatie
InstallatieInstallatie
Installatie
De vaatwasser plaatsenDe vaatwasser plaatsen
De vaatwasser plaatsenDe vaatwasser plaatsen
De vaatwasser plaatsen
Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet
tegen de wand rusten, en de zijkanten tegen de aangrenzende
kasten of wand. De vaatwasser is voorzien van watertoevoer- en
-afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebracht,
om correcte installatie te vergemakkelijken.
De vaatwasser waterpas stellenDe vaatwasser waterpas stellen
De vaatwasser waterpas stellenDe vaatwasser waterpas stellen
De vaatwasser waterpas stellen
Zodra de vaatwasser in positie staat, de voetjes afstellen (door ze in
of uit te draaien) tot de vaatwasser waterpas staat. In alle gevallen,
mag het apparaat niet meer dan 2° hellen° . Wanneer de vaatwasser
waterpas staat, zal dit bijdragen tot een correcte werking.
Koud water aansluitingKoud water aansluiting
Koud water aansluitingKoud water aansluiting
Koud water aansluiting
De toevoerslang van koud water aansluiten op een 3/4 (gas)
aansluiting met schroefdraad en stevig in positie vastdraaien
(zie Afb.1).
Wanneer de waterleidingen nieuw zijn of lange tijd niet gebruikt
zijn, dient u het water een tijdje te laten stromen om er zeker van
te zijn dat het water helder is en geen vuil bevat. Wanneer deze
voorzorgsmaatregel niet genomen wordt, is er kans dat de
waterinlaat geblokkeerd raakt en het apparaat zal beschadigen.
Warm water aansluitingWarm water aansluiting
Warm water aansluitingWarm water aansluiting
Warm water aansluiting
De watertoevoer naar het apparaat kan tevens worden aangesloten
op de warm waterleiding van de woning (centraal systeem,
verwarmingssysteem), zolang dit niet warmer is dan 60°C.
In dat geval wordt de programmatijd met zo’n 15 minuten ingekort
en de doelmatigheid neemt enigszins af.
De aansluiting naar de warm waterleiding uitvoeren op dezelfde
wijze als de aansluiting op de koud water leiding.
Afvoerslang aansluitingAfvoerslang aansluiting
Afvoerslang aansluitingAfvoerslang aansluiting
Afvoerslang aansluiting
Breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum
doorsnee van 4cm, of laat het in de gootsteen lopen, waarbij
men er voor moet zorgen dat de slang niet gebogen of geknikt
wordt. Gebruik de speciale kunststof steun die meegeleverd
wordt (zie Afb .2). Het vrije uiteinde van de slang moet op een
hoogte tussen 40 en 100 cm zijn en mag niet in water
ondergedompeld zijn.
Opgelet:Opgelet:
Opgelet:Opgelet:
Opgelet:
De speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigdDe speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd
De speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigdDe speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd
De speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd
aan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kanaan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan
aan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kanaan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan
aan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan
bewegen en water uit de afvoer komt.bewegen en water uit de afvoer komt.
bewegen en water uit de afvoer komt.bewegen en water uit de afvoer komt.
bewegen en water uit de afvoer komt.
Elektrische aansluitingElektrische aansluiting
Elektrische aansluitingElektrische aansluiting
Elektrische aansluiting
Controleer of de spannings- en frequentiewaarden van uw woning
overeenkomen met de waarden op het typeplaatje (gesitueerd
op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat) en of
het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning
op het typeplaatje. Steek de stekker in een goed geaard
stopcontact (de aarding van het apparaat is een wettelijk
veiligheidsvoorschrift).
Wanneer het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten
niet geschikt is voor de stekker, vervang dan de stekker in plaats
van adapters of dergelijke te gebruiken aangezien deze kunnen
oververhit kunnen raken en vlam vatten.
Problemen oplossenProblemen oplossen
Problemen oplossenProblemen oplossen
Problemen oplossen
Het kan voorkomen dat de vaatwasser niet werkt of niet goed
werkt. Kijk eerst wat er gedaan kan worden, alvorens hulp in te
roepen: werd een van de knoppen niet ingedrukt om een
noodzakelijke werking uit te voeren?
de vaatwasser start nietde vaatwasser start niet
de vaatwasser start nietde vaatwasser start niet
de vaatwasser start niet
Controleer of:
- de stekker goed in het stopcontact zit;
- er stroom is;
- de deur van de vaatwasser goed gesloten is;
- de knop AAN-UIT op "AAN" staat;
- de watertoevoer open staat.
De vaatwasser neemt geen water opDe vaatwasser neemt geen water op
De vaatwasser neemt geen water opDe vaatwasser neemt geen water op
De vaatwasser neemt geen water op
Controleer of:
- het water open staat en de slang goed is aangesloten;
- er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk
heeft;
- de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;
- de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.
Het vaatwerk is niet schoonHet vaatwerk is niet schoon
Het vaatwerk is niet schoonHet vaatwerk is niet schoon
Het vaatwerk is niet schoon
Controleer of:
- het water open staat en de slang goed is aangesloten;
- er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk
heeft;
- de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;
- de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.
De vaatwasser voert het water niet afDe vaatwasser voert het water niet af
De vaatwasser voert het water niet afDe vaatwasser voert het water niet af
De vaatwasser voert het water niet af
Controleer of:
- de afvoerslang geknikt of gebogen is.
Er is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerkEr is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerk
Er is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerkEr is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerk
Er is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerk
Controleer of:
- het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit;
- de dosering van het glansspoelmiddel correct is.
Als de vaatwasser, ondanks deze controles, nog steeds niet werkt
en/of het probleem aanhoudt, neem dan contact op met het
dichtstbijzijnde erkende onderhoudscentrum en verstrek de
volgende informatie:
- de aard van het probleem;
- het modeltypenummer (Mod...) en serienummer (S/N...),
aangegeven op het typeplaatje op de zijkant van de
binnengedeelte van de deur.
De sproeiarmen reinigenDe sproeiarmen reinigen
De sproeiarmen reinigenDe sproeiarmen reinigen
De sproeiarmen reinigen
Het kan voorkomen dat etensresten vast komen te zitten op de
sproeiarmen waardoor de openingen verstopt raken (zie
"Detailopname [binnenzijde]", letters C-F). De sproeiarmen
periodiek nakijken en indien nodig reinigen.
Neem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechniciNeem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechnici
Neem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechniciNeem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechnici
Neem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechnici
en weiger reparatie met niet originele onderdelen.en weiger reparatie met niet originele onderdelen.
en weiger reparatie met niet originele onderdelen.en weiger reparatie met niet originele onderdelen.
en weiger reparatie met niet originele onderdelen.
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u het best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Afb .1Afb .1
Afb .1Afb .1
Afb .1
WAARSCHUWING:WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
Het apparaat moet met een nieuwe slangHet apparaat moet met een nieuwe slang
Het apparaat moet met een nieuwe slangHet apparaat moet met een nieuwe slang
Het apparaat moet met een nieuwe slang
verbonden worden met de watertoevoerkraan enverbonden worden met de watertoevoerkraan en
verbonden worden met de watertoevoerkraan enverbonden worden met de watertoevoerkraan en
verbonden worden met de watertoevoerkraan en
de oude slang mag niet opnieuw gebruikt worden.de oude slang mag niet opnieuw gebruikt worden.
de oude slang mag niet opnieuw gebruikt worden.de oude slang mag niet opnieuw gebruikt worden.
de oude slang mag niet opnieuw gebruikt worden.
A
B

Transcripción de documentos

Installation DW12-EBM1S Diagram GB DE FR IT ES PT NL 0120505688 Safety Is a Good Habit to Develop Close-up View (Interior) NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential for safe and proper installation, use and maintenance of the appliance. This appliance complies with the following EEC directives: - 73/23/EEC of 19 February 1973 (Low Voltage) and subsequent modifications; - 89/336/EEC of 3 May 1989 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications. * If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed, disconnect the appliance from the power supply. - Keep detergents out of the reach of children, who must also be kept away from the dishwasher when it is open. A B - This appliance cannot be installed outdoors, not even if the area in which it is installed is covered by a roof; it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements. - Do not touch the heating element during or after a wash cycle. C - Do not lean or sit on the door when it is open, as this could overturn the dishwasher. - If the appliance malfunctions, turn off the water supply to the appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then, D E F H consult the section entitled, "Troubleshooting." If you cannot solve the problem, contact a service centre. - Carefully dispose of the packing material. - After removing the packing, check that the appliance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional. - Only specialised personnel are authorised to make repairs. - Appliances which are no longer being used must be made - The dishwasher must only be used by adults for the washing of household dishes and cooking utensils. G inoperable by cutting the power supply cord and removing the door lock. - Fundamental rules to follow when using the appliance: * Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands - The appliance must be positioned so that the plug is accessible. - The carpet must not obstruct the opening when the appliance is or feet; installed on a carpeted floor. * We discourage the use of extension cords and multiple sockets; - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the * During installation, the power supply cord must not be manufacturer, its service agent of similarly qualified persons in excessively or dangerously bent or flattened; order to avoid a hazard. A Upper Rack B C D Rack Height Adjuster E F Top Spray Arm G Detergent and Rinse Aid Dispenser Lower Rack H Salt Container Cap Bottom Spray Arm Washing Filter Close-up View (control panel) A B Technical characteristics Width 60 cm Depth 58 cm Height 82 cm Capacity D 12 standard place settings Mains water pressure C 0.03-0.6 MPa 220-240V~ 50Hz Power voltage A ON-OFF Light C Handle For Opening Door B Cycle Select Knob D ON-OFF Button Total absorber power .1. GB GB 2100W .2. Salt Detergent and Rinse Aid Salt Adjusting Salt Consumption The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed according to the hardness of the water used. This and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt is intended to optimise and customise the level of salt consumption so that it remains at a minimum. specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. To adjust salt consumption, proceed as follows: Loading the Salt into the Softener Always use salt intended for use with dishwashers. The salt con- Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must Rinse Aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The dispenser is located on the inside be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle panel of the door and should be filled after every 80 wash cycles. Table ". The detergent dispenser is located on the inside panel of the door. Loading the Rinse Aid Loading the detergent To open the dispenser, turn cap "C" anticlockwise and then add the rinse aid, making sure not to overfill. To open cover "A" on the dispenser, press button "B". The detergent for the wash cycle should be poured into compartment tainer is located beneath the lower rack and should be filled as follows: The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by turning dose adjuster "F", located beneath cap "C", with a screwdriver. There are 6 different settings; the "C". After the detergent has been placed in the dispenser, close the - Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap from the salt container; cover and press down until it clicks in place. - If you are filling the container for the first time, fill it with water; - Place the end of the funnel (supplied) into the hole and intro normal dosage setting is 3. B duce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container. - Carefully screw the cap back on. - Unscrew the cap from the salt container; Important: - On the neck of the container there is a ring with an arrow on it (see figure above). If necessary, turn the ring anti-clockwise Proper dosage of the rinse aid improves drying. If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, from the "-" sign towards the "+" setting, according to water hardness. the dosage adjuster should be turned to a higher setting. If the dishes have white streaks, turn the dosage adjuster to - It is highly recommended that the following table be consulted when making adjustments. a lower setting. C A Water Hardness Clarke degrees ° dH mmol/l Selector position Salt Autonomy consumption (cycles/2kg) (Grams/cycle) Notice: To facilitate closing the cover, remove any excess detergent on the edges of the dispenser. C To prevent the formation of rust, load the salt just before begin0 14 ning a wash cycle. 0 17 0 1,7 14 36 18 44 36 71 45 89 4,5 8,9 1,8 4,4 / 0 / "-" 20 60 MED 40 40 "+" 60 25 F >71 .3. >89 >8,9 GB GB .4. Loading the Dishwasher Turning on the Appliance Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which re- Lower Rack Upper Rack the ON-OFF button, turn off the water supply and open the door Starting a wash cycle - Make sure that the plug of the appliance is inserted into the wall sults in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to of the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid socket. - Make sure that the water supply is turned on to full pressure. remove, we recommend that they be allowed to soak before they are washed. This will eliminate the need for extra wash cycles. handling the dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also dry better. - Load the dishwasher (see the section "Loading the Dishwasher"). Pull out the rack to facilitate loading the dishwasher. Cancelling or modifying a wash cycle setting Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has been running for a short time. Otherwise, the detergent - Pour in the detergent (see the section "Salt, Detergent and Rinse Aid"). - Turn the knob located on the right of the control panel clockwise How to Use the Lower Rack We recommend that you place the most difficult to clean items on the bottom rack: pots, lids, serving dishes and bowls, as shown in may have already been used, and the appliance may have already drained the wash water. If this is the case, the deter- to the desired cycle number or symbol (see the section "Wash Cycle Table"). Load for 12 Standard Settings the figure to the right. It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the gent dispenser must be refilled (see paragraph "Loading the detergent"). - Press the ON-OFF button; the ON-OFF light will turn on. At this point, the wash cycle will begin. racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm. - Pots, serving bowls, etc. must always be placed face down. Press the ON-OFF button and the ON Light will turn off. Rotate the knob clockwise to the desired cycle setting (see the section "Starting a wash cycle"). Then, turn the dishwasher back on using the ON-OFF button. If you forget to load some of dishes The wash cycle can be interrupted by pressing the ON-OFF button. You can then load additional dishes and turn the appli- - Deep pots should be slanted to allow the water to flow out. - The silverware basket can be doubled (see Fig. A) so that only one section may be used when the silverware load is light. This makes space for additional pots and pans on the lower rack. ance back on. The appliance will resume operation from where it was interrupted. - Silverware should be placed in the silverware basket with the handles at the bottom; if the rack has side baskets, the spoons should be located individually into the appropriate slots. Espe cially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack. Fig.B Fig.A At the end of the wash cycle When the knob stops turning and is aligned with the STOP mark (see figure), the cycle has finished. Turn off the appliance using How to Use the Upper Rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they are not moved by the spray of water. The upper rack can be adjusted in height by using the side knobs (see Fig. B). .5. GB GB .6. Energy Saving Tips Wash Cycle Table - It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded - Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, in order to save on energy. In order to prevent odours from form the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater nega ing and food from caking onto the dishes, you can run the soak tive impact on the environment. Cycle Cycle Selection Information Description of cycle Detergent Rinse Aid 25+5 g (5) cycle. - There is no utility in rinsing dishes, cookware and utensils be - Choose the right wash cycle: the choice depends on the type of Pre-wash with hot water. fore placing them in the dishwasher. Very dirty dishes,pots and pans(not to be used with deli- dishware, cookware and utensils being washed and how dirty they are. Heavy Duty cate items). Drying. (EN 50242) Normally dirty dishes,pots and pans .Standard daily Normal Wash How to Keep Your Dishwasher in Shape Extended wash at 55 . Rinse with cold water. Rinse with hot water. Extended wash at 55 . Rinse with cold water. cycle. Rinse with hot water. Drying. For dishes that need to be rinsed and dried only. Rinse with cold water. Rinse with hot water. 30 g Drying. Rinse After Every Wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours are not trapped inside. Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. Do not run risks. No Solvents or Abrasive Cleaning Products To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Use a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers. Moving the Appliance If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back. Rapid Wash Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is Economic,fast cycle to be used to on not very dirty dishes right after they are used. No drying Soak 15 g cycle. Pre-wash of dishes, pots and pans while waiting for the load to be complete after the sub- food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring. Short wash at 55 . Cold rinse. Short cold wash to prevent food residue from drying on the dishes . sequent meal. When You Go on Holiday When you go on holiday, it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odours from forming inside the appliance. .7. GB GB .8. Installation Cleaning and Special Maintenance Filter Assembly For best performance and results, the filter assembly must be cleaned. The filter efficiently removes food particles from the wash water, Positioning the Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall, and the sides along the adjacent cabinets allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it is advisable to remove the larger food particles trapped in the or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or left to facilitate proper filter after each wash cycle by rinsing the semi-circular filter and cup (A) under running water. To remove the filter assembly, pull installation. on the cup handle in the upward direction. The entire filter assembly (made up of the semicircular filter (A) and the fine filter Cleaning the Spray Arms It may happen that food particles become encrusted on the (B)) should be cleaned at least once a month. To clean the filter and fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter sprayer arms and block the hole (see "Close up view [interior]", letters C-F). Check the sprayer arms periodically and clean them parts as shown in the figures below and refit the entire assembly in the dishwasher, positioning it in its seat and pressing downward. when needed. it will help ensure proper performance. If the water pipes are new or have not been used for a prolonged period of time, let the water run to make sure that the water is appliance. Hot Water Connection The water supply to the appliance can also be connected to the Troubleshooting It may occur that the dishwasher does not function or does not - the water supply to the house is on and has sufficient pressure; function properly. Before calling for assistance, see what can be done first: have you forgotten to press one of the buttons or to - the water supply hose is crimped or bent; - the filter for the water supply hose is clogged. The connection must be made to the hot water line following the same procedures as for the connection to the cold water line. The Dishwasher Does Not Drain Have you checked whether: - the drain hose is crimped or bent. fig.2 Attention: The special plastic hose support must be solidly fastened to the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain. Electrical Connection After making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate (located on the stainless steel inner door of the appliance) and that the electrical system is sized for the maximum voltage on the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is earthed properly (the earthing of the appliance is a safety requirement mandated by law). If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug, replace the plug rather than using adaptors or the like as they could cause overheating and burns. Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes Have you checked whether: - the lid of the salt container is closed properly; - the water supply is turned on. - the rinse aid dosage is correct. If, despite all these checks, the dishwasher still does not function The Dishwasher Does Not Load Water Have you checked whether: and/or the problem persists, contact the nearest authorised service centre and provide the following information: - the water is turned on and the hose is connected properly; - the water supply to the house is on and has sufficient pressure; - the nature of the problem; - the model type number (Mod...) and the serial number (S/N...), The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help fig.1 prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could other- which are indicated on the plate located on the side of the inner part of the door. - the water supply hose is crimped or bent; - the filter for the water supply hose is clogged. The Dishes Are Not Clean Have you checked whether: - the water is turned on and the hose is connected properly; house’s hot water line (centralised system, heating system), as long as it does not exceed a temperature of 60°C. In this case, the wash cycle time will be shortened by about 15 minutes and the wash efficiency slightly reduced. perform an essential operation? - the door is closed properly; - the ON-OFF switch is on "ON"; water. in or out) of the dishwasher until it is level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2°. If the appliance is level, clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is a risk that the water inlet can get blocked and damage the - the plug is pushed into the socket correctly; - the power is on in the house; the appliance (see fig .2). The free end of the hose must be at a height between 40 and 100 cm and must not be immersed in nector and make sure that it is fastened tightly in place (see fig. 1). A B The Dishwasher Does Not Start Have you checked whether: of 4cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. Use the special plastic support that comes with Cold Water Connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas) con- The dishwasher must never be used without the filters. Improper replacement of the filters may reduce the performance of the appliance and damage dishes and utensils. Levelling the Appliance Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them Drain Hose Connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter wise be caused by inappropriate waste handling of this product. Warning Never call unauthorised technicians and refuse to allow parts to be installed that are not original spare parts. .9. GB The appliance is to be connected to the water mains using new hose-sets and that old hose-sets should not be reused. GB For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. .10. Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache Innenansicht HINWEIS - Halten Sie Kinder von Sp lmitteln und dem offenen Geschirrsp ler fern. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Angaben ber die Installation, Anwendung und - Das Ger t darf nicht im Freien aufgestellt werden, selbst wenn Wartung des Ger tes enth lt. es unter einem Dach steht; es ist au§erdem gef hrlich, den Geschirrsp ler Witterungseinfl ssen einschlie§lich Regen auszusetzen. Dieses Ger t entspricht den folgenden EURichtlinien: - Ber hren Sie niemals die Heizelemente w hrend oder nach einem Sp ldurchgang. A B - 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie sp teren nderungen; - 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie sp teren - Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene T r, da der Geschirrsp ler sonst umkippen k nnte. C nderungen. - Bitte sorgen Sie f r eine vorschriftsm §ige Entsorgung des - Bei St rungen am Ger t m ssen Sie immer sofort die Wasserversorgung zum Ger t abstellen und den Stecker aus Verpackungsmaterials. - Kontrollieren Sie das Ger t nach dem Auspacken auf Transportsch den. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker. - Der Geschirrsp ler ist nur zum Sp len von Haushalts- und Kochgeschirr gedacht und sollte nur von Erwachsenen benutzt werden. - Bitte beachten Sie die folgenden Vorschriften f r den Einsatz k nnen, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle. - Der Geschirrsp ler darf nur von geschultem Fachpersonal G repariert werden. - Ausgediente Ger te m ssen vorher durch Durchtrennen des Stromkabels und Entfernen des T rschlosses unbrauchbar gemacht werden. - Das Ger t muss derart aufgestellt werden, dass der Stecker erreichbar bleibt. dieses Ger tes: * Ber hren Sie den Geschirrsp ler niemals mit feuchten H nden oder F §en; * Verwenden Sie niemals Verl ngerungskabel oder Vielfachstecker; * Das Stromversorgungskabel darf bei der Installation niemals zu stark oder in gef hrlicher Weise verbogen oder gequetscht D E F H der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dann den Abschnitt "St rungssuche" zu Rate. Wenn Sie das Problem nicht selbst l sen - Bei Aufstellen auf einem Teppich darf dieser nicht die T r ffnung behindern. - Wenn die Anschlussleitung dieses Ger tes besch digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun-dendienst oder eine werden; * Trennen Sie das Ger t stets von der Stromversorgung, wenn A B C Oberkorb D Unterkorb Korbh heneinstellung Oberer Spr harm E F Unterer Spr harm G H Beh lter f r Reinigungsmittel und Klarsp ler Sp lfilter Deckel, Regeneriersalz hnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gef hrdungen zu vermeiden. es nicht vorschriftsm §ig funktioniert oder gewartet werden muss. Ansicht, Bedienfeld A Technische Daten B Breite 60 cm Tiefe 58 cm 82 cm H he Fassungsverm gen 12 Ma§gedecke Leitungswasserdruck 0.03-0.6 MPa Betriebsspannung D 220-240V~ 50Hz C Gesamtstromaufnahme A Betriebsanzeige EIN-AUS C Griff zum ffnen der T r B Programm-Auswahltaste D Taste EIN-AUS .11. DE DE 2100W .12. Sp lmittel und Klarsp ler Salz Regeneriersalz Die H rte des Wassers ist von Ort zur Ort unterschiedlich. Wenn Salzverbrauch einstellen Der Regeneriersalzverbrauch kann an diesem Geschirrsp ler auf Sp lmittel Verwenden Sie stets nur speziell f r Geschirrsp ler entwickelte Klarsp ler Der Klarsp ler sorgt daf r, dass das gesp lte Geschirr gl nzt hartes Wasser f r Ihren Geschirrsp ler verwendet wird, k nnen sich kalksteinartige Ablagerungen auf dem Geschirr bilden. die H rte des verwendeten Wassers eingestellt werden. Dadurch wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und genau auf den Sp lmittel. F llen Sie den Beh lter vor Beginn eines jeden Sp lprogramms und folgen Sie dabei den in der und ohne Fleckenbildung trocknet. Der Beh lter befindet sich an der T rinnenseite und muss nach etwa 80 Sp ldurchg ngen Das Ger t verwendet einen speziellen Wasserenth rter mit einem Salz, das Kalkstein und Mineralien aus dem Wasser entfernt. Verbrauch abgestimmt, so dass er so niedrig wie m glich ist. Zur Einstellung der Regeneriersalzmenge gehen Sie wie folgt vor: "Sp lprogrammtabelle" gegebenen Anweisungen. Der Sp lmittelbeh lter befindet sich an der T rinnenseite. aufgef llt werden. Klarsp ler einf llen ffnen Sie den Beh lter, indem Sie den Deckel "C" gegen den Salz in Wasserenth rter geben Verwenden Sie stets Regeneriersalz f r Geschirrsp ler. Der Salzbeh lter befindet sich unter dem Unterkorb. Er muss wie folgt Sp lmittel eingeben ffnen Sie den Deckel "A" des Beh lters und dr cken Sie auf die Taste "B". Geben Sie das Sp lmittel f πr das Sp lprogramm gef llt werden: - Nehmen Sie den Unterkorb heraus und schrauben Sie den in den Beh lter "C". Nach dem Einf llen des Sp lmittels schlie§en Sie den Deckel Die f r jedes Programm erforderliche Klarsp lermenge k nnen Sie regulieren, indem Sie den Dosierer "F" unter dem Deckel Deckel vom Salzbeh lter ab; - Wenn Sie den Beh lter das erste Mal f llen, f llen Sie ihn durch Dr cken bis zum Einrasten. "C" mit einem Schraubendreher verstellen. Es sind 6 verschiedene Einstellungen m glich; die Einstellung f r eine mit Wasser; - Setzen Sie das Ende des mitgelieferten Trichters in die ffnung Uhrzeigersinn drehen. F llen Sie gen gend Klarsp ler nach, ohne den Beh lter zu berf llen. normale Dosierung ist 3. B und f llen Sie etwa 2 kg Salz ein. Es ist normal, dass eine kleine Menge Wasser aus dem Salzbeh lter flie§t. Wichtig: Die richtige Dosierung des Klarsp lers verbessert die Trocknungsergebnisse. Wenn Wassertropfen auf dem Geschirr verbleiben oder eine - Schrauben Sie den Deckel wieder auf. - Schrauben Sie den Deckel vom Salzbeh lter ab; - Am Beh lterhals befindet sich ein Ring mit einem Pfeil (siehe obere Abbildung). Drehen Sie ggf. den Ring gegen den Fleckenbildung auftritt, muss eine h here Dosiereinstellung gew hlt werden. Wenn das Geschirr wei§e Streifen zeigt, Uhrzeigersinn von der "-" -Markierung Richtung "+", je nach Wasserh rte. m ssen Sie eine niedrigere Dosiereinstellung w hlen. - Wir empfehlen, f r diese Einstellungen die nachfolgende Tabelle zu Rate zu ziehen. C A Wasserh rte Clarke H rtegrade - Zur Verh tung von Rostbildung f llen Sie das Salz erst kurz vor Beginn eines Sp lprogramms ein. 0 14 ° dH mmol/l 0 17 0 1,7 Wahlknopf Einstellung 0 / 20 60 40 40 60 25 36 71 45 89 4,5 8,9 MED (mittel) >89 >8,9 Ger teautonomie (Programme/2kg) "-" 18 44 >71 (Gramm pro Programm) / 14 36 1,8 4,4 Regeneriersalz Verbrauch "+" Hinweis: Um den Deckel leichter schlie§en zu k nnen, entfernen Sie das bersch ssige Sp lmittel von den Beh lterkanten. F .13. DE C DE .14. Geschirrsp πler beladen Ger t einschalten Bevor Sie die Maschine mit Geschirr laden, entfernen Sie zun chst alle gr beren Speisereste, um eine Filterverstopfung zu vermeiden, Unterkorb Ein Sp lprogramm starten - Stellen Sie sicher, dass der Ger testecker in der Wandsteckdose Oberkorb steckt. - Kontrollieren Sie, dass der Wasseranschluss voll ge ffnet ist. die die Sp lleistung verschlechtern w rde. Festgebackene Speisereste an T pfen und Pfannen sind sehr Geschirr wesentlich leichter zerbrechen. Au§erdem trocknet das Geschirr so besser. Unterbrechung oder nderung eines Sp lprogramms Voraussetzung: Ein bereits gestartetes Sp lprogramm kann - Laden Sie den Geschirrsp ler (siehe Abschnitt "Den Geschirrsp ler laden"). schwer zu entfernen; wir empfehlen daher ein Einweichen solcher Teile vor dem Sp len. Dadurch werden zus tzliche Sp ldurchl ufe - F llen Sie das Sp lmittel ein (siehe Abschnitt "Salz, Sp lmittel und Klarsp ler"). berfl ssig. Ziehen Sie den Korb heraus, um das Laden des Geschirrsp lers zu erleichtern. nur ge ndert werden, wenn es erst kurze Zeit in Betrieb ist. Andernfalls kann das Sp lmittel bereits aufgebraucht sein - Drehen Sie den Knopf auf der rechten Seite des Bedienfeldes nach rechts auf die gew nschte Programmnummer oder das Benutzung des Unterkorbs Wir empfehlen, dass Sie die am schwierigsten zu sp lenden Teile auf den Unterkorb laden: T pfe, Pfannen, Deckel, Serviergeschirr entsprechende Symbol (siehe Abschnitt "Sp lprogrammtabelle"). - Dr cken Sie die Taste EIN-AUS; die entsprechende Anzeige Beladung mit 12 Ma§gedecken leuchtet auf. Das Sp lprogramm wird gestartet. und Sch sseln (siehe Abbildung rechts). Es ist au§erdem empfehlenswert, Serviergeschirr und Deckel an Haben Sie ein Teil vergessen? Das Sp lprogramm kann durch erneutes Dr cken auf die Taste EIN-AUS unterbrochen werden. Zus tzliches Geschirr kann eingeladen und das Ger t neu gestartet werden. Das den Seiten des Korbs aufzustellen, damit sie nicht die Drehung des oberen Spr harms behindern k nnen. - T pfe, Serviersch sseln usw. m ssen immer mit der Unterseite nach oben geladen werden. Programm l uft wieder an dem Punkt an, an dem es unterbrochen wurde. - Tiefe T pfe schr g stellen, damit das Wasser ablaufen kann. - Es k nnen zwei Besteckk rbe eingesetzt werden (siehe Abb. A) so dass bei wenig Besteck einer der Besteckk rbe herausgenommen werden kann. Dies schafft Platz f r zus - Abb. B Abb. A tzliche T pfe und Pfannen im Unterkorb. - Stellen Sie das Besteck mit den Griffen nach unten in den Ende des Sp lprogramms Sobald sich der Einstellknopf nicht mehr dreht und die Position STOP erreicht hat (siehe Abbildung), ist das Programm beendet. Schalten Sie das Ger t mit der Taste EIN-AUS ab, schlie§en Sie den Wasserhahn und ffnen Sie die T r des Geschirrsp lers. Besteckkorb. Wenn dieser Korb mit Seitenk rben versehen ist, werden die L ffel einzeln in die entsprechenden F cher gegeben. Besonders lange Teile m ssen waagerecht vorne in den Oberkorb gelegt werden. Benutzung des Oberkorbs Alle kleineren, leichteren oder empfindlicheren Teile wie Gl ser, Kaffee- und Teetassen, Untertassen, Teller, kleine Sch sseln und niedrige Pfannen kommen in den Oberkorb, falls sie nicht zu schmutzig sind. Laden Sie das Geschirr immer so ein, dass es nicht durch das spr hende Wasser verschoben wird. Die H he des Oberkorbes ist an den seitlichen Kn pfen einstellbar (siehe Abb. B). .15. .16. DE DE Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Geschirr ausladen, da es zu Beginn noch sehr hei§ ist. In diesem Zustand kann das bzw. der Geschirrsp ler das Sp lwasser schon abgelassen haben. In einem solchen Fall muss der Sp lmittelbeh lter neu aufgef llt werden (siehe Abschnitt "Sp lmittel eingeben"). Dr cken Sie die Taste EIN-AUS; die Anzeige EIN leuchtet auf. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn bis zum gew nschten Sp lprogramm (siehe Abschnitt "Sp lprogramm starten"). Schalten Sie das Ger t mit der Taste EIN-AUS wieder an. Energiespartipps Sp lprogrammtabelle - Am besten lassen Sie den Geschirrsp ler laufen, wenn er voll - Verwenden Sie immer die richtige Sp lmittelmenge. Wenn Sie zuviel Sp lmittel verwenden, wird das Geschirr nicht sauberer, beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden, k nnen Sie das Sie belasten nur die Umwelt st rker. Programm Informationen zur Programmwahl Programmbeschreibung Geschirrsp lmittel Klarsp ler Kaltsp lprogramm verwenden. - Es bringt keinen Vorteil, das Geschirr, T pfe, Besteck usw. vor dem Laden in den Geschirrsp ler vorzusp len. - W hlen Sie das richtige Sp lprogramm. Die Wahl h ngt von der Art des zu sp lenden Geschirrs usw. und auch vom Grad Stark verschmutztes Geschirr, T pfe und Pfannen (nicht Starksp l- der Verschmutzung ab. programm zusammen mit empfindlichem Geschirr sp len). (EN 50242 ) Geschirr, T pfe und Pfannen So bleibt Ihr Geschirrsp ler in Form Nach jedem Sp ldurchlauf Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Sp ldurchlauf zu und lassen Sie die T r leicht ge ffnet, damit Feuchtigkeit und Ger che aus dem Geschirrsp ler entweichen k nnen. Ziehen Sie den Stecker heraus Vor dem Reinigen oder der Durchf hrung von Wartungsarbeiten muss der Stecker immer aus der Steckdose gezogen werden. Vermeiden Sie alle unn tigen Risiken. Umstellen des Geschirrsp lers Versuchen Sie, den Geschirrsp ler aufrecht zu halten, wenn Sie ihn umstellen wollen. Wenn dies absolut unumg nglich ist, kann Geschirrsp lers keine L sungs- oder Scheuermittel. Verwenden Sie stets nur ein Tuch und warme Seifenlauge. Um Flecken von der Oberfl che im Innenraum zu entfernen, verwenden Sie am besten ein mit Wasser und ein wenig Essig befeuchtetes Tuch oder ein Spezialreinigungsmittel f r Geschirrsp ler. L ngerer Sp ldurchlauf mit 55 °C. Mit kaltem Wasser klarsp len. L ngerer Sp ldurchlauf mit 55 °C. Mit kaltem Wasser klarsp len. Mit hei§em Wasser klarsp len. Normalsp len Sp len F r Geschirr, das nur klargesp lt und getrocknet Mit kaltem Wasser klarsp len. Mit hei§em Wasser klarsp len. werden soll. Trocknen. Sparprogramm f r nicht stark verschmutztes Geschirr Sp len mit 55 °C. Trocknen. Glasgeschirr 15 g sofort nach dem Gebrauch. Sofort nach Gebrauch des Geschirrs verwenden. Dichtungen Eine der Ursachen f r eine Geruchbildung im Geschirrsp ler sind Vorsp len von Geschirr, T pfen und Pfannen, w hrend Kurzes Kaltsp lprogramm, in den Dichtungen zur ckgebliebene Speisereste. Ein regelm §iges Reinigen mit einem Schwamm kann als Vorbeugung man darauf wartet, dass die Maschine nach der n chsten damit Speisereste nicht auf dem Geschirr antrocknen. Mahlzeit vollgeladen wird. Bei l ngerer Abwesenheit Wenn Sie l nger abwesend sind, wird empfohlen, vorher ein Sp programm mit leerer Maschine durchzuf hren; ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose, drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie die T r des Geschirrsp lers leicht ge ffnet. Die Dichtungen halten so l nger; au§erdem wird eine Geruchbildung im Geschirrsp ler vermieden. .17. DE DE 30 g Trocknen. er auf die R ckseite gelegt werden. Einweichen 25+5 g Mit hei§em Wasser klarsp len. Trocknen. normal verschmutzt. T gliches Standard-Sp lprogramm. dienen. Verwenden Sie keine L sungs- oder Scheuermittel Verwenden Sie zum Reinigen der Au§en- und Gummiteile des Mit hei§em Wasser vorsp len. .18. (5) Reinigung und Wartung Installation Filtergruppe Zur Gew hrleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss Die R ckseite sollte an einer Wand stehen; die Seiten an danebenstehenden Schr nken. Der Geschirrsp ler ist mit Speiseresten aus dem Sp lwasser, das so w hrend des Sp lprogramms umlaufen kann. Aus diesem Grunde sollten Sie Wasserversorgungs- und Ablassschl uchen ausgestattet, die zur Erleichterung der Installation wahlweise rechts oder links gr??ere Speisereste, die sich am Filter festsetzen, nach jedem Sp ldurchlauf entfernen, indem Sie das halbrunde Filterelement und den Beh lter (A) unter flie§endem Wasser aussp len. Zum Ausbau der Filtergruppe ziehen Sie am Beh ltergriff nach oben. Die gesamte Filtergruppe (bestehend aus dem halbrunden Filter (A) und dem Feinfilter (B)) muss mindestens einmal pro Monat gereinigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Filters einschlie§lich des Feinfilters eine Zahnb rste. Setzen Sie dann angebracht werden k nnen. Reinigung der Spr harme Es kann vorkommen, dass sich Speisereste an den Spr harmen verkrusten und die D sen zusetzen (siehe Abbildung Innenraum, Nivellieren der Maschine Wenn der Geschirrsp ler an der gew nschten Stelle aufgestellt Buchstaben C-F). Pr fen Sie die Spr harme regelm §ig und reinigen Sie sie, wenn erforderlich. ist, stellen Sie die F §e ein (nach unten oder oben), bis die Maschine gerade steht. Auf keinen Fall darf der Geschirrsp ler ein. Setzen Sie die Filtergruppe in der Maschine ein und dr cken Sie sie nach unten. A Der Geschirrsp ler darf niemals ohne die Filter betrieben werden. Ein unsachgem §er Austausch der Filter kann die B - der Stecker richtig in der Steckdose sitzt; - der Rest des Haushalts Strom hat; - die T r richtig geschlossen ist; - der Schalter EIN-AUS auf "EIN" steht; - die Wasserversorgung aufgedreht ist. Der Geschirrsp ler f llt sich nicht mit Wasser berpr fen Sie, ob: - die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig angeschlossen ist; - die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und gen gend Druck hat; - der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist; - der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist. Das Geschirr wird nicht sauber berpr fen Sie, ob: eingetaucht sein. (siehe Abb. 1). Wenn die Wasserleitungen neu sind oder lange Zeit nicht benutzt wurden, lassen Sie das Wasser eine Zeitlang laufen, bis es klar ist und keine Unreinheiten aufweist. Ohne diese Fehlerbehebung Vielleicht haben Sie vergessen, einen der Kn pfe zu dr cken oder einen wichtigen Schritt durchzuf hren? Der Geschirrsp ler l sst sich nicht starten berpr fen Sie, ob: Geschirrsp ler geliefert wird (siehe Abb. 2). Das freie Ende des Schlauchs muss mindestens 40 bis 100 cm hoch liegen und darf nicht in Wasser Kaltwasseranschluss Schlie§en Sie den Kaltwasserschlauch an einem 3/4 (Gas-)Anschluss an und stellen Sie sicher, dass er gut gesichert ist Leistungsf higkeit des Ger tes beeintr chtigen und das Geschirr besch digen. berhaupt nicht funktioniert. Bevor Sie einen Mechaniker oder den Kundendienst anrufen, berpr fen Sie selbst die Maschine. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht verbogen oder eingeklemmt ist. Verwenden Sie die spezielle Kunststoffhalterung, die mit dem um mehr als 2 Grad geneigt sein. Eine gute Nivellierung der Maschine wirkt sich positiv auf ihre Leistungen aus. die Filterteile gem § nachstehender Abbildung wieder zusammen und bauen Sie die ganze Baugruppe wieder in den Geschirrsp ler Es kann vorkommen, dass der Geschirrsp ler nicht richtig oder Anschluss des Ablassschlauchs Schieben Sie den Ablassschlauch in ein Ablassrohr mit mindestens 4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Sp lbecken ablaufen. Aufstellen des Geschirrsp lers Stellen Sie den Geschirrsp ler an der gew nschten Stelle auf. die Filtergruppe saubergehalten werden. Die Filtergruppe sorgt f r ein wirksames Ausfiltern von Vorsichtsma§nahme besteht die Gefahr, dass der Wassereinlass blockiert und das Ger t besch digt wird. - die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und gen gend ruck hat; - der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist; - der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist. Das Sp lwasser l uft nicht ab berpr fen Sie, ob: - der Ablassschlauch eingeklemmt oder verbogen ist. Kalksteinflecken oder wei§er Film auf dem Geschirr berpr fen Sie, ob: Hei§wasseranschluss Die Wasserversorgung zum Geschirrsp ler kann auch am Hei§wassersystem des Haushalts angeschlossen werden (Zentralheizung), solange die Temperatur 60°C nicht berschreitet. In einem solchen Fall wird die Sp lprogrammzeit um etwa 15 Minuten verk rzt und die Sp lleistung leicht herabgesetzt. Der Anschluss an die Hei§wasserleitung muss nach dem gleichen Verfahren wie f r die Kaltwasserleitung durchgef hrt werden. Abb. 2 Achtung: Die spezielle Kunststoffhalterung f r den Schlauch muss sicher an der Wand befestigt werden, damit sich der Ablassschlauch nicht bewegen und das Wasser ohne Verspritzen ablaufen kann. Elektrischer Anschluss Stellen Sie zun chst sicher, dass die Spannungs- und Frequenzwerte in Ihrem Haushalt mit denen auf dem Typenschild (auf der Stahlinnent r des Ger tes) bereinstimmen und dass die Stromversorgung der H chstspannung auf dem Typenschild entspricht. Stecken Sie dann den Stecker in eine vorschriftsm §ig geerdete Steckdose. (Die Erdung des Ger tes ist gesetzlich vorgeschrieben). Wenn sich die Steckdose, an der das Ger t angeschlossen werden soll, nicht f r den Stecker eignet, tauschen Sie am besten den Stecker aus, anstatt Zwischenstecker zu verwenden, die berhitzen und Brandstellen verursachen k nnen. - der Deckel des Salzbeh lters richtig geschlossen ist; - die richtige Klarsp lermenge verwendet wird. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt Wenn die St rung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiterhin bestehen bleibt oder erneut auftritt, rufen Sie bitte Ihre nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt f r das Recy- n chste Kundendienststelle an. Halten Sie folgende Informationen bereit: cling von elektrischen und elektronischen Ger ten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum - Art des Problems; - Modelltypnummer (Mod...) und Seriennummer (S/N...), die auf korrekten Entsorgen dieses Produkts sch tzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. dem Schild an der Seite des Innenteils der T r zu finden sind. Abb. 1 Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten Arbeitskr ften durchf hren und stellen Sie sicher, dass nur Originalersatzteile verwendet werden. - die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig angeschlossen ist; Weitere Informationen ber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Das Ger t ist an die Wasserversorgung unter Verwendung neuer Schlauchs tze anzuschlie§en und alte Schlauchs tze werden nicht wiederverwendet. .19. DE Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gef hrdet. ACHTUNG: DE M llabfuhr oder dem Gesch ft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. .20. La s curit est une habitude qu’il est bon de cultiver Gros plan de l’int rieur AVIS * Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si l’entretien doit tre effectu , d branchez l’appareil. Nous vous invitons lire attentivement les instructions - Conservez les d tergents hors de port e des enfants. Tenez les contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des enfants l’ cart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert. informations importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de fa on correcte et en toute s curit . - Cet appareil ne peut tre install en ext rieur, m me si la zone est prot g e par un toit. Il est galement tr s dangereux de Cet appareil est conforme aux Directives CEE : A B l’exposer la pluie et aux l ments atmosph riques. - Ne touchez en aucun cas la r sistance pendant ou apr s un - 73/23/CEE du 19 f vrier 1973 (Basse tension) et modifica cycle de lavage. tions successives ; - Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave-vaisselle car l’appareil pourrait basculer. - 89/336/CEE du 3 mai 1989 (Compatibilit lectromagn tique) - Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d’arriv e et modifications successives. par vous-m me, adressez-vous un Service Apr s-vente. - Les r parations doivent tre r alis es exclusivement par du transport. En cas de doute, adressez-vous un professionnel qualifi . - Le lave-vaisselle doit tre utilis exclusivement par des adultes, pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson. D E F H d’eau et d branchez l’appareil. Puis, consultez le chapitre intitul "Diagnostic des pannes". Si ne pouvez r soudre le probl me - D ballez l’appareil avec soin. - Ensuite, assurez-vous qu’il n’a pas t endommag pendant le G personnel sp cialis . - Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en sectionnant le cable d’alimentation et en d montant le verrou de la porte. - R gles essentielles qu’il convient d’observer au moment d’utiliser l’appareil : * Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous tes pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouill s. - L’appareil doit tre install de mani re ce que la fiche soit toujours accessible. * L’utilisation de rallonges et de prises multiples est proscrire. * Au cours de l’installation, assurez-vous que le cordon - Si le sol est recouvert d’une moquette, assurez-vous que celleci ne g ne pas l’ouverture de la porte. d’alimentation n’est pas pli ou cras de faon excessive, ce qui pourrait tre dangereux. C A B C D - Si le c ble d alimentation est endommag , le remplacement doit tre seulement effectu par le contructeur, son service technique agr e ou par du personnel qualifi , afin d eviter des dangers el ctriques. Panier sup rieur E Bras d’aspersion inf rieur R glage de la hauteur du panier F Bras d’aspersion sup rieur G Filtre de lavage Panier inf rieur Bouchon du r servoir H Distributeur de d tergent et de liquide de rin age sel Gros plan (bandeau de commandes) A B Caract ristiques techniques Largeur 60 cm Profondeur 58 cm Hauteur 82 cm Capacit 12 couverts standard Pression de l’eau dans les conduits D C 0,03-0,6MPa Tension d’alimentation A Voyant MARCHE/ARR T C Poign e d’ouverture de la porte B Bouton de s lection du cycle D Touche MARCHE/ARR T 220-240V~ 50Hz Puissance absorb e totale .21. FR FR 2100W .22. Sel Sel Le degr de duret de l’eau varie d’un endroit l’autre. Si l’eau qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des d p ts se formeront sur la vaisselle et sur les ustensiles de cuisson. Cet appareil est quip d’un syst me d’adoucissement sp cial qui utilise un sel sp cialement con u pour liminer le calcaire et les min raux pr sents dans l’eau. D tergent et liquide de rin age R glage de la quantit de sel Le lave-vaisselle est con u de mani re ce que puissiez r gler la quantit de sel n cessaire, en fonction du degr de duret de l’eau de votre habitation. Ceci, afin de permettre d’optimaliser et d’adapter la quantit de sel utilis e lors de chaque lavage en limitant celle-ci au minimum. Pour r gler la quantit de sel n cessaire, proc dez de la fa on suivante : Comment remplir l’adoucisseur Utilisez exclusivement du sel sp cial pour lave-vaisselle. Le distributeur de sel est situ en dessous du panier inf rieur et doit tre rempli de la mani re suivante : - D gagez le panier inf rieur, puis d vissez le bouchon du distributeur de sel et retirez-le. - Si vous remplissez le distributeur de sel pour la premi re fois, D tergent Utilisez exclusivement un d tergent sp cial pour lave-vaisselle. Remplissez le distributeur de d tergent avant de lancer un Liquide de rin age Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le s chage sans laisser de traces. Le distributeur de liquide de nouveau cycle de lavage, en respectant les instructions fournies dans le "Tableau des cycles de lavage". Le distributeur de rin age est situ sur la paroi int rieure de la porte. Remplissezle au bout de 80 lavages. d tergent est situ sur la paroi int rieure de la porte. Comment remplir le distributeur de d tergent Pour ouvrir le couvercle "A" du distributeur, appuyez sur la tou- Comment remplir le distributeur de liquide de rin age Pour ouvrir le distributeur de liquide de rin age, tournez le couvercle "C" dans le sens inverse des aiguilles d’une montre che "B". Versez le d tergent destin au cycle de lavage dans le compartiment "C". et remplissez le distributeur en veillant ne pas faire d border le liquide. D s que vous avez rempli le distributeur de d tergent, refermez le couvercle et appuyez jusqu’ ce que vous entendiez un d clic. Vous pouvez r gler la quantit de liquide de rin age n cessaire en tournant la vis de r glage "F", situ e en dessous du couvercle remplissez-le d’eau. - Placez l’extr mit de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et versez "C", l’aide d’un tournevis. Il existe 6 positions de r glage ; la position 3 correspond la B quantit normale. 2 kg de sel environ. Il est normal qu’une petite quantit d’eau s’ chappe du distributeur de sel. - D vissez le bouchon du distributeur de sel. Important : Une quantit de liquide de rin age correctement dos e am liore le s chage. Si vous constatez des gouttes d’eau ou des taches sur votre - Le col du r servoir sel est dot d’une bague sur laquelle figure une fl che (voir figure ci-dessus). Au besoin, tournez la bague vaisselle, il convient de r gler le dosage sur une position sup rieure. Si les assiettes pr sentes des striures blanches, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, du signe "-" vers la position "+", en fonction de la duret de l’eau. - Il est fortement conseill de proc der aux r glages en respectant r glez le dosage sur une position inf rieure. - Revissez soigneusement le bouchon. les consignes du tableau suivant. C A Degr de duret de l’eau Degr s Clarke Afin d’ viter la formation de rouille, remplissez le distributeur de sel juste avant de lancer un cycle de lavage. 0 14 ° dH mmol/l l 0 17 0 1,7 14 36 18 44 36 71 45 89 4,5 8,9 1,8 4,4 Position du bouton de r glage R glage de la quantit de sel / 0 / "-" 20 60 Autonomie (cycles/2 kg) (Grammes/cycle) Avertissement : Afin de pouvoir refermer ais ment le couvercle, nettoyez les bords de celui-ci en liminant toute trace de d tergent. C F >71 >89 >8,9 MOY 40 "+" 60 40 25 .23. FR FR .24. Comment remplir votre lave-vaisselle Comment mettre l’appareil sous tension Comment lancer un programme de lavage - Assurez-vous que la fiche de votre appareil est correctement Attendez quelques minutes avant de d charger le lave-vaisselle. Vous viterez ainsi de manipuler de la vaisselle et des ustensiles tous les r sidus d’aliments pour viter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les r sultats de lavage. branch e dans la prise secteur. - Assurez-vous que le robinet d’arriv e d’eau est ouvert fond. encore chauds plus susceptibles de se briser. Vous contribuerez galement optimaliser le s chage. Si des aliments carbonis s et par cons quent tr s difficiles d tacher sont pr sents dans le fond de vos cocottes et casseroles, - Chargez la vaisselle dans votre lave-vaisselle (voir le chapitre "Comment charger le lave-vaisselle"). faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci permettra de ne pas effectuer de cycles de lavage suppl mentaires. - Remplissez le distributeur de d tergent (voir le chapitre "Sel, D tergent et Liquide de rin age"). Tirez le panier vers vous afin de faciliter le chargement de la vaisselle. - Tournez le bouton situ droite, sur le bandeau de commandes, dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au num ro ou Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, liminez Comment utiliser le panier inf rieur Nous vous conseillons de ranger les articles n cessitant un lavage plus puissant sur le panier inf rieur : cocottes, casseroles, Panier inf rieur Panier sup rieur Comment annuler ou modifier les r glages d’un cycle en cours Pr ambule : Un cycle en cours ne peut tre modifi que s’il a t lanc peu de temps avant. Si tel n’est pas le cas, il se peut symbole du cycle souhait (voir le chapitre "Tableau des cycles de lavage"). Capacit pour 12 couverts standard - Appuyez sur la touche MARCHE/ARR T ; le voyant MARCHE/ ARR T s’allume. pr sent, le cycle de lavage d marre. couvercles, plats de service et saladiers, comme repr sent dans la figure de droite. d’aspersion sup rieur. - Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant. lancer un cycle de lavage"). Remettez ensuite votre lave-vaisselle en marche en appuyant sur la touche MARCHE/ et remettez l’appareil en marche. Le lave-vaisselle repartira au point o le programme a t interrompu. - Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre l’eau de s’ couler. - Le panier couverts peut tre r duit de moiti (voir Fig. A), ce qui permet de n’utiliser qu’une des deux sections lorsque la Fig.B Fig.A quantit de couverts est peu importante. Dans ce cas, vous disposez de plus d’espace pour ranger des cocottes ou des cas ¸ la fin du cycle de lavage Le cycle de lavage est termin lorsque le bouton cesse de tourner et est align sur STOP (voir figure). Mettez votre lave-vaisselle hors tension en appuyant sur la touche MARCHE/ARR T, fermez le robinet d’arriv e d’eau et ouvrez la porte. seroles suppl mentaires. - Rangez les couverts dans le panier couverts en positionnant le manche vers le bas ; si le panier dispose de paniers lat raux, disposez chaque cuill re dans les fentes pr vues cet effet. Les ustensiles particuli rement longs doivent tre rang s l’horizontale, dans la partie avant du panier sup rieur. Comment utiliser le panier sup rieur Le panier sup rieur est con u pour recevoir de la vaisselle plus fragile et l g re telle que verres, tasses caf et th , sauci res, de m me que des assiettes, de petits bols et des casseroles peu profondes (si elles ne sont pas trop sales). Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de fa on ce qu’ils ne puissent pas tre d plac s par le jet d’eau. Le panier sup rieur peut tre r gl en hauteur l’aide des boutons lat raux (voir Fig. B). .25. FR FR de d tergent"). Appuyez sur la touche MARCHE/ARR T, le voyant MARCHE s’ teint. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au cycle de lavage souhait ( voir le chapitre "Comment Si vous avez oubli de charger des pi ces laver Vous pouvez interrompre le cycle de lavage en appuyant sur la touche MARCHE/ARR T. Rangez la vaisselle suppl mentaire Il est recommand de ranger les plats de service et les couvercles sur les c t s du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras que le d tergent ait d j t utilis et que l’appareil ait d j effectu la vidange de l’eau de lavage. Dans ce cas, il est n cessaire de remplir nouveau le distributeur de d tergent (voir le paragraphe intitul "Comment remplir le distributeur .26. ARR T. Conseils pour conomiser l’ nergie Tableau des cycles de lavage - Il est important de tester et de faire fonctionner votre lave- - Utilisez la quantit de d tergent ad quate : une quantit de d tergent trop importante ne garantit pas un meilleur r sultat vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d’ conomiser l’ nergie. Pour viter que des odeurs ne se d gagent et que des aliments de lavage. En outre, l’impact sur l’environnement n’en sera que plus n gatif. ne s chent sur la vaisselle laver, vous pouvez utiliser un cycle froid. Cycle Comment s ectionner le cycle Plats, cocottes et casseroles les ranger dans le lave-vaisselle, car cela est inutile. Lavage d pend du type de vaisselle et d’ustensiles de cuisson laver ainsi que de leur degr de salissure. D tergent intensif (EN 50242) tr s sales ( ne pas utiliser avec de la vaisselle fragile). Plats, cocottes et casseroles normalement sales. Cycle de Lavage normal Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon tat de fonctionnement Rin age Lavage prolong 55 °C. Rin age l’eau froide. 25+5 g Rin age l’eau chaude. S chage. Lavage prolong 55 °C. Rin age l’eau froide. lavage quotidien. Rin age l’eau chaude. S chage. Si votre vaisselle a uniquement Rin age l’eau froide. besoin d’ tre rinc e et s ch e. Rin age l’eau chaude. S chage. 30 g Cycle conomique et rapide Apr s chaque lavage Apr s chaque lavage, fermez le robinet d’arriv e d’eau et laissez la porte l g rement entrouverte, de fa on lib rer les moisissures et les odeurs susceptibles de se former l’int rieur Comment d placer votre appareil Si vous devez d placer votre appareil, veillez le laisser dans la position verticale. Si cela est absolument n cessaire, il utiliser pour des pi ces particuli rment sensibles aux Lavage Verres Lavage 55 °C. S chage. 15 g peut ventuellement tre pos sur le dos. hautes temp ratures tout de suite apr s usage. Joints La pr sence de r sidus d’aliments dans les interstices des joints Pr lavage de plats, de cocottes et de casseroles en Lavage rapide froid pour attendant de remplir le lavevaisselle avec la vaisselle du des r sidus d’aliments ne s chent sur la vaisselle. de l’appareil. D brancher l’appareil D branchez toujours l’appareil avant de proc der aux op rations de nettoyage ou d’entretien. Ne prenez aucun risque. du lave-vaisselle constitue l’un des facteurs influen ant la formation d’odeurs l’int rieur de celui-ci. Nettoyez r guli rement les Trempage repas suivant. joints avec une ponge pour viter cet inconv nient. viter les solvants et les produits d’entretien abrasifs Pour le nettoyage de l’ext rieur et des parties en caoutchouc de l’appareil, n’utilisez en aucun cas de solvants ou de produits d’entretien abrasifs. Utilisez un chiffon imbib d’une solution d’eau chaude et de savon. Pour enlever les taches ou salissures pr sentes sur la surface int rieure de votre appareil, utilisez un chiffon que vous tremperez dans une solution d’eau et de vinaigre blanc, ou un Absence prolong e En cas d’absence prolong e, il est conseill de lancer un cycle de lavage vide, de d brancher l’appareil, de fermer le robinet d’arriv e d’eau et de laisser la porte de l’appareil l g rement entrouverte. Cette pr caution permet d’allonger la durabilit des joints et emp che la formation de mauvaises odeurs l’int rieur du lave-vaisselle. produit d’entretien sp cifique pour lave-vaisselle. .27. FR Liquide de rin age Pr lavage l’eau chaude. - Ne rincez pas la vaisselle et les ustensiles de cuisson avant de - S lectionnez le cycle de lavage le mieux appropri : ce choix Description du cycle FR .28. viter quae (5) Installation Nettoyage et pr cautions particuli res en mati re d’entretien Montage du filtre Pour obtenir des r sultats de lavage satisfaisants, il est important que le filtre soit propre. Raccordement du tuyau de vidange Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage d’un diam tre de 4 cm minimum, ou d posez-le directement Comment installer l’appareil Installez l’appareil l’endroit souhait . Le dos de l’appareil doit reposer contre le mur et les parois lat rales doivent tre parall les aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave- Le filtre recueille efficacement les particules d’aliments pr sentes dans l’eau de lavage et permet de r utiliser celle-ci au dans l’ vier en veillant ce qu’il ne soit ni pli ni cras . Utilisez le support en plastique pr vu cet effet, fourni avec vaisselle est quip de tuyaux d’alimentation et de vidange de l’eau. Ces tuyaux peuvent tre install s droite ou gauche, cours du cycle de lavage. C’est pourquoi il est recommand de d barrasser le filtre des grosses particules d’aliments apr s l’appareil (voir Fig. 2). L’extr mit libre du tuyau doit se trouver une hauteur comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas tre pour faciliter l’installation correcte de l’appareil. chaque cycle de lavage. Pour ce faire, rincez le filtre semicirculaire et le godet (A) l’eau courante. Pour d monter le filtre, immerg e dans l’eau. Comment nettoyer les bras d’aspersion Il peut arriver que des particules d’aliments s’incrustent dans les tirez la poign e du godet vers le haut. Le groupe filtre (constitu du filtre semi-circulaire (A) et du filtre petits grains (B)) bras d’aspersion et bloquent les orifices (voir "Gros plan de l’int rieur", lettres C-F). Contr lez r guli rement les bras doit tre nettoy au moins une fois par mois. Nettoyez le filtre et le filtre petits grains l’aide d’une brosse. Remontez d’aspersion et nettoyez-les lorsque cette op ration s’av re n cessaire. ensuite les diff rents l ments comme illustr dans les figures ci-dessous et installez nouveau le groupe filtre l’int rieur Comment mettre l’appareil de niveau D s que l’appareil est mis en place, r glez les pieds du lavevaisselle (en les vissant ou en les d vissant) jusqu’ ce que l’appareil soit de niveau. Dans tous les cas, l’appareil doit pr senter une inclinaison non sup rieure 2 °. Une mise niveau correcte de l’appareil est un gage de garantie pour des r sultats satisfaisants. du lave-vaisselle, en le positionnant dans son logement et en appuyant vers le bas. N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans avoir pr alablement install les filtres. Un montage incorrect des filtres peut nuire A Raccordement l’arriv e d’eau froide Raccordez le tuyau d’arriv e d’eau froide un connecteur 3/4 (gaz) aux r sultats de lavage de l’appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles de cuisson. B filet et assurez-vous qu’il est solidement fix (voir Fig. 1). Si les conduits d’eau sont neufs ou ont t utilis s pendant une Fig.2 Attention : Le support en plastique doit tre solidement fix au mur pour viter que le tuyau ne se d place et que de l’eau ne se r pande au sol. Branchement lectrique Apr s vous tre assur que la tension d’alimentation et la fr quence de votre habitation correspondent celles figurant sur la plaque signal tique (situ e sur la paroi int rieure en acier inoxydable de la porte de votre appareil), et que l’installation lectrique est pr vue pour supporter la tension maximale indiqu e sur la plaque signal tique, introduisez la fiche dans une prise secteur correctement reli e la masse (la mise la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi). Si la prise secteur et la fiche de l’appareil ne sont pas de m me type, remplacez la fiche. N’utilisez en aucun cas de srallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe et des br lures. longue p riode, faites couler l’eau pour vous assurer qu’elle est propre et d pourvue d’impuret s. En ne prenant pas cette pr caution, vous courez le risque de boucher le conduit d’arriv e d’eau et d’endommager l’appareil. Diagnostic des pannes Raccordement l’arriv e d’eau chaude Le robinet d’arriv e d’eau de l’appareil peut galement tre raccord au dispositif de distribution d’eau chaude de votre habi- Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne de mani re incorrecte. Avant de contacter votre Service - l’alimentation en eau de votre habitation n’a pas t coup e et que la pression est suffisante ; Apr s-vente, contr lez d’abord les points suivants : n’avez-vous pas oubli d’appuyer sur l’une des touches ou bien d’effectuer - le tuyau d’alimentation n’est ni cras ni pli ; - le filtre du tuyau d’alimentation n’est pas obstru . La vidange de l’eau ne s’effectue pas Contr lez que : tation (syst me de chauffage central), temp rature ne d passe pas 60 °C. - le tuyau de vidange n’est ni cras ni pli . Le raccordement l’arriv e d’eau chaude doit s’effectuer de la m me fa on que pour le raccordement l’arriv e d’eau froide. une op ration fondamentale ? Le lave-vaisselle ne d marre pas Contr lez que : - la fiche est correctement branch e dans la prise secteur ; Dans ce cas, la dur e du cycle de lavage sera r duite de 15 minutes environ et l’efficacit du lavage sera l g rement inf rieure. - il n’y a pas de coupure de courant ; - la porte est ferm e correctement ; Il y a des d p ts de calcaire ou un film blanchatre sur la vaisselle - la touche MARCHE/ARR T est sur "MARCHE" ; - le robinet d’eau est ouvert. Le lave-vaisselle ne charge pas l’eau Contr lez que : - le bouchon du distributeur de sel est ferm correctement ; Contr lez que : - le robinet d’arriv e d’eau est ouvert et que le tuyau d’alimentation est raccord correctement ; - l’alimentation en eau de votre habitation n’a pas t coup e et que la pression est suffisante ; - le tuyau d’alimentation n’est ni cras ni pli ; - le filtre du tuyau d’alimentation n’est pas obstru . La vaisselle n’est pas propre Contr lez que : - le robinet d’arriv e d’eau est ouvert et que le tuyau d’alimentation est raccord correctement ; condition que la Le symbole de ramassage concern , se chargeant du recyclage du mat riel lectrique et lectronique. - la quantit de liquide de rin age est suffisante. Si, apr s tous ces contr?les, le lave-vaisselle ne fonctionne En vous assurant que ce produit est limin correctement, vous favorisez la pr vention des toujours pas et/ou que le probl me persiste, adressez-vous votre Service Apr s-vente le plus proche en indiquant : cons quences n gatives pour l environnement et la sant humaine qui, sinon, seraient le r sultat - le type de panne ; - le type d’appareil et le num ro du mod le (Mod...) ainsi que le d un traitement inappropri des d chets de ce produit. Fig.1 num ro de s rie (S/N...), qui figurent sur la plaque signal tique situ e sur la paroi int rieure de la porte. Pour obtenir plus de d tails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau Avertissement: Ne faites jamais appel des techniciens non agr s et exigez toujours qu’il soit fait usage de pi ces d’origine. L appareil doit tre connect au tuyau d eau principal en utilisant les nouveaux tuyaux flexibles et les anciens municipal de votre r gion, votre service d limination des d chets m nagers ou le magasin tuyaux flexibles ne doivent pas tre utilis s de nouveau. .29. FR sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut tre trait comme d chet m nager. Il doit plut t tre remis au point FR .30. o vous avez achet le produit. La sicurezza: una buona abitudine L’interno della lavastoviglie AVVISO * Se l’apparecchio non funziona in maniera corretta, oppure prima Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel presente di eseguire la manutenzione, scollegare l’alimentazione elettrica. - Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che manuale, in quanto contengono informazioni importanti per una sicura e corretta installazione, per l’uso e si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello aperto. - Questo apparecchio non pu essere installato all’aperto, la manutenzione dell’apparecchiatura. Questo elettrodomestico direttive CEE: A B nemmeno in aree coperte da un tetto; inoltre molto pericoloso lasciarlo esposto agli agenti atmosferici. conforme alle seguenti - Non toccare la resistenza durante o dopo un ciclo di lavaggio. - Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto, perch ci C - 73/23/EEC del 19 febbraio 1973 (bassa tensione) e successivi potrebbe causare il ribaltamento della lavastoviglie. - In caso di malfunzionamento, chiudere il rubinetto di emendamenti; alimentazione dell’acqua e scollegare la spina dalla presa di - 89/336/EEC del 3 maggio 1989 (compatibilit corrente. Poi, consultare la sezione intitolata "Soluzione dei elettromagnetica) e successivi emendamenti. - Smaltire con attenzione il materiale d’imballaggio. problemi". Se non possibile risolvere il problema, contattare - Dopo avere eliminato l’imballo, verificare che l’elettrodomestico non sia danneggiato. In caso di dubbi, contattare il personale qualificato. - La lavastoviglie deve essere utilizzata esclusivamente da persone D E F H un centro assistenza. - Solo il personale specializzato autorizzato a fare riparazioni. - Gli elettrodomestici che non possono pi essere utilizzati, devono adulte per il lavaggio di stoviglie e utensili da cucina. - Regole fondamentali da seguire quando si utilizza - Occorre posizionare la lavastoviglie in modo che la spina sia l’elettrodomestico: accessibile. * Non toccare mai la lavastoviglie a piedi scalzi o con mani o piedi - In caso di installazione su pavimento rivestito di moquette, questa bagnati; non deve ostruire l’apertura dello sportello della lavastoviglie. * Evitare l’impiego di prolunghe o di doppie prese; - Se il cavo di allaciamento elettrico guasto, pu solo essere Durante l’installazione, il cavo di alimentazione non deve essere eccessivamente o pericolosamente piegato o schiacciato G essere resi inutilizzabili tagliando il cavo di alimentazione e togliendo la chiusura dello sportello. sostituito per il produttore, il servizio technico o persone qualificate per evitare il pericolo elettrico. A B C D Cestello superiore Dispositivo di regolazione cestello superiore Braccio aspersore superiore Cestello inferiore E F Braccio aspersore inferiore G H Alloggiamento detersivo e brillantante Filtro di lavaggio Tappo contenitore sale Il pannello di comando A B Caratteristiche tecniche Larghezza 60 cm Profondit 58 cm Altezza 82 cm Capacit D 12 coperti standard Pressione dell’acqua da C 0,03-0,6MPa Tensione di potenza A Spia ON-OFF C Maniglia per aprire lo sportello B Manopola di selezione ciclo D Tasto ON/OFF 220-240V~ 50Hz Potenza assorbita totale .31. IT IT 2100W .32. Sale Detersivo e brillantante Sale La durezza dell’acqua varia da luogo a luogo. Se la lavastoviglie funziona con acqua dura, su piatti e utensili si formano dei depositi. Regolazione del consumo del sale La lavastoviglie predisposta per la regolazione del quantitativo di sale consumato in base alla durezza dell’acqua disponibile. Ci Questo elettrodomestico dotato di un addolcitore speciale che utilizza un sale appositamente studiato per eliminare calcare e permette di migliorare e personalizzare il livello di consumo del sale, riducendolo al minimo. sali minerali dall’acqua. Inserimento del sale nell’addolcitore Per regolare il consumo di sale, procedere nel modo seguente: Utilizzare esclusivamente sale per lavastoviglie. Il contenitore del sale si trova sotto al cestello inferiore e deve essere riempito nel Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie. Il contenitore Brillantante Questo prodotto rende i piatti brillanti e ne facilita l’asciugatura senza macchie. Il contenitore si trova nel pannello interno dello deve essere riempito prima dell’inizio di ciascun ciclo di lavaggio, seguendo le istruzioni contenute nella "Tabella dei cicli di sportello e deve essere riempito dopo circa 80 cicli di lavaggio. lavaggio". Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno dello sportello. Inserimento del brillantante Per aprire il contenitore del brillantante, ruotare il tappo "C" in senso antiorario quindi aggiungere il brillantante, prestando modo seguente: - Estrarre il cestello inferiore e svitare e togliere il coperchio del Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio "A" del contenitore, premere il pulsante "B". Il detersivo per il ciclo di lavaggio deve essere inserito nello contenitore del sale; - Prima di inserire il sale per la prima volta, riempire il contenitore scomparto "C". Dopo avere inserito il detersivo, chiudere il coperchio premendolo pu essere regolato ruotando l’apposito dosatore "F", posizionato sotto al coperchio "C", con un cacciavite. Vi sono 6 diverse con acqua; - Posizionare l’estremit dell’imbuto (in dotazione) nel foro e fino a sentire un clic. impostazioni; quella che prevede un dosaggio normale la numero 3. inserire circa 2 kg di sale. normale che fuoriesca una piccola quantit di acqua dal contenitore. B - Riavvitare con attenzione il tappo. - Svitare il tappo del contenitore del sale; - Sul collo del contenitore presente un anello con una freccia attenzione a non farlo fuoriuscire. Il quantitativo di brillantante utilizzato per ciascun ciclo di lavaggio Importante: il corretto dosaggio del brillantante migliora l’asciugatura delle stoviglie. Se sulle stoviglie rimangono gocce di acqua o macchie, occorre regolare il dosatore su un’impostazione superiore. Se invece le stoviglie presentano striature bianche, regolare (vedere figura precedente). Se necessario, ruotare l’anello in senso antiorario, dal simbolo "-" verso il simbolo "+", in base alla il dosatore su un’impostazione inferiore. durezza dell’acqua. - Per eseguire le regolazioni, si consiglia vivamente di consultare la seguente tabella. Durezza dell’acqua Scala di Clarke - Per impedire la formazione di ruggine, inserire il sale subito prima dell’inizio di un ciclo di lavaggio. 0 14 ° dH C A mmol/l 0 17 0 1,7 14 36 18 44 36 71 45 89 4,5 8,9 >71 >89 1,8 4,4 >8,9 Posizione Consumo di Autonomia sale selettore (grammi/ciclo) (cicli/2kg) / 0 / "-" 20 60 MED 40 "+" 60 Nota: per semplificare la chiusura del coperchio, eliminare eventuali residui di detersivo in eccesso dal contenitore. C F 40 25 .33. IT IT .34. Come caricare la lavastoviglie Accensione della lavastoviglie Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui Cestello inferiore Cestello superiore alimentari pi grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni dell’elettrodomestico. di corrente. - Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto a pressione piena. Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono particolarmente difficili da eliminare, consigliamo di lasciarli in - Caricare la lavastoviglie (vedere la sezione "Come caricare la lavastoviglie"). ammollo prima di procedere al lavaggio. Ci evita di dovere effettuare ulteriori cicli di lavaggio. Estrarre il cestello per - Versare il detersivo (vedere la sezione "Sale, detersivo e brillantante"). semplificare il caricamento della lavastoviglie. Come riempire il cestello inferiore Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie Avvio di un ciclo di lavaggio - Accertarsi che la spina della lavastoviglie sia inserita nella presa - Ruotare in senso orario la manopola situata sulla destra del pannello di controllo sul numero o sul simbolo del ciclo di lavaggio Capacit 12 coperti standard desiderato (vedere la sezione "Tabella dei cicli di lavaggio"). - Premere il tasto ON/OFF; si accender la relativa spia. A questo maggiormente sporche: pentole, padelle, coperchi, piatti e contenitori di portata, come illustrato nella figura a destra. punto comincer il ciclo di lavaggio. Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi dei cestelli per evitare di bloccare la rotazione del braccio aspersore Se si dimenticato di caricare alcune stoviglie possibile interrompere il ciclo di lavaggio premendo il tasto ON/ superiore. - Pentole e ciotole devono essere poste sempre rivolte verso il OFF. In questo modo si possono aggiungere altre stoviglie e si pu riaccendere la lavastoviglie e il ciclo di lavaggio proseguir basso. - Le pentole pi grosse devono essere inclinate per facilitare lo da dove era stato interrotto. scolo dell’acqua. - Il cestello delle posate pu essere scomposto (vedere Fig. A) in modo da utilizzarne solo una sezione quando il carico di posate limitato. In questo modo ci sar pi spazio per altre pentole e Fig.B Fig.A Alla fine del ciclo di lavaggio Quando la manopola ha smesso di ruotare ed allineata con il contrassegno STOP (vedere figura), il ciclo finito. Spegnere la lavastoviglie mediante il tasto ON-OFF, chiudere il tegami sul cestello inferiore. - Sistemare le posate nell’apposito cestello con il manico rivolto rubinetto dell’acqua e aprire lo sportello dell’apparecchio. verso il basso; se nel cestello vi sono contenitori laterali per le posate, i cucchiai devono essere posizionati individualmente negli appositi contenitori. Gli utensili particolarmente lunghi devono essere posti in posizione orizzontale nella parte anteriore del cestello superiore. Come riempire il cestello superiore Il cestello superiore predisposto per stoviglie pi delicate e leggere, come bicchieri, tazze da caff e t , piattini, piatti e coppette, oltre che piccole padelle (purch non eccessivamente sporche). Posizionare i piatti e le pentole in modo che non vengano mossi dallo spruzzo dell’acqua. L’altezza del cestello superiore pu essere regolata usando le manopole laterali (vedere Fig. B). .35. IT IT .36. Attendere alcuni minuti prima di scaricare la lavastoviglie, per non toccare piatti e utensili ancora caldi e quindi pi facili da rompere. Ci consente inoltre una migliore asciugatura. Annullamento o modifica delle impostazioni di un ciclo di lavaggio Premessa: un ciclo gi incominciato pu essere modificato solo poco dopo il suo inizio. Diversamente, il detersivo pu essere gi stato usato e la lavastoviglie pu avere gi scaricato l’acqua. In questo caso, il contenitore del detersivo deve essere nuovamente riempito (vedere il paragrafo "Inserimento del detersivo"). Premere il tasto ON/OFF e la spia ON si spegner . Ruotare la manopola in senso orario portandola sull’impostazione del ciclo di lavaggio desiderato (vedere la sezione "Avvio di un ciclo di lavaggio"). Quindi, accendere nuovamente la lavastoviglie premendo il tasto ON/OFF. Consigli per il risparmio energetico Tabella dei cicli di lavaggio - Per risparmiare energia, importante fare funzionare la lavastoviglie a pieno carico. Per impedire la formazione di cattivi - Prestare attenzione al quantitativo di detersivo utilizzato: quantit eccessive non incidono sulla pulizia delle stoviglie ma determinano un maggiore impatto ambientale. odori o che i residui di cibo si attacchino alle stoviglie, eseguire un ciclo a freddo. Ciclo Informazioni sulla selezione del ciclo - Non necessario risciacquare piatti, stoviglie e utensili prima di - Scegliere il ciclo di lavaggio corretto, in base al tipo di piatti, Sporco resistente (EN 50242) Piatti, pentole e padelle molto sporchi (non indicato Lavaggio principale a 55°C. Risciacquo con acqua fredda. con stoviglie delicate). Risciacquoa con acqua calda. Asciugatura. Piatti, pentole e padelle normalmente sporchi. Lavaggio normale Dopo ciascun lavaggio Dopo ciascun lavaggio, chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua e lasciare lo sportello leggermente aperto in modo che umidit e odori non rimangano all’interno della lavastoviglie. Staccare la spina Prima di pulire o di eseguire operazioni di manutenzione sulla lavastoviglie, staccare sempre la spina dalla presa di alimentazione. Non correre rischi. Non impiegare solventi o prodotti di pulizia abrasivi Per pulire le parti esterne e le guarnizioni in gomma della lavastoviglie, non utilizzare solventi o prodotti abrasivi. Utilizzare una spugna con acqua saponata tiepida. Per eliminare macchie o residui dalla superficie interna, utilizzare una spugna inumidita con acqua e aceto di vino, oppure un prodotto specifico per lavastoviglie. Risciacquo Spostamento della lavastoviglie Se occorre spostare la lavastoviglie, cercare di mantenerla in posizione verticale. Se assolutamente necessario, pu essere ribaltata sul dorso. Guarnizioni Una delle cause del cattivo odore che a volte si forma all’interno della lavastoviglie sono i residui di cibo nelle guarnizioni. Ciclo standard quotidiano. Per stoviglie che devono solo essere sciacquate e asciutte. Ciclo economico, veloce da essere usato per articoli i quali sono Articoli sensibili per la temperatura alta. Lo esegui immediatamente dopo di vetro quando i piatti sono stati usati. Prelavaggio di piatti, pentole e Per evitare ci , si consiglia di pulirle periodicamente con una spugna. padelle in attesa di completare il carico della lavastoviglie dopo Ammollo Prima di partire per le ferie Prima di partire per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di eseguire un ciclo di lavaggio con la lavastoviglie vuota e poi di il pasto successivo. Lavaggio principale a 55°C. Risciacquo con acqua fredda. Brillantante 25+5 g (5) Risciacquo con acqua fredda. Risciacquo con acqua calda. Asciugatura. Lavaggio da 55°C. Asciugamento. 15 g Breve lavaggio a freddo per impedire che ia residui alimentari si attacchino alle stoviglie. aperto. Ci contribuisce ad una maggiore durata delle guarnizioni e impedisce la formazione di cattivi odori all’interno della lavastoviglie. .37. IT 30 g Risciacquo con acqua calda. Asciugatura. staccare la spina dalla presa, di chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua e di lasciare lo sportello leggermente IT Detersivo Prelavaggio con acqua calda. inserirli nella lavastoviglie. stoviglie e utensili da lavare e al grado di sporcizia. Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie Descrizione del ciclo .38. Pulizia e manutenzione speciale Installazione Gruppo del filtro Posizionamento della lavastoviglie Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parte Per migliorare prestazioni e risultati, si consiglia di pulire il gruppo del filtro, che consente di trattenere le particelle di cibo rimaste posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi ai mobili o alle pareti adiacenti. La lavastoviglie dotata di tubi di nell’acqua di lavaggio e, di conseguenza, di riutilizzarla durante il ciclo. Per questo motivo si consiglia di eliminare i residui di cibo alimentazione e scarico che possono essere posizionati a destra o a sinistra per semplificare una corretta installazione pi grossi rimasti nel filtro dopo ogni ciclo di lavaggio, risciacquando il filtro e la tazza semicircolare (A) sotto l’acqua dell’elettrodomestico. Pulizia dei bracci aspersori A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati sui bracci corrente. Per estrarre il gruppo del filtro, tirare l’apposita maniglia verso l’alto. L’intero gruppo del filtro (costituito dal filtro aspersori e blocchino i fori (vedere "L’interno della lavastoviglie", lettere C-F ). Controllare periodicamente i bracci aspersori e pulirli, semicircolare (A) e dal filtro fine (B)) deve essere pulito almeno una volta al mese. Pulire il filtro e il filtro fine servendosi di una se necessario. Allacciamento del tubo di scarico Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro minimo di 4cm, oppure appoggiarlo al lavandino, evitando di piegarlo o di schiacciarlo, utilizzando l’apposito supporto speciale in plastica in dotazione con la lavastoviglie (vedere Fig. 2). L’estremit libera del tubo deve essere ad un’altezza compresa tra 40 e 100 cm e non deve essere immersa nell’acqua. Livellamento della lavastoviglie Dopo avere posizionato la lavastoviglie, regolare l’altezza dei piedini (avvitandoli o svitandoli) per livellarla. In ogni caso, la lavastoviglie non deve essere inclinata pi di 2 °. Un corretto livellamento della lavastoviglie, contribuisce ad aumentarne le prestazioni. spazzola. Poi rimontare le parti del filtro come illustrato nelle figure seguenti e reinserire l’intero gruppo nella lavastoviglie, posizionandolo nell’apposito alloggiamento e premendo verso il La lavastoviglie non deve mai essere utilizzata senza i filtri. L’inserimento incorretto dei filtri pu ridurre le prestazioni della lavastoviglie e danneggiare piatti e utensili basso. A Allacciamento dell’acqua fredda Attaccare il tubo flessibile per l’acqua fredda ad un connettore filettato 3/4 (gas) e verificare che sia collegato correttamente B (vedere Fig. 1). Se le tubazioni dell’acqua sono nuove o non sono state utilizzare Fig.2 Attenzione: l’apposito supporto in plastica deve essere fissato saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si per un lungo periodo di tempo, lasciare scorrere l’acqua per essere certi che sia pulita e priva di impurit . Questa precauzione Risoluzione dei problemi Pu succedere che la lavastoviglie non funzioni o non funzioni correttamente. Prima di contattare l’assistenza, cercare di risolvere personalmente i problemi: non stato premuto uno dei tasti o non stata eseguita un’operazione fondamentale? La lavastoviglie non parte Controllare che: - la spina sia inserita correttamente nella presa; - l’acqua arrivi alla casa e abbia pressione sufficiente; - il tubo di alimentazione dell’acqua non sia schiacciato o piegato; - il filtro del tubo di alimentazione non sia intasato. La lavastoviglie non scarica l’acqua Controllare che: - il tubo di scarico non sia schiacciato o piegato. - il tasto ON-OFF sia su "ON"; - il rubinetto dell’acqua sia aperto. La lavastoviglie non carica l’acqua Controllare che: Controllare che: Qualora, nonostante questi controlli, la lavastoviglie non funzioni e/o il problema persista, contattare il centro di assistenza - il filtro del tubo di alimentazione non sia intasato. Le stoviglie non sono pulite Controllare che: - il rubinetto dell’acqua sia aperto e il tubo attaccato (posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello della lavastoviglie) e che l’impianto elettrico possa supportare la tensione massima riportata sulla targhetta, inserire la spina in una presa elettrica correttamente messa a terra (la messa a terra dell’apparecchio un requisito di sicurezza imposto per legge). Se la presa elettrica a cui deve essere collegato l’apparecchio 15 minuti e l’efficienza del lavaggio risulta leggermente ridotta. Eseguire l’allacciamento all’acqua calda seguendo le stesse pro- Sulla superficie delle stoviglie si formano residui calcarei o una pellicola bianca - l’acqua arrivi alla casa e abbia pressione sufficiente; - il tubo di alimentazione dell’acqua non sia schiacciato o piegato; Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale Allacciamento dell’acqua calda La lavastoviglie pu essere collegata anche alla conduttura domestica dell’acqua calda (sistema centralizzato, impianto di riscaldamento), purch la temperatura non superi i 60 °C. In questo caso, la durata del ciclo di lavaggio diminuisce di circa - vi sia corrente nella casa; - lo sportello sia chiuso correttamente; - il rubinetto dell’acqua sia aperto e il tubo attaccato correttamente; muova e l’acqua fuoriesca. Collegamento elettrico consente di evitare il rischio di bloccare e danneggiare il tubo di alimentazione della lavastoviglie. non adatta alla spina, sostituire la spina invece di utilizzare adattatori o dispositivi analoghi che potrebbero causare cedure descritte per il collegamento alle condutture dell’acqua fredda. surriscaldamenti e bruciature. Il simbolo - il coperchio del contenitore del sale sia chiuso correttamente; - il dosaggio del brillantante sia corretto. portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed autorizzato pi vicino e fornire le seguenti informazioni: - il tipo di problema; elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a - il numero del modello (Mod...) e il numero di serie (S/N...), indicati nella targhetta sul fianco della parte interna dello sportello. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere l’installazione di ricambi non originali. correttamente; sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere Fig. 1 evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni pi dettagliate sul riciclaggio di Attenzione: L’apparecchio deve essere connesso alla presa d acqua con tubo nuovo. Non utilizzare, per questo prodotto, contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in l allacciamento, tubi gi usati in precedenza. cui stato acquistato il prodotto. .39. IT IT .40. La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar NOTA Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual. Proporcionan informaci n importante necesaria para realizar una instalaci n, uso y mantenimiento seguros del aparato. Este aparato cumple con las siguientes directivas comunitarias: - 73/23/EEC del 19 de febrero de 1973 (Baja tensi n) y Primer plano (Interior) - Guarde el detergente fuera del alcance de los ni os y mantenga a los ni os alejados del lavavajillas cuando est abierto. - Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la zona donde se va a instalar est cubierta por un tejado; es muy A B peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie. No toque la resistencia durante o despu s del programa de lavado. - No se apoye ni siente sobre la puerta cuando est abierta; puede C volcarse el lavavajillas. - En caso de aver a, cierre el grifo de suministro de agua al posteriores modificaciones; - 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad electromagn tica) y posteriores modificaciones. lavavajillas y desenchufe la toma de corriente. A continuaci n, consulte el apartado, "Soluci n de problemas". Si no puede - Elimine el material de embalaje con cuidado. Una vez quitado el material de embalaje, compruebe que el aparato no est da ado Si tiene dudas, p ngase en contacto solucionar el problema, p ngase en contacto con el Servicio de asistencia t cnica. Las reparaciones s lo deben ser efectuadas por personal cualificado. - Corte el cable de suministro el ctrico y quite el cierre de la puerta con personal cualificado. - El lavavajillas s lo debe ser utilizado por personas adultas D E F H G de los aparatos que se vayan a desguazar. - Coloque el aparato de forma que pueda acceder al enchufe con para lavar vajillas y utensilios de cocina - Normas b sicas que deben cumplirse al utilizar el aparato: * No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados; facilidad. - Si el aparato se coloca sobre un suelo con alfombra, sta no debe obstruir la apertura de la puerta. - Si la toma de corriente el ctrica es estropeado, deben solamente * No utilice alargadores ni tomas m ltiples; * No doble ni aplaste el cable de alimentaci n en exceso o de forma peligrosa durante la instalaci n; * Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operaci n de mantenimiento, descon ctelo del A B C estar sustituido para el productor, el servici tecnico o persone apte, para evitar peligro el ctrico. D suministro el ctrico. Cesto superior E F G H Adaptador de la altura del cesto Brazo aspersor superior Cesto inferior Brazo aspersor inferior Filtro de lavado Distribuidor de detergente y abrillantador Tap n del contenedor de sal Primer plano (panel de control) A B Caracter sticas t cnicas Anchura 60 cm Fondo 58 cm Altura 82 cm Capacidad D Est ndar para 12 servicios Presi n del agua C 0,03-0,6 MPa Voltaje A B Indicador luminoso ON-OFF Mando de selecci n del programa .41. C Asa para abrir la puerta D Bot n ON-OFF 220-240V~ 50Hz Potencia total absorbida ES 2100W .42. ES Sal Sal La dureza del agua var a de un lugar a otro. Si el agua utilizada en el lavavajillas es dura, se formar n dep sitos en la vajilla y utensilios. El aparato est equipado con un ablandador que utiliza sal especial que elimina la cal y los minerales del agua. Detergente y abrillantador Ajuste del consumo de sal El dise o del lavavajillas permite ajustar el consumo de sal dependiendo de la dureza del agua utilizada. Esto permite optimizar Detergente Utilice s lo detergente para lavavajillas. Rellene el distribuidor y personalizar el nivel de consumo de sal y mantenerlo al m nimo. Para ajustar el consumo de sal, realice lo siguiente: inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado seg n las instrucciones contenidas en la "Tabla de programas de puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado. lavado". El distribuidor del detergente est situado en el panel interior de la puerta. Llenado del distribuidor de abrillantador Llenado del distribuidor de sal Utilice nicamente sal para lavavajillas. El recipiente de sal est situado debajo del cesto inferior y debe llenarse del siguiente Llenado del distribuidor de detergente Para abrir el tap n "A" del distribuidor, pulse el bot n "B". Vierta el detergente para el programa de lavado en el modo: - Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tap n del recipiente compartimiento "C". Una vez vertido el detergente en el dispensador, cierre el tap n de sal; - Si llena el recipiente por primera vez, ll nelo de agua; Abrillantador Este producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas. El distribuidor est situado en la parte interior del panel de la Para abrir el distribuidor, gire el tap n "C" en sentido contrario a las agujas del reloj y a ada abrillantador teniendo cuidado de que no se desborde. Para regular la dosis de abrillantador utilizado en cada programa, gire el regulador "F" situado debajo del tap n "C" con un destornillador. Incluye 6 posiciones; la dosis media es 3. y presi nelo hasta que encaje. - Coloque el embudo (suministrado) en el orificio e introduzca aproximadamente 2 kg. de sal. Es normal que desborde un poco de agua del recipiente de sal. - Enrosque de nuevo el tap n con cuidado. B - Desenrosque el tap n del recipiente de sal; - El cuello del recipiente dispone de un anillo con una flecha sobre (vea la figura anterior). Si es preciso, gire el anillo en el sentido Importante: la dosis correcta de abrillantador facilita el secado. Si se aprecian gotas o manchas en la vajilla, seleccione una dosis m s alta. Si se aprecian rayas, seleccione una dosis m s baja. contrario a las agujas del reloj, desde el signo "-" hacia "+", seg n la dureza del agua. - Se recomienda consultar la tabla siguiente cuando vaya a realizar los ajustes. C Dureza del agua Grados Clarcke -Para evitar la formaci n de xido, a ada sal inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado. 0 14 ° dH C A mmol/l 0 17 0 1,7 14 36 18 44 36 71 45 89 4,5 8,9 >71 .43. >89 1,8 4,4 >8,9 P o s i c i n Consumo de sal Autonom a del selector (Gramos/ciclo) (ciclos/2kg) / 0 / "-" 20 60 MED 40 "+" 60 F Nota: para facilitar el cierre del tap n, elimine el exceso de detergente de los bordes del distribuidor. 40 25 ES .44. ES Carga del lavavajillas Puesta en marcha del aparato Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para Cesto inferior Antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite las part culas de comida m s grandes para evitar que se obstruya el filtro y se Cesto superior reduzca el rendimiento. Si las cazuelas y sartenes contienen comida incrustada dif cil de eliminar, p ngalas a remojo antes de lavarlas. De este modo se evitan los programas de lavado adicional. Extraiga el cesto para facilitar la carga del lavavajillas. Uso del cesto inferior Coloque la vajilla m s sucia en el cesto inferior: cazuelas, sartenes, tapas, fuentes de servir y cuencos, como se muestra en la figura situada a la derecha. Carga est ndar de 12 servicios Es mejor colocar las fuentes de servir y las tapas en los laterales del cesto para evitar que bloqueen el brazo aspersor superior. - Coloque las cazuelas, fuentes de servir, etc. boca abajo. - Coloque las cazuelas altas inclinadas para que el agua pueda Inicio del programa de lavado - Compruebe que el enchufe del aparato est introducido en la evitar manipular la vajilla y los utensilios de cocina a n calientes, ya que son m s susceptibles de romperse. Adem s, se secar toma de corriente de la pared. - Aseg rese de que el grifo de suministro de agua est mejor. completamente abierto. - Cargue el lavavajillas (consulte el apartado "Carga del Cancelaci n o modificaci n de un programa de lavado Premisa: un programa ya en marcha s lo puede modificarse lavavajillas"). - Vierta el detergente (consulte los apartados correspondientes a si lleva poco tiempo en marcha. De lo contrario, puede que ya se haya utilizado el detergente y que el aparato haya "sal, detergente y abrillantador"). - Gire el mando situado a la derecha del panel de control en el descargado el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesario volver a rellenar el distribuidor del detergente (consulte el sentido de las agujas del reloj hasta la posici n del programa que desea iniciar (consulte "Tabla de programas de lavado"). apartado, "Llenado del distribuidor de detergente"). Pulse el bot n ON-OFF para que se apague el indicador luminoso - Pulse el bot n ON-OFF; el indicador luminoso ON-OFF se enciende. En ese momento comienza el programa de lavado. ON. Gire el mando en sentido de las agujas del reloj hasta el programa de lavado deseado (consulte el apartado Si ha olvidado introducir alg n plato Puede pulsar el bot n ON-OFF para interrumpir el programa de lavado. A continuaci n, puede cargar los platos adicionales fluir. - La cesta de los cubiertos es doble (vea la Fig. A); por tanto, puede utilizarse s lo la mitad cuando haya pocos cubiertos. Esto permite ampliar el espacio disponible para las cazuelas y y poner el aparato en marcha de nuevo. El aparato retoma el programa donde lo hab a interrumpido. las sartenes en el cesto inferior. - Coloque los cubiertos en el cesto correspondiente con los man gos hacia abajo; si el cesto posee cestas laterales, coloque las cucharas de forma individual en las ranuras correspondientes. "Inicio del programa de lavado"). A continuaci n, vuelva a poner el lavavajillas en marcha mediante el bot n ON-OFF. Fig.B Fig.A Coloque los cubiertos largos en horizontal en la parte exterior del cesto superior. Al final del programa de lavado Cuando el mando est alineado con la marca de STOP (vea la figura), el programa ya ha terminado. Apague el aparato con el bot n ON-OFF, cierre el grifo de suministro del agua y abra la puerta del lavavajillas. Uso del cesto superior El cesto superior est dise ado para contener la vajilla m s delicada, por ejemplo vasos, tazas y platos de caf , adem s de platos normales, peque os cuencos y cazuelas poco profundas (siempre que no est n muy sucios). Coloque la vajilla y las ollas y sartenes de manera que no se muevan con el chorro de agua. Se puede regular la altura del cesto superior mediante los botones laterales (vea la Fig. B). .45. ES .46. ES Consejos para el ahorro de energ a Tabla de programas de lavado - Para ahorrar energ a es importante probar y utilizar el lavavajillas cuando est completamente lleno. Para evitar la formaci n de malos olores y que los alimentos se peguen en la vajilla, utilice - Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar m s detergente la vajilla queda m s limpia, sin embargo, el impacto Programa negativo en el medio ambiente es mayor. el programa en fr o. - Elija el programa de lavado correcto: la elecci n depende del tipo de vajilla, de las ollas y sartenes y del grado de suciedad. - No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de introducirlas en el lavavajillas. Informaci n para la selecci n del programa Vajilla, ollas y sartenes muy sucias (no debe utilizarse con vajilla delicada). (EN 50242) Lavado normal C mo cuidar el lavavajillas Saque el enchufe Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza o mantenimiento. No corra riesgos. Limpie peri dicamente las juntas con una esponja h meda para evitarlo. Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un pa o humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vac o, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta. de limpieza especial para lavavajillas Vajilla, ollas y sartenes con un grado de suciedad normal. Programa de lavado largo a 55°C. Aclarado con agua fr a. Programa diario est ndar. Aclarado con agua caliente. Secado. Lavado a 55°C. Lavado de Prelavado de la vajilla, ollas y Lavado corto en fr o para evitar que se peguen los restos Secado. Secado. Vidrios Remojo de comida en la vajilla. De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formaci n de malos olores en el interior del aparato. .47. ES .48. ES 30 g Aclarado con aagua fr a. Aclarado con agua caliente. Ciclo econ mico y veloz para piezas m s sensibles a las altas temperaturas,a utilizar inmediatamente despu s del uso. sartenes mientras se completa la carga. 25+5 g Aclarado con agua caliente. Secado. Para platos que solo precisan aclarado y secado. Juntas Una de las causas de la formaci n de malos olores en el lavavajillas es que las part culas de comida quedan atrapadas en las juntas. No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice un pa o humedecido con agua tibia y detergente. Programa de lavado largo a 55°C. Aclarado con agua fr a. Aclarado Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en posici n vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede tumbarse sobre la parte posterior. Detergente Abrillantador Prelavado con agua caliente. Intensivo Despu s de cada lavado Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior. Descripci n del programa 15 g (5) Limpieza y mantenimiento especial Instalaci n Conjunto del filtro Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es Colocaci n del aparato Coloque el aparato en la ubicaci n deseada. La parte trasera necesario limpiar el filtro. El filtro elimina las part culas de comida del agua utilizada en el debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas est equipado con toma de lavado y permite que recircule durante el programa. Por esta raz n, se aconseja quitar las part culas de comida m s grandes agua y tubos de desag e que pueden colocarse a la izquierda o a la derecha, seg n sea necesario, para facilitar la instalaci n. depositadas en el filtro, despu s de cada lavado. Para ello, limpie el filtro semicircular y el tap n (A) con agua corriente. Para extraer el conjunto del filtro, tire del asa del tap n hacia arriba. Todo el conjunto del filtro (compuesto por un filtro semicircular (A) y un filtro fino (B)) deben limpiarse al menos una vez al mes. Para limpiar el filtro y el filtro de malla fina, utilice un cepillo. A continuaci n, vuelva a montar las piezas del filtro como se muestra en la figura, coloque todo el conjunto en su Limpieza de los brazos aspersores Puede ocurrir que las part culas de alimentos se incrusten en los brazos aspersores y bloqueen los orificios (vea el apartado Nivelaci n del aparato Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe "Primer plano" [Interior], letras C-F). Compruebe los brazos aspersores de forma peri dica y l mpielos siempre que sea estar inclinado m s de 2 °. Si el aparato est nivelado, el rendimiento mejora. A correctamente enroscado (consulte la Fig.1). Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado durante puede da arse la vajilla y los utensilios. mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el agua est limpia y sin impurezas. Si no se toma esta precauci n, B Soluci n de problemas de asistencia t cnica, compruebe si se ha olvidado de presionar uno de los botones o de ejecutar alg n paso importante. El lavavajillas no se pone en marcha Ha comprobado si: - est correctamente enchufado el aparato; - hay corriente el ctrica en la casa; - la puerta est correctamente cerrada; - el interruptor ON-OFF est en "ON"; - el grifo del agua est abierto? El lavavajillas no coge agua Ha comprobado si: - el grifo est abierto y el tubo flexible est conectado correctamente; - el suministro de agua a la casa est abierto y con presi n suficiente; - el tubo flexible del agua est torcido o doblado; - el filtro del tubo flexible de suministro del agua est obstruido? La vajilla no est limpia libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm y no debe sumergirse en el agua. Conexi n del agua fr a Conecte el tubo flexible de alimentaci n del agua fr a a un conector de rosca de 3/4 (gas) y aseg rese de que est No utilice nunca el lavavajillas sin los filtros. Si se insertan los filtros de forma incorrecta se reduce el rendimiento del aparato y correctamente o no funcione en absoluto. Antes de llamar al Servicio de que no est torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de pl stico que se incluye con el aparato (vea la Fig. 2). El extremo necesario. emplazamiento en el lavavajillas y presi nelo hacia abajo. En ocasiones, puede que el lavavajillas no funcione Conexi n del tubo de desag e Introduzca el tubo de desag e en una tuber a de desag e con un di metro m nimo de 4 cm o col quelo en el fregadero y aseg rese - el suministro de agua a la casa est abierto y con presi n suficiente; - el tubo flexible del agua est torcido o doblado; - el filtro del tubo flexible de suministro del agua est obstruido? El lavavajillas no vac a el agua Fig.2 Atenci n: Fije correctamente el soporte especial de pl stico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera. puede bloquearse la toma de agua y da?ar el aparato. Conexi n el ctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y Conexi n del agua caliente El suministro de agua del aparato tambi n puede conectarse a los de la placa de datos (situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema la tuber a del agua caliente de la casa (sistema centralizado, sistema de calefacci n), siempre que no supere los 60 °C. el ctrico est adaptado para el m ximo voltaje de la placa de datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una En este caso, la duraci n del ciclo de lavado se acorta unos 15 minutos y se reduce ligeramente la eficacia del lavado. La puesta a tierra adecuada (la puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley). conexi n a la tuber a del agua caliente se realiza del mismo modo que a la del agua fr a. Si la toma de corriente a la que se conectar el aparato no es la adecuada para el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar Ha comprobado si: adaptadores o similares ya que pueden producir sobrecalentamientos y quemaduras. - el tubo de desag e est torcido o doblado? Acumulaci n de cal o pel cula blanca en la vajilla Ha comprobado si: - el tap n del contenedor de sal est correctamente cerrado; El s mbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como - la dosis de abrillantador es la correcta? Si a pesar de todas las comprobaciones anteriores, el lavavajillas desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolecci n de no funciona y persiste el problema, p ngase en contacto con el servicio t cnico autorizado y proporcione la siguiente informaci n: - la naturaleza del problema; - el modelo (Mod...) y el n mero de serie (S/N...), incluidos en la equipos el ctricos y electr nicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche Fig. 1 correctamente, usted ayudar a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la placa situada en la parte interior de la puerta. No recurra a un servicio t cnico no autorizado y acepte s lo piezas originales. salud p blica, lo cual podr a ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Adevertencia: Para obtener informaci n m s detallada sobre el reciclaje de este producto, p ngase en contacto Usa la tuber a de agua, hay que conectar esta instalaci n con origen de agua, no se puede la Ha comprobado si: - el grifo est abierto y el tubo flexible est conectado con la administraci n de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde tuber a vieja otra vez. correctamente; compr el producto. .49. ES .50. ES A seguran a um bom h bito a desenvolver AVISO Leia atentamente as instru es do presente manual, dado que elas cont m informa es importantes e essenciais para uma instala o, utiliza o e manuten o segura e adequada do aparelho. Este aparelho est em conformidade com as seguintes directivas da CE: - 73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tens o) e posteriores altera es; - 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade electromagn tica) e posteriores altera es. - Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem. - Ap s a remo o da embalagem, certifique-se de que o aparelho Vista detalhada (interior) - Mantenha os detergentes fora do alcance das crian as e mantenha estas ltimas afastadas da m quina de lavar loi a quando esta estiver aberta. - Este aparelho n o deve ser instalado no exterior, ainda que o local esteja protegido por um telhado; tamb m perigoso deix lo exposto chuva e aos agentes atmosf ricos. A B - N o toque na resist ncia durante ou ap s um ciclo de lavagem. - N o se apoie nem se sente na porta quando esta estiver aberta, C dado que poder fazer com que a m quina de lavar loi a se vire. - Se o aparelho n o funcionar devidamente, feche a gua e retire a ficha da tomada. De seguida, consulte a sec o intitulada - Apenas o pessoal t cnico especializado est autorizado a efectuar repara es. n o est danificado. Em caso de d vida, contacte um t cnico especializado. - A m quina apenas deve ser utilizada por adultos para a lavagem de loi a dom stica e utens lios de cozinha. - Regras fundamentais relativas utiliza o do aparelho: * Nunca toque na m quina de lavar loi a descal o ou com as D E F H "Resolu o de problemas". Se n o conseguir resolver o problema, contacte um centro de assist ncia. G - Os aparelhos que j n o sejam usados devem ser inutilizados mediante o corte do cabo de alimenta o e a remo o do fecho da porta. - O aparelho deve ser posicionado de forma a que se possa aceder facilmente ficha. - Se o aparelho estiver instalado num local onde existam tapetes, m os ou os p s molhados; * N o aconselh vel a utiliza o de extens es e tomadas m ltiplas; * Durante a instala o, o cabo de alimenta o n o deve ser torcido ou achatado de forma excessiva ou perigosa. * Se o aparelho n o estiver a funcionar devidamente ou necessitar a sua abertura n o dever ser obstru da pelos mesmos. - Se o cabo de liga ao el ctrica estiver danficado, estar obriga ao A B Cesto superior substituado para o fabricante, ou servi o tecnico ou pessoas qualificados, para evitar perigo el ctrico. C D Bra o aspersor superior Ajustador da altura do cesto Cesto inferior E F Bra o aspersor inferior G H Compartimento do detergente e do abrilhantador Filtro de lavagem Tampa do compartimento do sal de manuten o, desligue-o da rede el ctrica. Vista detalhada (painel de controlo) Caracter sticas t cnicas A B Largura 60 cm Profundidade 58 cm Altura 82 cm 12 unidades standard Capacidade Press o da gua da rede 0,03-0,6 MPa Voltagem D C 220-240V~ 50Hz Consumo total de energia A Indicador ON-OFF C Puxador da porta B Selector do ciclo D Bot o ON-OFF .51. PT 2100W .52. PT Sal Sal O grau de dureza da gua varia de local para local. Se a gua que utiliza na m quina for dura, formar-se- o dep sitos na loi a e nos utens lios. O aparelho est equipado com um amaciador especial que utiliza Detergente e abrilhantador Ajustar o consumo de sal A m quina de lavar loi a foi concebida para permitir o ajuste do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da gua. Tal visa optimizar e adaptar o n vel de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao m nimo. Para ajustar o consumo de sal, proceda da seguinte forma: um sal especificamente concebido para eliminar o calc rio e os minerais da gua. Detergente Utilize detergentes espec ficos para m quinas de lavar loi a. Abrilhantador Este produto deixa a loi a brilhante e permite que ela seque Encha novamente o compartimento antes do in cio de cada ciclo de lavagem, conforme as instru es fornecidas na "Tabela de sem manchas. O compartimento est situado no painel interior da porta e dever ser novamente enchido ao fim de cada 80 ciclos de lavagem". O compartimento do detergente est situado no painel interior da porta. ciclos de lavagem. Deitar o abrilhantador Deitar o sal no amaciador Utilize sempre sal pr prio para m quinas de lavar loi a. O compartimento do sal est localizado debaixo do cesto inferior e Deitar o detergente Para abrir a tampa "A" do compartimento, prima o bot o "B". Deite o detergente relativo ao ciclo de lavagem no compartimento Para abrir o compartimento, rode a tampa "C" no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio e, de seguida, adicione o deve ser enchido da seguinte forma: - Retire o cesto inferior e, de seguida, desenrosque e remova a "C". Depois de deitar o detergente no compartimento, feche a tampa abrilhantador, tendo o cuidado de n o encher o compartimento em demasia. tampa do compartimento do sal; - Se estiver a encher o compartimento pela primeira vez, encha- e prima-a at ela encaixar com um estalido. A quantidade de abrilhantador utilizado para cada ciclo pode ser regulada rodando o doseador "F", localizado sob a tampa o com gua; - Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orif cio e introduza cerca de 2 kg de sal. normal que uma pequena quantidade de gua saia do compartimento do sal. - Coloque cuidadosamente a tampa no lugar. "C", com uma chave de fendas. Existem 6 defini es diferentes; a defini o normal de dosagem 3. B - Desenrosque a tampa do compartimento do sal; - No gargalo do compartimento encontra-se um anel com uma seta (ver a figura acima). Se necess rio, rode o anel no sentido Importante: Uma dosagem adequada do abrilhantador melhora o processo de secagem. Se a loi a ficar com gotas de gua ou manchas, rode o doseador para uma defini ao mais elevada. Se a loi a ficar com riscas brancas, rode o doseador para uma defini o contr rio ao dos ponteiros do rel gio, partindo do sinal "-" para a defini o "+", consoante o grau de dureza da gua. - Recomendamos vivamente que consulte a tabela seguinte quando necessitar de fazer ajustes. mais baixa. Dureza da gua Para evitar a forma o de ferrugem, coloque o sal imediatamente antes do in cio do ciclo de lavagem. C A N vel ° dH 0 0 17 0 1,7 14 mmol/l 14 36 18 44 36 71 45 89 4,5 8,9 >71 .53. >89 1,8 4,4 >8,9 Posi o do selector Consumo de sal Autonomia (Gramas/ciclo) (ciclos/2kg) / 0 / "-" 20 60 M D 40 "+" 60 Aviso: Para fechar a tampa mais facilmente, retire qualquer excesso de detergente dos rebordos do compartimento. C 40 F 25 PT .54. PT Introduzir a loi a na m quina Ligar o aparelho Cesto inferior Antes de introduzir a loi a na m quina, elimine os res duos maiores para evitar que o filtro fique entupido, situa o pass vel de originar Cesto superior Iniciar um ciclo de lavagem - Certifique-se de que a ficha do aparelho est inserida na tomada de parede. uma diminui o do rendimento. Se tiver utilizado os tachos e as panelas na prepara o de - Certifique-se de que a gua est aberta e com a press o m xima. - Introduza a loi a na m quina (ver a sec o "Introduzir a loi a na alimentos extremamente dif ceis de remover, deixe-os de molho antes de os lavar. Tal eliminar a necessidade de ciclos de lavagem Abrilhantador"). - Rode o bot o situado no lado direito do painel de controlo no Como utilizar o cesto inferior Recomendamos que coloque as pe as mais dif ceis de lavar no cesto inferior: tachos, tampas, travessas e terrinas, conforme cestos de modo a evitar bloquear a rota o do bra o aspersor superior. o detergente"). Prima o bot o ON-OFF. O Indicador ON apagar-se- . Rode o Se se esquecer de introduzir parte da loi a O ciclo de lavagem pode ser interrompido premindo o bot o ONOFF. Poder , ent o, introduzir a loi a adicional e ligar novamente - Tachos, terrinas, etc. devem ser sempre colocados virados para baixo. o aparelho. O aparelho recome ar a funcionar a partir da fase em que foi interrompido. - Os tachos fundos devem ficar inclinados para permitir que a gua escorra. de talheres for reduzido. Isto permite criar espa o para tachos e panelas adicionais no cesto inferior. dever encher novamente o compartimento do detergente (consulte o par grafo "Deitar - Prima o bot o ON-OFF; o indicador ON-OFF acender-se- . Iniciar-se- , assim, o ciclo de lavagem. indicado na figura da direita. prefer vel colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos - O cesto dos talheres pode ser duplicado (ver a Fig. A) de forma a que apenas uma sec o possa ser utilizada quando o n mero detergente j poder ter sido utilizado e o aparelho j poder ter efectuado a descarga da gua de lavagem. Nesse caso, sentido dos ponteiros do rel gio para o n mero ou s mbolo do ciclo desejado (ver a sec o "Tabela de ciclos de lavagem"). Carga para 12 unidades standard Fig.B Fig.A No fim do ciclo de lavagem Quando o bot o deixar de rodar e estiver alinhado com a marca STOP (ver figura), sinal de que o ciclo terminou. Desligue o aparelho atrav s do bot o ON-OFF, feche a gua e abra a porta da m quina de lavar loi a. - Os talheres devem ser colocados no respectivo cesto com os cabos para baixo; se o cesto possuir cestos laterais, as colheres devem ser colocadas individualmente nas respectivas ranhuras. Utens lios particularmente compridos devem ser colocados na posi o horizontal, na parte frontal do cesto superior. Como utilizar o cesto superior O cesto superior foi concebido para a loi a mais delicada e leve como, por exemplo, copos, ch venas de caf e ch , molheiras, bem como pratos, tigelas pequenas e panelas pouco profundas (desde que n o estejam demasiado sujas). Coloque os pratos e os utens lios de cozinha de forma a que n o possam ser deslocados pelo jacto de gua. O cesto superior pode ser ajustado em altura atrav s dos bot es laterais (ver a Fig. B). .55. PT .56. PT estiverem quentes e mais suscept veis a quebras. Tamb m secar o melhor desta forma. Cancelar ou alterar uma regula o do ciclo de lavagem Premissa: Um ciclo que ainda esteja a ser executado s pode ser alterado se ainda estiver no in cio. Caso contr rio, o m quina"). - Deite o detergente (consulte a sec o "Sal, Detergente e extra. Puxe o cesto para fora para facilitar a introdu o da loi a na m quina. Aguarde alguns minutos antes de retirar a loi a da m quina a fim de evitar tocar nos pratos e utens lios enquanto estes ainda bot o no sentido dos ponteiros do rel gio para a regula o do ciclo desejado (ver a sec o "Iniciar um ciclo de lavagem"). De seguida, ligue novamente a m quina de lavar loi a atrav s do bot o ON-OFF. Sugest es para poupan a de energia - importante experimentar e utilizar a m quina de lavar loi a quando ela est totalmente cheia de modo a poupar energia. Para evitar a forma o de odores e a incrusta o de res duos Tabela de ciclos de lavagem - Utilize a quantidade certa de detergente: se usar detergente em demasia, n o obter como resultado uma loi a mais limpa, mas Ciclo sim um maior impacto negativo no ambiente. Informa es relativas selec o do ciclo Descri o do Ciclo Detergente Abrilhantador na loi a, utilize o ciclo de lavagem a frio. - Seleccione o ciclo de lavagem adequado: a escolha depende do tipo de loi a, acess rios e utens lios a lavar e do grau de - N o h qualquer utilidade em enxaguar a loi a, os acess rios e os utens lios antes de os colocar na m quina. Intensivo sujidade. Pratos, tachos e panelas muito sujos (n o usar com pe as delicadas). (EN 50242) Pr -lavagem com gua quente. Lavagem prolongada a 55°C. Enxaguamento com gua fria. Enxaguamento com gua quente. 25+5 g Secagem. Lavagem prolongada a 55°C. Pratos, tachos e panelas com Lavagem normal Como manter a sua m quina em forma Enxaguamento Ap s cada lavagem Ap s cada lavagem, feche a gua e deixe a porta entreaberta de modo a que a humidade e os odores n o fiquem retidos no interior do aparelho. Retirar a ficha Antes de qualquer opera o de limpeza ou manuten o, retire sempre a ficha da tomada. N o corra riscos. Deslocar o aparelho Se tiver de deslocar o aparelho, tente mant -lo na posi o vertical. Poder desloc -lo com a parte traseira virada para baixo, se tal for absolutamente necess rio. limpar o exterior e as partes de borracha da m quina. Utilize um pano e gua morna e sab o. Para eliminar manchas da superf cie interior, utilize um pano embebido em gua e um pouco de vinagre branco ou, ent o, um produto de limpeza espec fico para m quinas de lavar loi a. Enxaguamento com gua fria. Enxaguamento com gua quente. Para a loi a que apenas Enxaguamento com gua fria. precisa de ser enxaguada e seca. Enxaguamento com gua quente. Secagem. Ciclo econ mico e r pido para Lavagem a 55°C. loi a sens vel a temperaturas elevadas. A executar logo ap s a Secagem. Pr -lavagem de pratos, tachos Molho e panelas enquanto se espera que a carga seja Breve lavagem a frio para evitar a secagem dos res duos na completada com a refei o seguinte. loi a. Quando for de f rias Quando for de f rias, execute um ciclo de lavagem com a m quina vazia e, depois, retire a ficha da tomada, feche a gua e deixe a porta do aparelho entreaberta. Tal ajudar a aumentar a durabilidade dos tamp es e a evitar a forma o de odores no interior do aparelho. .57. PT .58. PT 30 g Secagem. utiliza o da loi a. Tamp es Um dos factores que originam a forma o de odores na m quina a acumula o de res duos nos tamp es. Uma limpeza peri dica com uma esponja humedecida impedir que tal aconte a. Solventes ou produtos de limpeza abrasivos N o utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para Copos grau de sujidade normal. Ciclo di rio standard. 15 g (5) Limpeza e manuten o especial Instala o Conjunto do filtro Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um rendimento mais elevado. Posicionar o aparelho Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira dever ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos arm rios ou da parede adjacente. A m quina de lavar loi a est equipada com mangueiras de entrada e descarga da gua que podem ser posicionadas direita ou esquerda para facilitar uma instala o adequada. O filtro elimina eficazmente as part culas de comida da gua de lavagem, permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo. Por este motivo, aconselh vel remover, ap s cada ciclo de lavagem, os res duos maiores que ficarem retidos no filtro, enxaguando o filtro semi-circular e o copo (A) sob gua corrente. Para remover o conjunto do filtro, puxe a pega do copo para cima. Todo o Limpar os bra os aspersores Pode acontecer que part culas de alimentos fiquem encrostadas conjunto do filtro (constitu do pelo filtro semi-circular (A) e pelo filtro de impurezas (B)) dever ser limpo pelo menos uma vez nos bra os aspersores obstruindo, assim, o orif cio (ver "Vista detalhada [interior]", letras C-F). Verifique os bra os aspersores por m s. Limpe o filtro e o filtro de impurezas com uma escova. Depois, monte novamente os componentes do filtro conforme periodicamente e limpe-os quando necess rio. indicado nas figuras abaixo e volte a inserir todo o conjunto na m quina de lavar loi a, posicionando-o no respectivo lugar e A B rendimento do aparelho e danificar a loi a e os utens lios. Resolu o de problemas Pode acontecer que a m quina de lavar loi a n o funcione correctamente. Antes de contactar o servi o de assist ncia, veja o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos bot es ou de realizar uma opera o essencial? A m quina de lavar loi a n o come a a trabalhar Verificou se: - a ficha est correctamente inserida na tomada. - tem energia el ctrica em casa; - a porta est devidamente fechada; - o interruptor ON-OFF est na posi o "ON"; - a torneira da gua est aberta. A m quina de lavar loi a n o carrega a gua Verificou se: - a torneira da gua est aberta e se a mangueira est devidamente colocada; - tem gua em casa e se esta possui uma press o suficiente; - a mangueira de abastecimento de gua est torcida ou dobrada; - o filtro da mangueira de abastecimento de gua est obstru do. A loi a n o est lavada Verificou se: - a torneira da gua est aberta e se a mangueira est devidamente colocada; evitando dobr -la ou torc -la. Utilize o suporte de pl stico especial fornecido com o aparelho (ver a fig. 2). A extremidade livre da mangueira deve ficar a uma altura compreendida entre 40 e 100 cm e n o deve ser mergulhada em gua. Nivelar o aparelho Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os p s (enroscando-os para dentro ou para fora) da m quina de lavar loi a at esta ficar devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho n o dever ficar com uma inclina o superior a 2 °. Um aparelho nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado. Liga o da gua fria Ligue a mangueira de abastecimento de gua fria a um conector roscado (g s) de 3/4 e certifique-se de que o aperta devidamente (ver a fig. 1). Se os tubos da gua forem novos ou n o tiverem sido utilizados por um per odo prolongado, deixe a gua correr para se certificar de que ela sai limpa e sem impurezas. Se n o tomar esta precau o, correr o risco de a mangueira de entrada da gua ficar obstru da e de danificar aparelho. premindo-o para baixo. Nunca utilize a m quina de lavar loi a sem os respectivos filtros. Uma substitui o incorrecta dos filtros poder diminuir o Liga o da mangueira de descarga Insira a mangueira de descarga num tubo de descarga com um diametro m nimo de 4 cm ou deixe-a orientada para a banca, - tem gua em casa e se esta possui uma press o suficiente; - a mangueira de abastecimento de gua est torcida ou dobrada; - o filtro da mangueira de abastecimento de gua est obstru do. A m quina de lavar loi a n o efectua a drenagem Verificou se: - a mangueira de descarga est torcida ou dobrada. Formam-se dep sitos de calc rio ou uma pel cula branca na loi a fig.2 Aten o: O suporte de pl stico especial da mangueira deve ser solidamente fixo parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a gua transborde para fora do tubo de descarga. Liga o el ctrica Depois de se certificar de que os valores relativos voltagem e frequ ncia da corrente da casa correspondem aos especificados na chapa de caracter sticas (localizada na porta interior de a?o inoxid vel do aparelho) e de que o sistema el ctrico adequado voltagem m xima especificada na chapa de caracter sticas, insira a ficha numa tomada el ctrica devidamente ligada terra (a liga o terra do aparelho obrigat ria por lei. Se a tomada el ctrica qual o aparelho deve ser ligado n o for apropriada para a ficha, substitua a ficha em vez de utilizar um adaptador, dado que tal poder originar um sobreaquecimento e queimaduras. Liga o da gua quente O tubo de abastecimento de gua do aparelho tamb m pode ser ligado ao circuito de gua quente da casa (sistema central, sistema de aquecimento), desde que n o exceda uma temperatura de 60°C. Neste caso, o tempo do ciclo de lavagem ser cerca de 15 minutos mais curto e a efic cia da lavagem ligeiramente reduzida. A liga o ao circuito de gua quente deve ser feita de acordo com os mesmos procedimentos utilizados na liga o ao sistema de gua fria. Verificou se: O s mbolo no produto ou na embalagem indica que este produto n o pode ser tratado como - a tampa do compartimento do sal est devidamente fechada; - a dosagem do abrilhantador est correcta. lixo dom stico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem Se, apesar de todas estas verifica es, a m quina de lavar loi a n o funcionar e/ou o problema persistir, contacte o centro de de equipamento el ctrico e electr nico. Ao garantir uma elimina o adequada deste produto, ir assist ncia autorizado mais pr ximo e forne a as informa es seguintes: - o tipo de anomalia; - o n mero do modelo (Mod...) e o n mero de s rie (S/N...), indicados na chapa de caracter sticas localizada no interior da porta. Nunca contacte t cnicos n o autorizados e n o permita a instala o de pe as que n o sejam originais. ajudar a evitar eventuais consequ ncias negativas para o meio ambiente e para a sa de p blica, que, fig.1 de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Aten o: Para obter informa es mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os O novo tubo da gua deve ser colocado na fonte da gua. N o pode usar o velho tubo da gua. servi os municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua rea de resid ncia ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. .59. PT .60. PT Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen LET OP Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door, want ze bevatten belangrijke informatie die noodzakelijk is voor een veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud Detailopname (Binnenzijde) - Zeep en dergelijke buiten bereik van kinderen houden; zorg er tevens voor dat ze niet in de buurt van de vaatwasser kunnen komen wanneer deze open staat. - Dit apparaat niet buitenshuis installeren, zelfs niet wanneer de ruimte waar ze ge nstalleerd wordt overkapt is; het is tevens van het apparaat. A B gevaarlijk om de vaatwasser bloot te stellen aan regen en de elementen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG richtlijnen: - Het verwarmingselement niet aanraken gedurende of na een wascyclus. - 73/23/EEG dd. 19 februari 1973 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen; - 89/336/EEG dd. 3 mei 1989 (Elektromagnetische - Niet op de deur leunen of zitten wanneer deze open staat, want hierdoor zou de vaatwasser kunnen kantelen. C - Wanneer het apparaat niet werkt, de watertoevoer dichtdraaien en de stekker uit het stopcontact trekken. Vervolgens het Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen. - Het verpakkingsmateriaal voorzichtig verwijderen. D E F H hoofdstuk "Problemen oplossen" raadplegen. Wanneer u het probleem niet op kunt lossen, contact opnemen met een - Controleer, nadat de verpakking is verwijderd, of het apparaat niet beschadigd is. Bij twijfel contact opnemen met een onderhoudscentrum. - Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd bevoegde deskundige. - De vaatwasser mag alleen worden gebruikt door volwassenen G onderhoudspersoneel. - Apparaten die niet meer gebruikt worden moeten buiten bedrijf voor het afwassen van vaatwerk en keukengerei. - Fundamentele regels bij het gebruik van het apparaat: gesteld worden door het netsnoer af te koppelen en de deurvergrendeling te verwijderen. * Raak de vaatwasser nooit aan op blote voeten of met natte handen of voeten; - Het apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker bereikbaar blijft. * Wij raden het gebruik van verlengsnoeren en stekkerblokken af; * Gedurende de installatie moet worden vermeden dat het netsnoer bekneld raakt of te sterk geknikt wordt; - Het openen van het apparaat mag niet worden gehinderd door de vloerbedekking, als het apparaat op een vloer met vloerbedekking geplaatst is. * Wanneer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet worden uitgevoerd, de stroom naar het apparaat afkoppelen. - Wanner het netsnoer beschadigt is, moet dit worden vervangen bij de fabrikant, of service dealer of bevoegden persoons, voor A B C D Bovenkorf Korfhoogte afstelling Bovenste sproeiarm Onderkorf E F Onderste sproeiarm G H Zeep- en glansspoelmiddel-dispenser Afwasfilter Dop zoutreservoir mijden elektrische gevaaren. Detailopname (bedieningspaneel) A Technische kenmerken B Breedte 60 cm Diepte 58 cm Hoogte 82 cm Capaciteit 12 standaard couverts Druk leidingwater D 0,03-0,6MPa Voedingsspanning C 220-240V~ 50Hz Totaal energieverbruik A AAN-UIT controlelampje C Deurgreep B Programmakeuzeknop D Knop AAN-UIT .61. NL NL 2100W .62. Zout Zout De hardheidsgraad van het water varieert van plaats tot plaats. Bij hard water in de vaatwasser vormt zich een aanslag op de borden en het keukengerei. De machine is voorzien van een speciale waterontharder die zout Zeep en glansspoelmiddel Zoutverbruik aanpassen Het zoutverbruik van de vaatwasser kan worden aangepast aan de hardheid van het water. Dit heeft tot doel om het zoutverbruik te optimaliseren en aan te passen voor een minimaal gebruik ervan. Het zoutverbruik kan als volgt worden aangepast: gebruikt specifiek bestemd om kalk en mineralen in het water te elimineren. Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers. Glansspoelmiddel Dit product zorgt er voor dat het vaatwerk glanst en zonder vlekken De dispenser telkens voor de aanvang van het afwasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de "Wasprogramma droogt. De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur en moet na 80 afwasprogramma’s worden gevuld. Tabel". De zeepdispenser zit aan de binnenzijde van de deur. Glansspoelmiddel aanbrengen Zout aanbrengen Altijd zout gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers. Het zoutreservoir zit onder de onderkorf en moet als volgt worden gevuld: - De onderkorf verwijderen en vervolgens de dop van het Zeep aanbrengen Druk op knop "B" om klep "A" op de dispenser te openen. Giet Dop "C" tegen de wijzers van de klok in draaien om de dispenser de zeep voor het afwasprogramma in het vakje "C". Nadat de zeep is aangebracht, de klep sluiten en aandrukken tot te openen en het glansspoelmiddel erin gieten zonder de dispenser te ver te vullen. deze vastklikt. De hoeveelheid glansspoelmiddel die voor elk programma wordt gebruikt, kan worden geregeld door de dosisafstelling "F" onder zoutreservoir losdraaien en verwijderen; - Wanneer het reservoir voor het eerst wordt gevuld, eerst vullen B met water; - Plaats het uiteinde van de trechter (bijgeleverd) in de opening en giet ongeveer 2 kg zout in. Het is normaal dat een kleine hoeveelheid water uit het zoutreservoir komt. - De dop voorzichtig weer aandraaien. dop "C" met een schroevendraaier te draaien. Er zijn 6 verschillende instellingen; de standaard dosering is 3. Belangrijk: een correcte dosering van het glansspoelmiddel bevordert een goede droging. Wanneer er waterdruppels of vlekken achterblijven op het - De dop van het zoutreservoir losdraaien; - Op de hals van het reservoir zit een ring met een pijl erop afgebeeld (zie de afbeelding hierboven). Draai de ring indien vaatwerk, moet de dosering hoger worden afgesteld. Wanneer de borden witte strepen vertonen, moet de dosering nodig tegen de klok in, van het teken "-" op het teken "+", al naar gelang de hardheid van het water. lager worden afgesteld. - Het is ten zeerste aan te raden de volgende tabel te raadplegen, voordat u bijstellingen uitvoert. C A C Hardheid van het water Clarke gradering Om roestvorming te voorkomen, dient het zout pas net voor de aanvang van een afwasprogramma in de machine te worden gedaan. 0 14 ° dH mmol/l 0 17 0 1,7 Keuzeschakelaar stand Zout verbruik (Gram/cyclus) Autonomie (cyclussen/ 2kg) / 0 / "-" 20 60 Let op: Om de klep gemakkelijk te kunnen sluiten, eventueel teveel aan zeep van de randen van de dispenser verwijderen. F 14 36 18 44 36 71 45 89 4,5 8,9 >71 .63. >89 1,8 4,4 >8,9 MED 40 "+" 60 40 25 NL NL .64. De vaatwasser inruimen De vaatwasser inschakelen Onderkorf Alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijk Een wasprogramma beginnen - Controleer of de stekker van het apparaat daadwerkelijk in het stopcontact gestoken is. Bovenkorf etensresten verwijderen om te voorkomen dat het filter verstopt raakt, waardoor de prestaties zouden afnemen. om te voorkomen dat borden en keukengerei worden vastgepakt terwijl ze nog heet zijn en dus gemakkelijker breken. Bovendien - Zorg er voor dat de watertoevoer volledig is opengezet. - Zet de vaat in de vaatwasser (zie het onderdeel "De vaatwasser Wanneer potten en pannen aangebakken voedsel hebben dat zeer moeilijk te verwijderen is, raden wij aan deze te laten weken inruimen"). - Breng de zeep aan (zie het onderdeel "Zout, Zeep en alvorens ze in de vaatwasser te plaatsen. Dit zal de noodzaak voor extra wasbeurten elimineren. Trek de korf uit om de Vooropgesteld: een programma dat al gestart is, kan alleen worden gewijzigd als het nog maar kort bezig is. Anders kan het zijn dat de zeep al gebruikt is en de machine kan het waswater van de klok mee naar het gewenste programmanummer of symbool (zie het onderdeel "Wasprogrammatabel"). Lading voor 12 standaardcouverts - Druk op de knop AAN/UIT; het AAN-UIT controlelampje licht op. Op dit punt zal het afwasprogramma starten. te brengen: potten, pannen, deksels, schalen en kommen, zoals getoond op de afbeelding hiernaast. Schalen en deksels bij voorkeur aan de zijkant van de korf aanbrengen om te voorkomen dat de draaiing van de bovenste Als u vergeten bent wat vaat te laden Het afwasprogramma kan onderbroken worden door op de AANUIT knop te drukken. U kunt de vergeten vaat sproeiarm geblokkeerd wordt. - Potten, schalen enz. altijd naar beneden gericht aanbrengen. zullen ze beter drogen. Het annuleren of wijzigen van de instelling van een afwasprogramma Glansspoelmiddel"). - Draai de knop rechts op het bedieningspaneel met de wijzers vaatwasser gemakkelijk in te ruimen. Gebruik van de onderkorf Wij raden aan moeilijk te reinigen voorwerpen in de onderkorf aan watertoevoer dicht en open de deur van de vaatwasser. Wacht enkele minuten alvorens de vaatwasser leeg te ruimen al hebben afgevoerd. In dat geval moet de zeepdispenser opnieuw worden gevuld (zie de paragraaf "Zeep aanbrengen"). Druk op de AAN-UIT knop, het lampje AAN zal uitgaan. Draai de knop met de klok mee op de gewenste programmainstelling (zie het hoofdstuk "Een wasprogramma beginnen"). Schakel de afwasser vervolgens weer in met de AAN-UIT knop. dan laden en het apparaat weer aanzetten. Het apparaat zal het programma hervatten op het punt waarop het onderbroken is. - Diepe kommen schuin aanbrengen zodat het water er uit kan stromen. - Het bestekmandje kan worden verdubbeld (zie Afb. A), zodat slechts n gedeelte wordt gebruikt wanneer er weinig bestek is. afb. B afb. A Dit geef extra ruimte voor potten en pannen in de onderkorf. - Bestek in het bestekmandje aanbrengen met de handgrepen naar Aan het einde van het wasprogramma Wanneer de knop niet meer draait en in lijn is met de STOPmarkering (zie afbeelding), dan is het wasprogramma klaar. Schakel de vaatwasser uit met de knop AAN-UIT, zet de beneden; wanneer de korf zijmandjes heeft, de lepels individueel aanbrengen in de desbetreffende uitsparingen. Met name lang keukengerei horizontaal plaatsen aan de voorzijde van de bovenkorf. Gebruik van de bovenkorf De bovenkorf is bestemd voor breekbaarder en lichter vaatwerk, zoals glazen, koffie- en theekoppen en schotels, alsmede borden, kommetjes en ondiepe pannen (zolang ze niet te vuil zijn). Borden en kookgerei zo aanbrengen dat ze niet worden verplaatst door de waterstraal. De bovenkorf is in hoogte verstelbaar met de knoppen aan de zijkanten (zie afb. B). .65. NL NL .66. Tips voor energiebesparing Wasprogrammatabel - Het is belangrijk te trachten de vaatwasser alleen te laten draaien wanneer ze helemaal vol is om stroom te besparen. Om te voorkomen dat geurtjes worden gevormd en eten aan de borden vastdroogt, kunt u het programma Koud voorspoelen laten draaien. - Gebruik de juiste hoeveelheid zeep: overmatig gebruik van zeep resulteert niet in schonere borden, maar is wel schadelijk voor het milieu. Wasprogramma - Het heeft geen nut borden, pannen en kookgerei af te spoelen alvorens ze in de vaatwasser te plaatsen. - Kies het juiste wasprogramma: de keuze is afhankelijk van het Krachtig programma type vaatwerk en keukengerei dat wordt gewassen en hoe vuil het is. (EN 50242) Normale afwas Informatie over de keuze van het afwasprogramma Zeer vuile borden, PVoorspoelen met heet water. schalen en pannen (niet gebruiken met Uitgebreid wassen op 55°C. Spoelen met koud water. breekbare voorwerpen). Spoelen met heet water. Drogen. Normaal vuile borden, schalen en pannen. Uitgebreid wassen op 55°C. Standaard dagelijks afwasprogramma. Voor vaat die alleen maar afgespoeld en De zorg voor uw vaatwasser Spoelen gedroogd hoeft te worden. Economisch, snel programma te Na elke wasbeurt Na elke wasbeurt, de watertoevoer naar het apparaat dichtzetten en de deur iets open laten staan zodat vocht en geurtjes niet worden opgesloten. Stekker verwijderen Alvorens reiniging of onderhoud uit te voeren, altijd de stekker uit het stopcontact nemen. Neem nooit risico’s. Geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen Om de buitenzijde en rubberen onderdelen van de vaatwasser te reinigen, geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. Gebruik een vaatdoekje en een warm sopje. Om vlekken en dergelijke van de binnenkant te verwijderen, een doekje met water en wat witte azijn, of een specifiek schoonmaakmiddel voor vaatwassers gebruiken. Het apparaat verplaatsen Wanneer het apparaat moet worden verplaatst, trachten dit in verticale positie te houden. Indien absoluut noodzakelijk, kan het gebruiken voor voorwerpen die ge- Spoelen met koud water. Spoelen met heet water. Glaswerk borden, schalen en pannen totdat de Weken vaatwasser vol is na de volgende maaltijd. Wassen op 55°C. Drogen. 15 g Korte, koude voorspoeling om te voorkomen dat etensresten vastdrogen op de borden. Wanneer u op vakantie gaat Wanneer u op vakantie gaat, raden wij u aan een wasprogramma te draaien terwijl de vaatwasser leeg is en vervolgens de stekker uit het stopcontact te nemen, de watertoevoer dicht te zetten en de deur op een kiertje te laten. Hierdoor zullen de afdichtingen langer mee gaan en worden er geen onaangename geuren gevormd in de vaatwasser. .67. NL NL 30 g Spoelen met heet water. Drogen. Inschakelen onmiddellijk nadat het Voorspoelen van 25+5 g Spoelen met koud water. vaatwerk is gebruikt. Afdichtingen Een van de oorzaken dat geuren in de vaatwasser gevormd worden Zeep Drogen. voelig zijn voor hoge temperaturen. apparaat op de achterzijde gelegd worden. zijn voedselresten die beklemd raken in de afdichtingen. Periodiek reinigen met een spons zal dit voorkomen. Beschrijving van het afwasprogramma .68. Glansspoelmiddel (5) Reiniging en speciaal onderhoud Installatie De vaatwasser plaatsen Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet Filterassemblage Voor de beste prestatie en resultaat, moet de filterassemblage worden gereinigd. De filter verwijdert effici?nt etensresten uit het waswater, zodat het water tijdens het wasprogramma gerecirculeerd kan worden. Het is om deze reden dan ook aan te raden om grotere etensresten die in de filter vastzitten na elke wasbeurt te verwijderen door de halfronde filter en beker (A) onder stromend water af te spoelen. Om de filterassemblage te verwijderen, de handgreep omhoog trekken. De complete filterassemblage (bestaande uit de halfronde filter (A) en fijnmazige filter (B)) minstens eenmaal per maand reinigen. De filter en fijnmazige filter met een borstel reinigen. Vervolgens de filter weer in elkaar Afvoerslang aansluiting Breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum doorsnee van 4cm, of laat het in de gootsteen lopen, waarbij -afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebracht, om correcte installatie te vergemakkelijken. men er voor moet zorgen dat de slang niet gebogen of geknikt wordt. Gebruik de speciale kunststof steun die meegeleverd De sproeiarmen reinigen Het kan voorkomen dat etensresten vast komen te zitten op de sproeiarmen waardoor de openingen verstopt raken (zie De vaatwasser waterpas stellen Zodra de vaatwasser in positie staat, de voetjes afstellen (door ze in of uit te draaien) tot de vaatwasser waterpas staat. In alle gevallen, "Detailopname [binnenzijde]", letters C-F). De sproeiarmen periodiek nakijken en indien nodig reinigen. mag het apparaat niet meer dan 2° hellen° . Wanneer de vaatwasser waterpas staat, zal dit bijdragen tot een correcte werking. wordt (zie Afb .2). Het vrije uiteinde van de slang moet op een hoogte tussen 40 en 100 cm zijn en mag niet in water ondergedompeld zijn. Koud water aansluiting De toevoerslang van koud water aansluiten op een 3/4 (gas) aansluiting met schroefdraad en stevig in positie vastdraaien zetten als getoond in de onderstaande afbeeldingen en de volledige assemblage weer in de vaatwasser aanbrengen en goed naar beneden aandrukken. De vaatwasser nooit zonder de filters gebruiken. Het onjuist aanbrengen van de filters kan de prestatie van de vaatwasser A (zie Afb.1). Wanneer de waterleidingen nieuw zijn of lange tijd niet gebruikt B zijn, dient u het water een tijdje te laten stromen om er zeker van te zijn dat het water helder is en geen vuil bevat. Wanneer deze verminderen en vaatwerk en keukengerei beschadigen. voorzorgsmaatregel niet genomen wordt, is er kans dat de waterinlaat geblokkeerd raakt en het apparaat zal beschadigen. Warm water aansluiting De watertoevoer naar het apparaat kan tevens worden aangesloten op de warm waterleiding van de woning (centraal systeem, Problemen oplossen Het kan voorkomen dat de vaatwasser niet werkt of niet goed - de watertoevoerslang geknikt of gebogen is; werkt. Kijk eerst wat er gedaan kan worden, alvorens hulp in te roepen: werd een van de knoppen niet ingedrukt om een - de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is. noodzakelijke werking uit te voeren? de vaatwasser start niet Controleer of: - de stekker goed in het stopcontact zit; De vaatwasser voert het water niet af Controleer of: - er stroom is; - de deur van de vaatwasser goed gesloten is; Er is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerk Controleer of: - de knop AAN-UIT op "AAN" staat; - de watertoevoer open staat. De vaatwasser neemt geen water op Controleer of: - het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit; - de dosering van het glansspoelmiddel correct is. - het water open staat en de slang goed is aangesloten; - er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk dichtstbijzijnde erkende onderhoudscentrum en verstrek de volgende informatie: heeft; - de watertoevoerslang geknikt of gebogen is; - de aard van het probleem; - het modeltypenummer (Mod...) en serienummer (S/N...), - de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is. Het vaatwerk is niet schoon Controleer of: - het water open staat en de slang goed is aangesloten; aangegeven op het typeplaatje op de zijkant van de binnengedeelte van de deur. - er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk heeft; tegen de wand rusten, en de zijkanten tegen de aangrenzende kasten of wand. De vaatwasser is voorzien van watertoevoer- en Afb .2 Opgelet: De speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd aan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan bewegen en water uit de afvoer komt. Elektrische aansluiting Controleer of de spannings- en frequentiewaarden van uw woning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje (gesitueerd verwarmingssysteem), zolang dit niet warmer is dan 60°C. In dat geval wordt de programmatijd met zo’n 15 minuten ingekort op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat) en of het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning en de doelmatigheid neemt enigszins af. De aansluiting naar de warm waterleiding uitvoeren op dezelfde op het typeplaatje. Steek de stekker in een goed geaard stopcontact (de aarding van het apparaat is een wettelijk wijze als de aansluiting op de koud water leiding. veiligheidsvoorschrift). Wanneer het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten - de afvoerslang geknikt of gebogen is. niet geschikt is voor de stekker, vervang dan de stekker in plaats van adapters of dergelijke te gebruiken aangezien deze kunnen oververhit kunnen raken en vlam vatten. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag Als de vaatwasser, ondanks deze controles, nog steeds niet werkt en/of het probleem aanhoudt, neem dan contact op met het worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, Afb .1 voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van WAARSCHUWING: Neem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechnici en weiger reparatie met niet originele onderdelen. Het apparaat moet met een nieuwe slang verbonden worden met de watertoevoerkraan en de oude slang mag niet opnieuw gebruikt worden. dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. .69. NL NL .70.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier DW12-EBM 1S Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario