Transcripción de documentos
Instruccions para el montaje
y recomendaciones para el mantenimiento
Product name (SPANISH) and Model
Einbauanleitung und Pflegehinweise
Product name (GERMAN) and Model
Instruction Manual
Product name (ENGLISH) and Model
Instructions pour le montage
et Recommandations pour I'entretien
Product name (FRENCH) and Model
Manual de Instruções
Product name (PORTUGUESE) and Model
Teka Industrial, S.A:
Teka Chile, S.A.:
Teka Portugal, S.A:
Cajo, 17
39011 Santander
Cantabria - ESPAÑA
Tel.: 34-942 35 50 50
Fax: 34-942 34 76 94
La Forja 8600, Parque
Industrial La Reina
Casilla 482 V -Correo 21
Santiago de Chile
Tel: +56 2 438 6000
Fax: +56 2 438 6099
Estrada da Mota Ap. 533
3834-909 Ilhavo
PORTUGAL
Tel.: 351-234-32 95 00
Fax: 351-234-32 54 57
Cód.: 61401083/607
TLVI 75
Code: 0120504554
Safety Is a Good Habit to Get Into
Close-up View (Interior)
- If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the section entitled, "Troubleshooting". If you cannot solve
the problem, contact a service centre.
- Only specialised personnel are authorised to make repairs.
- Appliances which are no longer being used must be made
inoperable by cutting the power supply cord and removing
the door lock.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacture, its service agent of similarly qualified persons in
NOTICE
Carefully read the instructions contained in this manual, as they
provide important information which is essential to safe and proper
installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC
directives:
- 73/23/EEC of 19 February 1973 (Low Voltage) and subse
quent modifications;
- 89/336/EEC of 3 May 1989 (Electromagnetic Compatibility)
and subsequent modifications.
- Carefully dispose of the packing material.
- After removing the packing, check to make sure that the appliance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional.
- The dishwasher must only be used by adults for the washing of
household dishes and cooking utensils.
- The appliance is not intended for use by young children or
inform persons without supervision.
- Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
- Keep detergents out of the reach of children, who must also
be kept away from the dishwasher when it is open.
- This appliance cannot be installed outdoors, not even if the
area in which it is installed is covered by a roof; it is also very
dangerous to leave it exposed to the rain and elements.
- Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
- Do not lean or sit on the door when it is open as this could
over turn the dishwasher.
M
V
E
K
order to avoid a hazard.
- After installation, the power plug must be accessible.
- Fundamental rules to follow when using the appliance:
* Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands
or feet;
* We discourage the use of extension cords and multiple
sockets;
* During installation, the power supply cord must not be excessively or dangerously bent or flattened;
* If the appliance is not operating properly or maintenance must
be performed, disconnect the appliance from the power
supply.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance,we
recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer.
- always use original Spare Parts
D
C
B
C
D
E
F
J
J
G
L
I
Close-up View (control panel)
F
A
B
L
A Cup Rack
G Washing Filter
B Upper Rack
I Detergent and Rinse Aid Dispenser
C Rack Height Adjustor
J Salt Container Cap
D Top Spray Arm
K Silverware basket
E Lower Rack
L Knife rack
F Bottom Spray Arm
M Third Sprayer
A
Technical characteristics
60 cm
Width
G
H
I
J
Depth
60 cm
Height
85 cm
12 standard place settings
Capacity
A
F
ON-OFF button
Cycle indicator light
Mains water pressure
B
ON-OFF light
G
0.03-0.6MPa
Cycle select button
220-240V~ 50Hz
Power voltage
C
"HALF LOAD" button
H
"HALF LOAD" indicator light
D
Low rinse aid indicator light
I
Delay indicator light
E
Low salt indicator light
J
Delay select button
Total absorber power
.1.
GB
GB
1950W
.2.
Salt
Detergent and Rinse Aid
Salt
Adjusting Salt Consumption
The hardness of the water varies from place to place. If hard
water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of
salt consumed based on the hardness of the water used. This is
intended to optimize and customize the level of salt consumption
and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses a salt
so that it remains at a minimum.
To adjust salt consumption, proceed as follows:
specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
Detergent
Rinse Aid
Detergent specifically intended for use with dishwashers must
be used. The dispenser must be refilled before the start of each
This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The dispenser is located on the inside panel of the
door and should be filled after every 80 wash cycles (or when
wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle
Table". The detergent dispenser is located on the inside panel
the "low rinse aid" indicator light comes on for those models
with this feature).
the door.
Loading the detergent
Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwashers.
The salt container is located beneath the lower rack and should
be filled as follows:
To open the "A" cover on the dispenser, press the "B" button.
The detergent for the wash cycle should be poured into the "C"
Loading the Rinse Aid
Regardless of the type of detergent dispenser installed on your
compartment.
After the detergent has been placed in the dispenser, close the
appliance, you must proceed as indicated below when loading
the rinse aid.
cover and press down until it clicks in place.
To open the dispenser, turn the "C" cap in an anti-clockwise
direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill.
- Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap
from the salt container;
The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by
turning the "F" dose adjustor, located beneath the "C" cap, with
B
- If you are filling the container for the first time, fill it with water;
- Place the end of the funnel (supplied) into the hole and intro-
a screwdriver. There are 6 different settings; the normal dosage
setting is 3.
duce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water
to come out of the salt container.
- Carefully screw the cap back on.
- Unscrew the cap from the salt container;
- There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to
the side),
Important
- If necessary, rotate the ring in an anticlockwise direction from
the "-" setting towards the "+" sign, based on the hardness of
Proper dosage of the rinse aid improves drying.
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,
the dosage adjustor should be turned to a higher setting.
If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor
the water being used.
to a lower setting.
It is recommended that adjustments be made in accordance
C A
with the following schema:
Notice: To facilitate closing the cover, remove any excess detergent on the edges of the dispenser.
Water Hardness
C
Level
Clarke
degrees
ºdH
mmol/l
MNIT
The salt container must be filled when the "low salt" indicator
light (located on the control panel), comes on.
1
014
MNT
To prevent the formation of rust, load the salt just before beginning a wash cycle.
2
NQPS
3
PSTN
4
[TN
Salt
Selector c o n s u m p t i o n Autonomy
(cycles/2kg)
position (Grams/cycle)
L
M
L
NUQQ NIUQIQ
=?J?
OM
SM
QRUV QIRUIV
jba
QM
QM
?H?
SM
OR
F
.3.
[UV
[UIV
GB
GB
.4.
Starting the Appliance
Loading the Dishwasher
Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food
particles to prevent the filter from becoming clogged, which re-
Lower Rack
Upper Rack
sults in reduced performance.
If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to
remove, we recommend that they are soaked before washed. This
will eliminate the need for extra wash cycles.
Pull out the rack to load the dishwasher.
Starting a wash cycle
At the end of the wash cycle...
After having completed all of the installation steps in the preced-
The end of the cycle will be indicated by a double acoustical
ing paragraphs, turn on the water to the unit, partially open the
door of the dishwasher, and press the ON-OFF button "A" lo-
signal and the blinking of the "F" indicator light. Open the door,
turn off the appliance using the ON-OFF switch and turn off the
cated on the control panel. The "B" indicator light will come on.
At this point, the appliance is on and ready to be programmed.
water supply to the unit. Wait a few minutes before removing the
dishes so as to avoid handling them while still hot (when they
are more susceptible to breakage) and to get better drying results.
How to use the lower rack
Setting and Starting a wash Cycle
We recommend that you place the most difficult to clean items on
Choose the desired cycle by pressing the cycle selection button
"G". Each time it is pressed, one of the cycle indicator lights "F"
Setting The Start Delay Time
will come on in succession.
Choose the wash cycle you feel is most appropriate for the type
pressed (see, Close-up View" Control Panel"). The start time for
the wash cycle can be delayed for 2,4 or 6 hours.
- Pots, serving bowls, etc. must always be placed face down.
- Deep pots should be slanted to allow the water to flow out.
of dishes that need washing (consult the wash cycle table contained in this manual, especially when first using the appliance).
Each time the button is pressed, the "I" light will come on indicating the length of the delay.
- The lower rack features fold down tine rows (see fig.A) so that
larger or more pots and pans can be loaded.
Close the door and after a few seconds, a short acoustic signal
will sound indicating that the wash cycle has begun and cannot
After selecting the delay time, the wash cycle can be set, as
explained in "Starting a wash cycle..." There will be a short acous-
- The silverware basket can be doubled (see fig.B) so that only
one section may be used when the silverware load is light. This
be modified. If necessary, read the paragraph entitled, "Cancelling or modifying a cycle while underway. "The end of the cycle
tic signal, and at this point the delay period will begin to count
down. During this period the delay indicator light (I) will blink. At
also makes space for additional pots and pans and it can also be
placed in the upper rack.
will be signalled by a double acoustic sound, and the indicator
light "F" will begin to blink.
the end of the delay time, the indicator will stop blinking and the
cycle will start.
Cancelling or modifying a cycle while underway...
NOTE:
Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has
a) During the delay period, none of the settings can be modified.
only been running for a short time.
Otherwise, the detergent may have already been used, and the
If necessary, they can be cancelled by pressing cycle selector
"G" for about 5 seconds.
appliance may have already drained the wash water. If this is
the case, the detergent dispenser must be refilled (see the para-
b) If the power to the appliance goes off or the door is opened
during the delay period, the clock will stop the countdown. It will
graph entitled, "Loading the Detergent").
To change the cycle currently underway, open the door, press
start again when the power has come back on, or when the door
has been closed.
the bottom rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as
shown in the figure to the right.
Load for 12 Standard Settings
It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the
racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
A1
- Silverware should be placed in the silverware basket with the
handles at the bottom; if the rack has side baskets, the spoons
A2
Open the door of the dishwasher partially. If the "J" button is
A3
fig.A
should be located individually into the appropriate slots. Especially long utensils should be placed in the horizontal position at
the front of the upper rack.
How to use the upper rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter
dishware, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls
and shallow pans (as long as they are not too dirty).
- Position the dishes and cookware so that they do not get moved
by the spray of water.
the "G" programming button and hold it in for about 5 seconds.
Once the cycle has been cancelled, the dishwasher will emit a
The upper rack can be adjusted for height by using the knobs located on both sides of the rack itself (see fig.C).
fig.B
fig.C
Adjust the upper basket to the higher level and you have more
space to accommodate those taller pans and trays in the bottom
Wash Cycle Adjustment Buttons
short acoustic sound and the relative indicator light will turn off.
To set a new wash cycle, follow the instructions contained in the
1/2 Load Button
This button (see" Close-up View-Control Panel", letter "C") makes
paragraph entitled, "Setting and Starting a Wash Cycle".
it possible to wash dishes using only the upper rack if there are
not enough dishes for a full load, This will allow you to save on
basket.
water and electrical energy.
It cannot be used with the heavy duty wash cycles.
If you forget to load some of the dishes...
Shelf
The wash cycle can be interrupted by opening the door carefully
Lean tall glasses and those with long stems against the shelf-not
against other items to be washed.
(in order to avoid being sprayed by hot water). When the door is
closed again, the cycle will automatically restart at the point where
Place glasses, cups and small bowls on the additional cup rack.
The additional cup rack can be swivelled in or out as required(see
it left off.
fig.D).
Knife rack
The knife rack clips onto the side of the top basket, giving you the
fig.D
fig.E
freedom to wash your large sharp knives separately and out of
harm’s way (see fig.E).
.5.
GB
GB
.6.
Energy Saving Tips
Wash Cycle Table
Cycle
Cycle
Selection
Information
Description of
Detergent
Rinse Aid
Cycle
-It is important to try and run the dishwasher when it is fully
loaded in order to save on energy. In order to prevent odors
-Use the right amount of detergent: if you use too much detergent,
the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater nega-
from forming and food from caking onto the dishes, you can run
the soak cycle.
tive impact on the environment.
-Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on
-There is no advantage in rinsing dishes, cookware and utensils
before placing them in the dishwasher.
the type of dishware, cookware and utensils being washed and
how dirty they are.
Very dirty dishes,
pots and pans. (Not
to be used with deli-
Heavy Duty
Normal Wash
cate items)
Pre-wash with hot water.
How to keep Your Dishwasher in Shape
Extended wash at 70K
Rinses with cold water.
30g
Rinse with hot waterK
After Every Wash
When You Go on Holiday
Drying.
After every wash, turn off the water supply to the appliance and
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash
Prewash use cold water.
leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not
trapped inside.
cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from
the socket, turn off the water supply and leave the door of the
Remove the plug
appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and
prevent odors from forming within the appliance.
Normal dirty dishes,
pots and pans. Stan-
Extended wash at 55.
dard daily cycle.
Rinse with hot water.
Rinse with cold water.
30g
Before cleaning or performing maintenance, always remove the
plug from the socket. Do not run risks.
Drying.
Light Wash
Extended wash at 50K
dried on residue.
Rinse with hot waterK
30g
ERF
Drying.
(IEC-EN50242)
Economic, fast cycle to
be used for items which
are sensitive to higher.
Glassware
Rinse with cold water.
Run immediately after
dishes are used.
Wash at 60.
Rinse with warm water.
15g
Rapid Wash
they are used. No drying cycle.
Pre-wash of dishes,
pots and pans while
Soak
waiting for the load to
be completed after the
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is
food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a
cloth dampened with water and a little while vinegar, or cleaning
product made specifically for dishwashers.
damp sponge will prevent this from occurring.
Cleaning and Special Maintenance
Drying.
Short wash at 40.
15g
Cold rinse.
Short cold wash to prevent
the dishes K
Heat washing.
Filter Assembly
Cleaning the Spray Arms
For best performance and results, the filter assembly must be
It may happen that food particles become encrusted on the
cleaned.
The filter efficiently removes food particles from the wash water,
sprayer arms and block the hole (see "Close up view [interior]" ,
letters D-F ). Check the sprayer arms periodically and clean them
allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it
is a good idea to remove the larger food particles trapped in the
when needed.
filter after each wash cycle by rinsing the "A" semi-circular filter
and cup under running water. To remove the filter assembly,
A
pull on the cup handle in an upward direction. The entire filter
assembly (made up of the "A" semicircular filter and the "B" fine
B
filter) should be cleaned at least once a month. To clean the
filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble
food residue from drying on
Cleaning the Water Inlet Filter
the filter parts as shown in the figures below and inset the entire
assembly in the dishwasher, positioning in its seat and pressing
subsequent meal.
The cycle of heat washing and dry tableware.
Seals
cloth and warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a
Hot rinse.
Economic, fast cycle to
be used to on not very
dirty dishes right after
If the appliance must be moved, try to keep it in a vertical position.
If absolutely necessary, it can be positioned on its back.
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not
use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a
Pre-wash with cold water.
Normal dirty dishes,
pots and pans without
Moving the Appliance
No solvents or Abrasive Cleaning Products
Periodically clean the water inlet filter located on the outlet of the
water supply tap.
downward.
The dishwasher must never be used without the filters. Improper
After turning off the water tap, unscrew the end of the water supply hose, remove the filter and clean it carefully under running
replacement of the filters may reduce performance of the appliance and damage dishes and utensils.
water. Then, return the filter to its place and tighten the water
supply hose back into position.
Heat wash
.7.
GB
GB
.8.
Troubleshooting
Installation
It may occur that the dishwasher does not function or does not
function properly. Before calling for assistance, Iet us see what
can be done first: have you forgotten to press one of the buttons
or to perform an essential operation?
Error Messages
Positioning the Appliance
ing feature operates properly, the "A" box with water supply hose
The dishwasher is equipped with a safety system that is able to
detect operating problems and malfunctions. These malfunctions
Positioning the appliance in the desired location. The back should
must be attached to the water supply tap as shown in Fig .1. No
other type of connection is acceptable.
are signalled by the rapid blinking of one of the "F" program LEDs.
Only in the case where the indicator light for the soak cycle (see
the hose is not adequate to make a proper connection, the hose
must be replaced with one which is long enough. This hose is
way." Then check to make sure that there is water in the mains
and that the tap is turned on. If the message continues, call for
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them
in or out) to adjust the dishwasher, making it level. In any case,
available upon request from specialised retailers and service
centres.
technical assistance, indicating which message appeared.
If any of the other indicator lights begins to blink rapidly, turn off
the appliance should not be inclined more than 2˚. If the appliance is level, it will help ensure proper performance.
Drain Hose Connection
the appliance and call for technical assistance, indicating which
light began to blink.
Cold Water Connection
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter
of 4cm, Or let it run into the sink, making sure to avoid bending
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas)
connector, making sure that it is fastened tightly in place (see fig.2).
or crimping it. Use the special plastic support that comes with
the appliance (see fig.3). The free end of the hose must be at a
If, despite all these checks, the dishwasher still does not function
Some models are fitted with an "Aquastop" water supply hose
(see fig.1) in which the small filter is already housed in the threaded
height between 40 and 100 cm and must not be immersed in
water.
table for cycles) blinks rapidly should you cancel the cycle as
described in the section entitled, "Changing a Cycle while Under-
Have you checked whether:
- the plug is pushed into the socket correctly;
- the power is on in the house;
- the door is closed properly;
- the ON-OFF switch is on "ON";
- the water supply is turned on.
and/or the problem persists, contact the nearest authorised service centre and provide them with the following information:
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the nature of the problem;
- the model type number (Mod...) And the
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
serial number (S/N...), which are indicated on the plate located
on the side of the inner part of the door.
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishes Are Not Clean
Never call on unauthorised technicians and refuse to allow
parts to be installed that are not original spare parts.
Have you checked whether:
The water supply hose must not, under any circumstances, be
cut, as it contains electrical parts which are live. If the length of
and drain hoses that can be positioned to the right or the left to
facilitate proper installation.
Levelling the Appliance
The Dishwasher Does Not Start
The Dishwasher Does Not Load Water
rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent
cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
end.
If the water pipes are new or have not been used for an extended
period of time, let the water run to make sure that the water is
clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is
a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance.
MAX 100
Hot Water Connection
The water supply to the appliance can also be connected to the
house's hot water line (centralised system, heating system), as
MIN 40
fig.3
.
long as it does not exceed a temperature of 60
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
In this case,the wash cycle time will be shortened by about 15
The Dishwasher Does Not Drain
same procedures as those for the connection to the cold water
line.
Attention:
minutes and the wash efficiency slightly reduced.
The connection must be made to the hot water line following the
Have you checked whether:
- the drain hose is crimped or bent.
The special plastic hose support must be solidly fastened to the
wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to
spill outside the drain.
Electrical Connection
After making sure that the voltage and frequency values for the
Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes
current in the home correspond to those on the rating plate
(located on the stainless steel inner door of the appliance) and
Have you checked whether:
- the lid to the salt container is closed properly;
that the electrical system is correct for the maximum voltage on
the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is
earthed properly (the earthing of the appliance is a safety requirement mandated by law).
- the rinse aid dosage is correct.
fig.1
fig.2
Anti-Flooding Protection
If the electrical socket to which the appliance must be connected
is not appropriate for the plug, replace the plug, rather than us-
The dishwasher is equipped with a system that stops the supply
of water in the event of a problem with the water supply hose, or
ing adaptors or the like as they could cause overheating and
burns.
leaks within the unit, in order to prevent damage to your home. If
for any reason the box containing the electrical components hap-
Caution:
The dishwasher plug must be accessible even when the appliance is installed as a built-in unit so that maintenance can be
pens to get damaged, remove the plug for the appliance from
the socket immediately. In order to guarantee that the anti-flood-
.9.
GB
GB
done safety.
.10.
La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver
AVIS
Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues
dans ce manuel car elles vous fourniront des informations
importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de
façon correcte et en toute sécurité.
Cet appareil est conforme aux directives CEE :
73/23/EEC du 19 février 1973 (Basse tension) et
modifications successives ;
- 89/336/EEC du 3 mai 1989 (Compatibilité électromagnétique)
et modifications successives.
- Déballez l'appareil avec soin.
- Ensuite, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel
qualifié.
- Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes,
pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit
assurée.
- Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle
afin d'éviter qu'ils ne jouent avec le lave-vaisselle.
- Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez
les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.
- Cet appareil ne peut être installé en extérieur, même si la zone
est protégée par un toit. Il est également très dangereux de
l'exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques.
- Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un
cycle de lavage.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du
lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer.
Premier plan de l'intérieur
- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et débranchez l'appareil. Puis, con- sultez le chapitre intitulé
"Diagnostic rapide". Si ne pouvez résoudre le problème par vousmême, adressez-vous à un Service Après-vente.
- Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per
sonnel spécialisé.
- Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en
sectionnant le câble d'alimentation et en démontant le verrou de
la porte.- Si le câble d’alimentation est endommagé, le remplacement doit
être seulement effectué par le contructeur, son service technique
M
V
E
K
agrée ou par du personnel qualifié, afin d’eviter des dangers
eléctriques.
- La prise du secteur doit toujours être accessible, même après que
l'appareil a été installé.
- Règles essentielles qu'il convient d'observer au moment d'utiliser
l'appareil :
* Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds nus
ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ;
* L'utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire ;
* Au cours de l'installation, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas plié ou écrasé de façon excessive, ce qui
pourrait être dangereux ;
* Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si l'entretien doit
être effectué, débranchez l'appareil.
Afin de garantir l'EFFICACITÉ et la SÉCURITÉ de l'appareil, nous
vous conseillons :
- de toujours vous adresser à un Service Après-vente agréé par le
fabricant. - always use original Spare Parts
D
C
B
C
D
E
F
J
J
G
L
I
Premier plan (bandeau de commande)
F
A
B
L
A Support de Tasse
G Filtre de lavage
B Panier supérieur
I Distributeur de détergent et de liquide de rinçage
C Réglage de la hauteur du panier
J Bouchon du réservoir à sel
D Bras d'aspersion supérieur
K Panier d'argenterie
E Panier inférieur
L Etagère à couteaux
F Bras d'aspersion inférieur
M Troisième bras d'aspersion
A
Caractéristiques techniques
G
H
I
Bouton ON-OFF
F
Voyant programmes
B
Voyant ON-OFF
G
Bouton sélection programmes
C
Bouton "Half Load"
H
Voyant "HALF LOAD"
D
Voyant manque de produit de rinçage
I
Voyant délai
E
Voyant manque de produit de sel
J
Bouton sélection départ différé
.11.
60 cm
Profondeur
60 cm
Hauteur
J
A
Largeur
85 cm
Capacité
12 couverts standard
Pression de l'eau dans les conduits
0.03-0.6MPa
Tension d'alimentation
220-240V~ 50Hz
Puissance absorbée totale
FR
FR
1950W
.12.
S e l
Détergent et liquide de rinçage
Sel
Réglage de la quantité de sel
Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau
qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se formeront
Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler
la quantité de sel nécessaire, en fonction du degré de dureté de
Détergent
Liquide de rinçage
Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle.
sur la vaisselle et sur les ustensiles de cuisson.
Cet appareil est équipé d'un système d'adoucissement spécial
l'eau de votre habitation. Ceci, afin de permettre d'optimaliser et
d'adapter la quantité de sel utilisée lors de chaque lavage en
Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un
nouveau cycle de lavage, en respectant les instructions fournies
Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le
séchage sans laisser de traces. Le distributeur de liquide de
qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et
les minéraux présents dans l'eau.
limitant celle-ci au minimum. Adressez-vous à votre société locale de distribution de l'eau pour connaître la classe de dureté
dans le "Tableau des cycles de lavage." Le distributeur de
détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte.
de votre zone.
Pour régler la quantité de sel nécessaire, procédez de la façon
Comment remplir le distributeur de détergent
Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage
Pour ouvrir le couvercle "A" du distributeur, appuyez sur la touche "B". Versez le détergent destiné au cycle de lavage dans le
Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le
couvercle "C" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
compartiment "C".
Dès que vous avez rempli le distributeur de détergent, refermez
et remplissez le distributeur en veillant à ne pas faire déborder
le liquide. Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage
le couvercle et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
nécessaire en tournant la vis de réglage "F", située en dessous
du couvercle "C", à l'aide d'un tournevis. Il existe 6 positions de
Comment remplir l'adoucisseur
suivante :
Utilisez exclusivement du sel spécial pour lave-vaisselle. Le
distributeur de sel est situé en dessous du panier inférieur et doit
être rempli de la manière suivante :
- Dégagez le panier inférieur, puis dévissez le bouchon du
distributeur de sel et retirez-le ;
- Si vous remplissez le distributeur de sel pour la première fois,
rinçage est situé sur la paroi intérieure de la porte. Remplissezle au bout de 80 lavages (ou lorsque le voyant de niveau de
liquide de rinçage s'allume - sur les modèles qui en sont équipés).
réglage ; la position 3 correspond à la quantité normale.
remplissez-le d'eau ;
- Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans l'orifice et versez
B
2 kg de sel environ. Il est normal qu'une petite quantité d'eau
s'échappe du distributeur de sel.
Remarque importante
Une quantité de liquide de rinçage correctement dosée améliore
- Revissez soigneusement le bouchon.
le séchage. Si vous constatez des gouttes d'eau ou des taches
sur votre vaisselle, il convient de régler le dosage sur une position supérieure.
Si les assiettes présentes des striures blanches, réglez le dosage sur une position inférieure.
- Dévissez le bouchon du distributeur de sel;
- Le distributeur de sel est doté d'une bague sur laquelle figure
une flèche (voir la figure ci-contre).
- Au besoin, tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, de la position "-" vers le signe "+", en fonction du
C A
degré de dureté de l'eau.
Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente
schema:
C
Avertissement :
Afin de pouvoir refermer aisément le couvercle, nettoyez les bords
Durété de l'eau
de celui-ci en éliminant toute trace de détergent.
Remplissez le distributeur de sel uniquement lorsque le voyant
de "niveau de sel" (situé sur le bandeau de commande) est
allumé.
Afin d'éviter la formation de rouille, remplissez le distributeur de
sel juste avant de lancer un cycle de lavage.
Niveau
1
ºfH
010
Position
ºdH
mmol/l
MNT
MNIT
sélécteur
Consommation
Autonomie
sel
(cycles/2kg.)
(grammes/cycle)
L
M
L
2
NMOR NUQQ NIUQIQ
=?J?
OM
SM
3
ORRM QRUV QIRUIV
MED
QM
QM
?H?
SM
OR
4
.13.
[RM
[UV
[UIV
FR
F
FR
.14.
Comment remplir votre lave-vaisselle
Comment mettre l'appareil sous tension
Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez
tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche,
ce qui compromettrait les résultats de lavage.
Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à
détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles,
faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci
permettra de ne pas effectuer de cycles de lavage supplémentaires.
Tirez le panier vers vous afin de faciliter le chargement de la
vaisselle.
Panier inférieur
Panier supérieur
Lancer un cycle de lavage
À la fin du cycle de lavage
Après avoir terminé toutes les étapes d'installation dans les
paragraphes précédents,ouvrir l’alimentation d'eau, ouvrir
La fin du cycle sera indiquée par une signe acoustique double et
le clignotant de la lampe-témoin "F". Ouvrez la porte, éteignez
partiellement la porte du lave-vaisselle et appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt "A" localisé sur le panneau de commande. La
l'appareil avec l’interrupteur "ON-OFF" et éteignez l'alimentation
en eau. Attendez quelques minutes avant de sortir les plats afin
voyant "B" s'allume. À ce point, l'appareil est branché et prêt
pour programmer.
d'éviter la chaleur (quand ils sont plus susceptibles à faire tomber
les vaisseilles) et améliorer le résultat de sécheresse.
Configurer et lancer un cycle de lavage
Nise le Temps de Retard pour commencer.
Choisir le cycle désiré en appuyant sur le bouton de choix de
cycle "G". Chaque fois il est appuyé, un des voyants de cycle
Ouvrez la porte du lave-vaisselle partiellement. Si le bouton "J"
est appuyé (voir, la Vue de Gros plan "le Panneau de
"F" s'allume. Choisir le cycle lavage que vous trouvez approprié
en fonction du type desvaisselles à laver (consultez la table de
configuration"). Le temps de début pour le cycle peut être retardé
en 2,4 ou 6 heures. Chaque fois le bouton est appuyé, la lumière
cycle lavage dans ce manuel, surtout pour la première fois
d’utilisation). Fermer la porte et après quelques secondes, un
"I" indiquera la longueur du retard. Après la sélection du
temps de retard, le cycle peut être mis, comme expliqué dans
signal acoustique court sonnera indiquant que le cycle lavage a
commencé et qui ne peut pas être modifié. Si nécessaire, lisez
"le Départ d'un cycle lavage..." Il y aura un signal acoustique
court et à ce point la période de retard commencera à déclencher
le paragraphe avec le titre "Annulation ou modification d'un cycle
en voie de fonction" La fin du cycle sera signalée par un son
avec compte à rebours. Pendant cette période la lampe-témoin
de retard (I) clignotera. À la fin du temps de retard, l'indicateur
acoustique double et le voyant "F" clignotera.
s’arrêtera de clignoter et le cycle commencera.
Comment utiliser le panier inférieur
Nous vous conseillons de ranger les articles nécessitant un lavage plus puissant sur le panier inférieur : cocottes, casseroles,
couvercles, plats de service et saladiers, comme représenté dans
la figure de droite.
Il est recommandé de ranger les plats de service et les couvercles
sur les côtés du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras
d'aspersion supérieur.
- Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant.
- Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre à
l'eau de s'écouler.
- Les particularités de support inférieures replient des rangées de
dent (voir la fig.A) sont pour que plus grand ou plus de vaissailles
puissent être chargé.
- Le panier à couverts peut être réduit de moitié (voir la fig.B), ce
qui permet de n'utiliser qu'une des deux sections lorsque la quantité
de couverts est peu importante. Dans ce cas, vous disposez de
plus d'espace pour ranger des cocottes ou des casseroles
supplémentaires. Vous pouvez également placer le panier à
couverts dans le panier supérieur.
- Rangez les couverts dans le panier à couverts en positionnant le
manche vers le bas; si le panier dispose de paniers latéraux,
disposez chaque cuillère dans les fentes prévues à cet effet. Les
ustensiles particulièrement longs doivent être rangés à l'horizontal,
dans la partie avant du panier supérieur.
Capacité pour 12 couverts standard
A1
A2
A3
fig.A
NOTE:
Annulation ou modification d'un cycle au cours de
fonctionnement de la machine...
a) Pendant la période de retard, aucune configuration ne peut
être modifiée. Si nécessaire, ils peuvent être annulés en appuyant
Prémisse : Un cycle en marche peut seulement être modifié
sur le sélecteur de cycle urgent "G" pendant environ 5 secondes.
b) Si la puissance de l'appareil s’éteind ou la porte est ouverte
seulement s'il a marché depuis un temps relativement court.
Autrement, le détergent devrait avoir déjà été utilisé et l'appareil
pendant la période de retard, l'horloge s’arrêtera. Il commencera
de nouveau quand la puissance reviendra, ou quand la porte
aurait pu déjà drainer l'eau. Si c'est le cas, le distributeur de
détergent doive être rempli à nouveau (voir le paragraphe avec
sera fermée.
le titre "le Chargement du Détergent").
Pour changer le cycle en voie de marcher, ouvrez la porte,
Comment utiliser le panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle plus
fragile et légère telle que verres, tasses à café et à thé, saucières,
de même que des assiettes, de petits bols et des casseroles peu
profondes (si elles ne sont pas trop sales).
- Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à ce
qu'ils ne puissent être déplacés par le jet d'eau.
Le panier supérieur peut être réglé en hauteur (voir la fig.C).
Ajustez le panier supérieur à un niveau plus haut et vous aurez
plus d'espace pour charger des casseroles et plats plus grands
dans le panier.
Boutons d'Ajustement de Cycle lavage
appuyez sur le bouton de programmation "G". Une fois que le
cycle a été annulé, le lave-vaisselle émettra un son court et la
fig.B
fig.C
L'étagère
Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de
l'étagère, pas contre la vaisselle.
Les verres, les tasses et les grands bols se rangent sur l'étagère
du haut. Vous pouvez faire basculer l'étagère dans les deux sens
(voir la fig.D).
lampe-témoin s'éteindra. Mettez un nouveau cycle, suivez les
instructions contenues dans le paragraphe avec le titre, "Mise et
Bouton de 1/2 Chargement
le Départ d'un Cycle de Lavage."
Ce bouton (voir "Premier plan (bandeau de commande)", lettre
"C") permet de laver des plats employant seulement le support
Si vous avez oublié de charger des pièces à laver
supérieur s'il n'y a pas assez de plats pour un chargement
complet,
Le cycle lavage peut être interrompu en ouvrant la porte (éviter
d’être pulvérisé par l'eau chaude). Quand la porte est fermée de
Cela vous permettra d’économiser l'énergieélectrique et de l’eau.
Il ne peut pas être utilisé pour tâche lavage lourde des cycles.
nouveau, le cycle se reprendra automatiquement au point où il
s'est arrêté.
Etagère à couteaux
fig.D
Les agrafes de support de couteau sur le côté du panier supérieur
vous permet de laver les grands couteaux pointus séparément et
pour éviter de faire du mal aux gens (voir la fig.E).
.15.
fig.E
FR
FR
.16.
Conseils pour économiser l'énergie
Tableau des cycles de lavage
- Il est important de tester et de faire fonctionner votre
lave-vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser
Cycle
Sélection du cycle
- Utilisez la quantité de détergent adéquate : une quantité de
détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de
l'énergie. Pour éviter que des odeurs ne se dégagent et que
des aliments ne sèchent sur la vaisselle à laver, vous pouvez
Description du cycle
Détergent
Informations
Liquide de
rinçage
lavage. En outre, l'impact sur l'environnement n'en sera que plus
négatif.
utiliser un cycle à froid.
- Sélectionnez le cycle de lavage le mieux approprié : ce choix
- Ne rincez pas la vaisselle et les utensiles de cuisson avant de
les ranger dans le lave-vaisselle, car cela est inutile.
dépend du type de vaisselle et d'ustensiles de cuisson à laver
ainsi que de leur degré de salissure.
Plats, cocottes et casseroles très sales (à ne pas
utiliser avec de la vaisselle
Lavage intensif
fragile)
Prélavage à l'eau chaude.
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement
Lavage prolongé à 70°C.
Rinçage à l'eau froide.
Rinçage à l'eau chaude.
Séchage.
30g
Le deuxième prélavage utilise de
l’eau froide.
Lavage normal
Plats, cocottes et casse-
Lavage prolongé à 55°C.
roles normalement sales.
Cycle de lavage quotidien.
Rinçage à l'eau froide.
30g
Lavage léger
(IEC-EN50242)
Verres
de nourritures desséchés.
Rinçage à l'eau chaude.
Séchage.
Économique, cycle de lavage
rapide pour des articles ne
supportant
pas les
températures élevées. à
utiliser pour de la vaisselle peu
sale, juste après utilisation.
Rinçage à l'eau froide.
Lavage court
Trempage
utilisation. N° cycle de
séchage.
Rincer avec de l’eau tiède.
Rincer à chaud.
Séchage.
Lavage rapide à 40°C.
Rinçage à l'eau froide.
Lavage rapide à froid pour éviter
attendant de remplir le lavevaisselle avec la vaisselle du
que des résidus d'aliments ne
sèchent sur la vaisselle.
30g
ERF
15g
Absence prolongée
En cas d'absence prolongée, il est conseillé de lancer un cycle
de lavage à vide, de débrancher l'appareil, de fermer le robinet
d'arrivée d'eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement
entrouverte. Cette précaution permet d'allonger la durabilité des
joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Nettoyage et précautions particulières en matière d'entretien
15g
repas suivant.
et vaisselles seches.
La présence de résidus d'aliments dans les interstices des joints
du lave-vaisselle constitue l'un des facteurs influençant la formation d'odeurs à l'intérieur de celui-ci. Nettoyez régulièrement
les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient.
Joints
Lavage à 60°C.
Prélavage de plats, de
cocottes et de casseroles en
Le cycle de lavage chaud
Débrancher l'appareil
Pour le nettoyage de l'extérieur et des parties en caoutchouc de
l'appareil, n'utilisez en aucun cas de solvants ou de produits
d'entretien abrasifs. Utilisez un chiffon imbibé d'une solution
d'eau chaude et de savon.
Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface
intérieure de votre appareil, utilisez un chiffon que vous
tremperez dans une solution d'eau et de vinaigre blanc, ou un
produit d'entretien spécifique pour lave-vaisselle.
Économique, cycle de lavage
rapide à utiliser pour de la
vaisselle peu sale, juste après
Si vous devez déplacer votre appareil, veillez à le laisser dans
la position verticale. Si cela est absolument nécessaire, il peut
éventuellement être posé sur le dos.
Éviter les solvants et les produits d'entretien abrasifs
Prélavage à l'eau froide.
Lavage prolongé à 50°C.
Comment déplacer votre appareil
Après chaque lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau et laissez
la porte légèrement entrouverte, de façon à libérer les
moisissures et les odeurs susceptibles de se former à l'intérieur
de l'appareil.
Débranchez toujours l'appareil avant de procéder aux opérations
de nettoyage ou d'entretien. Ne prenez aucun risque.
Rinçage à l'eau chaude.
Séchage.
Plats normalement sales
Casseroles et poêles restes
Après chaque lavage
Lavage chaud.
Lavage chaud
.17.
FR
Montage du filtre
Comment nettoyer les bras d'aspersion
Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est important
que le filtre soit propre.
Le filtre recueille efficacement les particules d'aliments présentes
dans l'eau de lavage et permet de réutiliser celle-ci au cours du
cycle de lavage. C'est pourquoi il est recommandé de débarrasser
le filtre des grosses particules d'aliments après chaque cycle de
lavage. Pour ce faire, rincez le filtre semi-circulaire et le godet (A) à
l'eau courante. Pour démonter le filtre, tirez sur la poignée du godet
en la tirant vers le haut. Le groupe filtre (constitué du filtre semicirculaire (A) et du filtre à petits grains (B)) doit être nettoyé au moins
une fois par mois. Pour le nettoyer le filtre et le filtre à petits grains,
utilisez une brosse de nettoyage. Remontez ensuite les différents
éléments comme illustré dans les figures ci-dessous et installez à
nouveau le groupe filtre à l'intérieur du lave-vaisselle, en le
positionnant dans son logement et en appuyant vers le bas.
N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans avoir préalablement installé
les filtres. Un montage incorrect des filtres peut nuire aux résultats
de lavage de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles
de cuisson.
Il peut arriver que des particules d'aliments s'incrustent dans
les bras d'aspersion et bloquent les orifices (voir "Premier plan
FR
.18.
[intérieur]", lettres D-F ). Contrôlez régulièrement les bras
d'aspersion et nettoyez-les lorsque cette opération s'avère
nécessaire.
A
B
Nettoyer le filtre d’entrée d’eau
Vous devez nettoyer régulièrement le filtre d’entrée d’eau situé
à la sortie du robinet(voir illustration)
Après avoir fermé le robinet, ouvrez le sommet du tuyau d’entrée
d’eau, sortez le filtre et nettoyez-le dans l’eau attentivement.
Et puis remettez le filtre et bien serrez le tuyau d’eau.
Diagnostic des pannes
Installation
immédiatement l'appareil. Afin de garantir le fonctionnement
correct du dispositif de protection contre les inondations, il est
Comment installer l'appareil
Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne
de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Aprèsvente, contrôlez d'abord les points suivants: n'avez-vous pas
oublié de presser l'une des touches ou bien d'effectuer une
opération fondamentale?
Le lave-vaisselle ne démarre pas Contrôlez que :
Messages d'erreur
Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit
reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles
Le lave-vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui est capable de détecter des problèmes d'exploitation et des défaillances.
aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-vaisselle est
équipé de tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau. Ces tuyaux
Les défaillances sont signalées par le clignotant rapide d'un LED
"F".Seulement dans le cas où la lampe-témoin pour le cycle de
peuvent être installés à droite ou à gauche, pour faciliter
l'installation correcte de l'appareil.
tremper (voir la table pour des cycles) clignote, vous devez
rapidement annuler le cycle comme décrit dans la section avec
Comment mettre l'appareil de niveau
électriques sous tension. Si la longueur du tuyau est insuffisante
pour garantir un raccordement correct, remplacez-le par un tuyau
Dès que l'appareil est mis en place, réglez les pieds du lavevaisselle en les vissant ou en les dévissant) jusqu'à ce que
de longueur appropriée. Vous pouvez vous procurer ce tuyau
auprès de revendeurs spécialisés ou d'un Service Après-vente
l'appareil soit de niveau. Dans tous les cas, l'appareil doit
présenter une inclinaison non supérieure à 2°„. Une mise à niveau
agréé.
correcte de l'appareil est un gage de garantie pour des résultats
satisfaisants.
Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage
le titre "le Changement d'un Cycle En voie de Fonctionnement."
Alors vérifiez pour vous assurer qu'il y a de l'eau dans la conduite
- la fiche est correctement introduite dans la prise du secteur ;
- il n'y a pas de coupure de courant ;
- la porte est fermée correctement ;
maîtresse et que le robinet est ouvert. Si le message continue,
appelez à l'aide technique, et indiquez quel message a apparu.
- la touche ON-OFF est sur "ON" ;
- le robinet d'eau est ouvert.
Si n'importe quelle des autres lampes-témoins commence à
clignoter rapidement, éteingnez l'appareil et appeler à l'aide
nécessaire que le bo?tier "A" traversé par le tuyau d'alimentation
soit fixé au robinet d'arrivée d'eau comme illustré dans la Fig.1.
Seul ce type de raccordement est valable. Ne sectionnez en
aucun cas le tuyau d'alimentation car il contient des composants
Raccordement du tuyau de vidange
Raccordement à l'arrivée d'eau froide
d'un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans
l'évier en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le
technique, indiquez quelle lumière a clignoté.
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un connecteur 3/4
(gaz) fileté et assurez-vous qu'il est solidement fixé (voir Fig.2).
support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil (voir
Fig. 3). L'extrémité libre du tuyau doit se trouveré une hauteur
Contrôlez que :
- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau
Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchatre sur
la vaisselle
Si les conduits d'eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une
longue période, faites couler l'eau pour vous assurer qu'elle est
comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergé dans
l'eau.
d'alimentation est raccordé correctement ;
- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et
Contrôlez que :
- le bouchon du distributeur de sel est fermé correctement ;
propre et dépourvue d'impuretés. En ne prenant pas cette
précaution, vous courez le risque de boucher le conduit d'arrivée
que la pression est suffisante ;
- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié;
- la quantité de liquide de rinçage est suffisante.
Si, après tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne
d'eau et d'endommager l'appareil.
- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.
toujours pas et/ou que le probléme persiste, adressez-vous à votre
Service Après- vente le plus proche en indiquant :
Le robinet d'arrivée d'eau de l'appareil peut également être
Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau
- le type de panne ;
- le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le
La vaisselle n'est pas propre
Contrôlez que :
numéro de série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique
située sur la paroi intérieure de la porte.
- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau
d'alimentation est raccordé correctement ;
- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et
que la pression est suffisante ;
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez
toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.
- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié ;
- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.
Raccordement à l'arrivée d'eau chaude
MAX 100
raccordé au dispositif de distribution d'eau chaude de votre habitation (système de chauffage central), à condition que la
MIN 40
température ne dépasse pas 60°C .
Dans ce cas, la durée du cycle de lavage sera réduite de 15
fig.3
minutes environ et l'efficacité du lavage sera légèrement
inférieure.
Attention:
Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour
Le raccordement à l'arrivée d'eau chaude doit s'effectuer de la
même façon que pour le raccordement à l'arrivée d'eau froide.
éviter que le tuyau ne se déplace et que de l'eau ne se répande
au sol.
Branchement électrique
Après vous être assuré que la tension d'alimentation et la
fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant
La vidange de l'eau ne s'effectue pas
sur la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier
inoxydable de la porte de votre appareil), et que l' installation
Contrôlez que :
- le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié.
fig.1
électrique est prévue pour supporter la tension maximale indiquée
sur la plaque signalétique, introduisez la fiche dans une prise du
fig.2
Protection contre les risques d'inondation
secteur correctement reliée à la masse (la mise à la terre de
l'appareil est obligatoire aux termes de la loi).
Votre lave-vaisselle est équipé d'un dispositif qui coupe l'arrivée
d'eau lorsqu'un problème survient au niveau du tuyau
Si la prise du secteur et la fiche de l'appareil ne sont pas de
même type, remplacez la fiche. N'utilisez en aucun cas de
d'alimentation ou en cas de fuite à l'intérieur de l'appareil, afin
d'éviter que ces incidents ne provoquent des dégâts à votre
rallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe
et des brûlures.
habitation. Si, pour une raison quelconque, le boîtier renfermant
les composants électriques est endommagé, débranchez
Caution:
La prise de lave-vaisselle doit être accessible même quand
l'appareil est installé comme une unité incorporée pour que la
maintenance puisse être faite sécuritairement.
.9.
FR
FR
.20.
Aus der Nähe betrachtet (Innenraum)
Die Sicherheit-Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
HINWEIS
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie
wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und Wartung des
Gerätes enthält.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie
späteren Änderungen;
- 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie späteren
Änderungen.
- Bitte sorgen Sie für eine vorschriftsmäßige Entsorgung des
Verpackungsmaterials.
- Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf
Transportschäden. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an einen
qualifizierten Techniker.
- Der Geschirrspüler ist nur zum Spülen von Haushalts- und
Kochgeschirr gedacht und sollte nur von Erwachsenen benutzt
werden.
- Bitte beachten Sie die folgenden Vorschriften für den Einsatz
dieses Gerätes:
* Berühren Sie den Geschirrspüler niemals mit feuchten Händen
oder Füßen;
* Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel oder Vielfachstecker;
* Das Stromversorgungskabel darf bei der Installation niemals zu
stark oder in gefährlicher Weise verbogen oder gequetscht
werden;
* Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, wenn
es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden
muss.
- Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen
Geschirrspüler fern.
- Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, selbst wenn
es unter einem Dach steht; es ist außerdem gefährlich, den
Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen
auszusetzen.
- Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach
einem Spüldurchgang.
- Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da
der Geschirrspüler sonst umkippen könnte.
- Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die
Wasserversorgung zum Gerät abstellen und den Stecker aus
der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dann den Abschnitt "Störungssuche" zu Rate. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle.
- Der Geschirrspüler darf nur von geschultem Fachpersonal
repariert werden.
- Ausgediente Geräte müssen vorher durch Durchtrennen des
Stromkabels und Entfernen des Türschlosses unbrauchbar
gemacht werden.
- Das Gerät muss derart aufgestellt werden, dass der Stecker
erreichbar bleibt.
- Bei Aufstellen auf einem Teppich darf dieser nicht die Türö
ffnung behindern.
- Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
M
A
B
L
V
C
D
K
E
F
J
J
I
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
G
L
A Auflage von Teetasse
G Filtereinsatz
B Oberer Korb
I
C Höhenverstellung des Korbes
J Salzbehälterdeckel
D Oberer Sprüharm
K Stäbchenkorb
E Unter Korb
L Messerhalter
F Unterer Sprüharm
M Dritter Sprüharm
Reiniger-und Klarspülbehälter
Aus der Nähe betrachtet (Schalterblende)
F
E
D
C
B
A
Technische Daten
G
H
I
J
Breite
60 cm
Tiefe
60 cm
A
ON-OFF Taste
F
Spülprogrammanzeigeleuchte
Fassungsvermgen
B
ON-OFF Betriebskontrollampe
G
Programm wahlknopf
Anschluß-Wasserdruck
C
Taste "HAIF LOAD"
H
“Halbe Ladung” Anzeigebeleuchtung
Betriebsspannung
D
Klarspülernachfüllanzeige
I
Anzeigebeleuchtung für Verzögerung
Leistung
E
Salznachfüllanzeige
J
Wahlknopf, Startzeitvorwahl
.21.
85 cm
Höhe
DE
DE
12 Maßgedecke
0.03-0.6MPa
220-240V~ 50Hz
1950W
.22.
S a l z
Reiniger-und Klarspüler
Salz
Einstellen des Salzverbrauchs
Reiniger
Klarspüler
Der Kalkgehalt des Wassers variiert von Ort zu Ort.Je höher der
Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs je
Kalkgehalt,desto höher die Wasserhärte.Wü rde hartes Wasser
in den Geschirrspüler eingelassen werden,käme es zu
nach Härtebereich des Wassers vorbereitet,so daß der
Salzverbrauch auf ein notwendiges Minimum optimiert und
Der Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiert
bessere Reinigungsergebinsse.Füllen Sie den Reiniger vor
Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und
verleiht lhrem Geschirr strahlenden Glanz.Der Klarspülers
Ablagerungen auf dem Geschirr.
Dank des Entkalkers,in den das Geschirrspüler-Spezialsalz
individuell gestaltet werden kann.
Zum Einstellen verfahrenn Sie bitte die folgt:
Beginn des Spülgangs gemäß den Anweisungen des
Abschnitts"Programm-Tabelle"ein.Der Reinigerbanälter befindet
befindet sich im Türinnern und muß nach ungefähr jeweils 80
Spülgängen neu aufgefüllt werden;(bei den mit einer
sich auf der Innenseite.
Nachfüllanzeige bestückten Modellen wird der Klarspülers
eingefüllt,wenn die entsprechende Kontrolleuchte aufleuchtet).
eingefüllt werden muß,wird das Wasser vom Kalk befreit.
Einfüllen des Behälters
Einfüllen des Salzes in den Entkalker
Drücken sie die Taste"B",um den Deckl"A"zu öffnen.füllen Sie
Verwenden Sie bitte nur Spezialsalz für Geschirrspfüler.
den Reiniger für den Spülgang ist Mulde"C"ein.Nach Drücken
Sie nach dem Einfüllen des Reinigers den Deckel bitte so zu,
Der Salzbehälter befindet sich unter dem Unteren Korb und wird
wie folgt gefüllt:
daß er einrastet.
Einfüllen des Klarspülers
Drehen Sie den Deckel"C"des Klarspülerbehälters ab und füllen
Sie Klarspülerbehälters Sie bei Einfüllen darauf, daß kein
Klarspüler überlauft. Der Klarspüler kann durch Regulieren
(mittles eines Schraubenziehers)des unter dem
- Nehmen Sie den unteren Korb heraus und schrauben Sie den
Deckel des Behälters ab.
B
- Wenn der Salzbehälter zum ersten Mal gefüllt wird,muß er zuent
mit Wasser gefüllt werden.
Deckel"C"befindenden Reglers "F"dosiert werden.Es sind 6
verschiedene Einstellungen möglich,normalerweise ist er auf
Pos. 3 voreingestellt.
- Füllen Sie mit Hilfe des Trichters ca.2kg Salz ein. Dabei tritt
etwas Wasser aus dem Salzbehälter aus.
- Schrauben Sie den Deckel des Salzbehälters wieder an.
-Schrauben Sie den Stöpsel des Salzvorratbehälters ab.
-Auf dem Rand des Behälters befindet sich ein Pfeil(siehe
Wichtig:
nebenstehende Abbildung).
-Drehen Sie den Pfeil entgegen dem Uhrzeigersinn von"-"nach
Trocknen.
Sollten auf dem Geschirr nach dem Spülen Wassertropfen oder
flecken hinterbleiben,muß der Dosierer höhere eingestellt
Eine geeignete Klarspüler-Dosierung ermöglicht ein optimales
"+",je nach Härte des verwendeten Wassers.
werden.Sollten auf dem Geschirr weiße Streifen hinterbleiben,
muß der Dosierer niedrigere eingestellt werden.
Wir empfehlen,die Einstellen nach dem folgenden Schema
vorzunehmen:
C A
Achtung:Um das Einrasten des Deckels zu erleichtern
säubern Sie bitte die Kammerkanten vor dem Verschließen
Wasserhärte
Niveau
ºfH
von eventuellen Reinigerresten.
ºdH
mmol/l
MNT
MNIT
Positionswähler
Salzverbrauch-
Reichweite
( g r a m m /
spülgang)
(Spulgange/2
kg)
Der Salzbehälter muß nuch gefüllt werden sobald die auf der
Schalterblende befindende Nachfüllanzeige aufleuchtet.
1
010
L
M
L
Um Rostbildung zu vermeiden,füllen Sie das Salz am besten kurz
vor einem kompletten Spülgang einzu.
2
NMOR
NUQQ NIUQIQ
=?J?
OM
SM
3
ORRM
QRUV QIRUIV
jba
QM
QM
4
[RM
?H?
SM
OR
C
F
.23.
[UV
[UIV
DE
DE
.24.
Inbetriebnahme des Gerätes
Einsortieren des Geschirrs
Entfernen Sie die gröbsten Speisereste,bevor Sie das Geschirr in
die Körbe einsortieren,damit der Filter nicht von dem verstopft,
was die Reinigungskraft herabsetzen würde.Stark verschmutzte
Töpfe und Pfannen mit angetrockneten Speiseresten sollten vorher
eingeweicht werden.Sie vermeiden hierdurch,Spülgänge
wiederholen zu müssen.Ziehen Sie die Körbe ganz heraus,Sie
erleichtern sich hierdurch das Einsortieren des Geschirrs.
Was gehört in den Unteren Korb
Unterer Korb
Oberer Korb
Ein Spülprogramm starten
Nach Ablauf des Spülprogramms
Nachdem Sie alle vorstehend aufgeführten Installationsschritte
Nach Ablauf des Spülprogramms ist ein sechsmaliger Signalton
zu hören, um anzuzeigen dass der Spülablauf beendet ist; die
durchgeführt haben, drehen Sie den Wasserhahn ganz auf;
drücken Sie dann auf die Ein-Aus (A) auf dem Bedienfeld. Die
Spülprogrammleuchte (F) wird ausgeschaltet. Schalten Sie die
Taste Ein-Aus aus. Drehen Sie den Wasserhahn zu und öffnen
Anzeigeleuchte "B" leuchtet auf. Der Geschirrspüler ist nun
eingeschaltet; Sie müssen jedoch noch ein paar Sekunden
Sie die Tür. Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Geschirr
ausladen, da es zu Beginn noch sehr heiß ist. In diesem Zustand
warten, bis Sie den Spülablauf programmieren können.
Spülprogramm einstellen und starten
Sortieren Sie in den Unteren Korb Geschirr wie:
kann das Geschirr wesentlich leichter zerbrechen. Außerdem
trocknet das Geschirr so besser.
Drücken Sie den Arbeitsgangwahlknopf “G”, um das gewünschte
Töpfe,Deckel,flache und tiefe Teller,wie auf den Abbildungen
veranschaulicht.
Servuerteller und große Deckel sollten an den Seiten des Korbes
einsortiert werden,und zwar so,daß der obere Sprüharm nicht
blockiert wird.
- Töpfe,Salatschüsseln usw. müssen immer umgedreht,d.h.mit
dem Boden nach oben gelegt werden;
- Größe Töpfe sollte schräg einsortiert werden, damit das Wasser
besser ablaufen kann;
- Die Zacke des unteren Ständer soll versetzt, um mehrere oder
größere Teller oder Pfanne laden zu können (siehe Abb.A).
- Der Besteckkorb kann zweigeteilt werden (siehe Abb.B ).
Ist nur wenig Besteck zu spüllen kann somit eine Korbhälfte
entfernt werden.Sie gewinnen hierdurch Platz für lhre Töpfe;
außerdem kann er so auch in den Oberen Korb gestellt werden.
- Sortieren Sie das Besteck Griffen mit nach unten in den
Besteckkorb.Ist der Besteckkorb seitlich mit Schlitzen versehen,
sollten Teelöffel einzeln in diese Schlitze eingesteckt. werden
Besonders langes Besteck sollte vorne in den Oberen Korb
eingelegt werden.
Programm zu wählen. Einmal drücken Sie, beleuchtet die
entsprechende Programmanzeigebeleuchtung. “F” beleuchtet
12Maßgedecke
Einstellung der Startverzögerungszeit
auch hintereinander.
Wählen Sie bitte das nach Ihrer Meinung am richtigsten
Öffnen Sie die Tür von der Geschirrspülmaschine teilweise, wenn
der Knopf “J” gedrückt ist (Sehen Sie “Näheausblick der
Spülprogramm (Insbesondere wenn Sie zum ersten Mal die
Vorrichtung bedienen,schlagen Sie bitte die
Steuertafel”). Die Startzeit für das Spülprogramm kann für 2, 4
oder 6 Stunden verzögert werden.Jedes Mal drücken Sie den
Spülprogrammtabelle in der Anweisung nach).
Schließen Sie bitte die Tür ab. Nach einigen Minuten wird ein
Knopf, blinken dann die Beleuchtung “I”, die Länge der
Verzögerung anzuzeigen.
kurzes akustisches Signal ertoenen. Das zeigt, dass das
Spülprogramm schon begonnen hat und kann nicht mehr
Nach der Wahl der Verzögerungszeit, können Sie dann das
Spülprogramm einstellen. Die Bedienungsweise wird in
modifiziert werden. Wenn es nötig ist, schlagen Sie bitte
“Unterbrechung oder Änderung des Spülprogramms nach Start
A1
A2
A3
Abb.A
“Einstellung des Spülprogramms...”erklärt.
Dort wird ein kurzes akustisches Signal klingt und wird die
des Spülablaufs” nach. Die Beendung des Spülprogramms wird
durch einen doppelten akustischen Schall signalisiert werden.
Verzögerungzeit den Count-down beginnen.Während der Periode
wird dieVerzögerungsanzeigebeleuchtung blinken. Am Ende der
Und die Anzeigebeleuchtung “F” wird blinken.
Verzögerungszeit wird die Anzeigebeleuchtung stoppt. Und das
Programm wird starten.
Unterbrechung oder Änderung eines Spülprogramms
nach Start des Spülablaufs
Voraussetzung: Ein bereits gestartetes Spülprogramm kann nur
geändert werden, wenn es nur kurze Zeit in Betrieb ist.
Andernfalls kann das Spülmittel bereits aufgebraucht sein bzw.
Was gehört in den Oberen Korb
Sortieren Sie in den Oberen Korb das empfindliche und leichte
Geschirr wie Gläser,Tee-und Kaffeetassen,Untertassen,undTeller,
flache Schüsseln,leicht verschmutzte flache Töpfe und Pfannen.
- Sortieren Sie das Geschirr so ein,daß es durch den Wasserstrahl
nicht umgeworfen wird.
Der Oberen Korb ist höhenverstellbar (siehe Abb.C ).
Richten Sie den Oberkorb zur höheren Höhe ab, dass Sie mehren
Raum für Unterbringung höherer. Teller und Tablette in dem
Unterkorb haben.
Achtung:
a) Während der Verzögerungsperiode, kann keine Einstellung
modifiziert werden. Wenn es nötig ist, können Sie den
hat der Geschirrspüler schon das Spülwasser abgelassen. In
einem solchen Fall muss der Spülmittelbeh?lter neu aufgefüllt
Programmwahlknopf “G” für gegen 5 Sekunden drücken, um das
Programm abzubestellen.
werden (siehe Abschnitt "Spülmittel eingeben").
Um ein bereits gestartets Spülprogramm zu ändern, öffnen Sie
Abb.B
Abb.C
b) Wenn während der Verzögerungsperiode der Strom
ausgeschaltet ist oder die Tür geöffnet ist, wird der Count-down
zuerst die Tür und drücken Sie dann den Programmknopf “G”
und behalten Sie für gegen 5 Sekunden. Wenn das Programm
stoppen. Wenn der Strom wieder eingeschaltet ist oder die Tür
abgeschlossen ist, wird er wieder beginnen.
abbestellt wird, wird die Geschirrspülmaschine einen kurzen
akustischen Schall emittieren. Und die endsprechende
Anzeigebeleuchtung wird erlöschen. Um ein neues
Spülprogramm einzustellen, befolgen Sie bitte die Anweisung
Regal
Stellen Sie das Glas und andere Waren mit längerem Stiel darauf,
um das Stören anderer Waren zu vermeiden.
Setzen Sie Glas, Tasse und kleinen Schüssel auf den zusätzlichen
Tassenregal, der nach dem Wunsch des Kunden ausgebaut oder
eingebaut ist. (Siehe Abb.D)
Messerhalter
im Absatz “Spülprogramm einstellen und starten”.
Tasten zur Spülprogrammeinstellung
Taste für halbe Ladung
Wenn Sie vergessen, einige von den Schüsseln zu
bepacken...
Mit dem Knopf (Sehen Sie “Näheausblick der Steuertafel”,
Buchstabe “C”) können Sie nur das Obergestell verwenden, wenn
Durch die Öffnung der Tür sorgfältig kann das Spülprogramm
es nicht so viele Schuesseln für eine ganze Ladung gibt. Das
kann Ihnen ermöglichen, das Wasser und die Elektroenergie
unterbrecht werden (Vermeiden Sie die Sprühung von heissem
Wasser). Wenn die Tür wieder abgeschlossen wird, fängt das
Der Messerhalter ist speziell für lange Messer und Gabeln
konstruiert.
- Bringen Sie den Messerhalter in der richtigen Position des
Obergestells an, und legen Sie die langen Messer und Gabeln
auf dem Messerhalter zur Reinigung. (Siehe Abb.E)
Abb.D
.25.
Abb.E
DE
einzusparen.Das kann nicht benutzt werden, wenn Sie das
Starkspülprogramm wählen.
Programm automatisch wieder an.
DE
.26.
Energiespartips
Programmtabelle
- Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein,wenn er voll beladen
ist.Sie sparen hierdurch wertvolle Energie.Schalten Sie evtl.
Programm
Hinweise zur Wahl des
Programmes
Beschreibung des
Spülgangs
Reinigung-
das Einweichprogram ein,um Geruchsbildung oder ein
Antrocknen der Speisereste zu vermerden.
Spülmittel
- Dosieren Sie die richtige Reinigungsmittelmenge :
Durch Einfüllen von zu viel Reiniger wird Ihr Geschirr nicht
sauberer,Sie belasten hierdurch nur die Umwelt.
- Es ist nicht nötig,das Geschirr vor dem Einsortieren abzuspülen.
- Wählen Sie das geeignete Programm: Die Wahl des Programms
hängt von der Art des Geschirrs und dessen
smittel
Verschmutzungsgrad ab.
Stark verschmutztes
Geschirr,sowie Pfannen und
Starkspülpro
gramm
Töpfe(nicht geeignet für
empfindliches Geschirr).
Normal verschmutztes
Geschirr,Töpfe und
Normal
Programm
Pfannen.Programm für den
täglichen Abwasch.
Normal verschmutztes
Verkürztes
Programm
(IEC-EN 5MOQOF
Schonprogr.
Geschir und Töpfe ohne
angetrocknete Speisereste.
Vorspülgang mit warmem Wasser.
Verlängerter Spülgang bei 70.
Nachspülen mit kaltem Wasser.
So halte ich das Gerät in Topform
30g
Nachspülen mit heißem Wasser.
Trocknen.
Zweite Vorwäsche mit kaltem Wasser.
Verlängerter Spülgang bei 55.
Nachspülen mit kaltem Wasser.
30g
Nachspülen mit heißem Wasser.
Trocknen.
Vorspülgang mit kaltem Wasser.
Verlängerter Spülgang bei 50.
Nachspülen mit kaltem Wasser.
Nachspülen mit heißem Wasser.
30g
ERF
Trocknen.
Spülgang bei 60.
Mit warmem Wasser klarspülen.
Sofort nach dem Gebrauch
zu reinigendes Geschirr.
Nachspülen mit heißem Wasse.
Trocknen.
Sparprogramm für nicht
stark verschmutztes
Geschirr sofort nach dem
Gebrauch.
Kein
Einweichen
Bei einem Umzug sollte das Gerät möglichst aufrecht transportiert
lassen Sie die Tür lhres Geschirrspülers angelehnt,um die
Bildung von Feuchtigkeit oder Gerüchen im Geräteinnern zu
werden,im Notfall kann es die Rüchseite gelegt werdenal.
vermeiden.
Eine der Ursachen für die die Entstehung von Gerüchen im Innern
Netzstecker aus der Steckdose ziehen
Ziehen Sie vor jeder Reinigung bzw.Wartungsarbeiten den
des Gerätes sind Speisereste,die sich in den Dichtungen festetzen.
Die Dichtungen sollten demnach regelmäßig mit einem feuchten
Netzstecker aus der Steckdose.
Schwamm gereinigt werden.
Keine Lösungs-oder Scheuermittel verwenden
Vor den Ferien
Reinigen Sie die äußeren Gehäuseteile des Gerätes weder mit
Bei längerer Abwesenheit,empfehlen wir einen Spülgang bei leerem
Lösungs-noch mit Scheuermitteln,sondern mit einer warmen,
milden Seifenlauge.
Gerät durchlaufen zu lassen;danach den Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen und den Wasserhahn abzudrehen.Lassen
Eventuelle Flecken auf den inneren Gehäuseteilen sind mit
einem mit Wasser und etwas Essig angefeuchteten Tuch,oder
Sie die Gerätetür angelent.Sie schonen hierdurch nicht nur die
Dichtungen,sondern vermeiden die Bildung von Gerüche.
Dichtungen
Reinigung und Pflege
15g
Kurzes Spülen mit 40 °C.
Klarspülen.
Filter
Reinigung der Sprüharme
Um optimale Spülergebinisse zu gewährleisten, sind die Filter
regelmäßig zu reinigen.
Die Löcher bzw .Schlitze der Sprüharme könnten durch
Speisereste verstopft werden,kontrollieren und reinigen Sie auch
Die Spüllauge wird dank der Filter von Speiseresten befreit,das
Wasser wird gereinigt wieder in Umlauf gebracht,Aus diesem
diese regelmäßig (siehe Abschnitt"Aus der Nähe betrachtet"
(Innenteile)Buchstabe D-F).
Grunde sollten die im Filtereinsatz und im halbrunden Filter "A"
zurückgehaltenen groben Speisereste nach jedem
15g
A
Spülprogramm unter fileßendem Wasser gereinigt werden.
Ziehen Sie den Filtereinsarz am Griff nach oben heraus,
Trockenprogram.
Kurzes Abspülen des
Geschirrs und der Topfe,die
Kurzes Kalt-Abspülen,um das
Trocknen von Speiseresten zu
später gereinigt werden
sollen.
vermeiden.
Das Programm von heißem
Spülen und Trocken des
Heißes Spülen
Bei einem Umzug
Drehen Sie nach jedem Spülgang den Wasserhahn zu und
mit einem Spezialreinigerl für Geschirrspüler zu entfernen.
Kurzes Sparprogram für
temperaturempfindliches,
fürGläser
Schnellspül
programm
Nach jedem Spülgang
Heißes Spülen
Mindestens einmal monatlich sind sämtliche Filter,d.h. der Filter "A" und der Mikrofilter "B" gründich zu reinigen.
B
Reinigen Sie Ietztere mit Hilfe eines Reinigungsbürste.
Setzen Sie dann die zwei Teile,wie in der untenstehenden.
Reinigung des Wassereinlassfilters
Der Geschirrspüler darf niemals ohne Filter benutzt werde.Das
unsachgemäße Einsetzen der Filter kann das
Reinigen Sie periodisch den Wassereinlassfilter (Sehen Sie das
Abbild), der auf dem Auslass des Wasserhahns legt.
Reinigungsergebnis beeinträchtigen oder das Gerät oder
Geschirr beschädigen.
Nach der Schließung des Wasserhahns drehen Sie das Ende
des Wasserschlauchs heraus.
Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn vorsichtig mit
auflaufendem Wasser. Dann setzen Sie den Filter und den
Tischgeschirrs
Wasserschlauch zurück.
.27.
DE
DE
.28.
Gibt's ein Problem?
Installation
Fehlermeldungen
des Gerätes den Kundendienst anfordern,Kontrollieren Sie bitte,
ob Sie bei Einschalten des Gerätes nichts etwas vergessen
Die Geschirrspülmaschine ist mit einem Sicherungssystem
ausgerustet, das die Operationsprobleme und
Fehlfunktionenerkennnen kann. Die Fehlfunktionen sind durch
haben.
das schnelle Anblinzeln von einem der “F” Programm LEDs
signalisiert. Nur wenn die Anzeigebeleuchtung für
Der Geschirrspüler startet nicht
Einweichenprogramm (Sehen Sie Tabelle für Programme) schnell
anblinzelt, sollen Sie nach der Beschreibung im Abschnitt
Bitte kontrollieren Sie,ob :
der Netzsecker korrekt in die Steckdose eingesteckt wurde;
kein Stromausfall herrscht;
“Änderung des Programms nach Start des Spülablaufs” das
Programm abstellen. Dann checken und sichern Sie, dass es
die Tür richtig geschlossen wurde;
die EIN-AUS-Taste auf "EIN" steht;
Wasser in der Leitung gibt und der Wasserhahn schon angedreht
ist. Wenn die Fehlmeldung noch bleibt, rufen Sie bitte für
der Wasserhahn aufgedreht wurde.
technische Hilfe an und zeigen Sie bitte die Fehlmeldung an.
Wenn andere Anzeigebeleuchtung schnell blinzelt, machen Sie
Bitte kontrollieren Sie,ob :
das Apparat aus. Rufen Sie bitte für technische Hilfe an und zeigen
Sie bitte an, welche Beleuchtung bilnkt.
der Wasserhahn aufgedreht und korrekt am Schlauch
angeschlossen wurde;
Sollte lhr Geschirrspüler trotz aller Kontrollen nicht funktioneren,
odr sie den Fehler nicht beheben können,dann fordern Sie bitte,
die Wasserzufuhr unterbrochen bzw;
der Druck zu niedrig ist;
unter Angabe nachfolgender Daten,den nächstgelegenen,
autorisierten Kundendienst an:
der Schlauch eingeklemmt ist;
der Zufuhrschlauch-Filter verstopft ist.
- Art der Störung
- Kennnummer des Modells(Mod...)Seriennummer (S/N...),
Der Geschirrspüler Lädt kein Wasser
Um eine ordnungsgemäße Funktionsweise des
Überschwemmungsschutzes zu garantieren,muß das
Aufstellen
Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechten Leistung
ersichtlich auf dem schild an der Innenseite der Tür angebrachten
Typenschild .
Das Geschirr ist nicht sauber
Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf.Das Gerät
kann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite an angrenzende
Gehäuse"A"mit dem Wasserzufuhrschlauch ausschließlich in der
Stellung wie in Abb.1 veranschlauchlicht,angeschlossen werden.
Möbelteile oder an der Wand angelehnt werden.Der
Geschirrspüler ist mit Zufuhr-und Ablaufschläuchen bestückt ,
Der Zulaufschlauch darf auf keinen Fall durchgeschnitten
werden,da er stromführende Teile enthält.Sollte der Schlauch
die,je nach den Installationsgegebenheiten,sowohl nach rechts
als auch nach links geleitet werden können.
Nivellieren
zu kurz sein muß er durch einem anderen Schlauch von
geeigneter Länge ersetzt werden,Einen solchen Schlauch
Richten Sie das Gerät mittels der Stellfüße eben waagerecht aus.
An den Stellfüßen befinden sich Schrauben; durch Anziehen oder
können Sie bei einem Fachhändler oder Ihrer Kundendienststelle
erhalten oder bestellen.
Lösen dieser Schrauben können Sie,die Höhe des Gerätes,das
Gerät darf auf keinen Fall eine Neigung von mehr als 2
Anschluß des Abwasserschlauches
Stecken Sie den Ablaufschlauch in eine Ablaufleitung mit einem
Durchmesser von mindestens 4 cm,oder legen Sie ihn in das
aufweisen.Ein Korrektes Nivellierung gewährleistet eine korrekte
Betriebsweise des Gerätes.
Anschluß an die Kaltwasserleitung
Spülbecken; verwenden Sie die mittgelieferte Spezial Krümmung
aus Plastik(siehe Abb.3), um den Schlauch nicht zu knicken oder
Schließen Sie den Zufuhrschlauch mittels einer 3/4
Gewindeverbindung an die Kaltwasserleitung an und ziehen Sie
einzuklemmen.Das Schlauchende muß in einer Höhe40 bis 100
cm ,auslaufen und darf nicht im Wasser eingetaucht sein.
die Mutter fest an (siehe Abb.2).
Einige Modelle sind mit einem “Aquastop” Wasserschlauch
ausgestattet(siehe Abb.1), in dem der kleine Filter schon im
eingefädelte Ende untergebracht ist.
Sollte es sich um neue Leitungen handeln,oder um Leitungen,
die für längere Zeit nicht benutzt wurden,dann lassen Sie das
MAX 100
Wasser so lange laufen,bis es ganz klar ist,eventuelle
Schmutzreste könnten zu Verstopfung der Zufuhrleitung führen,
MIN 40
Abb.3
und zu Schäden am Gerät führen.
Bitte kontrollieren Sie,ob :
der Wasserhahn aufgedreht und korrekt am Schlauch
angeschlossen wurde;
die Wasserzufuhr unterbrochen wurde bzw;
Lassen Sie die Fehler niemals durch nicht autorisiertes Personal beheben und verweigern Sie die Installation von
Anschluß an die Warmwasserleitung
Achtung:
Das Gerät kann auch an eine Warmwasserleitung angeschlossen
Die Spezialkrümmung aus Plastik muß fest an der Mauer befestigt
Ersatzteilen,wenn es sich nicht um Originalteile handelt.
werden,solange die Wassertemperatur 60 c nicht überschreitet.
In diesem solchen Fall wird das Spülprogramm um ca.15 Minuten
werden ,um zu vermeiden,daß der Ablaufaschlauch abrutscht,
und so das Wasser außerhalb des Ablaufrohres abläuft.
verkürzt und die Reinigungswirkung etwas verringert.
Der Anschluß an die Warmwasserleitung erfolgt auf dieselbe
Elektroanschluß
der Druck zu niedrig ist;
der Schlauch eingeklemmt ist;
der Zufuhrschlauch-Filter verstopft ist.
Stecken Sie den Netzstecker in eine mit einer leistungsfähigen
Erdung versehene Steckdose (die Gewährleistung der Sicherheit
Weise wie der an die Kaltwasserleitung.
durch eine Erdung der Anlage ist gesetzlich vorgeschrieben),
nachdem Sie sich vergewissert haben,daß die Spannungs-und
Das Wasser läuft nich ab
Bitte kontrollieren Sie,ob :
Frequenzwerte der Netzleitung mit den auf dem Typenschild auf
der Innenseite der Tür angegebenen Werten übereinstimmt und
der Ablaufschlauch eingeklemmt ist.
daß die Kapazität des Stromkreises,an die das Gerät
angeschlossen wird,der auf dem Typenschild angegebenen
Es bleiben Kalkflecken auf dem Geschirr zurück
Bitte kontrollieren Sie,ob :
Abb.1
der Stöpsel des Salzbehälters richtig geschlosssen wurde;
der Dosierer des Klarspülers korrekt reguliert wurde.
Strom-Bedarfsspitze des Gerätes entspricht.
Sollte sich die Steckdose,an die das Gerät angeschlossen
Abb.2
Überlaufschutz
werden soll,für den an dem Gerät befindenden Netzstecker nicht
eignen,Soll der Letzterer mit einem geeigneten Netztecker ersetzt
Der Geschirrspüler ist mit einem System aussgestattet,dank
dessen bei einem eventullen Schaden am Wasserzulaufschlauch
oder bei Leckstellen im lnnern des Gerätes sofort die
werden,anstatt Adapterstecker oder ähnliches zurückzugreifen,
die durchbrennen oder sich Überhitzung könnten.
Wasserzufuhr unterbrochen wird,wodurchäden in Wassersch
lhrer Wohnung vermieden werden.Sollte das Gehäuse (das
Warnung:
Sofern die Vorrichtung als eine Eingebaut-Einheit installiert ist,
muß der Anschlussstecker von der Geschirrspülmaschine
stromführende Teile enthält) aus irgendwelchen Gründen
beschädigt werden,ist der Netzstecker sofort aus der Steckdose
zugreifbar sein, so dass die Instandhaltung gefahrlos machen
kann.
zu ziehen.
.29.
DE
DE
.30.
A segurança
Vista detalhada (interior)
- Não se apoie nem se sente na porta quando esta estiver aberta,
pois poderá fazer com que a máquina de lavar loiça se vire.
AVISO
Leia atentamente as instruções deste manual, pois contêm
informações importantes e essenciais para uma instalação,
utilização e manutenção segura e adequada do aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas da CE:
- Se o aparelho não funcionar correctamente, feche a água e retire
a ficha da tomada. De seguida, consulte o parágrafo "Resolução
M
de problemas". Se não conseguir resolver o problema, contacte
um centro de assistência técnica.
L
- 73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tensão)
e posteriores alterações;
- Os aparelhos que não sejam usados devem ser inutilizados
através do corte do cabo de alimentação e a remoção do fecho
- 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade
electromagnética) e posteriores alterações.
K
substituado para o fabricante, ou serviço tecnico ou pessoas
qualificados, para evitar perigo eléctrico.
- Após a remoção da embalagem, certifique-se de que o aparelho
não está danificado. Em caso de dúvida, contacte um técnico
E
F
J
J
- Após a instalação, deverá ser possível aceder facilmente à ficha
de alimentação. - Regras fundamentais relativas à utilização do
especializado.
- A máquina apenas deve ser utilizada por adultos para a lavagem
G
L
I
aparelho:
* Nunca toque na máquina de lavar loiça descalço ou com as
de louça doméstica e utensílios de cozinha.
- O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças pequenas
C
D
da porta.
- Se o cabo de ligaçao eléctrica estiver danficado, estar obrigaçao
- Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem.
A
B
V
- Apenas o pessoal técnico especializado está autorizado a efectuar
reparações.
mãos ou os pés molhados;
* Não é aconselhável a utilização de extensões e tomadas
ou por pessoas inaptas, sem supervisão.
- As crianças pequenas devem ser vigiadas de modo a garantir
que não brinquem com o aparelho.
- Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças. Quando
a máquina de lavar louça estiver aberta, mantenha as crianças
afastadas.
- Este aparelho não deve ser instalado no exterior, ainda que o
local esteja protegido por um telhado; também é perigoso deixálo exposto à chuva e outros agentes atmosféricos.
- Não toque na resistência durante ou após um ciclo de lavagem.
múltiplas;
* Durante a instalação, o cabo de alimentação não deve ser
A Suporte para copos
G Filtro de lavagem
dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa;
* Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar
B Cesto superior
I
Gaveta do detergente e do abrilhantador
de manutenção, desligue-o da rede eléctrica.
Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste aparelho,
C Regulador da altura do cesto
J
Tampa do compartimento do sal
recomendamos:
- contacte apenas os Centros de AssistênciaTécnica autorizados
D Braço irrigador superior
K Cesto de utensílios de prata
pelo fabricante.
- utilize sempre peças sobressalentes originais
E Cesto inferior
L Suporte para facas
F Braço irrigador inferior
M Terceiro braço irrigador
Pormenor do painel de comandos
F
E
D
C
B
A
Características técnicas
G
H
A
Botão ON-OFF
F
B
Indicador ON-OFF
C
Botão 1/2 carga
D
E
I
J
Largura
60 cm
Profundidade
60 cm
Piloto indicador de programas
Capacidade
G
Selector de programas
Pressão da água da rede
H
Piloto indicador 1/2 Carga
Tensão - Frequência
Indicador de falta de abrilhantador
I
Visor do tempo de programação diferida
Potência máxima total
Indicador de falta de sal
J
Selector programação diferida
.31.
85 cm
Altura
PT
PT
12 unidades standard
0.03-0.6MPa
220-240V~ 50Hz
1950W
.32.
S a l
Detergente e abrilhantador
Sal
Regular o consumo de sal
O grau de dureza da água varia de região para região. Se a
água
A máquina de lavar louça foi concebida para permitir a regulação
do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água.
Deste modo optimiza e adapta ao nível minimo necessário. A
que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos na louça
e nos utensílios.
tabela dos serviços municipalizados indica-lhe o grau de dureza
da água da sua área de residência.
O aparelho está equipado com um descalcificador especial que
utiliza um sal especificamente concebido para eliminar o calcário
Para regular o consumo de sal, proceda do seguinte modo:
e os minerais da água.
Colocar o sal no descalcificador
Utilize apenas sal próprio para máquinas de lavar louça. O
compartimento do sal está localizado debaixo do cesto inferior
e deve ser cheio do seguinte modo:
- Retire o cesto inferior, de seguida, desenrosque e remova a
tampa do compartimento do sal;
- Se estiver a encher o compartimento pela primeira vez, encha-
Detergente
Abrilhantador
Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar louça.
Este produto deixa a louça brilhante e permite que ela seque
Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo
de lavagem, conforme as instruções fornecidas na "Tabela de
sem manchas. O compartimento está situado no painel interior
da porta e deverá ser novamente cheio ao fim de cada 80 ciclos
Programas". O compartimento está situado no painel interior da
porta.
de lavagem (ou, então, quando o indicador de falta abrilhantador
se acender, nos modelos equipados com esta função).
Colocar o detergente
Colocar o abrilhantador
Para abrir a tampa "A" do compartimento, prima o botão "B".
Coloque o detergente relativo ao programa de lavagem no
Para abrir o compartimento, rode a tampa "C" no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, adicione o
compartimento "C".
Após colocar o detergente no compartimento, feche a tampa e
abrilhantador, tendo o cuidado de não encher o compartimento
demasiado. A quantidade de abrilhantador utilizado para cada
prima-a até ela encaixar com um estalido.
ciclo pode ser regulada rodando o doseador "F", localizado sob
a tampa "C", com uma chave de fendas. Existem 6 posições
B
o com água;
- Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orifício e introduza
diferentes; a posição normal de dosagem é 3.
cerca de 2 kg de sal. É normal que uma pequena quantidade
de água saia do compartimento do sal.
Importante
Uma dosagem adequada do abrilhantador melhora o processo
- Coloque cuidadosamente a tampa no lugar.
de secagem. Se a louça ficar com gotas de água ou manchas,
rode o doseador para uma posição mais elevada.
- Desenrosque a tampa do compartimento do sal;
- O compartimento possui um aro com uma seta (ver figura ao
Se a louça ficar com riscas brancas, rode o doseador para uma
posição mais baixa.
lado).
- Se necessário, rode o aro no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio, partindo da definição "-" para o sinal "+", consoante
o grau de dureza da água.
C A
É aconselhável efectuar a regulação, de acordo com a seguinte
tabela:
Aviso: Para fechar a tampa mais facilmente, retire
C
qualquer excesso de detergente dos rebordos do
compartimento.
Dureza da água
Encha o compartimento do sal quando o indicador de falta
de sal (localizado no painel de comandos) se acender.
ºfH
ºdH
mmol/l
1
010
MNT
MNIT
2
NMOR
3
ORRM
4
[RM
Nível
Para evitar a corrosão, coloque o sal pouco antes de iniciar o
ciclo de lavagem.
.33.
P o s i ç ã o Consumo sal Autonomia
selector (gramas/ciclo) (ciclos/2kg)
L
M
L
NUQQ NIUQIQ
=?J?
OM
SM
QRUV QIRUIV
MED
QM
QM
?H?
SM
OR
[UV
[UIV
PT
F
PT
.34.
Introduzir a louça na máquina
Utilização da máquina de lavar louça
Antes de introduzir a louça na máquina, elimine os resíduos
maiores para evitar que o filtro fique obstruido, resultando num
mau funcionamento.
Se utilizou a louça na preparação de alimentos extremamente
difíceis de remover, deixe-os de molho antes de os lavar. Deste
modo evitam-se ciclos de lavagem extra. Retire o cesto para
facilitar a introdução da louça na máquina.
Cesto inferior
Cesto superior
Como utilizar o cesto inferior
Recomendamos que coloque as peças mais difíceis de lavar no
cesto inferior: tachos, panelas, tampas, travessas e terrinas,
conforme indicado na figura da direita.
É aconselhável colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos cestos de modo a evitar bloquear a rotação do braço
irrigador superior.
- Tachos, terrinas, etc. devem ser sempre colocados virados para
baixo.
- Os tachos fundos devem ficar inclinados para permitir que a
água escorra.
- O cesto inferior possui regulação para inclinar (ver fig.A), deste
modo é possível colocar panelas e frigideiras maiores ou em
maior quantidade.
- O cesto dos talheres pode ser dividido (ver fig.B) de forma
a que apenas uma secção possa ser utilizada quando o número
de talheres for reduzido. Isto permite criar espaço para tachos
e panelas adicionais. Este cesto também pode ser colocado
no cesto superior.
- Os talheres devem ser colocados no respectivo cesto com os
cabos para baixo; se o cesto possuir cestos laterais, as colheres
devem ser colocadas individualmente nas respectivas ranhuras.
Utensílios particularmente compridos devem ser colocados
horizontalmente, na parte frontal do cesto superior.
Iniciar um programa de lavagem
Fim do programa de lavagem
Terminada a instalação referida nos parágrafos anteriores, abra
Dois sinais acústicos indicam que o programa de lavagem
a torneira da água e abra parcialmente a porta da máquina.
Pressione o botão “ON-OFF” (A) no painel de comandos. De
finalizou, ao mesmo tempo o piloto indicador “F” iluminar-se-à.
Abra a porta e com o botão "ON/OFF” feche a entrada de água.
seguida, o piloto indicador “B” acende, indicando que a máquina
entrou em funcionamento. Pode iniciar o ciclo de lavagem.
Aguarde uns minutos antes de retirar a louça, a qual está muito
quente, para evitar queimaduras nas mãos e obter melhores
resultados na secagem.
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
Carga para 12 unidades standard
Com o botão “G”, seleccione o programa desejado, ao premir
este botão, o piloto indicador (F) acende. Seleccione o programa
Programar e activar o tempo de programação diferida
mais adequado para a louça a lavar (consulte a tabela de programas, neste manual, principalmente nas primeiras vezes). Feche
pressionado (ver "Pormenor do painel de comandos"). Todos os
programas de lavagem, podem ser programados para iniciar de
a porta. Decorridos alguns segundos ouve-se um breve sinal
acústico, indicando que o ciclo de lavagem iniciou e não é
2, 4 ou 6 horas. Sempre que premir o botão, o piloto indicador
"I" começará a piscar para mostrar a duração do tempo de
possível alterá-lo. Se necessário, consulte o parágrafo "Cancelar
ou alterar um programa de lavagem durante o funcio-namento
programação diferida. Após fixar o tempo de programação
diferida, pode seleccionar um programa de lavagem, como é
da máquina". quando terminar o programa, ouvem-se dois sinais
acústicos e o piloto indicador "F" acende.
descrito no parágrafo "Iniciar um programa de lavagem". Ouvirá
um breve sinal acústico, a partir deste momento iniciará a
Abra parcialmente a porta e verifique se o botão “J” foi
contagen decrescente. Durante este período o piloto indicador
de programação diferida (I), piscará. No final do tempo, o
A1
A2
A3
fig.A
Cancelar ou alterar um programa de lavagem durante
funcionamento da máquina
indicador pára de piscar e o programa de lavagem iniciará.
Premissa: Apenas um programa de lavagem muito curto pode
ser alterado durante o funcionamento. Neste caso, o detergente
Atenção:
a) Durante o período de programação diferida, não poderá alterar
já passou para a cuba e a máquina já fez a descarga da água.
Neste caso, deve colocar novamente mais detergente (Consulte
Como utilizar o cesto superior
nenhum parâmetro definido. Se necessário, pressione o botão
selector de programas “G” cerca de 5 segundos para cancelar o
o parágrafo “Colocar o detergente”)
Para alterar um programa de lavagem, abra a porta e prima o
O cesto superior foi concebido para a louça mais delicada e leve
como por exemplo, copos, chávenas de café e chá, molheiras,
pratos, tigelas pequenas e panelas pouco profundas (desde que
não estejam demasiado sujas).
- Coloque os pratos e os utensílios de cozinha de forma a que não
possam ser deslocados pelos jactos de água.
- Pode regular a altura do cesto superior com os parafusos localizados
nos dois lados. (ver fig.C)
Depois de regular o cesto superior para uma posição mais alta
o cesto inferior fica com mais espaço para colocar panelas e
pratos maiores, etc.
programa.
b) Se houver um corte de energia ou se a porta for aberta du-
botão “G” durante 5 segundos. Logo que o programa seja
cancelado, a máquina emite um breve sinal acústico e o piloto
rante este período, a contagem pára. O temporizador iniciará
quando houver electricidade novamente ou a quando porta for
indicador desliga-se. Se desejar seleccionar novamente um
programa, consulte o parágrafo "Seleccionar e iniciar um
fig.B
fig.C
fechada.
Botão de regulação do programa de lavagem
programa de lavagem”.
Tecla de 1/2 carga
Esta tecla (ver pormenor do painel de comandos, "C") permite a
lavagem da louça, utilizando apenas o cesto superior, quando a
Quando se esquecer de colocar alguma louça
Abra a porta cuidadosamente (para evitar o fluxo de água quente)
para interromper o programa de lavagem. Quando fechar a porta,
A prateleira
carga não está completa. Possibilita assim,a economia de água
e electricidade. Este programa de lavagem, não deve ser utilizado
o programa iniciará automaticamente.
Copos de pé alto ou copos grandes devem ficar apoiados nesta
prateleira e não noutras peças de louça.
Copos,chávenas e pequenas taças podem ser arrumadas na
prateleira. Esta pode ser elevada ou descida em função das suas
necessidades.
para lavar muita quantidade de louça e/ou muito suja.
Suporte para facas
O suporte para facas é fixo no lateral do cesto superior,
permitindo a lavagem separada de facas compridas de modo a
evitar ferimentos.(ver fig.E)
fig.D
.35.
fig.E
PT
PT
.36.
Sugestões para economizar energia
Tabela de Programas
Programa
Informação da selecção
do programa
Descrição do programa
Detergente
Abrilhantador
Intensivo
Lavagem prolongada a 70°C.
Enxaguamento com água fria.
peças delicadas)
Enxaguamento com água quente.
Secagem.
30g
2 Pré-lavagens com água fria.
Lavagem normal
Pratos, tachos e panelas
Lavagem prolongada a 55°C.
com grau de sujidade normal. Ciclo diário standard.
Enxaguamento com água fria.
Enxaguamento com água quente.
Secagem.
30g
Pré-lavagem com água fria.
Eco
(IEC-EN50242)
louça normalmente suja,
Tachos e panelas sem
Lavagem prolongada a 50°C.
restos secos de alimentos
Enxaguamento com água quente.
Secagem.
Ciclo económico e rápido
para loiça sensível a
temperaturas elevadas. A
executar logo após a
Delicado
utilização da loiça.
Enxaguamento com água fria.
30g
ERF
15g
Lavagem rápida
Pré-lavagem
Após cada lavagem
Deslocar o aparelho
Após cada lavagem, feche a água e deixe a porta entreaberta
Se tiver de deslocar o aparelho, tente mantê-lo na posição
de modo a que a humidade e os odores não fiquem retidos no
interior do aparelho.
vertical. Poderá deslocá-lo com a parte traseira virada para baixo,
se tal for absolutamente necessário.
Retirar a ficha
Juntas
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire
sempre a ficha da tomada. Não corra riscos.
Um dos factores que originam a formação de odores na máquina
é a acumulação de resíduos nas juntas. Uma limpeza periódica
Solventes ou produtos de limpeza abrasivos
com uma esponja impedirá que tal aconteça.
Não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para
limpar o exterior e as partes de borracha da máquina. Utilize
Quando for de férias
um pano com água morna e sabão.
Para eliminar manchas da superfície interior, utilize um pano
máquina vazia, de seguida, retire a ficha da tomada, feche a
água e deixe a porta do aparelho entreaberta. Tal ajudará a
embebido em água e um pouco de vinagre branco ou então um
produto de limpeza específico para máquinas de lavar louça.
aumentar a durabilidade das juntas e a evitar a formação de
odores no interior do aparelho.
Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem incrustadas
nos braços irrigadores obstruindo os orifícios (ver "Pormenor
Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um
rendimento mais elevado.
Lavagem breve a 40°C.
Enxaguamento a frio.
15g
motivo, é aconselhável remover, após cada ciclo de lavagem,os
resíduos maiores que ficarem retidos no filtro, enxaguando o
filtro semi-circular e o copo (A) sob água corrente. Para remover
o conjunto do filtro, puxe a asa do copo para cima. Todo o
A
B
Pré-lavagem de pratos,
Breve lavagem a frio para evitar
tachos e panelas enquanto
aguarda a carga completa.
a secagem dos resíduos na
loiça.
por mês. Limpe o filtro e o filtro de impurezas com uma escova.
De seguida, monte novamente os componentes do filtro conforme
Lavagem aquecida
Lavagem
aquecida
.37.
do interior", letras D-F). Verifique os braços irrigadores
periodicamente e limpe-os quando necessário.
O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de
lavagem, permitindo que seja reciclada durante o ciclo. Por este
conjunto do filtro (constituído pelo filtro semi-circular (A) e pelo
filtro de impurezas (B)) deverá ser limpo pelo menos uma vez
secar lavagem
Limpar os braços irrigadores
Conjunto do filtro
secagem.
Ciclo de aquecer louça e
Quando for de férias, execute um ciclo de lavagem com a
Ciclo económico e rápido,
para louça pouco suja, logo
após a utilização Sem
um maior impacto negativo no ambiente.
- Não é necessário enxaguar a louça, antes de a colocar na máquina.
- Seleccione o programa de lavagem adequado: a selecção
depende do tipo de louça a lavar e do grau de sujidade.
Limpeza e manutenção especial
Lavagem a 60°C.
Enxaguamento com água mórna.
Enxaguamento com água quente
Secagem.
- Utilize a quantidade correcta de detergente: um excesso de
detergente não proporciona uma melhor lavagem, mas provoca
formação de odores e a incrustação de resíduos na loiça, utilize
o ciclo de lavagem a frio.
Manutenção
Pré-lavagem com água quente.
Pratos, tachos e panelas
muito sujos (não usar com
- É importante utilizar a máquina de lavar loiça quando está com
a carga completa para optimizar os consumos. Para evitar a
PT
indicado nas figuras abaixo e volte a inserir todo o conjunto na
máquina de lavar louça, posicionando-o no respectivo lugar e
Limpar o filtro na entrada de água
premindo-o para baixo.
Nunca utilize a máquina de lavar louça sem os respectivos filtros.
Limpe periodicamente o filtro de entrada de água que está fixo
na saída da torneira. Depois de fechar a torneira, abra a
Uma substituição incorrecta dos filtros poderá diminuir o
rendimento do aparelho e danificar a louça e os utensílios.
extremidade do tubo e retire o filtro para o limpar com água
corrente. Volte a colocar o filtro e ligue o tubo.
PT
.38.
Resolução de problemas
Instalação
Pode acontecer que a máquina de lavar louça não funcione
Informação de avarias
Posicionar o aparelho
correctamente. Antes de contactar o serviço de assistência, veja
o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos botões
Este aparelho possui um sistema de segurança que permite
Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá
ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos
armários ou da parede adjacente. A máquina de lavar louça está
equipada com tubos de entrada e descarga da água que podem
ser posicionados à direita ou à esquerda para facilitar uma
instalação adequada.
ou de realizar uma operação essencial?
A máquina de lavar louça não inicia o funcionamento
Verificou se:
- a ficha está correctamente inserida na tomada;
- tem energia eléctrica em casa;
- a porta está correctamente fechada;
- o interruptor ON-OFF está na posição "ON";
- a torneira da água está aberta.
detectar avarias e problemas de funcionamento. A avaria
detectada é indicada através do acendimento do piloto indicador
“F”.
Se o piloto indicador piscar rapidamente durante o programa de
pré-lavagem (ver "Tabela de programas "), você pode cancelar
este programa, de acordo com o parágrafo “Cancelar ou alterar
o programa de lavagem durante o funcionamento”. De seguida,
verifique se existe água e se a torneira está aberta. Se mesmo
assim, o piloto continuar a piscar, consulte um centro de
assistência técnica e indique as informações do aparelho.
Se os outros pilotos indicadores piscarem rapidamente, desligue
a electricidade do aparelho e consulte um técnico especializado,
Verificou se:
indicando as informações dos pilotos indicadores.
Se, apesar de todas estas verificações, a máquina de lavar louça
- a torneira da água está aberta e se o tubo está correctamente
colocado;
não técnica mais próximo e forneça as seguintes informações:
funcionar e/ou o problema persistir, contacte o centro de
- tem água em casa e se esta possui pressão suficiente;
- o tubo de entrada de água está torcido ou dobrado;
assistência
- o tipo de anomalia;
- o filtro do tubo de entrada de água está obstruído.
- o número do modelo (Mod...) e o número de série (S/N...),
indicados na chapa de características localizada no interior da
A máquina de lavar louça não carrega a água
De modo a garantir o funcionamento correcto do sistema antiinundação, a caixa "A" do tubo de alimentação deve ser ligada
à torneira da água conforme indicado na Fig.1. Nenhum outro
tipo de ligação é aceitável. O tubo de entrada de água em
nenhuma circunstância, deve ser cortado, pois contém partes
eléctricas activas. Se o comprimento do tubo não permitir uma
ligação adequada, substitua-o por um suficientemente comprido.
Este tubo está disponível mediante pedido endereçado aos
Nivelar o aparelho
distribuidores e centros de assistência técnica especializados.
Uma vez posicionado o aparelho, regule os pés (enroscando-os
para dentro ou para fora) da máquina de lavar louça até esta
ficar correctamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho
não deverá ficar com uma inclinação superior a 2°. Um aparelho
nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado.
Ligação do tubo de descarga
Ligação da água fria
Ligue o tubo de alimentação de água fria a um conector roscado
de 3/4 e certifique-se de que o aperta correctamente (ver Fig.2).
Se os tubos da água forem novos ou não tiverem sido utilizados
por um período prolongado, deixe a água correr para se certificar
de que ela sai limpa e sem impurezas. Se não tomar esta
precaução, correrá o risco de o tubo de entrada de água ficar
obstruído e de danificar aparelho.
Insira o tubo de descarga num tubo com um diâmetro mínimo
de 4 cm ou deixe-o orientado para a banca, evitando dobrá-lo
ou torcê-lo. Utilize o suporte de plástico especial fornecido com
o aparelho (ver Fig. 3). A extremidade livre do tubo deve ficar a
uma altura compreendida entre 40 e 100 cm e não deve ser
imersa em água.
porta.
A louça não está lavada
Ligação da água quente
Verificou se:
- a torneira da água está aberta e se o tubo está correctamente
colocado;
Nunca contacte técnicos não autorizados e não permita
a instalação de peças que não sejam originais.
- tem água em casa e se esta possui pressão suficiente;
- o tubo de entrada de água está torcido ou dobrado;
- o filtro do tubo de entrada de água está obstruído.
MAX 100
O tubo de entrada de água do aparelho também pode ser ligado
ao circuito de água quente da casa (sistema central, sistema de
aquecimento), desde que não exceda uma temperatura de 60°C.
Neste caso, o tempo do ciclo de lavagem será cerca de 15
minutos mais curto e a eficácia da lavagem ligeiramente reduzida.
A ligação ao circuito de água quente deve ser feita de acordo
com os mesmos procedimentos utilizados na ligação ao sistema
de água fria.
MIN 40
fig.3
Atenção:
O suporte de plástico especial do tubo deve ser correctamente
A máquina de lavar louça não efectua a descarga
fixo à parede para evitar que o tubo de descarga se desloque e
que a água transborde para fora do tubo de descarga.
Verificou se:
Ligação eláctrica
- o tubo de descarga está torcido ou dobrado.
Depois de se certificar de que os valores relativos à tensão e à
frequência da rede correspondem aos especificados na chapa
de características (localizada na porta interior do aparelho) e de
que a instalação eléctrica é adequada à potência máxima
Formam-se depósitos de calcário ou uma película
branca na loiça
Verificou se:
fig.1
- a tampa do compartimento do sal está correctamente fechada;
- a dosagem do abrilhantador está correcta.
especificada na chapa de características, insira a ficha numa
tomada eléctrica correctamente ligada à terra (a ligação à terra
fig.2
do aparelho é obrigatória por lei).
Se a tomada eléctrica à qual o aparelho deve ser ligado não for
Protecção anti-inundação
apropriada para a ficha, substitua a ficha em vez de utilizar um
adaptador, dado que tal poderá originar um sobreaquecimento
A máquina de lavar louça está equipada com um sistema que
interrompe a entrada da água em caso de problemas com o
tubo de entrada de água ou em caso de fugas no interior do
.39.
PT
e queimaduras.
aparelho, de modo a evitar danos na sua residência. Se, por
qualquer razão, a caixa dos componentes eléctricos for
Advertência:
danificada, retire imediatamente a ficha do aparelho da tomada.
modo a facilitar uma posterior manutenção e reparação.
PT
A tomada da máquina de lavar louça deve estar acessível, de
.40.
La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar
Primer plano (Interior)
- En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de
NOTA
Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual, que
proporcionan importante información sobre el lavavajillas,
suministro de agua al lavavajillas. En seguida, consulte el
apartado “Solución de problemas”. Si no puede solucionar el
necesaria para su segura instalación,uso y mantenimiento.
Este aparato cumple con las siguientes
problema,póngase en contacto con el Servicio de asistencia
técnica.
normas:
- 73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 (baja tensión) y post-
- Las reparaciones sólo deben efectuarse por personal cualificado.
- Para desguazar el aparato, hay que cortarle el cable de
eriores modificaciones.
- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (compatibilidad electr-
alimentación y quitarle el cierre de la puerta.
- Si la toma de corriente eléctrica es estropeado, deben solamente
omagnética) y posteriores modificaciones.
- Precaución al eliminar el material de embalaje.
M
V
- Después de instalarse, el enchufe de la toma de corriente debe
estar accesible.
personal cualificado.
- El lavavajillas sólo debe utilizarse por personas adultas para
- Normas básicas a cumplir para utilizar el aparato:
K
J
alos alejados del lavavajillas cuando esté abierto.
- Este aparato no debe instalarse en el exterior,incluso cuando
efectuar operaciones de mantenimiento, desconecte el
aparato de la fuente.
el sitio de instalación está cubierto por un tejado; es muy
peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie.
Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato,
recomendamos:
- llamar al Servicio técnico autorizado por el fabricante.
- No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado.
- No se apoye ni se siente sobre la puerta cuando esté abierta;
puede volcarse el lavavajillas.
E
A Armazoncillos de vasos
G
Filtro de lavado
B Cesto superior
I
Distribuidor de detergente y abrillantador
C Adaptador de la altura del cesto
J
Tapón del contenedor de sal
D Brazo aspersor superior
K
Cestilla para vajillas de plata
E Cesto inferior
L
Portaherramienta
F Brazo aspersor inferior
M
Teroer rociador
- utilizar siempre piezas originales.
Primer plano (panel de control)
F
G
L
I
* No utilice alargaderas ni tomas múltiples.
* No doble ni aplaste en exceso o en forma peligrosa el cable
de alimentación durante lainstalación.
* Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y manténg
E
F
J
* No toque el lavavajillas con pies descalzos ni manos o pies
mojados.
lavar vajillas y utensilios de cocina.
- Niños o enfermos no deben utilizar el aparato.
C
D
estar sustituido para el productor, el servició tecnico o persone
apte, para evitar peligro eléctrico.
- Al quitar el material de embalaje, asegúrese de que el aparato
no está dañado. Para cualquier duda,póngase en contacto con
A
B
L
D
C
B
A
Características técnicas
G
H
I
J
Anchura
60 cm
Fondo
60 cm
85 cm
Altura
A
F
Pulsator ON-OFF
Lámpara testigo programas
Capacidad
B
Lámpara testigo ON-OFF
G
Botón de selección de programas
C
Pulsator " 1/2 Carga "
H
Lámpara indicadora “1/2 Carge”
D
Luz indicadora de falta de brillantante
I
Visor del tiempo de inicio diferido
E
Luz indicadora de falta de sal
J
Pulsador selección delay
.41.
Estándar para 12 servicios
Presión del agua
0.03-0.6 MPa
Voltaje
220-240V~ 50Hz
Potencia total absorbida
ES
ES
1950W
.42.
S a l
Detergente y abrillantador
La sal
Regulación del consumo de sal
El detergente
El abrillantador
La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si en el lavavajillas
entra agua dura, se formarán incrustaciones sobre la vajilla.
El lavavajillas ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal
en función de la dureza del agua que se utiliza para poder, de
Use sólo detergente específico para lavavajillas. El
abastecimiento del detergente se debe realizar antes del
Este producto devuelve a la vajilla la brillantez y mejora el
secado. El depósito del abrillantador está ubicado en el interior
Gracias a un descalcificador que utiliza una sal específica para
lavavajillas, se eliminan las sales
este modo, optimizar y personalizar el consumo de sal, llevándolo
al nivel mínimo indispensable.
comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones
suministradas en la “Tabla de ciclos de lavado”.
de la puerta; se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente
(en los modelos con luz indicadora de falta de abrillantador, se
de calcio del agua.
Para la regulación siga las siguientes instrucciones:
El distribuidor de detergente se encuentra en la parte interna de
la puerta.
debe llenar cuando se enciende la correspondiente luz
indicadora).
Carga de la sal en el descalcificador
Utilice siempre sal específica para lavavajillas.
Carga del detergente
El depósito de sal está debajo del canasto inferior y se llena de la
siguiente forma:
Carga del abrillantador
Para abrir la tapa"A"presione el pulsador"B" .
El detergente para el lavado se introduce en la cubeta "C".
- Extraiga el canasto inferior. Desenrosque y quite la tapa del
depósito.
Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido antihorario
la tapa “C” y cuando vierta el abrillantador,evite que se derrame.
Se puede regular la cantidad de producto suministrada,
Después de verter el detergente,cierre la tapa presionando hasta
que haga"click".
- Al cargar el depósito por 1ª vez, llénelo de agua.
- Coloque el embudo suministrado en el equipo base en el orificio
accionando, con un destornillador, el regulador “F” colocado
debajo de la tapa “C”. Hay 6 posiciones, normalmente está
B
e introduzca 2kg de sal aproximadamente. Es normal que se
derrame un poco de agua del depósito.
colocado en la 3.
- Enrosque nuevamente la tapa con cuidado.
Importante:
La regulación del suministro del abrillatador permite mejorar el
-Aflojar el tapón del depósito de sal.
-En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver fig.al
secado.
Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, es
lado).
-Si es necesario,girar la flecha desde el signo "-",en sentido
necesario girar el regulador hacia los números más altos. Si la
vajilla lavada presenta estriaciones blancas, gire el regulador
hacia los números más bajos.
antihorario,hacia el signo"+"según la dureza del agua de
alimentación.
C A
Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente
esquema:
Atención:para facilitar el enganche de la tapa,antes del
cierre,elimine eventuales residuos de detergente caídos en
Dureza del agua
El depósito de sal se debe llenar cuando se ilumina la luz
indicadora de "falta de sal"presente en el tablero.
Para evitar la formación de herrumbre,aconsejamos cargar la
sal poco antes de comenzar un ciclo de lavado.
Nivel
ºfH
los bordes de la cubeta.
ºdH
mmol/l
MNT
MNIT
Posición Consumo sal Autonomia
selector (gramos/ciclo) (ciclos/2kg)
1
010
L
M
L
2
NMOR
NUQQ NIUQIQ
=?J?
OM
SM
3
ORRM
QRUV QIRUIV
jba
QM
QM
4
[RM
?H?
SM
OR
C
F
.43.
[UV
[UIV
ES
ES
.44.
Carga del lavavajillas
Empezar la aplicación
Antes de colocar las vajillas en el aparato, quite los residuos
Activar un programa de lavado
Cuando termina el programa de lavado
Terminados los pasos anteriores, hay que poner en
Cuando termina el programa de lavado, la máquina sonará dos
Si en los cubiertos y platos quedan comidas duras, lo mejor
es empaparlos antes de lavar. Para lavados extras no hace
funcionamiento el interruptor del agua y, con la puerta medio
abierta, presionar el botón “A” de ON-OFF, al tiempo que se
veces y centelleará la luz indicadora “F”.
Se abre la puerta y se pulsa el botón “ON-OFF” para suspender
falta empaparlos.
enciende la indicadora “B”.
Hasta este momento, la máquina ya está lista para recibir sus
el suministro del agua. Y antes de sacar las vajillas, hay que
esperar unos minutos, para evitar ser dañados por las vajillas
órdenes.
muy calientes (también para no romper fácilmente los platos) y
para que las vajillas estén más secas.
Cesto inferior
grandes de comida, para no obstruir el filtro, ni disminuir su
capacidad.
Cesto superior
Cómo utilizar el canasto inferior
- Proponemos colocar las vasijas difíciles de lavar, como botes,
platos, tapas, sartenes y tazones, en el canasto inferior tal co
mo se ve en la figura derecha.
- Coloque las fuentes y las tapas en un lado del canasto para no
bloquear el brazo aspersor..
Seleccionar y activar un programa de lavado
Carga estándar de 12 servicios
- Los botes y tazones deben colocarse boca abajo.
- Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para escurrir mejor.
- Debajo del canasto inferior, hay una cesta de forma dentada
(verfigura A), para que quepan más botes y platos.
- La cestilla para cubiertos se puede dividir en dos (ver figura B),
así que cuando la vajilla es más ligera, puede utilizar sólo una
parte, dejándoles más espacio a los botes y platos. Los cubiertos
deben colocarse con el mango hacia abajo; si tienen una lateral,
las cucharas se deben colocar sólo en una cesta adecuada.
Especialmente para las largas, se deben colocar en un puesto
A1
A2
delantero horizontal en el canasto superior.
A3
fig.A
Puede elegir diferentes procesos de lavado presionando el botón
Programar y activar los programas de retardación
“G” y por cada presión se enciende la luz “F”.
Elija por favor el programa más apropiado teniendo en cuenta
Con la puerta medio abierta, puede averiguar si se ha pulsado
el botón “J” (ver el gráfico de la pantalla del monitor). Para cada
los tipos de vajillas (ver la tabla de programas de lavado incluída
en este manual, sobre todo los que utilizan esta máquina por
programa de lavado, se puede programar el tiempo de
retardación en 2, 4 ó 6 horas. Con cada pulsada del botón, la luz
primera vez).
Cierre la puerta de la máquina, segundos después se escucha
“I” se encenderá indicándole el actual tiempo de retardación
programado.
una señal corta marcando el comienzo del proceso de lavado y
ya no se puede hacer modificaciones.
Tras fijar el tiempo de retardación, se puede programar el lavado,
tomando como referencia las instrucciones sobre “activar el
Si es necesario, lea por favor el párrafo de “cancelar o modificar
programas antes de activar la máquina”. Al terminar todo el
programa de lavado”. Cuando terminan todos estos procesos,
la máquina dará una señal sonora y empieza a medir el tiempo
proceso de lavado, la máquina sonará dos veces y centellerará
la luz indicadora “F”.
hacia atrás,mientras que centelleará la luz “I” de retardación.
Cuando termina el tiempo de retardación, se apagará la luz “I” y
se activará el programa de lavado.
Cómo utilizar el canasto superior
El canasto superior está diseñado para colocar vasijas ligeras y
de buena hechura, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos
Cancelar o modificar el programa de lavado antes
y platos llanos (siempre que no estén muy sucios).
- Coloque bien los cubiertos para que no se muevan cuando se
lavan por agua.
- El canasto superior de vajillas puede subir y bajar mediante el
de activar la máquina
Notas:
Premisa: una vez activada la máquina, sólo puede cancelar o
modificar el proceso de lavado dentro de muy poco tiempo, si
a) Durante el tiempo de retardación, no se puede modificar para
nada el programa. En caso necesario, Ud. puede pulsar en
forma continua el botón “G” por 5 seg. para cancelar el
no, el detergente será utilizado ya y el agua será drenada. En
tal caso se necesita poner detergente otra vez (ver el párrafo
control de botones bilaterales (ver fig. C).
Ajuste el canasto superior al nivel más alto y tendrá más espacio
actual programa.
b) En caso de que se vaya la luz eléctrica o se abra la puerta,
sobre “echar detergente”).
Si quiere modificar la programación que ya está en
para acomodar las cacerolas y bandejas más altas en el canasto
inferior.
fig.B
fig.C
El estante de soporte
se
funcionamiento, hay que abrir la puerta de la máquina, y pulsar
en forma continuada el botón “G” por 5 segundos. Una vez
interrumpirá la medición del tiempo de retardación. Y una
vez se recupera la electricidad o se cierra la puerta, se
seguirá el proceso de medición.
cancelado el programa, la máquina dará una señal y se apagarán
las luces indicadoras.
Coloque los vasos altos y los objetos con mangos largos en el
estante de soporte, sin apoyarlos en o contra otros objetos a
Si quiere diseñaun nuevo programa, puede consultar el párrafo
sobre “Diseñar y activar programa de lavado”.
lavar.
Coloque los vasos y tazas en la cesta extra para tazas, que se
VII. Botones para ajustar el programa de lavado
Botón de lavado con 1/2 carga
Si son pocas las vajillas, puede presionar este botón (ver el
puede girar hacia afuera o hacia dentro según necesidad (ver
fig. D).
Estante para cuchillos
Si olvida lavar unos platos...
Este estante está a un lado del canasto superior. Así puede lavar
cuchillos grandes y evitar daños (ver fig. E).
Hay que abrir la puerta con cuidado (evitar ser dañado por el
fig.D
fig.E
gráfico “C” de la pantalla del monitor) para elegir el modo de
lavar sólo en la cesta supeior. Así ahorrará agua y luz. Hay que
tener en cuenta que este programa no se puede utilizar para
lavar muchas o vajillas muy sucias.
agua caliente dentro de la máquina), así se interrumpirá el
proceso de lavado y una vez cerrada la puerta, se continuarán
los siguientes pasos del mismo procedimiento.
.45.
ES
ES
.46.
Consejos para el ahorro de energía
Tabla de programas de lavado
Programa
Indicaciones para la
elección de los programas
Descripción del ciclo
Vajilla, ollas y sartenes muy
Prelave con agua caliente.
Lavado prolongado a 70°C.
sucias (no debe utilizarse
con vajilla delicada).
Enjuague con agua fría.
Enjuagar con agua caliente.
Intensivo
Detergente
lavado
Abrillantador
30g
Lavado Normal
Platos normalmente sucios
Lavamiento ligero
(IEC-EN50242)
Lavado de
Ollas o sartenes sin costras.
introducirlas en el lavavajillas.
Desplazamiento del aparato
Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en
posición vertical. Si fuera absolutamente necesario,puede dejarlo
Saque el enchufe
tumbado sobre la parte posterior.
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, saque el enchufe. No corra riesgos.
Juntas
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
disolventes
es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas.
Límpielas periódicamente con una esponja húmeda para evitarlo.
Secado.
Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato utilice
un paño humedecido con agua tibia y detergente.
Cuando vaya a ausentarse por vacaciones
Prelave con agua fría.
Para eliminar las manchas de la superficie interior,utilice un paño
humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de
con agua fría.
Lavado prolongado a 55°C.
30g
Enjuague con agua fría.
Enjuagar con agua caliente.
.
Lavado prolongado a 50
Enjuague con agua fría.
30g
ERF
Una de las causas de formación de malos olores en el lavavajillas
Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas
vacío, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta
entreabierta. De este modo se evita el deterioro de las juntas y
la formación de malos olores en el interior del aparato.
limpieza especial para lavavajillas.
Enjuagar con agua caliente.
Secado.
Ciclo económico y veloz
para piezas más sensibles a
las altas temperaturas,a
utilizar inmediatamente
después del uso.
Limpieza y mantemimientos particulares
Lavado a 60.
Aclarado con agua tibia.
15g
Aclarado con agua caliente.
Secado.
rápido para lavar vajilla
poco sucia inmediatamente
Programa de lavado corto a 40°C.
Aclarado en frío.
completar la carga en la
sucesiva comida.
Programa de lavamiento con
calentamiento y secamiento
Limpieza de los brazos rociadores
Para lograr siempre buenos resultados de lavado es necesario
limpiar el grupo filtrante.
Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen en
los brazos rociadores obstruyendo los orificios; contrólelos
periódicamente y límpielos (ver “Vista de cerca [interior]” letras
D-F).
después de cada lavado es importante quitar los residuos más
grandes retenidos en el recipiente y en el filtro semicircular “A”,
15g
después de su uso. Sin
secado.
Lavado preliminar de ollas y
vajilla a la espera de
El grupo filtrante
Gracias al filtro, se eliminan del agua de lavado los residuos de
comida y la misma se recicla perfectamente filtrada. Por ello,
Programa económico y
Remojo
- Elija el programa de lavado correcto: la elección depende del
tipo de vajilla, de las ollas y sartenes y del grado de suciedad
Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta
para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior.
Vidrios
Rápido
impacto negativo sobre el medio ambiente.
- No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de
Después de cada lavado
Segunda vez de prelavamiento
usar para piezas delicadas).
- Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar más
detergente la vajilla queda más limpia. Al contrario, es mayor el
malos olores y que los alimentos se peguen en la vajilla, utilice
el programa en frío.
Cómo cuiadar el lavavajillas
Secado.
Vajilla y ollas muy sucias (no
- Para ahorrar energía es importante probar y utilizar el lavavajillas
cuando está completamente lleno. Para evitar la formación de
enjuagándolos debajo del agua corriente; para extraer el grupo
filtrante tire el mango de dicho recipiente hacia arriba. Al menos
Breve lavado frío para impedir
B
microfiltro “B”.
Para la limpieza del filtro del microfiltro ayúdese con un cepillo.
que los residuos de comida se
sequen sobre la vajilla.
lavamiento con agua caliente.
A
una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el
grupo filtrante constituido por el filtro semicircular “A” y por el
Reúna luego los dos elementos como se indica en las figuras
de más abajo e introduzca nuevamente todo el grupo filtrante
Lavar la red de filtro del agua de entrada
en el lavavajillas colocándolo contra presión hacia abajo.
El lavavajillas no se debe usar sin filtros. Una reubicación errónea
Lave la red de filtro del grifo por donde sale el agua regularmente.
Después de cerrar el grifo, desenrosque el extremo del tubo de
de los filtros puede llevar a una reducción de la eficacia de lavado
o a provocar daños en el lavavajillas.
toma, saque la red de filtro y lávela con agua limpia. Finalmente,
introduzca la red de filtro y enrosque el tubo de toma.
lavamiento con
agua caliente
.47.
ES
ES
.48.
Algunos problemas
Instalación
Puede suceder que el lavavajillas no funcione o no funcione
bien. Antes de llamar a la asistencia, veamos juntos qué se puede
hacer: es posible que se haya olvidado de presionar alguna tecla
o que no haya hecho, por distracción, una maniobra necesaria
Mensajes de error
Colocación del aparato
la protección contra inundaciones, la caja "A" con el tubo flex-
Esta máquina está equipada de un sistema de seguridad que
puede detectar los errores y problemas del funcionamiento. Los
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera
ible de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro
del agua como se muestra en la Fig.1. No debe utilizarse ningún
errores, una vez detectados, serán señalados a través de los
rápidos centelleos de la luz LED “F”.
para que la máquina funcione.
Cuando funciona el programa de remojo y lavado, si la luz
indicadora centellea frecuentemente, puede consultar las
El lavavajillas no arranca
instrucciones de “cancelar o modificar el programa en caso de
que la máquina se ponga en funcionamiento”, para cancelar el
Controlar si :
el enchufe está bien introducido en la toma; hay corriente en la
casa; la puerta está bien cerrada; el pulsador de encendido-
programa. Luego, puede examinar si hay agua en la tubería, o si
está abierto el grifo. Después de todo esto, si sigue centelleando
apagado está en la posición “ON”;el grifo está abierto.
la luz indicadora de errores, hay que pedir ayuda a los personales
técnicos contándoles los mensajes de error.
Controlar si :
En caso de que centelleen otras luces de la máquina,hay que
consultar a personales técnicos indicándoles los detalles.
el grifo está abierto y bien conectado al tubo; falta agua en la
casa o no llega con suficiente presión; el tubo está plegado; el
Si a pesar de todos esos controles, el lavavajillas no funciona y
el inconveniente por Ud. encontrado permanece, llame al centro
filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido.
de asistencia autorizado más cercano, comunicándole la siguiente
información.
La vajilla no está limpia
--el tipo de avería.
--el código del modelo (Mod...) y el número de serie (SIN...)
El lavavajillas no carga agua
Controlar si :
indicados en la chapa situada en la parte lateral de la contrapuerta.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
el grifo está abierto y bien conectado al tubo; falta agua en la
casa o no llega con suficiente presión; el tubo está plegado; el
debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o
paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con toma de
otro tipo de conexión. El tubo flexible de alimentación no debe
cortarse bajo ningún concepto, ya que contiene partes eléctricas
agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o
a la derecha, según sea conveniente, para facilitar la instalación.
activas. Si la longitud del tubo flexible no alcanza para realizar
una conexión correcta, sustitúyala por un tubo más largo. Este
tubo flexible está disponible a través de minoristas especializados
y del Servicio de asistencia técnica.
Nivelación del aparato
Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo
(enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe
Conexión del tubo de desagüe
Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con
un diámetro mínimo de 4 cm o colóquelo en el fregadero y
estar inclinado más de 2º. Si el aparato está nivelado, el
rendimiento mejora.
asegúrese de que no esté torcido ni doblado. Utilice el soporte
especial de plástico que se incluye con el aparato (ver fig. 3). El
Conexión del agua fría
extremo libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm
y no debe sumergirse en el agua.
Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un
conector de rosca de 3/4 “(gas) y asegúrese de que está
correctamente enroscado (consulte la Fig. 2).
Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado durante
mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el
agua está limpia y sin impurezas.
Si no se toma esta precaución, puede bloquearse la toma de
agua y dañar el aparato.
MAX 100
MIN 40
cualquier instalación de repuestos no originales.
filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido.
Conexión del agua caliente
El lavavajillas no descarga
El suministro de agua del aparato también puede conectarse a
la tubería del agua caliente de la casa (sistema centralizado,
Controlar si :
el tubo de descarga está plegado.
sistema de calefacción), siempre que no supere los 60ºC.
En este último caso, la duración del ciclo de lavado se acorta
fig.3
Atención:
Fije correctamente el soporte especial de plástico del
tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame
unos 15 minutos y se reduce ligeramente la eficacia del lavado.
La conexión a la tubería del agua caliente se realiza del mismo
Sobre la vajilla quedan depósitos calcáreos o una
agua fuera.
modo que a la del agua fría.
pátina blanca
Conexión eléctrica
Controlar si :
La tapa del depósito de sal está bien cerrada; la dosificación de
Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y
los de la placa de datos (situada en la parte interior de la puerta
abrillantador está bien regulada.
de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema
eléctrico está adaptado para el máximo voltaje de la placa de
datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una
toma de tierra adecuada (la toma de tierra del aparato es
fig.1
fig.2
obligatoria por ley).
Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la
Protección contra inundaciones
adecuada para el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar
adaptadores o similares, ya que pueden producir
Para evitar daños en la casa, el lavavajillas está equipado con
un sistema que corta el suministro de agua en caso de problemas
.49.
ES
sobrecalentamientos y quemaduras.
con el tubo flexible de alimentación del agua o fugas dentro de
la unidad. Si por alguna razón se daña la caja que contiene los
Advertencia:
componentes eléctricos, saque el enchufe del lavavajillas
inmediatamente. Para garantizar el correcto funcionamiento de
se cologue de forma empotrada, así se facilitarán los posteriores
mantenimiento y reparación de la máquina.
ES
El enchufe de la máquina lavavajillas debe ser accesible aunque
.50.
Installation
Diagram
Temperature
sensor