Pro-Form PFTL59112 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nº de Modelo PFTL59112
Nº de Version 0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
México DF C.P. 03650
Importador:
Distribuidora Liverpool
S.A. DE C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fe, Del. Cuajimalpa de
Morelos
México, D.F. C.P. 05109
Tel: (55) 5268-3000
R.F.C.: DLI931201MI9
Especificaciones eléctricas
120V ~ 60Hz 12A
www.proform.com
Calcomanía con el
Número de Serie
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este pro-
ducto. Aplique las calcomanías de advertencia
sobre las advertencias en Inglés en los lugares
que se muestran. Este dibujo muestra las ubi-
caciones de las calcomanías de advertencia. Si
falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la
portada de este manual y solicite una nueva
calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela
en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías
pueden no mostrarse en su tamaño real.
256836
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS ............................................................23
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es particularmente importante para
individuos mayores de 35 años o individuos
con problemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Enchufe el cable eléctrico en un supresor
contra sobretensiones, y enchufe dicho
supresor en un tomacorriente adecuado
(ver la página 13). Para evitar la sobrecarga
del circuito no enchufe otros dispositivos
eléctricos, excepto los dispositivos de baja
potencia, tales como cargadores de teléfonos
móviles, en el supresor contra sobreten-
siones ni en un tomacorriente del mismo
circuito.
13. Solo utilice supresores contra sobretensio-
nes que cumplan con las especificaciones
descritas en la página 13. Para comprar
un protector contra sobretensiones, vea a
su distribuidor local de PROFORM, llame
al número de teléfono que aparece en la
portada de este manual o visite su tienda
electrónica local.
14. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños en el sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su
velocidad, acelerarse o detenerse de manera
inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
15. Mantenga el cable eléctrico y el supresor
contra sobretensiones alejado de las superfi-
cies calientes.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna
responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este pro-
ducto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
16. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS en la página 23 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
EL EQUIPO en la página 15).
18. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
19. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
20. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
21. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
22. No intente mover la máquina para correr
hasta que no esté ensamblada correcta-
mente. (Vea MONTAJE en la página 7, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA
PARA CORRER en la página 22.) Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para
mover la máquina para correr.
23. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
24. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de ésta.
25. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
26. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
27. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que
sea bajo la dirección de un representante
de servicio autorizado. Otros servicios,
que no estén incluidos en los procedimien-
tos de este manual, se deben llevar a cabo
solamente por un representante de servicio
autorizado.
28. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la máquina para correr
PROFORM
®
520 ZN. La máquina para correr 520 ZN
ofrece una variedad impresionante de funciones dise-
ñadas para hacer sus entrenamientos en casa más
agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Baranda
Charola
Llave/Sujetador
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador de la Plataforma
Riel para los Pies
Cable Eléctrico
Rodillo Estable
Tornillos de Ajuste
Consola
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Largo: 183 cm
Ancho: 89 cm
ANTES DE COMENZAR
6
#8 x 3/4" Tornillo
(6)—12
1/4" x 1"
Tornillo (9)—4
5/16" x 1"
Perno (7)—8
3/8" x 1 3/4" Tornillo (12)—1
3/8" x 2" Perno (13)—1
3/8" x 3 1/2" Tornillo (4)—6
Arandela Estrella
5/16" (8)—8
Arandela Estrella
3/8" (5)—6
Tuerca 3/8"
(3)—1
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las partes del lado izquierdo están marcadas con
"L" o "Left" y las partes del lado derecho están
marcadas con "R" o "Right".
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• El montaje necesitará las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
pinzas de punta
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Localice el Cable del Montante Vertical (70) que
viene atado alrededor de la parte delantera de
la Base (80), debajo de la Charola Ventral (68).
Corte la atadura plástica que fija el Cable del
Montante Vertical. Pase el Cable del Montante
Vertical hacia el interior de la Base, sacándolo
por el orificio indicado.
Presione la Tapa de la Base (77) en cada lado
de la Base (80).
Vea el dibujo interior. Corte la atadura plás-
tica cerca del Cable del Montante Vertical (70).
Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
1
Cortar
70
Atadura
70
68
80
Cuadrado
Cortar
77
MONTAJE
8
2. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (75).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(80).
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente
la atadura de cables del Montante Vertical
Izquierdo (75) al extremo del Cable del Montante
Vertical (70). Luego introduzca el Cable del
Montante Vertical en el extremo inferior del
Montante Vertical Izquierdo mientras tira del otro
extremo de la atadura de cables a través del
Montante Vertical Izquierdo.
2
70
75
75
Atadura
de Cables
70
Atadura de Cables
80
3. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (75) contra
la Base (80). Tenga cuidado de no pellizcar
el Cable del Montante Vertical (70). Apriete
parcialmente tres Tornillos 3/8" x 3 1/2" (4) con
tres Arandelas Estrella 3/8" (5) en el Montante
Vertical Izquierdo y la Base; todavía no apriete
completamente los Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
5
75
3
5
4
80
70
9
4. Identifique la Baranda Izquierda (71). Retire la
atadura de la Tuerca Jaula 5/16" (33). De ser
necesario, presione la Tuerca Jaula en su lugar.
Sostenga la Baranda Izquierda (71) cerca del
Montante Vertical Izquierdo (75). Introduzca el
Cable del Montante Vertical (70) por el soporte
situado en la parte inferior de la Baranda
Izquierda. Luego saque el Cable del Montante
Vertical por el extremo de la Baranda.
Conecte la Baranda Izquierda (71) al Montante
Vertical Izquierdo (75) con tres Pernos 5/16" x
1" (7) y tres Arandelas Estrella 5/16" (8), como
se indica. Tenga cuidado de no pellizcar el
Cable del Montante Vertical (70). Apriete
parcialmente los tres Pernos y luego apriete
completamente cada uno de ellos.
Conecte la Baranda Derecha (no se mues-
tra aquí) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado derecho.
71
70
33
7
4
7
8
75
8
5. Identifique Tubo de la Baranda Izquierda (34).
Introduzca el Tubo de la Baranda Izquierda (34)
en la parte superior de la Baranda Izquierda
(71). Fije al Tubo de la Baranda Izquierda con
dos Tornillos 1/4" x 1" (9); apriete parcialmente
ambos Tornillos y luego apriételos comple-
tamente. Luego introduzca una Inserción de la
Baranda (69) en la parte superior de la Baranda
Izquierda.
Conecte el Tubo de la Baranda Derecha (no
se muestra aquí) de la misma manera.
9
34
5
71
69
Atadura
10
7. Introduzca el Cable del Montante Vertical (70)
en el Montante Vertical Izquierdo (75) a medida
que coloca el montaje de la consola sobre la
Baranda Izquierda (71) y la Baranda Derecha
(72). Asegúrese de que no queden cables
pellizcados.
Conecte el montaje de la consola a las Barandas
Izquierda y Derecha (71, 72) con dos Tornillos
5/16" x 1" (7) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8).
Apriete parcialmente ambos Pernos y, a con-
tinuación, apriételos completamente.
72
7
7
71
8
8
7
Montaje de
la Consola
Montaje de
la Consola
Cable
Atadura
70
6
70
75
Cable de
la Consola
6. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca del Montante Vertical
Izquierdo (75).
Conecte el Cable del Montante Vertical (70) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE
CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO.
Quite la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical (70).
Cable de
la Consola
70
75
11
8. Fije el montaje de la consola al Tubo de la
Baranda Izquierda (34) y al Tubo de la Baranda
Derecha (35) con cuatro Tornillos #8 x 3/4" (6);
apriete parcialmente los cuatro Tornillos y
luego apriételos completamente. No apriete
demasiado los Tornillos.
34
35
6
8
Montaje de
la Consola
6
9. Identifique la Charola Izquierda (87) y la Charola
Derecha (88). Asegúrese de que la muesca
indicada quede en la posición que se muestra.
Fije el montaje de la consola con ocho Tornillos
#8 x 3/4" (6), primero apriete parcialmente
los ocho Tornillos y luego apriételos todos
completamente. No apriete demasiado los
Tornillos.
6
88
87
9
Muesca
6
12
11. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza
para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 24 y 25).
51
49
12
3
13
80
Cilindro
Grande
Perilla del
Pasador
10
10. Levante la Armadura (49) hasta la posición
que se muestra. Pídale a otra persona que
sostenga la Armadura hasta que se haya
completado este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (51)
hasta que el barril grande y la Perilla del
Pasador se encuentren orientados en la posición
mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Base (80) con un
Perno 3/8" x 2" (13) y una Tuerca 3/8" (3).
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Armadura (49) con un
Tornillo 3/8" x 1 3/4" (12).
Baje la Armadura (no se muestra) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 22).
13
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo
electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de
tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones,
picos de tensión e interferencias de ruido al encender
o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela
siempre con un protector contra sobretensiones.
Para comprar un protector contra sobretensiones,
vea el paso 13 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo
UL 1449 como protector de sobretensiones transito-
rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe
presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o
menos y una disipación de sobretensión mínima de
450 joules. El protector contra sobretensiones debe
ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector
contra sobretensiones debe tener una luz de control
que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y
lesiones graves a los usuarios.
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor
grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu-
ciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del
cable eléctrico de la máquina para correr tiene una
clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta
página).
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre-
tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente
que esté adecuadamente instalado y conectado a tie-
rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
El tomacorriente debe estar en un circuito nominal
de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o
más. Para evitar la sobrecarga del circuito no
enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los
dispositivos de baja potencia, tales como carga-
dores de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no
es compatible con las tomas equipadas con GFCI y
podría no ser compatible con las tomas equipadas
con AFCI.
Si no hay un
tomacorriente
adecuadamente
conectado a
tierra disponi-
ble, se puede
utilizar un
adaptador
temporal para
conectar el
protector contra
sobretensiones
a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adap-
tador debe conectarse con un tornillo de metal a una
tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de
caja de tomacorriente adecuadamente conectada a
tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de
usar un adaptador, contacte con un electricista
calificado para determinar si la cubierta de la caja
eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap-
tador temporal se deberá usar solamente hasta
que un tomacorriente adecuadamente conectado
a tierra haya sido instalado por un electricista
calificado.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo
de electrocución. No modifique el enchufe
(si es que no encaja en el tomacorriente,
haga instalar un nuevo tomacorriente por
un electricista calificado). Si no está seguro
de si la máquina para correr está adecuada-
mente conectada a tierra, contacte con un
electricista calificado.
1
Protector Contra
Sobretensiones
Clavija de
Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
2
Adaptador
Receptáculo Bipolar
Orejeta
Clavija de Conexión a Tierra
Tornillo de
Metal
14
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ETPF59112
(PFTL59112)
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto de características diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables.
Al seleccionar la función manual de la consola, la veloci-
dad y la inclinación de la máquina para correr se pueden
controlar con solo tocar un botón. A medida que ejercita,
la consola proveerá información continua del ejercicio.
Usted también puede medir su ritmo cardíaco usando el
monitor del ritmo cardíaco del mango.
Además, la consola presenta un centro de entrena-
mientos para pérdida de peso, diseñado para crear
entrenamientos personalizados que le ayudarán a alcan-
zar sus metas de estado físico. Cada entrenamiento
controla automáticamente la velocidad y la inclinación de
la máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios. Además, puede ajustar
las metas de tiempo, distancia y calorías.
La consola también ofrece una función iFit que permite
que la máquina para correr se comunique con su red
inalámbrica a través de un módulo opcional de iFit Live.
Con la función iFit puede descargar entrenamientos per-
sonalizados, crear sus propios entrenamientos, realizar
un seguimiento de los resultados de su entrenamiento,
competir contra otros usuarios iFit y tener acceso a otras
muchas funciones. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, visite la web www.iFit.com o
llame al número de teléfono que está en la portada
de este manual.
Durante la sesión de entrenamiento, podrá incluso escu-
char su música favorita o libros en audio con el sistema
de sonido en estéreo de la consola, mientras se man-
tiene en forma.
Para encender el equipo vea la página 15. Para usar
la función manual, vea la página 15. Para utilizar un
entrenamiento para pérdida de peso, vea la página 17.
Para utilizar un entrenamiento con fijación de meta,
vea la página 18. Para utilizar un entrenamiento iFit,
vea la página 19. Para usar la función de relajación,
vea la página 20. Para usar el sistema de sonido
estéreo, vea la página 20. Para usar la función de
información, vea la página 21.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar que se
produzcan daños en la plataforma para caminar,
póngase calzado deportivo limpio al usar la máquina
para correr. La primera vez que use la máquina para
correr, observe la alineación de la banda para cami-
nar y céntrela de ser necesario (vea la página 25).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distan-
cia en kilómetros o millas. Para averiguar qué unidad de
medida está seleccionada o para cambiar la unidad de
medida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en
la página 21. Para simplificar, todas las instrucciones en
esta sección se refieren a kilómetros.
15
CÓMO ENCENDER EL EQUIPO
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 13). A
continuación, localice el
interruptor de encendido
en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Asegúrese de que el inte-
rruptor esté en la posición de Reset (reiniciar).
Luego párese en los
rieles para los pies de
la máquina para correr.
Identiqueelsoporte
conectado a la llave y
deslícelo por el cintu-
rón de su ropa. Luego,
inserte la llave en la
consola. Tras unos ins-
tantes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En
caso de emergencia, es posible sacar la llave de la
consola, lo que provoca que la banda para caminar
disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el
gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia
atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posi-
ción del gancho. Nota: La primera vez que introduzca
la llave en la consola, la inclinación se elevará auto-
máticamente hasta su nivel máximo y, a continuación,
volverá a la posición del nivel de inclinación mínimo.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO arriba.
2. Seleccione la función manual.
Si no está conectado a iFit Live, la función manual
se seleccionará automáticamente. Si aparece el
menú de iFit Live, pulse una vez el botón de dismi-
nución de Speed (velocidad), para seleccionar la
función manual.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Go (comenzar), el botón para
aumentar la Speed (Velocidad) o uno de los botones
de Quick Speed (Velocidad rápida) numerados del 1
al 10.
Si pulsa el botón para Go (comenzar) o el botón de
aumento de la Speed, la banda para caminar empe-
zará a desplazarse a una velocidad de 1 mph. A
medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad
de la banda para caminar, según lo desee, pulsando
los botones Speed (velocidad) para aumentar o
disminuir la velocidad. Cada vez que pulse uno de
los botones, el nivel de velocidad cambiará en 0,1
mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel de velo-
cidad cambiará en incrementos de 0,5 mph. Nota:
Después de pulsar los botones, la banda para cami-
nar podría tardar un tiempo en alcanzar el ajuste de
velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones numerados Quick
Speed, la banda para caminar cambiará gradual-
mentesuvelocidadhastaalcanzarlaconguración
de velocidad seleccionada.
Para seleccionar un ajuste de velocidad que incluya
un decimal (como 3,5 mph), pulse sucesivamente
dos botones numerados. Por ejemplo, para selec-
cionar el ajuste de velocidad de 3,5 mph, pulse el
botón 3 y luego pulse inmediatamente el botón 5.
Nota: Esta opción no funcionará en caso de ajustar
la consola con unidades métricas.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). Para volver a poner en marcha la
banda para caminar, pulse el botón para Go, el
botón de aumento de velocidad o uno de los boto-
nes enumerados del 1 al 10.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y disminuir
Incline (inclinación) o uno de los botones Incline
(inclinación) numerados del 0 al 10. Cada vez que
pulsa uno de los botones, la máquina para correr se
ajustarágradualmentealaconguracióndeinclina-
ción seleccionada.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla mostrará la siguiente información del
entrenamiento:
• Eltiempotranscurrido
• Ladistanciaquehacaminadoocorrido
• Labarradeintensidaddelentrenamiento
•Elnúmeroaproximadodecaloríasqueha
quemado
• Elniveldeinclinacióndelamáquinaparacorrer
Reiniciar
ETPF59112
(PFTL59112)
Soporte
Llave
16
• Elnúmerodepiesverticalesquehasubido
• Lavelocidaddelabandaparacaminar
• Suritmocardíaco(veaelpaso6)
• Lamatriz
La matriz contiene varias pestañas. Pulse el botón
para aumentar y disminuir que está al lado del botón
Enter (registrar), hasta que se muestre la pestaña
deseada.
La pestaña Incline (inclinación) mostrará un perfil del
ajuste de la inclinación del entrenamiento. Se mos-
trará un nuevo segmento al final de cada minuto.
La pestaña Speed (velocidad) mostrará un perfil del
ajuste de velocidad del entrenamiento.
La pestaña My Trail (mi sendero) mostrará una pista
de 400 metros. Mientras hace ejercicios, el rectán-
gulo intermitente mostrará su progreso. La pestaña
My Trail (mi sendero) mostrará también el número
de vueltas que ha recorrido.
La pestaña Calorie (calorías) mostrará la cantidad
aproximada de calorías que ha quemado. La altura
de cada segmento representa la cantidad de calo-
rías que ha quemado durante ese segmento. Nota:
Cuando selecciona la pestaña de Calorie, la pantalla
mostrará el número aproximado de calorías que
quema por hora.
A medida que ejercita, la barra de intensidad del
entrenamiento indicará el nivel aproximado de inten-
sidad de su ejercicio.
Pulse el botón Inicio para regresar al menú por
defecto (vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en
la página 21 para fijar el menú por defecto). Si es
necesario, pulse nuevamente el botón Inicio.
Cuando un módulo
inalámbrico iFit está
conectado, el símbolo
de red inalámbrica en
la parte superior de la
pantalla mostrará la
intensidad de su señal inalámbrica. Cuatro arcos
indican una señal de excelente calidad.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco,
saque las lámi-
nas de plástico
transparente
de los contac-
tos metálicos si
es necesario.
Además, asegú-
rese de que sus
manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardiaco, párese sobre los
rieles y sujete los contactos metálicos de las baran-
das durante 10 segundos aproximadamente (evite
mover las manos). Cuando se detecte el pulso, un
indicador con forma de corazón se iluminará intermi-
tentemente en la pantalla cada vez que su corazón
lata. Aparecerán uno o dos guiones y luego se
mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura
de su ritmo cardíaco lo más precisa posible,
continúe sujetando los contactos durante unos
15 segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador tiene varias
velocidades. Pulse el
botón para aumentar y
disminuir Fan (ventila-
dor), para seleccionar
una velocidad en parti-
cular o para apagar el
ventilador. Nota: Si el
ventilador está encendido cuando la banda para
caminar está detenida, el ventilador se apagará
automáticamente cuando hayan transcurrido algu-
nos minutos.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga
la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón de
Stop y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a la posición más baja. El nivel de inclina-
ción deberá estar en el mínimo ajuste para evitar
que la máquina para correr sufra daños cuando
se pliegue en la posición de almacenamiento. A
continuación, extraiga la llave de la consola y guarde
la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de encendido en posición
de apagado y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina pueden desgastarse
antes de tiempo.
Contactos
Disminuir
Aumentar
17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PARA PERDER
PESO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en la página
15.
2. Seleccione el tiempo del entrenamiento.
Para seleccionar un entrenamiento para perder
peso, primero pulse uno de los botones de Set
Time (ajuste del tiempo). La duración del entrena-
miento aparecerá en la pantalla.
3. Seleccione la cantidad de calorías que desea
quemar.
Luego pulse uno de los botones de Set Cals.
(ajuste de calorías). Nota: La consola creará un
entrenamiento personalizado en base a la duración
del entrenamiento y a la cantidad de calorías que
desea quemar. Es posible que no pueda seleccio-
nar una cantidad de calorías elevada con un corto
tiempo de entrenamiento.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia
manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
4. Seleccione un peso del usuario.
Para introducir su peso, pulse los botones de
aumento y disminución del Set Wt. (peso). Esto
permitirá a la consola calcular con mayor precisión
la cantidad de calorías que quemará. La consola
ajustará el grado de intensidad del entrenamiento
según el peso introducido.
5. Inicie la banda para caminar.
Pulse el botón Go (Ir) para crear el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón para aumentar la
Speed (velocidad). Peu de temps après l'appui
sur la touche, le tapis de course adoptera auto-
matiquement les réglages initiaux de vitesse et
d'inclinaison de l'entraînement. Sosténgase de las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado
con una configuración de velocidad y una confi-
guración de inclinación. Nota: Para segmentos
consecutivos se podrá programar el mismo ajuste
de velocidad y/o inclinación.
À la fin de chaque segment, une série de tonalités
retentira. Si se ha programado una configuración
de velocidad o inclinación diferente para el próximo
segmento, la velocidad o la inclinación se ilumina-
rán intermitentemente en pantalla para alertarle. A
continuación, la máquina para correr se ajustará
automáticamente con las configuraciones de velo-
cidad e/o inclinación del siguiente segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil se ilumine inter-
mitentemente en la pantalla y el último segmento
finalice. La banda para caminar comenzará a dete-
nerse poco a poco.
Si la configuración de velocidad o inclinación
es demasiado alta o demasiado baja en algún
momento del entrenamiento, usted puede anu-
larla manualmente pulsando los botones Speed
o Incline (inclinación); sin embargo, cuando se
inicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automáti-
camente a las configuraciones de velocidad e
inclinación para ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier
momento, oprima el botón Parar. Para reiniciar el
entrenamiento, pulse el botón de Go. La banda
para caminar comenzará a moverse a 1 mph.
Al comenzar el siguiente segmento del entre-
namiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 15.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 16.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Consulte el paso 7 en la página 16.
9. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 16.
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en la página
15.
2. Seleccione un entrenamiento con fijación de
meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, pulse el botón Set a Goal (fijar una meta) en
la consola.
Use los botones para aumentar y disminuir que se
encuentran al lado del botón Enter (registrar) para
establecer una meta de calorías, de tiempo o de
distancia, y luego pulse el botón Enter. A continua-
ción pulse los botones para aumentar y disminuir
que están al lado del botón Enter para seleccionar
una meta. Pulse los botones Speed (velocidad) e
Incline (inclinación) para seleccionar la velocidad y
la inclinación del entrenamiento. La pantalla mos-
trará la duración y la distancia del entrenamiento,
y el número aproximado de calorías que quemará
durante el mismo.
3. Empiece el entrenamiento.
Pulse el botón Go (comenzar) para comenzar el
entrenamiento. Unos instantes tras pulsar el botón,
la banda para caminar comenzará a moverse.
Sosténgase de las barandas y comience a
caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas 15 y
16).
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
metaquehajado.Labandaparacaminarcomen-
zará a detenerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Consulte el paso 5 en la página 15.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Consulte el paso 6 en la página 16.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Consulte el paso 7 en la página 16.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 16.
19
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit debe tener un
módulo opcional iFit. Para comprar un módulo iFit
en cualquier momento, visite la web
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual. También debe
tener acceso a un ordenador con un puerto USB y una
conexión a Internet. También deberá tener acceso a
una red inalámbrica, incluyendo un router 802.11b con
la transmisión SSID habilitada (no se admiten redes
ocultas). También es necesario ser usuario de iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en la página
15.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit deben estar alejados
al menos 20 cm de todas las personas y no
deben estar cerca de otra antena o transmisor,
ni conectados a estos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit.
Pulse los botones de incremento o disminución
que están al lado del botón Enter (registrar) para
seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para seleccionar un entrenamiento iFit, pulse uno
de los botones iFit. Antes de que se descarguen
entrenamientos, deberá añadirlos a su programa
en www.iFit.com.
Pulse el botón iFit Live para descargar el próximo
entrenamiento en su programa. Pulse el botón
Map (mapa) el botón Train (entrenar), o el botón
Lose Wt. (perder peso) para descargar el próximo
entrenamiento de este tipo en su programa. Pulse
el botón Compete (competencia) para competir en
una carrera que haya programado previamente.
Pulse el botón Track para ver el menú del explo-
rador. Para obtener más información sobre los
entrenamientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento,
la distancia que caminará o correrá y el número
aproximado de las calorías que quemará. La
pantalla también puede mostrar el nombre del
entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de
competencia, la pantalla puede hacer una cuenta
regresiva hasta el comienzo de la carrera.
Nota: Algunos de los botones iFit pueden ejecu-
tar también dos entrenamientos de demostración.
Para usar los entrenamientos de demostración,
retire el módulo iFit de la consola y pulse uno de
los botones iFit.
5. Empiece el entrenamiento.
Para iniciar el entrenamiento, pulse el botón de
Go (comenzar) o el botón de aumento de Speed
(velocidad). Peu de temps après l'appui sur la tou-
che, le tapis de course adoptera automatiquement
les réglages initiaux de vitesse et d'inclinaison
de l'entraînement. Sosténgase de las barandas y
comience a caminar.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará a través de su
entrenamiento. Puede seleccionar una configura-
ción auditiva para su entrenador personal (vea LA
FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 21).
Si le réglage de vitesse ou d'inclinaison est trop
élevé ou trop bas, vous pouvez le modifier manue-
llement à tout moment en pressant les touches
Speed ou Incline (Inclinaison) ; toutefois, lors-
que débutera le prochain segment, le tapis de
course s'adaptera automatiquement aux régla-
ges de vitesse et d'inclinaison du
segment suivant.
Para parar el entrenamiento en cualquier
momento, oprima el botón Stop (parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entrena-
miento pulse el botón Go o el botón para aumentar
Speed. La banda para caminar empezará a
moverse a la velocidad ajustada para el primer
segmento del entrenamiento. Al comenzar el
siguiente segmento del entrenamiento, la máquina
para correr se ajustará automáticamente a la velo-
cidad e inclinación del próximo segmento.
20
6. Siga su progreso en las pantallas.
Consulte el paso 5 en la página 15.
La pestaña My Trail (mi sendero) mostrará un
mapa del sendero en el que está caminando o
corriendo, o mostrará una pista y el número de
vueltas que ha recorrido.
Durante un entrenamiento de competencia, la
pestaña de Compete (competencia) mostrará su
progreso en la carrera. Mientras compite, la línea
superior de la matriz mostrará qué porción de la
carrera ha completado. Las otras líneas mostrarán
sus cuatro mejores competidores. El final de la
matriz representa el final de la carrera.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 16.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Consulte el paso 7 en la página 16.
9. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 16.
Para más información sobre la función de entrena-
miento iFit, visite la web www.iFit.com.
LA FUNCIÓN DE RELAJACIÓN
Para seleccionar la función de relajación, pulse el
botón Cool Down (relajación). La máquina para correr
se ajustará a la inclinación más baja y la banda para
caminar comenzará a ralentizarse de manera incre-
mental, una vez por minuto durante cinco minutos, a
menos que la velocidad de la banda para caminar ya
se encuentre alrededor de los 2 mph o que la banda
para caminar esté detenida. Tras cinco minutos la
banda para caminar se ralentizará hasta detenerse.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o un audiolibro por los alta-
voces estereofónicos de la consola, deberá conectar
su reproductor de MP3, lector de CD o cualquier otro
reproductor personal de audio a la consola a través de
la toma para audio.
Para usar la toma de audio, enchufe su cable de audio
en la toma situada debajo del botón de Cool Down
(relajación). Luego conecte su cable de audio en la
salida de audio de su reproductor de MP3, reproductor
de CD u otro tipo de reproductor personal de audio.
Asegúrese de que el conector de su cable de audio
esté totalmente insertado.
A continuación, pulse el
botón de reproducción de
su reproductor de MP3,
lector de CD, u otro repro-
ductor personal de audio.
Ajuste el volumen de su
reproductor personal de
audio o pulse los botones
para aumentar o disminuir el volumen de la consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie
plana en lugar de en la consola.
Disminuir
Aumentar
21
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione el modo de información.
Para seleccionar la función de información, man-
tenga pulsado el botón Stop (parar) mientras
introduce la llave en la consola. A continuación,
suelte el botón Stop. Cuando se selecciona la
función de información, se mostrará la información
siguiente:
La pantalla Time (tiempo) mostrará el número total
de horas que la máquina para correr ha estado en
uso.
La pantalla Distance (distancia) mostrará el
número total de millas (o kilómetros) que la banda
para caminar se ha deslizado.
La sección inferior de la pantalla mostrará el
estado del módulo iFit. Si el módulo iFit está
conectado, la pantalla mostrará el texto WIFI
MODULE (módulo wifi). Si un módulo USB está
conectado, la pantalla mostrará las palabras USB/
SD MODULE. Si ningún módulo está conectado, la
pantalla mostrará las palabras NO IFIT MODULE.
2. Seleccione la pantallas opcionales.
Mientras está seleccionada la función de infor-
mación, la matriz mostrará varias pantallas
opcionales. Pulse el botón para disminuir que está
al lado del botón Enter (registrar) para seleccionar
cada una de las pantallas siguientes:
Units: para cambiar la unidad de medida pulse el
botón Enter. Para visualizar la distancia en millas,
seleccione English. Para visualizar la distancia en
kilómetros, seleccione Metric.
Demo: la consola presenta una función de demos-
tración en pantalla diseñada para ser usada si la
máquina para correr está siendo exhibida en algún
establecimiento comercial. Mientras la función de
demostración esté activada, la consola funcionará
normalmente cuando se enchufe el cable de ali-
mentación; coloque el interruptor de encendido en
la posición de reiniciar e introduzca la llave en la
consola. Sin embargo, al extraer la llave, las panta-
llas permanecerán encendidas aunque los botones
no funcionen. Si la función de demostración está
activada, la palabra ON aparecerá en la matriz.
Para activar o desactivar la función de demostra-
ción, pulse el botón Enter.
Contrast Lvl: para ajustar el nivel de contraste de
la pantalla, pulse el botón para aumentar y dismi-
nuir Incline (Inclinación).
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también la pantalla siguiente:
Trainer Voice: para activar o desactivar la voz del
entrenador personal, pulse el botón Enter.
Si hay un módulo iFit conectado puede selec-
cionar también las pantallas siguientes:
Default Menu: el menú por defecto aparecerá
cuando introduzca la llave en la consola o cuando
pulse el botón Inicio. Pulse repetidamente el botón
Enter para seleccionar la pantalla principal de la
función manual o la pantalla de iFit como menú por
defecto.
Check Wi Status: pulse el botón Enter para
comprobar el estado del módulo iFit. La panta-
lla inferior mostrará el número de la versión del
software, la SSID de la red, el tipo de cifrado de
la red, el estado de la conexión, la intensidad de
la señal inalámbrica, la dirección IP del módulo, el
número de usuarios registrados y sus nombres, los
resultados de la búsqueda de DNS y el estado del
servidor iFit.
Send/Receive Data: para enviar y recibir
entrenamientos, registros de entrenamientos y
actualizaciones, pulse el botón Enter. Cuando el
proceso haya terminado, el texto TRANSFERS
DONE(transferencianalizada)apareceráenla
pantalla.
3. Salir del modo de información.
Para salir de la función de información, retire la
llave de la consola.
22
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen-
chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en
el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma-
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr lejos de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30°
C.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la armadura de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Luego,
tire de la perilla del pasador hacia la derecha.
IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De
ser necesario, empuje la armadura hacia delante
levemente. Incline la armadura unas pulgadas
hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
dura de metal firmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
Perilla del
Pasador
2
Armadura
Armadura
1
Baranda
Armadura
Rueda
1
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
23
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Busque el síntoma correspondiente y
siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia
adicional, véase la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en el protector de alteraciones, y que a su
vez el protector de alteraciones esté enchufado en
un tomacorriente con conexión adecuada a tierra
(ver página 13). Utilice solamente un protector
de alteraciones de salida única que reúna todas
las especificaciones descritas en la página 13.
IMPORTANTE: La máquina para correr no es
compatible con tomacorrientes eléctricos equi-
pados con RCD.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Verifique el interruptor en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia
fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para
reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y
luego pulse el interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Verifique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a
continuación pulse el interruptor nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-
tado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Coloque la máquina para
correr en posición de almacenamiento (vea CÓMO
PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la
página 22).
Después, retire los dos indicados Tornillos #8 x
3/4" (6).
Reajuste
Disparado
c
6
6
a
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
24
Baje la máquina para correr (vea CÓMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 22). Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (6).
Deslice con cuidado la Cubierta del Motor (57).
Localice el Interruptor de Lengüeta (95) y el
Imán (44) en el lado izquierdo de la Polea (43).
Gire la polea hasta que el imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
En caso necesario, afloje el Tornillo de Cabeza
Segmentada #8 x 3/4" (19), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a
apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del
Motor (no se muestra) con los cinco Tornillos #8 x
3/4 (no se muestran) y ponga en funcionamiento la
máquina para correr por unos minutos para com-
probar que la lectura sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para
aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la
consola, y luego suelte ambos botones. Pulse el
botón Stop y luego el botón para aumentar o dis-
minuir Incline (inclinación). La máquina para correr
automáticamente subirá al nivel de inclinación
máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto
calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación
no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva
a pulsar el botón para aumentar o disminuir la
inclinación. Cuando se calibre la inclinación, retire
la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Use solamente un protector contra sobretensiones
que cumpla con todas las especificaciones descri-
tas en la página 13.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
la banda para caminar centrada. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
57
6
6
Vista
Frontal
95
3 mm
19
44
43
25
SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala
cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada
primero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la
banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc-
trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos torni-
llos del rodillo estable en sentido horario. Cuando
la banda para caminar esté apretada correcta-
mente, usted debe poder levantar cada lado de la
banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Mantenga siempre la banda para
caminar centrada. A continuación, enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
a
b
26
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
27
1 5 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
3 5 Tuerca 3/8"
4 6 Tornillo 3/8" x 3 1/2"
5 6 Arandela Estrella 3/8"
6 47 Tornillo #8 x 3/4"
7 8 Perno 5/16" x 1"
8 8 Arandela Estrella 5/16"
9 4 Tornillo 1/4" x 1"
10 1 Compartimento iFit
11 1 Cubierta del Módulo
12 1 Tornillo 3/8" x 1 3/4"
13 1 Perno 3/8" x 2"
14 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
15 2 Perno 3/8" x 1 3/8"
16 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
17 2 Tuerca 1/2"
18 3 Gancho de la Cubierta
19 17 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
20 2 Perno 3/8" x 1 1/2"
21 2 Tuerca de Bloqueo 3/8"
22 2 Espaciador del Motor de Inclinación.
23 2 Tornillo 1/4" x 3/8"
24 8 Tornillo #8 x 7/16"
25 2 Perno 5/16" x 1 1/4"
26 1 Ventilador
27 2 Perno 5/16" x 1 3/4"
28 2 Arandela 5/16"
29 4 Tuerca 5/16"
30 1 Acento de la Cubierta
31 1 Couvre-Ventilateur
32 1 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
33 2 Tuerca Jaula 5/16"
34 1 Tubo de la Baranda Izquierda
35 1 Tubo de la Baranda Derecha
36 2 Amortiguador de la Plataforma
37 1 Riel de la Pata Izquierda
38 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 2 Guía de la Banda
42 2 Espaciador de Goma
43 1 Polea/Rodillo de Manejo
44 1 Imán
45 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
46 1 Correa del Motor de Manejo
47 1 Motor de Manejo
48 2 Espaciador de la Armadura
49 1 Armadura
50 1 Riel de la Pata Derecha
51 1 Pasador de Almacenamiento
52 1 Pata Trasera Derecha
53 1 Pata Trasera Izquierda
54 1 Parte Trasera del Altavoz Derecho
55 1 Parte Trasera del Altavoz Izquierdo
56 1 Rodillo del Brazo Estable
57 1 Cubierta del Motor
58 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
59 1 Armadura de Inclinación
60 1 Motor de Inclinación.
61 1 Cable de Tierra del Controlador
62 1 Controlador
63 3 Atadura de Cables
64 1 Placa de la Charola Ventral
65 1 Interruptor
66 1 Cable Eléctrico
67 2 Ojal Reforzado
68 1 Charola Ventral
69 2 Inserción de la Baranda
70 1 Cable del Montante Vertical
71 1 Baranda Izquierda
72 1 Baranda Derecha
73 2 Tapa de la Baranda
74 2 Tapa del Tubo de la Baranda
75 1 Montante Vertical Izquierdo
76 1 Montante Vertical Derecho
77 4 Tapa de la Base
78 2 Calcomanía de Precaución
79 4 Almohadilla de la Base
80 1 Base
81 2 Rueda
82 1 Llave/Gancho
83 1 Base de la Consola
84 2 Altavoz
85 2 Espaciador de la Almohadilla de la
Base
86 1 Consola
87 1 Charola Izquierda
88 1 Charola Derecha
89 1 Cable de Tierra de la Consola
90 1 Parte inferior de la Barra de Pulso
91 2 Atadura de Cables de la Consola
92 1 Cubierta del Altavoz Izquierdo
93 1 Cubierta del Altavoz Derecho
94 12 Tornillo de Cabeza Troncocónica
#8 x 1/2"
95 1 Interruptor de Lengüeta
96 8 Tornillo Punta Broca #8 x 1"
97 12 Tornillo #3 x 1/4"
* Manual del usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo PFTL59112.0 R0213A
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
28
51
27
25
24
24
41
41
42
38
39
50
49
14
37
32
27
23
47
29
42
28
29
28
19
19
19
14
53
3
52
25
40
43
44
12
46
48
48
19
45
19
19
19
19
19
13
1
16
16
56
95
19
36
24
36
24
29
19
19
29
19
24
24
19
19
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PFTL59112.0 R0213A
29
94
1
66
67
65
61
63
62
1
58
59
58
18
20
21
60
22
6
57
6
64
3
3
17
17
20
21
6
18
18
6
6
6
6
6
68
6
6
30
6
6
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PFTL59112.0 R0213A
30
80
78
15
77
15
78
2
81
3
96
3
2
81
96
79
67
1
96
96
79
79
79
77
77
85
85
4
5
5
4
4
5
34
9
74
7
69
33
7
8
8
9
75
70
7
33
7
8
7
8
69
74
35
77
71
73
76
7
72
73
8
8
6
6
6
6
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PFTL59112.0 R0213A
31
91
6
83
94
94
31
84
86
87
90
6
82
6
6
6
89
1
54
6
97
97
97
97
6
92
55
97
97
6
6
97
6
6
94
94
26
6
94
6
6
6
6
97
97
6
6
11
10
6
84
88
94
93
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo PFTL59112.0 R0213A
Nº de Pieza 344438 R0213A Impreso en China © 2013 ICON IP, Inc.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita
a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los
centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía,
deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío
desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de
pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la
garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi-
cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía
será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no
se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente
o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otragarantía,másalládelaquesepresentaespecícamenteaquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur-
jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdidadepropiedad,pérdidaderéditosobenecios,pérdidadepoderdisfrutarousar,ocostosderetiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legalesespecícos.
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Usted debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para
evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Form PFTL59112 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para