Transcripción de documentos
R
TFT-LCD TV
OWNER'S MANUAL
Please READ this manual carefully before
operating your TV, and retain it for future
reference.
MODELS:
L19C1120
L22C1120
L24C1180
L26C1120
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE
This device contains a digital television tuner, so it should receive digital over the air TV programming,
with a suitable antenna, after the end of full-power analog TV broadcasting in the United States on June
12 2009. Some older television receivers, if they rely on a TV antenna, will need a TV Converter to
receive over the air digital programming, but should continue to work as before for other purposes (e.g.,
for watching low-power TV stations still broadcasting in analog, watching pre-recorded movies, or playing
video games).
For more information,
call the FCC at 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
or see www.DTV.gov.
For information on the TV Converter program, and on government coupons that may be used toward
the purchase of one, see www.dtv2009.gov,
or call the NTIA at 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia
de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión
antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una
programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver
emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o
para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno
que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
SYMBOL
SYMBOL DEFINITION
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock to persons.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within on equilateral
triangle to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instruction in the literature accompanying the
appliance.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Batteries installed warning
Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
2
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future
reference.
FCC Class B Radio Frequency Interference Statement
WARNING:
(FOR FCC CERTIFIED MODELS)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to comply with the
emission limits.
3. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modification to this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the TV. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
SAFETY: Lamp Disposal
Hg
LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. FOR MORE INFORMATION,
CONTACT THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE AT WWW.EIAE.ORG.
3
PRECAUTIONS AND REMINDERS
Place the TV on even
surfaces.
Unplug immediately if
foreign materials are put
inside the TV cabinet or if
the TV fell down.
Do not cover or block
any vents and openings.
Inadequate ventilation
may shorten the life of
the display unit and cause
overheating.
Unplug immediately if there
is smoke and a bad odor
from the TV.
Prohibit/Avoid opening TV
cabinet.
Avoid direct sunlight, dusty,
high humidity and smoky
areas.
Don't throw any object
inside the TV cabinet
like metals or flammable
materials.
Remember to unplug the
AC cord from the AC outlet
before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol
cleaners to clean the display.
Call service personnel to
clean the internal part of
the TV once a year.
Don't place the TV in
confined spaces or in a box
when using it.
Make sure to unplug the
unit when not in use for a
long period of time (days).
Do not place the display
near water, such as bathtub,
washbasin, kitchen sink
laundry tub, swimming pool
or in a damp basement.
Notice for Remote Controller
Avoid Dropping
8
8
1
Avoid Aerosol Cleaners
7
6
5
:
9
4
3
2
7
6
5
Avoid Liquids
4
3
2
4
3
2
:
9
7
6
5
1
8
:
9
1
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. The TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not
sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company.
16. The Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing
connection.
17. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
18. CAUTION – These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating
instructions unless you are qualified to do so.
19. For use only with UL Listed Wall Mount Bracket with minimum weight/load: Please see page 22.
20. CONSUMER ALERT – This television receiver has only an analog broadcast tuner and will require a
converter box after June 12 2009,to receive over-the-air broadcasts with an antenna because of the
Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before with
cable and satellite TV services, gaming consoles,VCRs, DVD players, and similar products, For more
5
21.
22.
23.
24.
information, call the Federal Communications Commission at 1-888-225-5322 (TTY: 1-888-835-5322)
or visit the Commission's digital television website at: www.DTV.gov.
Information about the DTV transition –after June 12 2009, a television receiver with only an analog
broadcast tuner will require a converter box to receive full power over the- air broadcasts with an
antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue
to work as before to receiver low power, Class A or translator television stations an with cable and
satellite TV services, gaming consoles,VCRs, DVD players, and similar products. For more information
about the DTV transition is available from http://www.DTV.gov or 1-888-CALL-FCC, and from
http://www.dtv2009.gov or 1-888-DTV-2009 for information about subsidized coupons for digital-toanalog converter boxed.
Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international global safety standards
for tilt and stability properties of its cabinets design.
Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top,
of the cabinet, which could ultimately overturn the product.
Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys on the top
of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product
damage and/or personal injury.
Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines.
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the
antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built
up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides
information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the
lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna discharge
unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure
below.
ANTENNA
GROUND CLAMP
ANTENNA DISCHARGE UNIT
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s
attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be connected to the 6 English grounding system of
the building, as close to the point of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power
plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the adapter!
6
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting
the best use of your product. Remember to record the model and serial number. They are on the
label on the back of the unit.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual.You will need it to obtain warranty service.
7
TABLE OF CONTENT
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE ....................................... 2
FOR YOUR SAFETY ........................................................................................ 3
PRECAUTIONS AND REMINDERS ........................................................... 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................... 5
PREPARATION................................................................................................. 9
ATTACHING THE BASE .........................................................................................................9
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING ..........................................9
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ....................................................11
OPERATING INSTRUCTIONS ..................................................................13
USING THE SIDE PANEL CONTROL ............................................................................. 13
USING THE MENUS ............................................................................................................. 15
CHANNEL MENU ................................................................................................................ 15
VIDEO MENU ........................................................................................................................ 15
AUDIO MENU ....................................................................................................................... 16
FEATURE MENU.................................................................................................................... 16
VGA MENU............................................................................................................................. 19
TIPS ........................................................................................................................................... 19
PRODUCT SPECIFICATION......................................................................21
TROUBLESHOOTING .................................................................................23
GLOSSARY ......................................................................................................24
WARRANTY ..................................................................................................25
8
PREPARATION
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR
WALL MOUNTING
IMPORTANT: Do not apply pressure to the
screen display area which may compromise
the integrity of the display. The manufacturer’s
warranty does not cover user abuse or
improper installations.
We suggest that you keep your TV at least 2.36
inches (60 mm) from the wall to prevent cable
interference.
Before mounting your TV on the wall, you need
to remove the base.
For your safety, please use only with UL listed
wall mount bracket with minimum weight of
the TV without stand. (Please see page 22.)
To attach a wall mount bracket to your TV:
For L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
ATTACHING THE BASE
IMPORTANT: The base of the HDTV must
be assembled prior to usage.
For L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
1. Place the TV face down on a soft and
flat surface (blanket, foam, cloth, etc.) to
prevent any damage to the HDTV.
2. Carefully align and insert the base to the
stand.
3. Gently push the base towards the HDTV
until the locking mechanism locks into
place.
1. Remove the screws holding your TV to the
stand.
2. Remove the base stand from your TV.
3. Secure the wall mount bracket to the
back of your TV using four M4 screws, as
indicated in the illustration.
100 mm
100 mm
For L26C1120
For L26C1120
1. Place the TV face down on a soft and
flat surface (blanket, foam, cloth, etc.) to
prevent any damage to the HDTV.
2. Carefully align and insert the base to the
stand.
3. Insert the screws to the bottom of the
base and tighten the base to the stand.
1. Remove the screws holding your TV to the
stand.
2. Remove the base stand from your TV.
3. Secure the wall mount bracket to the
back of your TV using four M6 screws, as
indicated in the illustration.
200 mm
100 mm
9
NOTE
f The wall mount bracket and the
screws are not included.
Please make sure to connect the power plug
to the wall outlet socket after connecting the
TV to the power cord!
1. Install the base stand; place the TV on
a solid surface.
Min
1m
Ensure that the TV is placed in a position
to allow free flow of air. Do not cover the
ventilation openings on the back cover.
To prevent any unsafe situations, no naked
flame sources, such as lighted candles,
should be placed on or in the vicinity.
Avoid heat, direct sunlight and exposure to
rain or water. The equipment shall not be
exposed to dripping or splashing.
2. Connect the antenna cable or CATV cable
to the aerial socket ANT IN 75: at the
back of the TV set.
4. Power:
Insert the power cord in the wall socket
with AC power supply. There is an LED
indicataor on the front panel. If the LED
color is Blue, it means the TV set is on. If
the LED color is Red, it means the TV set
is in standby mode.
5. Turn the TV on:
Press the Power key on the remote control
or the side panel control buttons. The TV
will turn on within a few seconds.
3. Remote control:
Remove the cover of the battery
compartment. Insert the included 2
batteries (Type AAA 1.5V).
10
Power Key
Power
Video
Comp PC/HDMI TV
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE
For L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
L19C1120 / L22C1120
L19C1120
L22C1120
L24C1180
USB
USB
AC POWER
L24C1180
For L26C1120
L26C1120
USB
AC POWER
L26C1120
1. HDMI – Connect the primary source for digital video such as a DVD player, bluray player or
set top box through this digital connector.
2. PC IN – Connect the video and audio cables from a computer here.
3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Connect the input source for composite video devices, such as a
VCR or video game. Use the white and red connectors to connect the external audio from
the same source. The signal being carried by the S-Video cable and connector, if connected,
will take priority over the Video RCA connector (yellow connector).
11
4. COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R) – Connect the primary source for component
video devices such as a DVD Player or set top box here. Use red for Pr, blue for Pb, green for Y,
red for right audio (R) and white for left audio (L) inputs.
5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Connect to an antenna or digital cable (outof-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV.
6. SPDIF (Optical Digital Audio Out) – When a digital audio signal is associated with the
input selected for viewing, the digital audio will be available on this SPDIF connection to
your home theater system.
7. USB PORT – Insert a USB storage device to the USB port to view photos or listen to
music.
8. Earphone Output – Connect to headphones. When the headphone is inserted to the plug,
the speakers will be muted.
Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal:
Press the Source button on the remote control to select the relevant source to view. (ex: Press Comp
button to select “Component” if you have connected a device to the Component socket.)
12
OPERATING INSTRUCTIONS
USING THE SIDE PANEL CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
1
VOL +
Press to increase the sound volume level.
2.
VOL -
Press to decrease the sound volume level.
3.
CH
Press to select the next higher program number.
4.
CH
Press to select the next lower program number.
5.
MENU
Press to open or exit the OSD (on-screen display) menu.
6.
INPUT
Press to select the input source.
7.
i
POWER
Press to turn on / off (standby) the TV set.
13
USING THE REMOTE CONTROL
Power
Press to power ON/OFF (standby)
TV.
Note: TV is never completely
powered off unless physically
unplugged.
Video
Press repeatedly to choose S-Video/
Composite source mode.
Comp
Press to choose Component source
mode.
Source
Press "Source" to open the Source
List.
Power
Video
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PREV CH
Sleep
PC/HDMI
Press repeatedly to choose VGA or
HDMI source mode.
TV
Press to choose ATSC/NTSC TV
source mode.
Comp PC/HDMI TV
Source
EPG
VOL
Info
Menu
PREV CH
Press to display the previous
channel.
Sleep
Press to set the preset time to
switch the TV to standby mode
automatically (off / 5 / 10 / 15 / 30 /
60 / 90 / 120 / 180 /240 mins).
Exit
Video Adj
Audio Adj
, , <, >, ENTER
Press to adjust the various function
items on the menu.
Exit
Press to exit menu or OSD.
ENTER
V-Chip
Menu
Press to open or exit menu.
>
<
0 ~ 9 / – number
Press to enter TV channel number
to select channel (Press ‘-’ to
choose the sub-channel).
Mute
Switch the sound ON/OFF.
VOL+ / VOLPress + or - to adjust the volume.
Mute
CH
CH+ / CH Press + or - to browse through the
TV channels.
Info
Press to show the information
about the input source, TV channel,
display resolution and current time.
Freeze MTS/SAP
Fav
EPG
Press to display the Electronic
Program Guide.
C.C.
V-Chip
Press to lock Parental Control
temporarily. (After setting the
restricted table of MPAA or TV
Rating.)
Freeze
Press to freeze the displayed
picture.
Video Adj
Press repeatedly to switch the
video mode: Standard, Eco, Movie,
Personal,Vivid.
MTS/SAP
Press to activate the NTSC TV
sounds, such as: Stereo, SAP or
Mono tone, and languages of DTV.
Audio Adj
Press repeatedly to switch the audio
mode: Personal, Music, Speech.
C. C.
Press repeatedly to change the
closed caption type : CC On, CC
Off, CC On With Mute.
Wide
Press to choose the display aspect
ratio: Normal, Zoom1, Wide,
Zoom2, or HDMI PC mode (Only
for HDMI Video Source).
Fav Press "Fav" to open the
Favorite Channel List.
14
USING THE MENUS
VIDEO MENU
1. Press the Menu button to display or close
the main menu.
2. Use the Navigation Ring to move
around, select, adjust or confirm an item in
the OSD (On Screen Display) menu.
Press the Menu button to enter the main
OSD. Adjust the items including Video menu,
Audio menu, Feature menu, Channel
menu, and VGA menu. However, some
options in the menus may only be enabled in a
particular source mode.
The Video menu in most source modes
is shown below. It provides several video
adjustment items for fine tuning the video
display. Only in VGA source mode, the Video
menu provides: Picture mode, Brightness,
Contrast, Color Temp, Noise Reduction,
Backlight, Aspect Ratio and Preset.
VIDEO
Vivid
Picture Mode
CHANNEL MENU
Brightness
40
Contrast
30
Sharpness
50
Color
62
Tint
The Channel menu in TV mode is shown
below.
0
Color Temp
Move
ENTER
Select
Cool
Menu
Return
Exit
Exit
CHANNEL
1. Picture Mode: Adjust the best picture
appearance from selecting the preset value
Channel Strength
Auto CH Search
of Vivid, Standard, Eco, Movie, or Personal.
Add on CH Search
2. Brightness: Video brightness adjustment,
Channels List
the tuning range is 0 ~ 100.
Channel Labels
FAV Channel Setting
3. Contrast: Video contrast adjustment, the
tuning range is 0 ~ 100.
Move
Select
Return
Exit
4. Sharpness: Video sharpness adjustment,
Tuning Band: Select TV source signal
the tuning range is 0 ~ 100.
from the Air (antenna) or Cable (CATV).
5. Color: Video color chroma adjustment,
Channel Strength: Show the intensity of
the tuning range is 0 ~ 100.
the received DTV signal.
6. Tint: Video tint adjustment, the tuning
Auto CH Search: Automatically scan
range is R50 ~ G50.
all NTSC / ATSC TV channels and then
7. Color Temp: Three color temperature
store them in the channel table. During the
modes. (Normal / Warm / Cool)
channel scan process, the OSD will display
8. Noise Reduction: Gives four NR effect
the number of channels which have been
degrees, such as: Low, Mid, High and Off.
found.
9. Adaptive Contrast: Choose On or Off
Add on CH Search: Rescan and add
to adjust the gamma after analyzing the
channels which are newly found.
input signal automatically.
Channels List: Show the Channels List.
10. Backlight: Backlight strength adjustment,
You can select which channels are viewable.
the tuning range is 0 ~ 30.
Channel Labels: Shows the NTSC /
11. Aspect Ratio: Choose the display aspect:
ATSC TV Channel Labels.You can edit the
Normal, Zoom1, Wide, Zoom2, or HDMI
labels.
PC mode (Only for HDMI Video Source).
FAV Channel Setting: Show the Favorite 12. Preset: Restore the default video settings.
Channel List.You can add/remove channels
from the favorites list.
Air
Tuning Band
ENTER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Menu
Exit
15
AUDIO MENU
FEATURE MENU
The Audio menu in TV mode is shown below.
The audio language setting is only available
with the NTSC (analog) TV source. The option
is disabled in other source modes.
The Feature menu in TV mode is shown below.
Certain features will be hidden (disabled) in
the menu depending on the mode.
FEATURE
AUDIO
Time
Bass
32
Password Setting
Treble
32
Parental Control
Balance
0
Closed Captions
Off
Analog Captions
CC1
Audio Language
English
SPDIF
ENTER
Select
On
Menu
Return
Exit
SERVICE1
Digital Captions
PCM
Speaker
Move
English
Menu Language
Personal
Sound Mode
Move
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
Exit
1. Menu Language: Select the menu display
language. (English / Français / Español)
2. Time: Set current time. The sub-menu
includes Time Mode, Time Zone, and
Daylight Savings.
[Time Mode] – Choose from Auto or
Manual.
[Time Zone] – Set current time zone.
[Daylight Savings] – Set to On or Off.
1. Sound Mode: Choose the audio mode:
Personal, Music, or Speech.
2. Bass: Bass tone adjustment, the tuning
range is 0 ~ 63.
3. Treble: Treble tone adjustment, the tuning
range is 0 ~ 63.
4. Balance: Audio balance adjustment, the
tuning range is L50 ~ R50.
5. Audio Source: Select the audio source
from Mono, Stereo, or SAP. (This function
works in ATV only.)
6. Audio Language: Change the audio
language setting on ATSC TV programs. The
number of the supported audio languages
depends on the ATSC TV programs. (English
/ Français / Español)
7. SPDIF: Digital audio output format. Select
from RAW and PCM. (This function works
in DTV only.)
8. Speaker: Choose to turn on / off the
TV's intergrated speakers. The digital audio
output signals and earphone output signals
will not be turned off even though the TV
speaker is off. The default setting is On.
9. AVL: Choose On or Off to adjust volume
to be consistent across programs and
channels automatically.
10. Preset: Restore the default audio settings.
FEATURE
Time
Time Mode
Auto
Time Zone
HST
On
Daylight Savings
2010
Year
Jan
Month
1
Day
12:02 AM
Time
Move
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
3. Password Setting: Change the 4-digit
parental control password. Three steps are
required for changing the password: Enter
Old Password -> Enter New Password ->
Confirm New Password. Note: This item is
only available in TV, Composite and S-Video
source modes. The default password is
ό0 0 0 0ύ.
16
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
5.
6.
4. Parental Control: Provide the parental
Control (V-chip) function setting. Before
entering the Parental Control sub-menu,
enter the password first. Then the user can
modify the MPAA or TV Rating table to
restrict viewing of certain programs.
Note: This feature is only available in TV,
Composite and S-Video source modes.
(The default password is: 0 0 0 0.)
7.
8.
Enter Password
FEATURE
Parental Control
Button Lock
Off
Block Unrated TV
Off
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
Move
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
[Button Lock] – Select On or Off to
lock or unlock the control buttons on the
side panel of the TV. When this function
is enabled, the control buttons on your
TV will be locked and the TV can only be
controlled by the remote control.
[Block Unrated TV] – When Block
Unrated TV is set to on, your TV will block
unrated programs.
17
[USA Parental Locks] – Set the parental
control level by the MPAA or TV Rating.
[Canadian Parental Locks] – Set the
parental control level by English Rating or
French Rating.
[Open V-Chip] – Open V-Chip is an
advanced V-Chip rating system for digital
channels that are received.
The rating table will rate programs using
RRT5 rating information.
Closed Captions: Select a closed caption
option. (Off / On / With Mute)
Analog Captions: Select an analog
caption option. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
Digital Captions: Select a digital caption
option. (SERVICE 1-6)
Digital Captions Setup: Provides
numerous options for setting the digital
closed caption style in the sub-menu.
Note: This feature is only available in Digital
TV (ATSC) mode.
[Style] – Set to Automatic or Customer
mode. If Customer mode is selected, you
can modify the detail styles as described
below. The setting result will be shown
immediately on the bottom of the submenu OSD.
[Size] – Digital closed caption font size,
which can be set to Automatic, Small,
Normal, or Large.
[Font] – Digital closed caption font style,
which can be set to Automatic, Default, or
Font 1 ~ 7.
[Text Color] – Automatic / White / Red
/ Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan /
Black.
[Text Opacity] – Automatic / Solid /
Flashing / Transparent / Translucent.
[Background Color] – Automatic /
Black / White/ Red / Green / Blue / Yellow /
Magenta / Cyan.
[Background Opacity] – Automatic /
Solid / Flashing / Transparent / Translucent.
[Edge Effect] – Automatic / None
/ Raised / Depressed / Uniform / Left
Shadow / Right Shadow.
[Edge Color] – Automatic / Red / Green
/ Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black /
White.
9. Input Labels: This option is available only
for non-TV sources.You can edit the input
labels.
10. Component Setting: This option only
shows and is available in component mode,
which provides fine tuning the component
display.
[Phase] – Adjust Picture Phase to reduce
Horizontal-Line noise. The tuning range is
from 0 to 31.
[Preset] – Restore the default component
setting values.
11. MultiMedia Menu: This option shows the
photos in JPEG formats and plays the music
in MP3 formats that are stored on a USB
storage device.
Note: File number is limited to 1000 files.
JPEG sizes are limited as followed:
For 19"/22"/26": 10928x6114
For 24": 15360x8640
There are two ways to enter JPEG Viewer
and MP3 MusicBox interface:
After a plugging USB storage device into
the USB port, the Multimedia List menu
will be displayed.
FEATURE
Analog Captions
English
Digital Captions
English
Digital Captions Setup
Input Labels
Component Setting
MultiMedia Menu
Reset To Default
Move
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
[JPEG Viewer] – Press Menu to display
the control menu. Press Enter to enlarge
the selected photo (orange frame) in
browser.
Image Delay: Set the display time for
each picture in the slide show mode.
There are three options: Fast, Slow, and
Normal.
Music On Slide Show: Enable
background Music during the slide show.
It will play the MP3 files in sequence in
the current folder repeatedly. The Music
On Slide Show item will be grayed out
if there are no MP3 files in the current
folder.
Start Slide Show: Enter Slide Show
mode.
Rotate Photo: Rotate selected picture.
(0/90/180/270)
Back to Upper Folder: Return to the
upper folder.
Back to Root Folder: Return to the
root folder.
Back To Browser: Return to Browser
mode. (Photo page with control menu.)
Exit: Exit JPEG Viewer and return to
original source. (Browser with Control
menu.)
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Select MultiMedia Menu in the Feature
Menu to choose JPEG Viewer or MP3
MusicBox. These two items are activated
only if the USB storage device is plugged
into the USB port.
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (at the bottom): This
part contains play list information:
“Current Directory”, “Total File(s)”,
“Total Folder(s)”, “Current Item” in
current directory and Key Help Bar.
PlayList (on the right side): This part
contains MP3 music files.
18
Control Panel (on the left side):
Bass,Treble, Balance,Volume: Adjust
the audio tone.
Mute Screen: This provides an option
for enabling (On) or disabling (Off)
the auto turn-off of the backlight while
playing MP3 media. This setting is valid
in MP3 media player interface only.
After setting to On, the backlight will be
turned-off automatically after 10 seconds
if no key is pressed. Press any key to turn
the screen back on. If no key is pressed
after 10 seconds, the screen will be
turned off again.
Preset: Resets all MP3 settings to the
default values.
Exit MP3MusicBox: Exit the
MP3MusicBox interface.
12. Reset to Default: Restore all the default
settings.
Unplug the power cord before cleaning the
screen. Dust the TV by wiping the screen
and the cabinet with a soft, clean cloth. If the
screen requires additional cleaning, use a clean,
damp cloth. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and sound,
malfunctioning of your TV or even damage to
the TV, keep away your mobile telephone from
the TV.
End of life directives
We are paying a lot of attention to produce
environmental friendly products.Your new
television contains materials, which can be
recycled and reused.
At the end of its life, specialized companies
can dismantle the discarded receiver to
concentrate the reusable materials and to
minimize the amount of materials to be
disposed of.
Please ensure you dispose of your old
receiver according to local regulations.Haier
is committed to safely recycling electronic
products and product materials. Please check
for a local recycling location in the United
States at : 1800RECYCLING.COM or call
1.800.RECYCLING.
VGA MENU
This option is only shown and available in VGA
mode, which provides several items for fine
tuning the VGA display.
1. H-Position: Adjust the horizontal position
of the picture. (0-40)
2. V-Position: Adjust the vertical position of
the picture. (0-16)
3. Clock: Adjust picture clock to reduce
Vertical-Line noise. (0-16)
4. Phase: Adjust picture phase to reduce
Horizontal-Line noise. (0-31)
5. Auto Adjust: Adjust the settings
automatically.
6. Preset: Restore the default VGA setting
values.
Dolby License Notice and Trademark
Acknowledgement
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Regulatory Notices – Federal
Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
TIPS
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with anything
hard as this may scratch, mar, or damage the
screen permanently.
19
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and the TV.
Connect the equipment into wall power
outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio
or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that
any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by
our company may void the user’s authority to
operate the equipment.
Cables
Connections to this device must be made with
shielded cables with metallic RF/EMI connector
hoods to maintain compliance with FCC Rules
and Regulations.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B
respected toutes les exigencies du règlement
sur le materiel brouilleur du Canada.
20
PRODUCT SPECIFICATION
NOTE
This model complies with the specifications listed below.
Designs and specifications are subject to change without notice.
This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in the
future.
Model No.
L19C1120
L22C1120
L24C1180
DISPLAY
Viewable
18.5"
21.6"
23.6"
Television System NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
VHF: 2 through 13
UHF: 14 through 69
Cable TV: Mid band (A - 8 through A - 1, A through I),
Channel Coverage
Super band (J through W),
Hyper band (AA through ZZ, AAA, BBB),
Ultra band (65 through 94, 100 through 125)
CONNECTIONS
L26C1120
26"
Tuner input (75:)
AV IN: AV/S-Video and L/R audio input
PC IN: D-SUB and PC Audio (Headphone mini-jack)
Rear Connectors
Supported scan rate: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz,
800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz,
1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz.
Note:
1360x768@60Hz :
For L19C1120 / L22C1120 / L26C1120 only.
1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz,
1680x1050@60Hz,1920x1080@60Hz :
For L24C1180 only.
For L19C1120 / L22C1120 / L26C1120 : 1360x768@60Hz.
For L24C1180 : 1920x1080@60Hz.
Component Video and L/R Audio input
Supported resolution:
[email protected]/60Hz,
[email protected]/60Hz,
[email protected]/60Hz,
[email protected]/60Hz,
[email protected]/60Hz.
HDMI input
Supported scan rates:
[email protected]/60Hz,
[email protected]/60Hz,
[email protected]/60Hz,
[email protected]/60Hz,
[email protected]/60/24/30Hz.
Side Connectors
AV/S-Video input
SPDIF
HDMI
Earphone Output
USB PORT
AV/S-Video input
SPDIF
HDMI
Earphone Output
USB PORT
21
AV/S-Video input
SPDIF
HDMI
Earphone Output
USB PORT
AV/S-Video input
SPDIF
HDMI
Earphone Output
USB PORT
Model No.
L19C1120
L22C1120
L24C1180
L26C1120
WEIGHT & DIMENSIOIN
Dimensions
with Stand
(W x H x D)
Dimensions
without Stand
(W x H x D)
Weight with Stand
Weight without
Stand and Base
18.00x12.79x6.74
(inch)
20.78x15.03x6.96
(inch)
22.53x16.05x6.96
(inch)
25.90x19.26x8.63
(inch)
18.00x12.13x2.64
(inch)
20.78x13.67x2.57
(inch)
22.53x14.68x2.57
(inch)
25.90x17.66x3.58
(inch)
9.31 lbs
10.71 lbs
12.65 lbs
17.49 lbs
8.6 lbs
9.99 lbs
11.88 lbs
14.93 lbs
WALL MOUNTING
VESA-compatible
wall bracket
(W x H)
Screw type
Power
Consumption
Standby
Mains Power
Audio Power
Ambient
Temperature
Supplied
Accessories
100x100 mm
100x100 mm
100x100 mm
200x100 mm
Metric 4x10 mm
Metric 4x10 mm
POWER
Metric 4x10 mm
Metric 4x10 mm
45W
60W
70W
100W
<1W
120V
60Hz
3W+3W
3W+3W
3W+3W
3W+3W
5°C - 35°C
PACKAGE CONTENTS
TV unit x1
Base x1
Screws x 4 (for 26” only)
Power cord x 1
Remote control x1 (with two size AAA alkaline batteries)
User manual x1
Registration Card x1
22
TROUBLESHOOTING
Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money
since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered
under your warranty.
Symptoms
Items to Check and Actions to follow
“Ghost” or double image
This may be caused by obstructions to the antenna due to
high rise buildings or hills. Using a highly directional antenna
may improve the picture.
No power
Check if the TV’s AC power cord is plugged into the mains
socket.
Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert plug into
the mains socket and turn on the TV again.
No picture
Check antenna connections at the rear of the TV to see if it
is properly connected to the TV.
Possible broadcast station trouble.
Try another channel.
Adjust the contrast and brightness settings.
Check the Closed Captions control. Some TEXT modes
could block the screen.
Good picture but no sound
Increase the VOLUME.
Check if the TV is muted; press the MUTE button on the
remote control.
Good sound but poor color
Adjust the contrast, color and brightness settings.
Poor picture
Poor picture quality may occur when an activated S-VHS
camera or camcorder is connected to your TV and the other
peripheral at the same time. Switch off one of the peripherals.
Snowy picture and noise
Check the antenna connection.
Horizontal dotted line
This may be caused by electrical interference (e.g. hair dryer,
nearby neon lights, etc.)
Turn off the equipment.
Television not responding to
remote control
Check whether the batteries are working. Replace if
necessary.
Clean the remote control sensor lens on the TV.
You can still use the buttons at the front of your TV.
Select the TV mode to ensure your remote control is set in
the TV mode.
23
GLOSSARY
HDTV
HDTV displays are technically defined as being capable of displaying a minimum of 720p or
1080i active scan lines.
HDMI Inputs
High-Definition Multimedia Interface.
Audio / Video Inputs
Located on the rear of the receiver, these connectors (RCA phono type plug) are used for the
input of audio and video signals. Designed for use with VCRs (or other accessories) in order to
receive higher picture resolution and offer sound connection options.
Menu
An on-screen listing of features shown on the TV screen is made available for user adjustments.
MPAA
Motion Picture Association of America.
Multichannel Television Sound (MTS)
The broadcasting standard, which allows stereo sounds to be transmitted with the TV picture.
RF
Radio Frequency or modulated signal design used as the carrier for television broadcasts.
Second Audio Program (SAP)
Another or additional audio channel provided for in the Multichannel Television Sound (MTS)
broadcast standard. A monaural sound track included within the recorded or video signal (usually
containing a second language translation for the displayed program).
Sleep Timer
You can set a time period for which the TV will be turn off automatically.
S-Video Input
You can connect your TV set to a high-resolution video source (such as Super VHS videocassette recorder, Laser Disc player, and DVD Home Theater Set) in order to provide maximum
consumer viewing satisfaction.
24
WARRANTY
This Haier brand product, when shipped in its original container, will be free from defective
workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or
replace the defective product with a new or re-manufactured equivalent, for parts or labor for
the periods set forth below:
This warranty does not apply to the appearance of the product or the exterior of the product,
which has been damaged or defaced, altered or modified in design or construction. It does not
apply to the additional excluded items set forth below:
The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt
must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be
granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(s) FROM
THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any
warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties
beyond the time period described herein on behalf of Haier.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Haier
and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects in
the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of
all abilities and Responsibility of Haier to the purchaser with respect to the product, and shall
constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict duality
or otherwise. In no event shall Haier be liable, or in any way responsible for any damages or
defects in the product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone
other than an authorized service center or dealer; nor shall Haier be liable, or in any way
responsible for incidental or consequential economic or property damage. Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so that above exclusion may not
apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS.YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Warranty period for L19C1120 / L22C1120 and L24C1180 1 year parts, 90 days labor; for
L26C1120 1 year parts and labor
Additional items excluded from warranty coverage: non-rechargeable batteries. What to do
to obtain service or to obtain product literature, accessories, supplies or customer assistance:
Simply call 1-877-337-3639. Be sure to have proof of purchase.
25
R
Téléviseur TFT-ACL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser votre téléviseur, puis conservez-le
pour référence.
MODÈLES:
L19C1120
L22C1120
L24C1180
L26C1120
AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE
Cet appareil est équipé d’un syntoniseur numérique. Il devrait donc pouvoir capter les émissions
hertziennes numériques à l’aide d’une antenne adéquate, une fois que les émissions analogiques ne
seront plus diffusées aux États-Unis après le 12 juin 2009. Certains téléviseurs d’anciennes générations
peuvent nécessiter un convertisseur en plus de l’antenne pour capter les émissions hertziennes au
format numérique. Ils devraient cependant continuer de fonctionner comme auparavant pour les autres
applications (par exemple, pour les canaux qui diffusent encore au format analogique de faible puissance,
pour regarder des films enregistrés, ou pour jouer à des jeux vidéo).
Pour plus de renseignements,
appelez le FCC au 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
ou consultez le site www.DTV.gov.
Pour en savoir davantage sur les convertisseurs de télévision et sur les réductions offertes par le
gouvernement pour l’achat d’un de ces appareils, consultez le site www.dtv2009.gov,
ou appelez la NTIA au 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia
de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión
antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una
programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver
emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o
para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno
que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
Symboles
DÉFINITION DE SYMBOLES
TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair avec la flèche
dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence de
«tension dangereuse» non isolée au sein du logement du produit qui
peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc
électrique aux personnes.
INSTRUCTIONS: Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un
triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions
d’opération et d’entretien (réparation) dans la documentation
accompagnant l’appareil.
Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des
liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil.
Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu’avec le
même type ou équivalent.
Avertissement d’installation des piles
Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu’avec le
même type ou équivalent.
Les piles (bloc-pile ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle
que les rayons directs du soleil, du feu ou toute autre source de chaleur.
2
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant de faire fonctionner le téléviseur veuillez lire soigneusement ce manuel. Ce manuel doit être
conservé pour toute référence ultérieure.
Déclaration concernant les interférences de fréquences radio FCC-Classe B
ATTENTION:
(POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC)
REMARQUE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un périphérique
numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception
radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
1. Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
2. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
3. Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
AVIS
1. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut
annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
2. Des câbles d’interface et le cordon d’alimentation CA blindés, s’il y a lieu, doivent être utilisés afin
de se conformer avec les limites sur les émissions.
3. Le fabricant n’est pas responsable pour toutes interférences radio ou TV causées par une
modification non autorisée à cet équipement. C’est la responsabilité de l’utilisateur que de corriger
ladite interférence.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l'humidité. Des tensions dangereusement hautes sont présentes à l’intérieur du moniteur. N’ouvrez pas
le boîtier. Les réparations doivent uniquement être confiées au personnel qualifié.
SÉCURITÉ: Élimination de la lampe
Hg
LA/LES LAMPE(S) À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIEN(NEN)T DU MERCURE ET
DOI(VEN)T ÊTRE RECYCLÉE(S) OU ÉLIMINÉE(S) CONFORMÉMENT AUX LOIS MUNICIPALES,
ÉTATIQUES OU FÉDÉRALES. POUR EN SAVOIR PLUS, CONTACTER L’ALLIANCE DES INDUSTRIES
ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG.
3
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS
Placez le téléviseur sur une
surface plane.
Débranchez le téléviseur
immédiatement en cas
de fumée ou de mauvaise
odeur provenant du
téléviseur.
N’insérez pas d’objet de
métal ou inflammable à
l’intérieur du téléviseur
Ne mettez pas votre TV
dans des espaces confinés
ou dans un boîte quand
vous l’utilisez.
Débranchez immédiatement
si des objets sont insérés à
l’intérieur du téléviseur ou
si le téléviseur tombe sur le
sol.
Ne couvrez pas ou ne
bloquez pas les orifices ou
les évents. Une ventilation
inadéquate peut raccourcir
la durée de vie de votre TV
et causer de la surchauffe.
Interdit/Eviter d’ouvrir le
boîtier de la TV.
Evitez les radiations solaires
directes, la poussière, et les
zones à humidité élevée et
enfumées.
Rappelez-vous de
débrancher le cordon
d’alimentation CA de la
prise électrique CA avant
le nettoyage. N’utilisez pas
de nettoyants liquides ou de
nettoyants en aérosols pour
nettoyer l’écran.
Assurez-vous de débrancher
l’appareil quand vous ne
l’utilisez pas pendant une
longue période de temps
(jours).
Appelez le personnel
d’entretien pour nettoyer la
partie interne de la TV une
fois par an.
Ne placez pas l’écran à
proximité d’eau, telle qu’une
baignoire, un lavabo, un
évier de cuisine, un bac
à laver, une piscine ou un
sous-sol humide.
Avis pour la télécommande
Eviter de la faire tomber
4
3
2
8
8
1
7
6
5
:
9
4
3
2
7
6
5
Evitez de renverser des liquides
Evitez des nettoyants en
aérosols
:
9
1
4
3
2
7
6
5
8
:
9
1
4
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES
Lisez avant de faire fonctionner cet équipement
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Soyez attentif à tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
Nettoyez qu’avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de
chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne désactivez pas l’objectif de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée
comporte deux lames dont l’une plus large que l’autre Une prise de type mise à la terre comporte
deux lames et une troisième broche de mise à la terre. Une fiche de type mise à la masse possède
deux lames et une troisième de mise à la masse. La lame plus large ou la troisième broche est fournie
pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, consulter un électricien pour
le remplacement de la prise obsolète.
Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer,
spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au point de sortie de l’appareil.
N’utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, soyez prudent en déplaçant l’ensemble
chariot/appareil pour éviter toute blessure pouvant résulter de culbutes.
13. Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand vous ne l’utilisez pas durant des périodes
prolongées.
14. Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme des dommages au cordon
d’alimentation, du liquide renversé ou des objets tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été
exposé à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il est tombé.
15. Le moniteur doit fonctionner depuis le type de source de courant indiqué sur l’étiquette. Si vous
n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous, consultez votre revendeur ou votre
fournisseur local.
16. Les appareils de classe I doivent être branchés à une prise électrique dotée d'une mise à la terre.
17. Le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert de disjoncteur pour l’appareil. Il doit donc
toujours rester fonctionnel.
18. AVERTISSEMENT - Ces instructions de maintenance sont à consulter uniquement par du personnel
qualifié. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuez aucune opération de maintenance
autre que celles contenues dans le guide de l'utilisateur à moins que vous ne soyez qualifié pour le
faire.
19. À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant un poids/une charge
minime indiqué : page 23.
20. ALERTE AU CONSOMMATEUR – Ce téléviseur n’est doté que d’un syntoniseur analogique et
nécessitera un décodeur après le 12 juin 2009 afin de recevoir les émissions hertziennes à l’aide
d’une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les
téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec
les services du câble et du satellite, les consoles de jeu, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les
5
21.
22.
23.
24.
autres produits similaires. Pour plus d’informations, appelez la Commission des Communications
Fédérales au 1-888-225-5322 (ATS : 1-888-835-5322) ou visitez le site Web de la télévision
numérique de la Commission au : www.DTV.gov.
Renseignements concernant la transition à la télévision numérique – depuis le 12 juin 2009, un
téléviseur doté exclusivement d’un syntoniseur analogique nécessitera un convertisseur pour
recevoir l’ensemble des émissions hertziennes avec une antenne, car les diffuseurs nationaux
passeront à une transmission numérique à partir de cette date. Les téléviseurs exclusivement
analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les récepteurs de faible
puissance, de classe A ou des stations de télévision analogiques et avec les services du câble et de
satellite, les consoles de jeux, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires.
Pour plus d’informations à propos de la transition à la télévision numérique, consultez le site Web
http://www.DTV.gov ou appelez au 1-888-CALL-FCC, ou encore consultez le site
http://www.dtv2009.gov ou appelez le 1-888-DTV-2009 pour plus d’informations à propos des
coupons subventionnés pour l’achat de convertisseurs numériques-analogiques.
Pivotement/Stabilité – Toutes les télévisions doivent se conformer aux normes de sécurité
internationales recommandées pour les propriétés d’inclinaison et de stabilité de la conception de
leurs boîtiers.
Ne transigez pas avec ces normes de design en appliquant une force de traction excessive au
devant, ou au sommet, du boîtier, ce qui pourrait bel et bien retourner le produit.
Aussi, ne vous mettez pas en danger, ou les enfants, en plaçant de l’équipement électronique /
jouets sur le dessus du boîtier. Lesdits éléments pourraient de manière imprévue tomber du haut
du poste de télévision et causer des dommages au produit et/ou des blessures personnelles.
Montage mural ou au plafond – L’appareil ne doit jamais être monté sur un mur ou un plafond sans
suivre les conseils du fabriquant.
Lignes électriques – Une antenne extérieure devrait être située loin des lignes électriques.
Mise à la terre d'une antenne extérieure – Si une antenne extérieure est branchée au récepteur,
assurez-vous que l’antenne est mise à la terre en guise de protection contre des surtensions et des
charges statiques accumulées. La section 810 du code national électrique (NEC) ANSI/NFPA No.
70-1984 fournit des informations relatives à une bonne mise à la terre de la masse et une bonne
structure de soutien, la mise à la terre du fil d’entrée à une unité de décharge d’antenne, la section
des conducteurs de mise à la terre, la disposition d’une unité de décharge d’antenne, la connexion
aux câbles de terre et les conditions concernant le câble de terre. Consultez la Figure ci-dessous.
ANTENNE
PINCE DE MISE A LA TERRE
UNITE DE DECHARGE
D’ANTENNE
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
PINCES DE MISE A LA TERRE
PRISES DE TERRE
SYSTEME D’ ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DU SERVICE
D’ALIMENTATION
EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL
ÉLECTRIQUE
Note à l'installateur du système de télédistribution : Ce rappel est donné pour attirer l’attention des
installateurs du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du code national électrique (NEC)
qui fournit des instructions sur une bonne mise à la terre et spécifie en particulier que le câble
de terre sera correctement branché au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que
possible de l’entrée du câble.Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir
raccordé la TV au cordon d’alimentation!
6
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci pour avoir acheter un produit Haier. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour que vous
puissiez profiter de ce produit au maximum. Rappelez-vous de noter le numéro de modèle et le numéro
de série. Ces derniers sont derrière l’unité.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Brochez votre reçu au manuel.Vous en aurez besoin pour obtenir une réparation dans le cadre
de la garantie.
7
TABLE DES MATIÈRES
AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE .................... 2
POUR VOTRE SÉCURITÉ .............................................................................. 3
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS ....................................................................... 4
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES .......................................... 5
PREPARATION................................................................................................. 9
FIXATION DE LA BASE .........................................................................................................9
PRÉPARATION DE VOTRE LCD HDTV POUR LE MONTAGE MURAL ..................9
GUIDE DE CONNEXION DES PERIPHERIQUES ................................11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION............................................................13
À L'AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE LATÉRAL............................................... 13
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ....................................................................... 14
UTILISATION DE MENUS .................................................................................................. 15
CHANNEL MENU (CANAUX MENU) ........................................................................... 15
VIDEO MENU (MENU VIDEO) ......................................................................................... 15
AUDIO MENU (MENU AUDIO) ....................................................................................... 16
FEATURE MENU (MENU DES FONCTIONS) .............................................................. 17
VGA MENU (MENU VGA) .................................................................................................. 20
CONSEILS ............................................................................................................................... 20
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ......................................................22
DÉPANNAGE .................................................................................................23
GLOSSAIRE .....................................................................................................25
GARANTIE......................................................................................................26
8
PREPARATION
IMPORTANT: N’ appliquez pas de pression
sur la zone de l’écran qui peut compromettre
compromise l’intégrité de l’écran. La garantie
du fabricant ne couvre pas les abus de
l’utilisateur ou les installations mal faites.
PRÉPARATION DE VOTRE LCD
HDTV POUR LE MONTAGE MURAL
Nous suggérons que vous gardiez votre TV à
au moins 2,36 inches (60 mm) du mur pour
prévenir toute interférence des câbles.
Avant de monter votre TV sur le mur, vous
avez besoin de retirer la base.
À n’utiliser qu’avec un support de montage
mural certifié UL et supportant au minimum le
poids du téléviseur sans sa base (veuillez vous
référer à la page 23).
Pour fixer un collier de montage mural à votre
TV:
Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 /
L24C1180
FIXATION DE LA BASE
IMPORTANT: La base du HDTV doit être
assemblée avant toute utilisation.
Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 /
L24C1180
1. Placez le téléviseur, face vers le bas, sur
une surface douce et plane (couverture,
mousse, tissu, etc.) afin d’éviter tout
dommage au HDTV..
2. Alignez soigneusement et insérez la Base
au pied.
3. Gentiment poussez la base vers le HDTV
jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage
se verrouille en place.
1. Retirez les vis retenant le téléviseur au
pied.
2. Retirez la base du téléviseur.
3. Fixez le collier de montage mural au dos
de votre TV en utilisant les quatre vis M4,
comme indiqué dans l’illustration.
100 mm
100 mm
Pour les modèles L26C1120
1. Placez le téléviseur, face vers le bas, sur
une surface douce et plane (couverture,
mousse, tissu, etc.) afin d’éviter tout
dommage au HDTV.
2. Alignez soigneusement et insérez la base
au pied.
3. Insérez et vissez les vis dans le pied et la
base du téléviseur.
Pour les modèles L26C1120
1. Retirez les vis retenant le téléviseur au
pied.
2. Retirez la base du téléviseur.
3. Fixez le collier de montage mural au dos
de votre TV en utilisant les quatre vis M6,
comme indiqué dans l’illustration.
200 mm
100 mm
9
REMARQUE
f Le support de montage mural et les
vis ne sont pas fournis.
Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la
prise murale après avoir raccordé la TV au
cordon d’alimentation!
1. Installez le pied; placez le téléviseur
sur une surface solide.
4. Alimentation:
Insérez le cordon d’alimentation dans la
prise murale ayant une source électrique
CA. Il y a un témoin DEL dans le panneau
Min
frontal. Si la couleur du voyant DEL est
1m
bleue, cela signifie que le poste de TV est
sous tension. Si la couleur du voyant DEL
est rouge, cela signifie que le poste de TV
Assurez-vous que la TV est placée dans une
est en mode veille.
position qui permette un flux d’air libre.
5. Mettez la TV sous tension :
Ne couvrez pas les ouvertures d’aération
Appuyez sur la touche Power (alimentation)
au dos de l’appareil.
de la télécommande ou les boutons de
Afin de prevenir toutes situations non
commande du panneau latéral. La télévision
sûres, aucune source de flammes nues,
se mettra sous tension en quelques
telles que des bougies allumées, devraient
secondes.
être placées dessus ou à proximité.
Bouton Power (alimentation)
Eviter la chaleur, les radiations solaires
directes et l’exposition à la pluie ou à l’eau.
L’appareil ne sera pas exposé à des gouttes
ou à des éclaboussures.
2. Raccordez le câble de l’antenne ou le câble
Power
CATV à la prise d’antenne ANT IN 75: à
Video Comp PC/HDMI TV
l’arrière du poste de TV.
3. Télécommande:
Retirez le couvercle du compartiment de la
pile. Insérez les 2 piles fournies (Type AAA
de 1,5 V).
10
GUIDE DE CONNEXION DES PERIPHERIQUES
Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
L19C1120 / L22C1120
L19C1120
L22C1120
L24C1180
USB
USB
AC POWER
L24C1180
Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 /
L26C1120
USB
AC POWER
L26C1120
0
C
8
4
1
L
2
1. HDMI – Connecter la source principale pour la vidéo numérique tel qu’un lecteur DVD, un
lecteur Blu-ray ou un décodeur à travers ce connecteur numérique.
2. PC IN (ENTRÉE PC) – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un ordinateur.
3. AV IN (ENTRÉE IN) (AV/S-VIDEO) – Raccordez la source d’entrée pour les
dispositifs vidéo composite tel qu’un magnétoscope ou une console de jeu vidéo. Utilisez
les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe depuis la même source. Le
signal transmis par le câble et le connecteur S-Video, si raccordé, prendra la priorité sur le
connecteur Vidéo RCA (connecteur jaune).
4. COMPONENT (COMPOSANT) (Y/Pb/Pr avec Audio L/R) – Raccordez la source
principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un lecteur de DVD ou un décodeur
ici. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr, bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le
11
5.
6.
7.
8.
câble audio rouge pour l’entrée droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L).
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Raccordez à une antenne ou un câble
numérique (hors du mur, pas de la numérique).
SPDIF (Optical Digital Audio Out (Sortie Audio Numérique Optique)) – Quand un
signal audio numérique est associé avec l’entrée choisie pour le visionnage, l’audio numérique
sera disponible sur cette connexion SPDIF vers votre cinéma maison.
USB PORT (PORT USB) – Insérez une clé USB dans le port USB pour afficher vos
photos ou écouter de la musique.
Sortie casque – Raccordez des écouteurs. Une fois les écouteurs branchés, tous les hautparleurs sont désactivés.
Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal
d’entrée :
Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex:
Appuyez sur le bouton Comp pour sélectionner l’entrée « Component » (Composante) si vous avez
branché un appareil à la prise Composante.)
12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
À L'AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE LATÉRAL
1
2
3
4
5
6
7
1
VOL +
Pressez pour augmenter le niveau du volume du son.
2.
VOL -
Pressez pour diminuer le niveau du volume du son.
3.
CH
4.
CH
5.
MENU
6.
INPUT (ENTREE) Pressez pour sélectionner la source d’entrée.
7.
i
POWER
(ALIMENTATION)
Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus
élevé.
Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus
bas.
Pressez pour ouvrir ou quitter le menu de l’OSD.
Pressez pour allumer / éteindre (veille) la la télévision.
13
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Power (Alimentation)
Pressez pour mettre la TV sous/hors
tension ON/OFF (Veille).
Remarque : La TV n’est jamais
totalement hors tension à moins de la
débrancher physiquement.
Video (Vidéo)
Pressez à plusieurs reprises pour
choisir le mode de source S-Vidéo/
Composite.
Comp
Appuyez sur ce bouton pour choisir la
source Composante.
PC/HDMI
Pressez à plusieurs reprises pour
choisir le mode de source VGA ou
HDMI.
TV
Pressez pour choisir le mode source
TV ATSC/NTSC.
Power
Video
Comp PC/HDMI TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PREV CH
Sleep
Freeze MTS/SAP
Fav
Source
EPG
Mute (Muet)
Eteindre/allumer le son.
Info
Pressez pour afficher les informations
concernant la source d’entrée, la
chaîne TV, la résolution d’affichage et
l’heure actuelle.
VOL+ / VOLPressez sur Gauche/Droite pour
régler le volume.
Mute
CH
CH+ / CH Pressez sur + ou – pour faire défiler
les chaînes ou sources TV.
VOL
Info
Menu
Pressez pour ouvrir ou quitter le
menu.
, , <, >, ENTER (ENTREE)
Pressez pour régler les différents
éléments de fonctions du menu.
>
<
0 ~ 9 / – numéro
Pressez pour entrer le numéro de
chaîne TV et sélectionner une chaîne
(Pressez sur ‘-’ ‘pour indiquer le choix
de sous-chaîne).
PREV CH
Pressez pour afficher la chaîne TV
précédente.
Sleep (Mise en veille)
Appuyez sur ce bouton pour choisir
la durée après laquelle le téléviseur se
mettra automatiquement en veille (off
/ 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180
/240 mins).
Freeze (Figer)
Pressez pour figer l’image affichée.
EPG (guide de programme
électronique)
Appuyez sur ce bouton pour afficher
le guide électronique de programme.
Menu
Exit
Exit (Quitter)
Pressez pour quitter le menu ou
l’OSD.
ENTER
V-Chip
Video Adj
Audio Adj
C.C.
V-Chip (Puce antiviolence)
Appuyez sur ce bouton pour
verrouiller temporairement le
contrôle parental. (après avoir réglé
le tableau de restriction MPAA ou la
classification TV.)
Video Adj (Réglage vidéo)
Appuyez sur ce bouton à maintes
reprises pour basculer le mode
vidéo : Standard, Eco (Éco), Movie
(Film), Personnel (Personnalisé),Vivid
(Vivide).
MTS/SAP
Pressez pour activer les sons NTSC
TV tels que: Stéréo, SAP ou Mono, et
langues des émissions de télévision
numérique.
Audio Adj (Réglage audio)
Appuyez sur ce bouton à maintes
reprises pour basculer le mode
audio : Personal (Personnalisé), Music
(Musique), ou Speech (Voix).
Wide (Large)
Pressez pour choisir l’aspect d’affichage
tels que : Mode Normal, Zoom1,
Wide (Large), Zoom2, ou HDMI
PC (uniquement pour source vidéo
HDMI).
C. C. (Sous-Titrage)
Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour changer le type
de sous-titrage : CC On (Soustitrage activé), CC Off (Sous-titrage
désactivé), CC On With Mute (Soustitrage activé en muet).
Fav
Appuyez sur le bouton « Fav » (favori)
pour afficher la liste des canaux favoris.
Source
Appuyez sur le bouton « Source »
pour afficher la liste des sources.
14
UTILISATION DE MENUS
1. Appuyer sur la touche MENU pour
afficher le menu principal.
2. Utilisez les boutons de navigation pour
vous déplacer dans le menu et sélectionner,
régler ou confirmer un élément du menu
OSD (affichage à l’écran).
Appuyer sur le bouton Menu pour afficher
le menu OSD principal. Réglez les éléments
dans les menus Video menu (Vidéo menu),
Audio menu (Audio menu), Feature
menu (Fonctions menu), Channel menu
(Canaux menu), et VGA menu. Cependant,
certaines options dans les menus peuvent
uniquement être activées dans un mode de
source particulier.
CHANNEL MENU (CANAUX
MENU)
Le menu Canal en mode télévision est
présenté ci-dessous.
CHANNEL
Air
Tuning Band
Channel Strength
Auto CH Search
Add on CH Search
Channels List
4. Add on CH Search (Ajouter sur
recherche Ch): Rebalaye et ajoute des
canaux qui viennent d’être trouvés.
5. Channels List (Liste des canaux):
Présente la liste des canaux.Vous pouvez
sélectionner quels canaux sont visibles.
6. Channel Labels (Etiquettes des
chaînes): Affiche les étiquettes de chaînes
télévisées NTSC / ATSC.Vous pouvez
modifier le nom des étiquettes.
7. FAV Channel Setting (Réglage des
canaux FAV): Présente la liste des canaux
préférés.Vous pouvez ajouter/retirer les
canaux parmi la liste des favoris.
VIDEO MENU (MENU VIDEO)
Le menu Video (Vidéo) apparaît dans la plupart
des modes de sources comme illustrés cidessous. Il propose plusieurs éléments de
réglages vidéo permettant de régler l’affichage
vidéo avec précision. En mode source
VGA uniquement, le menu Video (Vidéo)
offre : Picture mode (Mode d'image),
Brightness (Luminosité), Contrast
(Contraste), Color Temp (Couleur temp),
Noise Reduction (Réduction du bruit),
Backlight (Rétroéclairage), Aspect Ratio
(Format) et Preset (Préinitialiser).
Channel Labels
VIDEO
FAV Channel Setting
Vivid
Picture Mode
Move
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
1. Tuning Band (Bande de syntonisation) :
Choisissez entre Antenne et Câble
(télévision par câble) pour le signal de
source TV.
Brightness
40
Contrast
30
Sharpness
50
Color
62
Tint
0
Color Temp
2. Channel Strength (Puissance des
chaînes): Montre l’intensité du signal de
télévision numérique reçu.
3. Auto CH Search (Recherche Ch
auto): Balaye automatiquement toutes
les chaînes télévisées NTSC / ATSC et
les mémorise dans la table de chaînes. Au
cours de la procédure de balayage des
canaux, l’écran OSD affiche le nombre de
canaux trouvés.
Move
ENTER
Select
Cool
Menu
Return
Exit
Exit
1. Picture Mode (Mode Image): Règle
la meilleure image possible à partir des
présélections Vivid (Vivide), Standard
(Standard), Eco (Éco), Movie (Film) ou
Personal (Personnalisé).
2. Brightness (Luminosité): Réglage de la
luminosité de la vidéo, la plage de réglage
va de 0 à 100.
15
3. Contrast (Contraste) : Réglage du
contraste vidéo, la plage de réglage va de 0
à 100.
4. Sharpness (Netteté) : Réglage de la
netteté de la vidéo, la plage de réglage va
de 0 à 100.
5. Color (Couleur): Réglage de l’indice de
couleur de la vidéo, la plage de réglage va
de 0 à 100.
6. Tint (Teinte) : Réglage de la teinte de la
vidéo, la plage de réglage va de R50 à G50.
7. Color Temp (Temp couleurs): Trois
modes de température de couleur. (Normal
/ Warm / Cool) (Normal / Chaud / Froid)
8. Noise Reduction (Réduction du
bruit): propose quatre degrés d’effet de
réduction du bruit, comme : Low (Bas), Mid
(Moyen), High (Elevé) et Off (Eteint).
9. Adaptive Contrast (Contraste auto):
Choisissez On ou Off pour ajuster le
gamma une fois l’analyse automatique du
signal effectuée.
10. Backlight (Rétroéclairage): Réglage de
la puissance du rétro-éclairage, la plage de
réglage va de 0 à 30.
11. Format d’image : Sélectionnez le format
d’image de l’affichage: Mode Normal,
Zoom1, Wide (Large), Zoom2, ou HDMI
PC. (Uniquement pour source vidéo
HDMI).
12. Preset (Préinitialisés): Restaure les
paramètres vidéo par défaut.
AUDIO
Personal
Sound Mode
Bass
32
Treble
32
Balance
0
Audio Language
English
SPDIF
PCM
On
Speaker
Move
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
1. Sound Mode (Mode audio):
Sélectionnez le mode audio: Personal
(Personnalisé), Music (Musique), ou Speech
(Voix).
2. Bass (Grave): Réglage des basses, la plage
de réglage varie de 0 à 63.
3. Treble (Aigu): Réglage des aigus, la plage
de réglage varie de 0 à 63.
4. Balance : Réglage de la balance audio, la
plage de réglage va de L50 à R50.
5. Audio Source (Source audio):
Choisissez la source audio entre les modes
Mono (Mono), Stereo (Stéréo) et SAP
(Programme audio secondaire). (Cette
fonction ne fonctionne qu’en mode de
télévision analogique).
6. Audio Language (Langue audio):
Changez le paramètre de langue audio pour
les programmes télévisés en mode ATSC.
Le nombre de langues audio prises en
charge dépend des programmes télévisés
ATSC. (English / Français / Español)
7. SPDIF: Digital audio output format
(Format de la sortie audio numérique).
Choisissez le format RAW ou PCM (Cette
fonction ne fonctionne qu’en mode de
télévision numérique).
8. Speaker (Haut-parleur): Choisissez
cette touche pour mettre le haut-parleur
interne de la télévision sous/hors tension.
Les signaux de sortie audio numérique et
les signaux des écouteurs ne seront pas
désactivés, même si le haut-parleur du
téléviseur est hors tension. L’option par
défaut est Activé (On).
9. AVL: Choisissez On ou Off pour que le
volume reste automatiquement le même
AUDIO MENU (MENU AUDIO)
Le menu Audio en mode télévision est
présenté ci-dessous. La configuration de la
langue audio n’est disponible qu’avec une
source télévisée (analogique) NTSC. L'option
est désactivée dans les autres modes de
source.
16
3. Password Setting (Config mot de
passe): Changez le mot de passe à 4
chiffres du contrôle parental. Trois étapes
sont nécessaires pour changer le mot
de passe : Entrer l’ancien mot de passe
-> Entrer le nouveau mot de passe ->
Confirmer le nouveau mot de passe.
Remarque : Cet élément n’est disponible
que dans les modes sources TV, Composite
et S-Vidéo. Le mot de passe par défaut est
ό0 0 0 0ύˁ
entre les différents programmes et canaux.
Preset (Préinitialisés): Restaurer les
paramètres audio par défaut.
FEATURE MENU (MENU DES
FONCTIONS)
Le menu Fonction en mode télévision est
présenté ci-dessous. Certaines fonctions
seront cachées (désactivées) dans le menu
selon le mode.
FEATURE
Enter Old Password
English
Menu Language
Time
Password Setting
Parental Control
Closed Captions
Off
Analog Captions
CC1
Move
ENTER
Select
Enter New Password
SERVICE1
Digital Captions
Menu
Return
Exit
Exit
1. Menu Language (Langue du Menu):
Sélectionne la langue d’affichage du menu.
(English / Français / Español)
2. Time (Heure): Règle l’heure courante.
Le sous-menu comprend les réglages Time
Mode (Réglage de l’heure), Time Zone
(Fuseau horaire) et Daylight Savings (Heure
d’été).
[Time Mode] (Réglage de l’heure) –
Choisissez entre Auto ou Manual (Manuel).
[Time Zone] (Fuseau horaire)–
Choisissez le fuseau horaire de votre
région.
[Daylight Savings] (Heure d’été) –
Choisissez On ou Off.
FEATURE
4. Parental Control (Contrôle
parental):fournit le réglage de la
fonction Contrôle parental (puce anti-V).
Avant d'entrer dans le sous-menu de la
surveillance parentale, saisir d'abord le mot
de passe. Ensuite l'utilisateur peut modifier
le tableau de classification MPAA ou TV
pour restreindre l'affichage de certains
programmes.
Remarque : Cette fonction n’est disponible
que dans les modes sources TV, Composite
et S-Vidéo. (Le mot de passe par défaut est
: 0 0 0 0.)
Time
Time Mode
Auto
Time Zone
HST
2010
Year
Jan
Month
1
Day
12:02 AM
Time
ENTER
Select
Enter Password
On
Daylight Savings
Move
Confirm New Password
Menu
Return
Exit
Exit
17
FEATURE
7. Digital Captions (Sous-titrages
numériques): Choisissez le réglage des
sous-titres codés numériques. (SERVICE
1-6)
8. Digital Captions Setup (Config soustitres num): Propose de nombreuses
options pour régler le style des sous-titres
numériques dans le sous-menu.
Remarque : Cette fonction n’est disponible
qu’en mode TV numérique.
[Style] – Choisissez le mode Automatic
(Automatique) ou Customer (Personnalisé).
Si le mode Client est sélectionné, vous
pouvez modifier les styles de détails décrits
ci-dessous. Le résultat des paramètres
apparaîtra immédiatement sur le côté à la
base du sous-menu OSD.
[Size] (Taille) – La taille de police des
sous-titres numériques peut être réglée
sur Automatic (Automatique), Small (Petite),
Normal (Normale) ou Large (Grande).
[Font] (Police) – Style de police des
sous-titres numériques, qui peut être réglée
sur Automatic (Automatique), Default
(Défaut) ou Font (Police) de 1 à 7.
[Text Color] (Couleur texte) –
Automatic (Automatique) / White (Blanc ) /
Red (Rouge ) / Green (Vert) / Blue (Bleu) /
Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta ) / Cyan
(Cyan ) / Black (Noir).
[Text Opacity] (Opacité texte) –
Automatic (Automatique ) / Solid (Plein
) / Flashing (Clignotant ) / Transparent
(Transparent ) / Translucent (Translucide).
[Background Color] (Couleur arrièreplan) – Automatic (Automatique) / Black
(Noir ) / White (Blanc ) / Red (Rouge) /
Green (Vert ) / Blue (Bleu ) / Yellow (Jaune
) / Magenta (Magenta ) / Cyan (Cyan).
[Background Opacity] (Opacité
arrière-plan) – Automatic (Automatique
)
/ Solid (Plein ) / Flashing (Clignotant ) /
Transparent (Transparent ) / Translucent
(Translucide).
Parental Control
Button Lock
Off
Block Unrated TV
Off
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
Move
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
[Button Lock] (Verrouillage boutons)
– Choisissez On ou Off pour verrouiller
ou déverrouiller les boutons de contrôle
situés sur le côté du téléviseur. Lorsque
cette fonction est activée, les boutons de
contrôle du téléviseur sont verrouillés et le
téléviseur ne peut être contrôlé qu’à partir
de la télécommande.
[Block Unrated TV] (Verr prog
non classés) – Lorsque cette fonction
est activée, le téléviseur bloque les
programmes télévisés non classés.
[USA Parental Locks] (Verr parental
USA)– Réglez le niveau de contrôle
parental en fonction des classifications
MPAA ou des émissions télévisées.
[Canadian Parental Locks] (Verr
parental Canada)– Réglez le niveau
de contrôle parental en fonction des
classifications des émissions anglaises ou
françaises.
[Open V-Chip] (Puce anti-violence) –
Cette fonction est un système avancé de
classification anti-violence pour les canaux
numériques.
Le tableau de classification évaluera les
programmes à l'aide de l'information de
classification RRT5.
5. Closed Captions (Sous-titrages
numériques): Choisissez le réglage des
sous-titres codés. (Off / On / With Mute
(On en muet)
6. Analog Captions (Sous-titrages
numériques): Choisissez le réglage des
sous-titres analogiques. (CC 1-4 / TEXT
1-4)
18
[Edge Effect] (Effet de bordure) –
Automatic (Automatique ) / None (Aucune)
/ Raised (Surélevée ) / Depressed (Abaissée
) / Uniform (Uniforme ) / Left Shadow
(Ombrée à gauche) / Right Shadow
(Ombrée à droite).
[Edge Color] (Couleur de bordure) –
Automatic (Automatique ) / Red (Rouge) /
Green (Vert ) / Blue (Bleu ) / Yellow (Jaune
) / Magenta (Magenta ) / Cyan (Cyan ) /
Black (Noir ) / White (Blanc).
9. Input Labels (Étiquettes entrée) :
Cette option n'est disponible que pour
les autres sources que la télévision.Vous
pouvez modifier le nom des étiquettes des
entrées.
10. Component Setting (Régl
composante): Cette option n’apparaît
et n’est disponible que dans le mode
Composante, qui propose des réglages
précis relatifs à l'affichage de l'entrée
Composante.
[Phase] – Règle la phase de l’image pour
réduire le bruit des lignes horizontales. Le
réglage s’étend de 0 à 31.
[Preset] (Préréglage) – Restaure les
valeurs de réglage des composants par
défaut.
MultiMedia Menu (Menu multimédia):
Cette option affiche les photos au format
JPEG et lit la musique au format MP3 qui
est mémorisée sur la clé USB.
Remarque : le nombre de fichiers pouvant
être traités est limité à 1000.
Les fichiers JPEG sont limités à des
résolutions de:
pour les modèles 19 po/22 po /26 po:
10928x6114
pour les modèles 24 po: 15360x8640
Il existe deux manières d'ouvrir l’interface
de l’afficheur JPEG Viewer et du lecteur
MP3 MusicBox:
Après avoir inséré un périphérique USB
dans le port USB, le menu Multimedia
List (Liste multimédia) s’affiche.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Sélectionnez le menu Multimedia
(Multimédia) dans le menu Feature
(Fonctions) pour ouvrir l'application
JPEG Viewer ou MP3 MusicBox. Ces
deux applications ne sont activées que
si une clé USB est insérée dans le port
USB.
FEATURE
Analog Captions
English
Digital Captions
English
Digital Captions Setup
Input Labels
Component Setting
MultiMedia Menu
Reset To Default
Move
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
[JPEG Viewer] – Appuyez sur Menu pour
afficher le menu de contrôle de l’affichage.
Appuyez sur Enter pour agrandir la photo
sélectionnée (cadre orange) dans le
navigateur.
Image Delay (Délai d’affichage):
Choisissez la durée d’affichage de chaque
image du mode diaporama. Il existe trois
réglages: Fast (Rapide), Slow (Lent ) et
Normal (Normal).
Music On Slide Show (Musique
sur diaporama): Jouez de la musique
en arrière-plan durant l'affichage du
diaporama. L’application lit en boucle
la séquence des fichiers MP3 dans le
dossier actuel. L’option Music On Slide
Show (Musique sur diaporama) est
désactivée si aucun fichier MP3 n’existe
dans le dossier actuel.
Start Slide Show (Démarrer le
diaporama): Activez l’affichage du
diaporama.
Rotate Photo (Tourner photo):
Tournez l’image sélectionnée.
(0/90/180/270)
Back to Upper Folder (Retour au
dossier supérieur): Retournez au
19
dossier du niveau supérieur.
Back to Root Folder (Retour au
dossier racine): Retournez au dossier
racine.
Back To Browser (Retour au
navigateur): Retournez au mode
navigateur. (la page des photos avec le
menu de contrôle)
Exit (Quitter): Quittez l’application
JPEG Viewer puis retournez à la source
d’origine. (La page des photos avec le
menu de contrôle)
défaut.
Exit MP3MusicBox (Quitter
MP3MusicBox): Quittez l’interface de
l’application MP3 MusicBox.
11. Reset to Default (Restauration par
défaut): Restaurez toutes les valeurs par
défaut .
VGA MENU (MENU VGA)
Cette option n'apparaît et n'est disponible
que dans le mode VGA, qui offre plusieurs
paramètres de réglage pour l'affichage VGA.
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (barre d’information,
en bas de l’écran): Cette partie affiche
les informations de la liste de lecture:
«Current Directory» (Dossier actuel),
«Total File(s)» (Nombre total de fichiers),
«Total Folder(s)» (Nombre total de
dossiers), «Current Item» (Élément en
cours) du dossier actuel, en plus de la
barre d’aide des boutons.
PlayList (Liste de lecture, à droite
de l’écran): Cette partie contient des
fichiers de musique MP3.
ControlPanel (Panneau de contrôle)
(à gauche de l’écran):
Bass,Treble, Balance,Volume
(Basses, Aigus, Balance,Volume):
Réglez la tonalité audio.
Mute Screen (Désactive affichage):
Cette option permet d’activer (On)
ou de désactiver (Off) l’extinction
automatique du rétroéclairage au
cours de la lecture de fichiers MP3. Ce
réglage ne s’applique qu’à l’interface de
lecture de MP3. Lorsque la fonction est
activée (On), l’affichage est désactivé
automatiquement après un délai de 10
secondes sans qu’aucun bouton ne soit
enfoncé. Appuyez sur n'importe quelle
touche pour activer l'écran. Si aucun
bouton n’est enfoncé dans un délai de
10 secondes, l’affichage est à nouveau
désactivé.
Preset (Préinitialisés): Réinitialise
tous les réglages MP3 aux valeurs par
20
1. H-Position (Position hor): Réglez la
position horizontale de l’image. (0-40)
2. V-Position (Position ver): Réglez la
position verticale de l’image. (0-16)
3. Clock (Fréquence): Réglez la fréquence
de l’image pour réduire le bruit vertical. (016)
4. Phase: Réglez la phase de l’image pour
réduire le bruit horizontal. (0-31)
5. Auto Adjust (Réglage auto): Réglez
automatiquement l’image.
6. Preset (Préinitialisés): Restaurez les
paramètres VGA par défaut.
CONSEILS
Entretien de l’écran
Ne pas frotter ou cogner l’écran avec quelque
chose de dur car cela peut le rayer, le marquer
ou l’endommager définitivement.
Débranchez la fiche d’alimentation avant de
nettoyer l’écran. Dépoussiérez le téléviseur
en essuyant l’écran et le boîtier à l’aide d’un
chiffon doux et propre. Si l’écran a besoin d’un
nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon
propre humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants
liquides ou de nettoyants en aérosols.
Avertissement relatif aux téléphones
mobiles
Pour éviter des perturbations dans l’image
et le son, des dysfonctionnements de votre
téléviseur, voire des dommages sur le téléviseur,
gardez votre téléphone mobile éloigné du
téléviseur.
Directives relatives à la fin de vie
Nous payons beaucoup d'attention à produire
des produits respectueux de l'environnement.
Votre nouvelle télévision contient des
matériaux qui sont recyclables et réutilisables.
A la fin de sa vie, des sociétés spécialisées
peuvent démonter le récepteur mis au rebus
pour rassembler les matériaux réutilisables et
minimiser la quantité de matériaux qui sont
jetés.
Veuillez vous assurer de mettre au rebus
votre vieux récepteur conformément aux
réglementations locales. Haier s'engage
à recycler les produits électroniques et
les matériaux produits en toute sécurité.
Veuillez vérifier pour un emplacement de
recyclage local aux États-Unis en visitant le :
1800RECYCLING.COM ou en composant le
1.800.RECYCLING.
Avis de licence Dolby et marques
déposées
Produit fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques de commerce des laboratoires
Dolby.
Notices réglementaires – Notice de
la commission des communications
fédérales
Cet appareil a subi des tests de contrôle
et a été déclaré conforme aux restrictions
imposées aux appareils numériques
de classe B, par la section 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences néfastes
en installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie
en radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé selon les instructions, il peut
entraîner des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y
a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil occasionne
des interférences néfastes sur la réception
radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer
en éteignant l’appareil et en le rallumant,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne
réceptrice.
Augmentez la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Branchez l’appareil dans une prise de
courant sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Modifications
Le FCC demande que l’utilisateur soit
notifié du fait que tout changement ou toute
modification apporté à cet appareil qui n’est
expressément approuvé par notre société
peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
Câbles
Les connexions à l’appareil doivent être
réalisées au moyen de câbles blindés dotés de
boîtiers de connecteurs RFI/EMI métalliques
afin de garantir la conformité avec la
réglementation de la FCC.
Notice canadienne
Cet appareil numérique de classe B satisfait
à toutes les exigences de la réglementation
canadienne relative aux appareils susceptibles
de provoquer un brouillage radioélectrique.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de classe B satisfait
à toutes les exigences de la réglementation
canadienne relative aux appareils susceptibles
de provoquer un brouillage radioélectrique.
21
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
REMARQUE
Ce modèle est conforme aux spécifications énumérées ci-dessous.
Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctions et/ou spécifications susceptibles
d’être ajoutées à l’avenir.
Modèle n°
Affichable
Système de
téléviseur
Couverture des
chaînes
L19C1120
L22C1120
L24C1180
L26C1120
18,5"
DISPLAY (AFFICHAGE)
21,6"
23,6"
26"
NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
VHF: de 2 à 13
UHF: de 14 à 69
Câble TV : Bande moyenne (A - 8 jusqu'à A - 1, A jusqu'à I),
Super bande (J jusqu'à W),
Hyper bande (AA jusqu'à ZZ, AAA, BBB),
Ultra bande (65 jusqu'à 94, 100 jusqu'à 125)
CONNEXIONS
Entrée du syntoniseur (75:)
AV IN (ENTRÉE AV): Entrée audio AV/S-Vidéo et D/G
PC IN (ENTRÉE PC): SUB-D et audio PC (prise casque de type mini-jack)
Connecteurs sur
la façade arrière
Taux de balayage pris en charge: 640x480 @ 60/72/75 Hz, 720x400 @ 70 Hz,
800x600 @ 56/60/72/75 Hz, 1024x768 @
60/70/75 Hz, 1280x720 @ 60 Hz, 1280x768 @
60 Hz.
Remarque :
1360x768@60 Hz : Pour les modèles L19C1120 / L22C1120
/ L26C1120 uniquement.
1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz,
1680x1050@60Hz,1920x1080@60Hz:
Pour le modèle L24C1180 uniquement.
Pour les modèles L19C1120 / L22C1120/ L26C1120:
1360x768@60Hz.
Pour les modèles L24C1180: 1920x1080@60Hz.
Entrée composante vidéo et audio D/G
Résolutions prises en charge : 480i@59,94/60Hz,480p@59,94/60Hz,720p@
59,94/60Hz,1080i@59,94/60Hz,1080p@59,94/60Hz.
Entrée HDMI
Taux de balayage pris en charge : 480i@59,94/60Hz,480p@59,94/60Hz,720p@
59,94/60Hz,1080i@59,94/60Hz,1080p@59,94/60/24/30Hz.
Connecteurs sur
le côté
Entrée AV/S-Vidéo
SPDIF
HDMI
Sortie casque
PORT USB
Entrée AV/S-Vidéo
SPDIF
HDMI
Sortie casque
PORT USB
22
Entrée AV/S-Vidéo
SPDIF
HDMI
Sortie casque
PORT USB
Entrée AV/S-Vidéo
SPDIF
HDM
Sortie casque
PORT USB
Modèle n°
Dimensions avec
pied(L x H x P)
Dimensions sans
pied (L x H x P)
Poids avec pied
Poids sans pied ni
base
L19C1120
L22C1120
L24C1180
L26C1120
POIDS & DIMENSIONS
18,00x12,79x6,74 20,78x15,03x6,96 22,53x16,05x6,96
(pouces)
(pouces)
(pouces)
18,00x12,13x2,64 20,78x13,67x2,57 22,53x14,68x2,57
(pouces)
(pouces)
(pouces)
9,31 lb
10,71 lb
12,65 lb
25,90x19,26x8,63
(pouces)
25,90x17,66x3,58
(pouces)
17,49 lbs
8,6 lb
14,93 lbs
9,99 lb
11,88 lb
MONTAGE MURAL
Support mural
compatible VESA
(L x H )
100x100 mm
Type de vis
4 x 10mm
métrique
Consommation
d’énergie
Veille
Alimentation
électrique
Puissance audio
Température
ambiante
Accessoires
fournis
100x100 mm
100x100 mm
4 x 10mm
4 x 10mm
métrique
métrique
POWER (ALIMENTATION)
45W
200x100 mm
4 x 10mm
métrique
60 W
70W
100W
3W+3W
3W+3W
3W+3W
<1W
120 V
60 Hz
3 W+3 W
5°C - 35°C
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 téléviseur
Base x1
4 vis (seulement pour le modèle 26 po)
Cordon d’alimentation x 1
Télécommande x1 (avec deux piles alkaline de taille AAA)
Manuel de l’utilisateur x1
Bon d'enregistrement x
23
DÉPANNAGE
Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler pour une réparation. Ces conseils
peuvent vous faire gagner du temps et de l’argent puisque les prix pour l’installation du récepteur
et les réglages des commandes du client ne sont pas couverts sous votre garantie.
Symptômes
Éléments à vérifier et actions à suivre
«Fantôme» ou image double
Ceci peut provenir d’une obstruction de l’antenne due à
des gratte-ciels ou des collines. L’emploi d’une antenne
hautement directionnelle pourrait améliorer l'image.
Absence de tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du téléviseur est
branché dans la prise d’alimentation.
Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez
ensuite la prise dans la prise d’alimentation et rallumez le
téléviseur.
Pas d’image
Vérifiez les connexions de l’antenne au dos du téléviseur
pour voir si elle est bien branchée sur le téléviseur.
Possibilité de problème de la station de diffusion.
Essayez une autre chaîne.
Réglez les paramètres de luminosité et de contraste.
Vérifiez la commande des sous-titres. Certains modes de
TEXT peuvent bloquer l’écran.
Bonne image, mais pas de
son
Augmenter le VOLUME.
Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas coupé ; appuyez
sur la touche MUTE (SILENCE) de la télécommande.
Bon son, mais couleurs
médiocres
Réglez les paramètres de luminosité, de contraste et des
couleurs.
Image médiocre
Parfois la qualité d’image est médiocre quand une caméra
ou un caméscope S-VHS est connecté à votre TV ainsi
qu’un autre périphérique en même temps. Eteindre un des
périphériques.
Image et son enneigés
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Ligne pointillée horizontale
Ceci peut provenir d’interférences électriques (par ex. :
sèche-cheveux, lumières néon à proximité, etc.)
Éteignez l’appareil.
La télévision ne répond pas à
la télécommande
Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si nécessaire.
Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le
téléviseur.
Vous pouvez toujours utiliser les boutons à l’avant de votre
téléviseur.
Sélectionnez le mode TV pour être certain que votre
télécommande est en mode TV.
24
GLOSSAIRE
HDTV
Les affichages en HDTV sont techniquement définis comme étant capables d’afficher des lignes
de balayage actives à au moins 720p ou 1080i.
Entrées HDMI
Interface multimédia haute définition
Entrées Audio/Vidéo
Situés à l’arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA) servent pour
l’entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec des magnétoscopes (ou
autres accessoires) afin de recevoir une résolution d’image supérieure et d’offrir des options de
connexions sonores.
Menu
Une liste de fonctions à l’écran présentée sur l’écran de télévision est mise à la disposition de
l’utilisation pour procéder à des réglages.
MPAA
Motion Picture Association of America.
Multichannel Television sound (MTS – son de télévision à chaînes multiples)
Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l’image du téléviseur.
RF
Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour les diffusions
télévisées.
Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio)
Une chaîne différente ou supplémentaire prévue dans le standard de diffusion du son de
télévision à chaînes multiples (Multichannel Television Sound - MTS). Une piste sonore monaurale
incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant généralement une deuxième traduction
de langue pour le programme affiché).
Minuterie de mise en sommeil
Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s’éteindra automatiquement.
Entrée S-Vidéo
Vous pouvez connecter votre poste de télévision sur une source vidéo de haute résolution
(comme un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de disques laser et un
ensemble de cinéma à domicile sur DVD) afin de procurer une satisfaction maximale aux
consommateurs.
25
GARANTIE
Ce produit de marque Haier, est garanti, lors de son expédition dans son emballage d’origine,
contre tout défaut de main-d'œuvre ou de fabrication. Le fabricant accepte, à sa discrétion, de
réparer ou de remplacer le produit défectueux par un appareil neuf ou remis à neuf de type
équivalent, pour les pièces, la main-d'œuvre et la période indiquées ci-dessous :
Cette garantie ne s’applique pas à l’apparence ou à l’extérieur du produit, si celui-ci a
été endommagé, rendu illisible, altéré ou modifié au niveau de sa conception ou de sa
construction. La garantie ne s'applique pas aux accessoires supplémentaires indiqués cidessous:
La garantie commence le jour de l’achat d'origine de l'appareil et le reçu doit être présenté
au centre de service autorisé avant d’effectuer une réparation dans le cadre de la garantie.
La garantie limitée décrite dans ce document s’ajoute à toute garantie implicite accordée
aux acheteurs par la loi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE
AUX PÉRIODES INDIQUÉES CI-DESSOUS, À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains
États ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite; dans ces cas, les
limites évoquées par la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ni le personnel de vente ni aucune autre personne ne sont autorisés à donner, pour le
compte de Haier, d'autre garantie que celles décrites dans ce document, ni à en prolonger la
durée au-delà de la période indiquée.
Les garanties décrites dans ce document sont les seules garanties exclusives accordées par
Haier et sont les seuls recours exclusifs mis à disposition de l'acheteur. La correction des
défauts, effectuée tel qu'indiqué et dans la période indiquée dans ce document, constitue
l'unique responsabilité et engagement de Haier envers l'acheteur en ce qui concerne le
produit, et constitue la satisfaction complète de toutes les plaintes, qu'elles soient basées
sur un contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou autre. Haier ne peut être tenue
responsable d'aucune manière pour des dommages ou défauts au produit causés par une
réparation ou une tentative de réparation effectuée par une personne ou un centre de
service non autorisés par Haier. Haier ne sera pas non plus tenue responsable d'accidents
directs ou consécutifs ou de dommages à la propriété.
Certains États n'autorisent pas l’exclusion des dommages directs ou consécutifs. Dans ces
États, cette exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.
Période de garantie pour les modèles L19C1120 / L22C1120 et L24C1180 : 1 an pièces, 90
jours main-d'œuvre. L26C1120 : 1 an pour les pièces et la main-d’œuvre.
Les accessoires supplémentaires exclus de la garantie: les piles non rechargeables. Pour
obtenir une réparation, ou de la documentation, des accessoires ou des fournitures reliés au
produit, ou pour obtenir un soutien technique : appelez le 1-877-337-3639. Pensez à préparer
votre preuve d’achat.
26
R
TV LCD-TFT
MANUAL DEL USUARIO
Antes de usar su televisor, LEA este
manual cuidadosamente y guárdelo
para consultarlo en el futuro.
MODELOS:
L19C1120
L22C1120
L24C1180
L26C1120
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL
Este dispositivo contiene un sintonizador de televisión digital. Por lo tanto, podrá recibir programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, luego de que finalice la transmisión de alta
potencia de televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de junio de 2009. Algunos receptores de
televisión más antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir
programación digital por aire, pero seguirán funcionando igual que antes para otros propósitos (por
ejemplo, para visualizar estaciones de TV de baja potencia que siguen transmitiendo en analógico,
visualizar películas pregrabadas o utilizar videojuegos).
Para obtener más información,
comuníquese con la FCC al 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o diríjase a www.DTV.gov.
Para obtener más información acerca del programa de conversores de TV y acerca de los cupones
gubernamentales que se pueden utilizar para adquirir uno, consulte www.dtv2009.gov.
o comuníquese con el NTIA al 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia
de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión
antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una
programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver
emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o
para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno
que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
SÍMBOLO
DEFINICIÓN DEL SÍMBOLO
VOLTAJE PELIGROSO: El símbolo del relámpago con una punta
de flecha dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar
al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento
dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud
suficiente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrico
para las personas.
INSTRUCCIONES: El signo de exclamación dentro del triángulo
equilátero indica al usuario la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación
que acompaña al producto.
No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente
que contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo
reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente.
2
Advertencia sobre las baterías instaladas
Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo
reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente.
No exponga las baterías (batería externa o batería instalada) a un calor excesivo como los rayos
directos del sol, fuego o similares.
PARA SU SEGURIDAD
Antes de utilizar la TV, lea por completo este manual. Se deberá conservar este manual para su referencia
futura.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de clase B de la FCC
ADVERTENCIA:
(PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC)
NOTA: Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo
digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de
proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la
cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una
o más de las siguientes medidas:
1.
2.
3.
4.
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
AVISO
1. Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma explícita por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
2. Se deben utilizar cables de interfaz y de alimentación CA blindados, si existiese alguno, con el fin de
cumplir con los límites de emisión.
3. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificación
no autorizada de este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad.
Existen voltajes peligrosamente altos dentro de la TV. No abra la cubierta de la TV. Remita el servicio
técnico sólo al personal de servicio técnico calificado.
SEGURIDAD: Desecho de la lámpara
Hg
LA LÁMPARA(S) QUE SE ENCUENTRA DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENE
MERCURIO Y DEBERÁ SER RECICLADA O DESECHADA DE ACUERDO CON LAS LEYES LOCALES,
ESTADUALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO
CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG.
3
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
Desenchufe de inmediato
si se colocan materiales
extraños dentro de la
cubierta de la TV o si ésta
se cae.
No cubra ni bloquee
cualquier rejilla y abertura.
Una ventilación inadecuada
podría acortar la vida
útil de la TV y causar un
sobrecalentamiento.
Desenchufe de inmediato
si existe humo u olores
extraños provenientes de la
TV.
Prohíba/evite abrir la
cubierta de la TV.
Evite exponer la TV a la
luz solar directa y a lugares
polvorientos, de gran
humedad y humosos.
No arroje ningún objeto
dentro de la cubierta de
la TV como metales o
materiales inflamables.
Recuerde desenchufar el
cable de alimentación CA
del tomacorriente CA antes
de efectuar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos
o en aerosol para limpiar la
pantalla.
Póngase en contacto con el
personal de servicio técnico
para limpiar la parte interna
de la TV una vez por año.
No coloque la TV en
lugares cerrados o en una
caja cuando esté siendo
utilizada.
Asegúrese de desenchufar la
unidad cuando no se utilice
la TV durante un período de
tiempo extenso (días).
Coloque la TV sobre
superficies niveladas.
No coloque la TV cerca de
agua, por ejemplo, en lugares
como bañeras, lavabos,
fregaderos, lavaderos,
piscinas o subsuelos
mojados.
Aviso para el control remoto
Evite que se caiga
4
3
2
8
Evite utilizar limpiadores en
aerosol
7
6
5
Evite que esté expuesto a
líquido
:
9
1
4
3
2
7
6
5
8
4
3
2
:
9
7
6
5
1
8
:
9
1
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea esta sección antes de utilizar la TV
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice la TV cerca de agua.
Limpie la TV sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores de calor, estufas
u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con
conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. Se proporciona la clavija
más ancha y la tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado
en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el enchufe,
receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV.
Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante.
Sólo utilice el carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con
la TV. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la combinación carro/TV con el fin de
evitar lesiones causadas por caídas.
13. Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante períodos de
tiempo extensos.
14. Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. Se deberá efectuar el servicio
técnico cuando la TV se encuentre dañada de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cable o
enchufe de alimentación se encuentre dañado, cuando se haya derramado líquido o se haya caído un
objeto dentro de la TV, cuando la TV haya sido expuesta a la lluvia o humedad, cuando la TV funcione
de forma anormal o cuando la TV se haya caído.
15. Se deberá utilizar la TV sólo con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta. Si no está
seguro acerca del tipo de energía eléctrica suministrado a su hogar, póngase en contacto con el
vendedor o con la empresa de energía eléctrica local.
16. Los aparatos de Clase I deberán conectarse a un tomacorriente que cuente con un conductor de
conexión a tierra de protección.
17. El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión;
el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar.
18. PRECAUCIÓN – Sólo el personal de servicio calificado deberá usar estas instrucciones de servicio.
Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento
que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.
19. Para usarse sólo con soportes de pared con certificación UL y con el peso/carga mínima:
Ver página 23.
20. ALERTA AL CONSUMIDOR – Este receptor de televisión sólo tiene un sintonizador de transmisión
analógica. A partir del 12 de junio de 2009, para recibir transmisiones por aire mediante una
antena necesitará un decodificador debido a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los
televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre con los servicios de
cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares.
5
21.
22.
23.
24.
Para obtener más información, llame a la Comisión Federal de Comunicaciones al 1-888-2255322 (Teléfono para sordos: 1-888-835-5322) o visite la página web de la Comisión Federal de
Comunicaciones sobre la televisión digital: www.DTV.gov.
Información sobre la transición a la televisión digital –a partir del 12 de junio de 2009, los receptor
de televisión únicamente con sintonizadores de transmisión analógica necesitarán un decodificador
para recibir las transmisiones por aire mediante una antena con la potencia completa; esto se
debe a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos
deberán seguir funcionando como siempre para recibir señales de baja potencia, de Clase A o
de estaciones reemisoras de televisión, así como con servicios de cable y satélite, consolas de
juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. En http://www.DTV.gov o
1-888-CALL-FCC encontrará más información sobre la transición a la televisión digital, y en http://
www.dtv2009.gov o 1-888-DTV-2009 encontrará más información sobre cupones de subvención
para decodificadores de señal analógica a digital.
Inclinación/estabilidad – Todas las TV deben cumplir con los estándares de seguridad internacionales
recomendados en lo que respecta a la inclinación y estabilidad del diseño de la cubierta de la TV.
No afecte estos estándares de diseño aplicando una fuerza excesiva en la parte frontal o superior
de la cubierta de la TV, que podría llegar a volcar el producto.
Además, no se ponga en peligro ni ponga en peligro a los niños colocando equipos/juguetes
electrónicos sobre la cubierta de la TV. Estos elementos podrían caerse repentinamente desde la
parte superior de la TV y causar daños en el producto y/o lesiones personales.
Montaje en pared o techo – Se deberá montar la TV en la pared o techo sólo siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
Líneas de tensión – Se deberá instalar la antena exterior alejada de líneas de tensión.
Conexión a tierra de la antena para exteriores – Si se usa una antena para exteriores conectada al
receptor, asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado a tierra para obtener una cierta
protección contra sobrecargas de tensión y descargas de electricidad estática acumulada. La sección
810 del Código Eléctrico Nacional (CEN), ANSI/NFPA No. 70-1984, contiene información sobre la
forma adecuada de hacer una conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión
a tierra del conductor de conexión hacia una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los
conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los
electrodos de conexión a tierra y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la
figura que aparece a continuación.
ANTENA
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA
ANTENA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A
TIERRA
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A
TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL
SERVICIO ELÉCTRICO
EJEMPLO DE LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA CONFORME EL CÓDIGO
ELÉCTRICO NACIONAL
Nota para instaladores del sistema de CATV: El fin de este aviso es hacer que la persona que instale
el sistema de cable esté al tanto del Artículo 820-40 del CEN que brinda las pautas para realizar una
conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra deberá estar
conectado al sistema de conexión a tierra 6 English del edificio, lo más cerca que sea posible al punto
de entrada del cable. ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de
conectar la TV al adaptador!
6
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Haier. Este manual fácil de usar lo ayudará a usar su
producto de la mejor manera posible. No se olvide anotar el modelo y el número de serie. Los
encontrará en la etiqueta ubicada en la parte posterior del producto.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Engrape el recibo del producto con el manual. Lo necesitará para obtener el servicio de la
garantía.
7
CONTENIDOS
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL ......................... 2
PARA SU SEGURIDAD .................................................................................. 3
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS ................................................... 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................ 5
PREPARACIÓN ................................................................................................ 7
COLOCACIÓN DE LA BASE ...............................................................................................7
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED .......................7
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS ..............................................11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........................................13
UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL LATERAL ............................................... 13
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO .................................................................... 14
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ....................................................................................... 15
CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES).................................................................... 15
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO) ......................................................................................... 15
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO) ....................................................................................... 16
MENU FEATURE (FUNCIONES) ...................................................................................... 17
VGA MENU (MENÚ VGA) .................................................................................................. 20
CONSEJOS.............................................................................................................................. 20
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO..................................................22
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................24
GLOSARIO .....................................................................................................25
GARANTÍA .....................................................................................................26
8
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD
PARA EL MONTAJE EN PARED
IMPORTANTE: no aplique presión en el
área de la pantalla debido a que podría afectar
la integridad de la misma. La garantía del
fabricante no cubre abusos o instalaciones
inadecuadas por parte del usuario.
Sugerimos que mantenga la TV a como mínimo
2,36 pulgadas (60 mm) de la pared con el fin
de evitar una interferencia del cable.
Antes de montar la TV en la pared, deberá
extraer la base.
Para su protección, sólo use un soporte de
pared con certificación UL con el peso mínimo
del televisor sin el soporte. (Vea la página 23).
Para colocar un soporte de montaje en pared
en la TV:
Para L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
COLOCACIÓN DE LA BASE
IMPORTANTE: se deberá colocar la base de
la HDTV antes de utilizarla.
Para L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
1. Coloque la TV hacia abajo sobre una
superficie suave y plana (manta, goma
espuma, paño, etc.) para evitar cualquier
daño a la HDTV.
2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en
el soporte.
3. Empuje la base contra la HDTV con
cuidado hasta que el mecanismo de
enganche quede fijo.
1. Quite los tornillos que fijan la TV al pie de
apoyo.
2. Retire del televisor la base del soporte.
3. Sujete el soporte de montaje en la pared
a la parte trasera de la TV con cuatro
tornillos M4, como se indica en la imagen.
100 mm
100 mm
Para L26C1120
1. Coloque la TV hacia abajo sobre una
superficie suave y plana (manta, goma
espuma, paño, etc.) para evitar cualquier
daño a la HDTV.
2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en
el soporte.
3. Inserte los tornillos por la parte inferior de
la base y ajuste la base con el soporte.
Para L26C1120
1. Quite los tornillos que fijan la TV al pie de
apoyo.
2. Retire del televisor la base del soporte.
3. Sujete el soporte de montaje en la pared
a la parte trasera de la TV con cuatro
tornillos M6, como se indica en la imagen.
200 mm
100 mm
9
NOTA
f El soporte de pared y los tornillos no
están incluidos.
¡Asegúrese de enchufar el cable de
alimentación en el tomacorriente luego de
conectar el cable de alimentación en la TV!
1. Instale la base. Coloque la TV sobre
una superficie sólida.
4. Alimentación:
Inserte el cable de alimentación en un
tomacorriente de pared que posea un
suministro de alimentación CA. Existe
un indicador LED en el panel frontal. Si
el indicador LED se enciende de color
azul, esto significa que la TV se encuentra
encendida. Si el indicador LED se enciende
de color rojo, esto significa que la TV se
encuentra en el modo de espera.
5. Encendido de la TV:
Presione el botón de encendido (Power) en
el control remoto o los botones de control
en el panel lateral. La TV se encenderá al
cabo de algunos segundos.
Min
1m
Asegúrese de que la TV esté colocada en
una ubicación donde el aire pueda fluir
libremente. No cubra las aberturas de
ventilación ubicadas en la cubierta trasera.
Para evitar cualquier situación insegura,
no se deberá colocar sobre o cerca de la
TV ninguna fuente de llama expuesta tales
como velas encendidas.
Evite exponer la TV al calor, a la luz solar
directa y a la lluvia o agua. No se debe
exponer la TV a salpicaduras.
2. Conecte el cable de la antena o el cable
de CATV al conector de antena ANT IN
75: (ENTRADA DE ANTENA 75:)
ubicado en la parte trasera de la TV.
Power Key
Power
Video
3. Control remoto:
Extraiga la tapa del compartimiento de las
pilas. Inserte las 2 pilas suministradas (tipo
“AAA” de 1,5 V).
10
Comp PC/HDMI TV
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS
Para L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
L19C1120 / L22C1120
L19C1120
L22C1120
L24C1180
USB
USB
AC POWER
L24C1180
Para L26C1120
L26C1120
USB
AC POWER
L26C1120
1. HDMI – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor de DVD,
reproductor de Blu-Ray o decodificador a través de este conector totalmente digital.
2. PC IN (ENTRADA DE PC) – Conecte aquí los cables de audio y video de una
computadora.
3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Conecta la fuente de entrada para dispositivos de video compuesto
como videograbadoras o juegos de video. Utilice los conectores blanco y rojo para conectar
el audio externo desde la misma fuente. La señal transmitida por el cable y conector de S-Video,
si está conectado, tendrá prioridad por sobre el conector de video RCA (conector amarillo).
4. COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) (Y/Pb/Pr con audio L/R) – Conecte aquí
11
5.
6.
7.
8.
la fuente primaria para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD
o un decodificador. Use rojo para la entrada Pr, azul para la Pb, verde para la Y, rojo para la
entrada del canal de audio derecho (R) y blanco para la del canal de audio izquierdo (L).
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG (ANTENA/CABLE DIGITAL/
ANALÓGICO) – Conecte este puerto con una antena o cable digital (proveniente desde
la pared y no desde el decodificador) para TV digital.
SPDIF (Salida de audio digital óptica) - Cuando una señal de audio digital está asociada
con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta
conexión SPDIF con el sistema de cine en casa.
USB PORT (PUERTO USB) – Para ver fotos o escuchar música, conecte el cable USB
del dispositivo de almacenamiento al puerto USB.
Salida de los audífonos – Se conecta a los auriculares. Cuando el conector del audífono
está conectado a la entrada, los parlantes estarán en silencio.
Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal
de entrada:
Presione el botón de la Fuente (Source) en el mando a distancia para elegir la fuente de entrada
adecuada. (Por ejemplo: Presione el botón Comp (Video componente) para seleccionar “Componente”
("Video componente") si ha conectado un dispositivo al conector Component (Video componente)).
12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL LATERAL
1
2
3
4
5
6
7
1
VOL +
Presione este botón para subir el nivel de volumen.
2.
VOL -
Presione este botón para bajar el nivel de volumen.
3.
CH
Presione este botón para seleccionar el número de programa siguiente.
4.
CH
Presione este botón para seleccionar el número de programa anterior.
5.
MENU (MENÚ)
Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD.
6.
INPUT
(ENTRADA)
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada.
i POWER
7. (ENCENDIDO/
APAGADO)
Presione este botón para encender/apagar (modo de espera) la TV.
13
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO
(“FAVORITOS”) para abrir la lista de
canales favoritos.
Power (Alimentación)
Presione este botón para ENCENDER/
APAGAR (modo de espera) el televisor.
Nota: El televisor nunca está
totalmente apagado a menos que se
desconecte físicamente.
Video
Presione este botón varias veces para
seleccionar el modo de fuente de
S-Video/video compuesto.
Comp
Presione este botón para elegir el
modo de la fuente por Componentes.
Power
Video
Comp PC/HDMI TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PREV CH
Sleep
Freeze MTS/SAP
Fav
PC/HDMI
Presione este botón varias veces para
seleccionar el modo de fuente de VGA
o HDMI compuesto.
TV
Presione este botón para seleccionar
el modo de fuente de ATSC/NTSC TV.
CH
VOL
Info
Menu
EPG
Presione para ver la Guía de
programación.
CH+ / CHPresione + o – para navegar a través
de los canales de TV.
Mute
Activa/desactiva el sonido.
EPG
Mute
0 ~ 9 / – number
Presione estos botones para ingresar
el número de canal de TV para
seleccionar el canal (Presione ‘-’ para
seleccionar un subcanal).
Exit
Info
Presione este botón para mostrar
información sobre la fuente de
entrada, el canal, la resolución de la
pantalla y la hora actual.
VOL+ / VOLPresione + o – para ajustar el
volumen.
Menu (Menú)
Presione este botón para ingresar o
salir del menú OSD.
ENTER
, , <, >, ENTER (ACEPTAR)
Presione este botón para ajustar los
diferentes elementos de las funciones
del menú.
>
<
PREV CH (CANAL ANTERIOR)
Presione este botón para visualizar el
canal anterior.
Source
Source
Presione el botón "Source" (Fuente)
para abrir la lista de fuentes.
V-Chip
Video Adj
Sleep
Presione para establecer el tiempo
para activar el modo de espera del
televisor automáticamente (apagado /
5 / 10 / 15 / 30 / 60 /
90 / 120 / 180 /240 mins).
Audio Adj
C.C.
Exit (Salir)
Presione este botón para salir del
menú OSD.
V-CHIP
Presione este botón para activar el
control paterno de forma temporal.
(Luego de establecer la tabla de
restricciones de la clasificación de
MPAA o TV).
Freeze
Presione este botón para congelar la
imagen visualizada.
MTS/SAP
Presione este botón para activar los
diferentes modos de audio de NTSC
TV: Stereo (Estéreo), SAP (SAP)
o Mono (Mono). También puede
seleccionar idiomas de DTV.
Video Adj
Presione este botón varias veces para
cambiar el modo de video: Standard
(Estándar), Eco (Ahorro), Movie
(Película), Personal y Vivid (Vívido).
Audio Adj
Presione este botón varias veces para
cambiar el modo de audio: Personal,
Music (Música) y Speech (Voz).
WIDE (PANTALLA ANCHA)
Presione este botón para seleccionar
el aspecto de visualización: Normal,
Zoom1 (Acercamiento1), Wide
(Amplio), Zoom2 (Acercamiento2) o
HDMI PC mode (Modo PC HDMI)
(sólo para la fuente de video HDMI).
C. C.
Presione este botón para cambiar
el tipo de subtítulos: CC On (CC
activado), CC Off (CC desactivado)
y CC On with mute (CC activado al
silenciar).
Fav
Presione el botón “FAV”
14
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS
4. Add on CH search (Agregar en la
búsqueda de canales): Vuelve a buscar y
agrega los canales encontrados.
5. Channels List (Lista de canales):
Muestra la lista de canales. Puede
seleccionar qué canales se pueden
visualizar.
6. Channel Labels (Etiquetas de
canales): Muestra las etiquetas de canales
de NTSC / ATSC TV. Puede editar estas
etiquetas.
7. FAV Channel Setting (Configuración
de los canales FAV): Muestra la lista de
canales favoritos. Puede agregar/eliminar
canales de la lista de favoritos.
1. Presione el botón Menu para abrir o
cerrar el menú principal.
2. Use el Aro de navegación para
desplazarse y seleccionar, ajustar o
confirmar las opciones en el menú de
visualización en pantalla.
Presione el botón MENU (MENÚ) para
ingresar en el menú OSD principal. Ajuste las
opciones como el Video menu (Menú de
video), Audio menu (Menú de audio),
Feature menu (Menú de funciones),
Channel menu (Menú de canales) y VGA
menu (Menú VGA). Sin embargo, algunas
opciones de los menús sólo estarán disponibles
en determinados modos de fuentes.
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO)
En la mayoría de los modos de fuentes, el menú
Video es como se muestra a continuación.
Este menú proporciona varias opciones de
ajuste de video para que el usuario ajuste
la visualización de video. Sólo en el modo
de fuente VGA, el menú Video incluye las
siguientes opciones: Picture mode (Modo
de imagen), Brightness (Brillo), Contrast
(Contraste), Color Temp (Temperatura
de color), Noise Reduction (Reducción
de ruidos), Backlight (Retroiluminación),
Aspect Ratio (Relación de aspecto) y
Preset (Configuración preestablecida).
CHANNEL MENU (MENÚ DE
CANALES)
Se muestra a continuación el menú Channel
(Canal) del modo TV.
CHANNEL
Air
Tuning Band
Channel Strength
Auto CH Search
Add on CH Search
Channels List
Channel Labels
FAV Channel Setting
Move
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
VIDEO
1. Tuning Band (Banda de
sintonización): Seleccione la señal de
fuente de TV entre Air (Aire) (antena) o
Cable (Cable) (CATV).
2. Channel Strength (Intensidad del
canal): Muestra la intensidad de la señal
DTV recibida.
3. Auto CH Search (Búsqueda
automática de canales): Permite buscar
automáticamente todos los canales de
NTSC / ATSC TV y almacenarlos en la lista
de canales. Durante el proceso de búsqueda
de canales, el menú OSD mostrará la
cantidad de canales encontrados.
Vivid
Picture Mode
Brightness
40
Contrast
30
Sharpness
50
Color
62
Tint
0
Color Temp
Move
ENTER
Select
Cool
Menu
Return
Exit
Exit
1. Picture Mode (Modo de imagen):
Ajusta el mejor aspecto de la imagen de
los valores preestablecidos:Vivid (Vívido),
Standard (Estándar), Eco, Movie (Película) o
Personal.
2. Brightness (Brillo): ajuste del brillo de
video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
15
3. Contrast (Contraste): ajuste del
contraste de video. El rango de ajuste es
0 ~ 100.
4. Sharpness (Nitidez): ajuste de la nitidez
de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
5. Color (Color): Ajuste de la escala
cromática de color de video. El rango de
ajuste es 0 ~ 100.
6. Tint (Tinte): ajuste del tinte de video. El
rango de ajuste es R50 ~ G50.
7. Color Temp (Temperatura de color):
Tres modos de temperatura del color.
(Normal / Warm / Cool) (Normal / Cálido
/ Frío)
8. Noise Reduction (Reducción de
ruidos): Brinda cuatro niveles de efecto
de reducción de ruidos: Low (Baja),Mid
(Media),High (Alta) y Off (Desactivada).
9. Adaptive Contrast (Contraste
adaptable): Elija entre On (Encender)
u Off (Apagar) para ajustar la gama
después de analizar la señal de entrada
automáticamente.
10. Backlight (Luz posterior): ajuste de
la potencia de la retroiluminación. El
rango de ajuste es 0 ~ 30.
11. Aspect Ratio (Relación de aspecto):
Elija el aspecto de la pantalla: Normal,
Zoom1 (Acercamiento1), Wide (Amplio),
Zoom2 (Acercamiento2) o HDMI PC
mode (Modo PC HDMI) (sólo para la
fuente de video HDMI).
12. Preset (Preestablecido): permite
restaurar la configuración de video
predeterminada.
AUDIO
Personal
Sound Mode
Bass
32
Treble
32
Balance
0
Audio Language
English
SPDIF
PCM
Speaker
Move
ENTER
Select
On
Menu
Return
Exit
Exit
1. Sound Mode (Modo de sonido): Elija el
modo de audio: Personal, Music (Música) o
Speech (Diálogo).
2. Bass (Graves): Ajuste del tono de graves.
El rango de ajuste es 0 ~ 63.
3. Treble (Agudos): Ajuste del tono de
agudos. El rango de ajuste es 0 ~ 63.
4. Balance : Ajuste del balance de audio. El
rango de ajuste es L50 ~ R50.
5. Audio Source (Fuente de audio):
Seleccione la fuente de audio: Mono,
Stereo (Estéreo) o SAP. (Sólo funciona en
televisión analógica).
6. Audio Language (Idioma del audio):
Cambie la configuración del idioma del
audio de los programas de televisión
ATSC. El número de los idiomas del audio
disponibles depende de los programas
de televisión ATSC. (English / Français /
Español)
7. SPDIF: Formato de la salida de audio
digital. Selecciona entre RAW y PCM. (Sólo
funciona en televisión digital).
8. Speaker (Altavoz): permite activar/
desactivar los parlantes integrados de
la TV. No se desactivarán las señales de
audio digital ni las señales de salida de los
auriculares aunque se haya desactivado
el altavoz de la TV. La configuración por
defecto es On (Activado).
9. AVL: Seleccione entre On (Encendido) y
Off (Apagado) para configurar un volumen
constante en todos los programas y canales
de forma automática.
10. Preset (Preestablecido): permite
restaurar la configuración de audio
predeterminada.
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO)
Se muestra a continuación el menú Audio
del modo TV. La configuración de idioma del
audio sólo está disponible con la fuente de TV
NTSC (analógica). Esta opción se encuentra
deshabilitada en los otros modos de fuentes.
16
Password (Confirme la contraseña nueva).
Nota: este ítem estará sólo disponible en
los modos de fuentes TV, Composite (Video
compuesto) y S-Video. La contraseña por
defecto es [0000].
MENU FEATURE (FUNCIONES)
Se muestra a continuación el menú Feature
(Funciones) del modo TV. Algunas funciones
aparecerán ocultas (deshabilitadas) en el menú
dependiendo del modo.
Enter Old Password
FEATURE
English
Menu Language
Time
Password Setting
Parental Control
Closed Captions
Off
Analog Captions
CC1
SERVICE1
Digital Captions
Move
ENTER
Select
Enter New Password
Menu
Return
Exit
Exit
Confirm New Password
1. Menu Language (Idioma del menú):
permite seleccionar el idioma de
visualización del menú. (English / Français /
Español)
2. Time (Hora): Ajusta la hora actual. El sub
menú incluye Modo de hora, Zona horaria
y Hora de verano.
[Time Mode] (Modo de hora) – Elija
entre Auto o Manual.
[Time Zone] (Zona horaria) –
Establezca la zona horaria actual.
[Daylight Savings] (Hora de verano) –
Actívela o apáguela.
FEATURE
Time
Time Mode
Auto
Time Zone
HST
On
Daylight Savings
Jan
Month
1
Day
12:02 AM
Time
ENTER
Select
Enter Password
2010
Year
Move
4. Parental Control (Control paterno):
incluye la configuración de la función de
control paterno (V-chip). Antes de ingresar
en el submenú Parental Control (Control
paterno), ingrese primero la contraseña. A
continuación, el usuario puede modificar
la tabla de clasificación MPAA o TV para
restringir la visualización de determinados
programas.
Nota: esta función estará sólo disponible en
los modos de fuentes TV, Composite (Video
compuesto) y S-Video. (La contraseña por
defecto es: 0 0 0 0.)
Menu
Return
Exit
Exit
FEATURE
3. Password Setting (Configuración
de la contraseña): Permite cambiar
la contraseña de control paterno de 4
dígitos. Se deberán llevar a cabo tres
pasos para cambiar la contraseña: Enter
Old Password (Ingrese la contraseña
antigua) -> Enter New Password (Ingrese
la contraseña nueva) -> Confirm New
Parental Control
Button Lock
Off
Block Unrated TV
Off
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
Move
17
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
5.
6.
7.
8.
[Button Lock] (Bloqueo de los
botones) – Seleccione entre On
(Encendido) y Off (Apagado) para bloquear
o desbloquear los botones de control
en el panel lateral del televisor. Cuando
esta función está activada, los botones de
control de la TV quedarán bloqueados y
sólo el control remoto podrá controlar la
TV.
[Block Unrated TV] (Bloquear
televisión sin clasificación) – Cuando
esta función está activada (On), el televisor
bloqueará los programas sin clasificación.
[USA Parental Locks] (Controles de
los padres (EE. UU.)) – Establezca el
nivel de control de los padres usando la
Clasificación de TV o el MPAA.
[Canadian Parental Locks] (Controles
de los padres (Canadá)) – Establezca
el nivel de control de los padres usando la
Clasificación en inglés o en francés.
[Open V-Chip] (V-Chip abierto) – El
V-Chip abierto es un avanzado sistema
V-Chip de clasificación de los canales
digitales recibidos.
La tabla de clasificación clasificará los
programas utilizando la información de
clasificación RRT5.
Closed Captions (Subtítulos):
Seleccione una opción para los subtítulos.
(Off / On / With Mute) (Encendido /
Apagado / En silencio)
Analog Captions (Subtítulos
analógicos): Seleccione una opción para
los subtítulos analógicos. (CC 1-4 / TEXT
1-4)
Digital Captions (Subtítulos digitales):
Seleccione una opción para los subtítulos
digitales. (SERVICE 1-6)
Digital Captions (Configuración de
subtítulos ocultos digitales): Incluye
varias opciones para configurar el estilo de
los subtítulos digitaless en el submenú.
Nota: esta característica está sólo
disponible en el modo de TV digital (ATSC).
18
[Style] (Estilo) – Configure el modo
Automatic (Automático) o del Customer
(Usuario). Si se selecciona el modo
Customer (Personalizado), puede modificar
los estilos que se describen a continuación.
El resultado de la configuración aparecerá
de forma inmediata en la parte inferior del
submenú OSD.
[Size] (Tamaño) – Tamaño de la fuente
de los subtítulos digitales: Automatic
(Automática), Small (Pequeña), Normal
(Normal) o Large (Grande).
[Font] (Fuente) – Estilo de la fuente
de los subtítulos digitales: Automatic
(Automática), Default (Predeterminada) o
Font (Fuente) 1-7.
[Text Color] (Color del texto) –
Automatic (Automático) / White (Blanco)
/ Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul)
/ Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) /
Cyan (Cian) / Black (Negro).
[Text Opacity] (Opacidad del texto)
– Automatic (Automático) / Solid (Sólido)
/ Flashing (Intermitente) / Transparent
(Transparente) / Translucent (Traslúcido).
[Background Color] (Color de fondo)
– Automatic (Automático) / Black (Negro)
/ White (Blanco) / Red (Rojo) / Green
(Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) /
Magenta (Magenta) / Cyan (Cian).
[Background Opacity] (Opacidad
de fondo) – Automatic (Automático) /
Solid (Sólido) / Flashing (Intermitente) /
Transparent (Transparente) / Translucent
(Traslúcido).
[Edge Effect] (Efecto del borde) –
Automatic (Automático) / None (Ninguno)
/ Raised (Elevado) / Depressed (Hundido)
/ Uniform (Uniforme) / Left Shadow
(Sombra izquierda) / Right Shadow (Sombra
derecha).
[Edge Color] (Color del borde) –
Automatic (Automático) / Red (Rojo)
/ Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow
(Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan
(Cian) / Black (Negro) / White (Blanco).
9. Input Labels (Etiquetas de la
entrada): Esta opción está disponible sólo
para las fuentes que no sean TV. Puede
editar las etiquetas de las entradas.
10. Component Setting (Configuración
del componente): Esta opción sólo
aparece y está disponible en modo de
video componente, que proporciona un
ajuste más preciso de la visualización de
video componente.
[Phase](Fase) – Ajusta la Fase de
la imagen para reducir la interferencia
de líneas horizontales. El rango del
sintonizador es de 0 a 31.
[Preset] – Restore the default component
setting values.
11. MultiMedia Menu (Menú
multimedia):Esta opción muestra las
fotos en formato JPEG y reproduce música
de formato MP3 desde un dispositivo de
almacenamiento USB.
Nota: El número de archivos máximo es de
1000.
El tamaño de los archivos JPEG están
limitados a:
Para 19/22/26 pulgadas: 10928x6114
Para 24 pulgadas: 15360 x 8640
Hay dos maneras de entrar a la interfaz
JPEG Viewer y MP3 MusicBox:
Luego de conectar el dispositivo de
almacenamiento USB al puerto USB,
aparecerá el menú Multimedia List (Lista
multimedia).
FEATURE
Analog Captions
English
Digital Captions
English
Digital Captions Setup
Input Labels
Component Setting
MultiMedia Menu
Reset To Default
Move
ENTER
Select
Menu
Return
Exit
Exit
[JPEG Viewer] – Presione Menu (Menú)
para mostrar el menú de control. Presione
Enter para agrandar la foto seleccionada
(marco naranja) en el explorador.
Image Delay (Retraso de la
imagen): Establece el tiempo de
visualización de las imágenes durante el
modo de presentación de diapositivas.
Hay tres opciones: Fast (Rápido), Slow
(Lento) y Normal (Normal).
Music On Slide Show (Música
activada durante las presentaciones
de diapositivas): Activa la música
de fondo durante la presentación de
diapositivas. Reproducirá repetidamente
la secuencia de los archivos MP3 en la
carpeta actual. Si no existe ningún archivo
MP3 en la carpeta actual, la opción
Music On Slide Show (Música durante la
presentación) aparecerá de color gris.
Start Slide Show (Iniciar la
presentación de diapositivas): Entra
al modo de presentación de diapositivas.
Rotate Photo (Girar foto): Gira la
imagen seleccionada. (0/90/180/270)
Back to Upper Folder (Volver a
la carpeta superior): Regresar a la
carpeta superior.
Back to Root Folder (Volver a la
carpeta raíz): Regresar a la carpeta
raíz.
Back To Browser (Volver al
explorador): Regresar al modo de
explorador. (Página de la foto con menú
de control).
Exit (Salir): Salir del JPEG Viewer y
regresar a la fuente original. (Explorador
con menú de control).
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Para elegir entre JPEG Viewer y MP3
MusicBox, seleccione el Menú multimedia
en el Menú de funciones. Estas dos
opciones estarán activadas sólo si el
dispositivo de almacenamiento USB está
conectado al puerto USB.
19
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (en la parte inferior):
Esta parte contiene la información de la
lista de reproducción: “Directorio actual”,
“Archivos totales”, “Carpetas totales”,
“Objeto actual” en el directorio actual y
la Barra de ayuda principal.
PlayList (Lista de reproducción) (en
la parte derecha): Esta parte contiene
los archivos MP3 de música.
ControlPanel (Panel de control) (en
la parte izquierda):
Bass (Graves),Treble (Agudos),
Balance (Balance),Volume
(Volumen): Ajusta el tono del audio.
Mute Screen (Pantalla silencio):
Esta opción brinda una forma de activar
(On) o desactivar (Off) la función de
apagado automático de la luz posterior
mientras se reproducen los archivos
MP3. Esta configuración sólo es válida
en la interfaz de reproducción de MP3.
Luego de establecer la configuración en
On (Activada), la retroiluminación se
apagará automáticamente después de 10
segundos si no se presiona ningún botón.
Presione cualquier botón para encender
la TV. Si no se presiona ningún botón al
cabo de 10 segundos, se volverá a apagar
la pantalla.
Preset (Preestablecido): Restablece
toda la configuración de MP3 a los
valores predeterminados.
Exit MP3MusicBox (Salir de
MP3MusicBox): Salir de la interfaz
MP3MusicBox.
12. Reset to Default (Restablecer los
valores predeterminados): Restaura
toda la configuración predeterminada.
VGA MENU (MENÚ VGA)
Esta opción sólo aparece y está disponible en
el modo VGA, que otorga varias opciones para
el ajuste más preciso de la visualización VGA.
1. [H-Position] (Posición horizontal):
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
(0-40)
20
2. [V-Position] (Posición vertical): Ajusta
la posición vertical de la imagen. (0-16)
3. Clock (Reloj): Ajusta el reloj de la imagen
para reducir la interferencia de líneas
verticales. (0-16)
4. Phase (Fase): Ajusta la fase de la imagen
para reducir la interferencia de líneas
horizontales. (0-31)
5. Auto Adjust (Ajuste automático):
Ajusta la configuración automáticamente.
6. Preset (Preestablecido): Restablece
los valores predeterminados de la
configuración del VGA.
CONSEJOS
Cuidado de la pantalla
No frote ni golpee la pantalla con ningún
objeto duro debido a que estos podrían rayar,
afectar o dañar la pantalla.
Desenchufe el cable de alimentación antes
de limpiar la pantalla. Para eliminar el polvo
del televisor, pase un trapo suave y limpio a
la pantalla y al mueble. Si es necesario limpiar
la pantalla de manera adicional, use un paño
limpio y húmedo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Advertencias sobre teléfonos móviles
Para evitar interferencias en la imagen y
sonido, funcionamientos defectuosos de la TV
o incluso daños en la TV, mantenga alejados de
la TV los teléfonos móviles.
Directivas de fin de la vida útil del
producto
Estamos dedicando mucha atención a la
fabricación de productos amigables con el
medio ambiente. Su nuevo televisor posee
materiales que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Al final de su vida útil, existen empresas
especializadas que pueden desarmar el
receptor desechado con el fin de concentrar
los materiales reutilizables y minimizar la
cantidad de materiales desechados.
Asegúrese de desechar su receptor antiguo
conforme regulaciones locales. Haier se
compromete a reciclar de forma segura
los productos electrónicos y materiales
de los productos. Busque una ubicación de
reciclaje local en los Estados Unidos en:
1800RECYCLING.COM o comuníquese al
1.800.RECYCLING.
Aviso de licencia y confirmación de
marca registrada Dolby
Modificaciones
La FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
requiere que se notifique al usuario que
cualquier cambio o modificación realizada a
este dispositivo que no esté aprobada de forma
explícita por nuestra empresa podría anular la
autoridad del usuario de utilizar este producto.
Cables
Se deberán realizar las conexiones con
este dispositivo con cables blindados con
conectores RF/EMI metálicos con el fin de
cumplir con las Normas y Regulaciones de la
FCC.
Fabricado con licencia de los Laboratorios
Dolby.
Dolby y el símbolo de la D doble son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
Aviso canadiense
Este dispositivo digital Clase B cumple con
todos los requisitos de las Regulaciones
Canadienses de Equipos que Generan
Interferencias.
Avisos regulatorios – Aviso de la
Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido comprobado y se
determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, conforme la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una
protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se
encuentra instalado o si no es utilizado de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se puede garantizar
que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que
el dispositivo causara interferencia dañina
a las comunicaciones radiales, la cual puede
ser determinada encendiendo o apagando el
dispositivo, se sugiere que el usuario tome una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena
receptora.
Incremente la separación entre el equipo y
la TV.
Enchufe el equipo a un tomacorriente
de pared diferente del que se encuentra
enchufado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico
experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B
respected toutes les exigencies du règlement
sur le materiel brouilleur du Canada.
21
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
NOTA
Este dispositivo cumple con las especificaciones que aparecen a continuación.
Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.
Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que podrían
agregarse en el futuro.
Modelo No.
Visible
Sistema de
televisión
Cobertura de
canales
L19C1120
L22C1120
L24C1180
L26C1120
18,5"
DISPLAY (VISUALIZAR)
21,6"
23,6"
26"
Norma NTSC, Norma ATSC (8-VSB, QAM claro)
VHF: 2 hasta 13
UHF: 14 hasta 69
TV por cable: Banda media (de A - 8 a A - 1, de A a I),
Superbanda (de J a W),
Hiperbanda (de AA a ZZ, AAA, BBB),
Ultrabanda (de 65 a 94, de 100 a 125)
CONEXIONES
Entrada del sintonizador (75:)
AV IN: AV/S-Video y entrada de audio L/R (izquierda/derecha)
PC IN: D-SUB y PC Audio (mini terminal para audífonos)
Conectores
posteriores
Frecuencia de exploración compatible: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz,
800x600@56/60/72/75Hz,
1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz,
1280x768@60Hz.
Nota:
1360x768@60Hz: Para sólo L19C1120 / L22C1120
/ L26C1120.
1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz,
1680x1050@60Hz,1920x1080@60Hz:
Para sólo L24C1180 only.
Para L19C1120 / L22C1120 / L26C1120 :1360x768@60Hz.
Para L24C1180: 1920x1080@60Hz.
Video por componentes y entrada de audio L/R (D/I)
Resolución compatible: 480i@59,94/60Hz,480p@59,94/60Hz,
720p@59,94/60Hz,1080i@59,94/60Hz,
1080p@59,94/60Hz.
Entrada HDMI
Tasas de escaneo soportadas: 480i@59,94/60Hz,480p@59,94/60Hz,720p@
59,94/60Hz,1080i@59,94/60Hz,1080p@59,94/60/24/30Hz.
Conectores
laterales
Entrada de AV/
S-Video
SPDIF
HDMI
Salida del audífono
PUERTO USB
Entrada de AV/
S-Video
SPDIF
HDMI
Salida del audífono
PUERTO USB
22
Entrada de AV/
S-Video
SPDIF
HDMI
Salida del audífono
PUERTO USB
Entrada de AV/
S-Video
SPDIF
HDMI
Salida del audífono
PUERTO USB
Modelo No.
L19C1120
L22C1120
L24C1180
L26C1120
PESO Y DIMENSIONES
Dimensiones con
soporte(Ancho
x Alto x
Profundidad)
Dimensiones con
soporte(Ancho
x Alto x
Profundidad)
Peso con soporte
Peso sin soporte y
base
18,00 x 12,79 x
6,74 (pulgadas)
20,78 x 15,03 x
6,96 (pulgadas)
22,53 x 16,05 x
6,96 (pulgadas)
25,90x19,26x8,63
(inch)
18,00 x 12,13 x
2,64 (pulgadas)
20,78 x 13,67 x
2,57 (pulgadas)
22,53 x 14,68 x
2,57 (pulgadas)
25,90x17,66x3,58
(pulgadas)
9,31 (libras)
10,71 (libras)
12,65 (libras)
17,49 (libras)
8,6 (libras)
9,99 (libras)
11,88 (libras)
14,93 (libras)
INSTALACIÓN EN LA PARED
Soporte de pared
compatible con
VESA (ancho x
alto)
Tipo de tornillo
Consumo de
energía
Modo suspendido
Alimentación
Potencia de audio
Temperatura
ambiente
100x100 mm
100x100 mm
100x100 mm
Métrico 4x10 mm Métrico 4x10 mm Métrico 4x10 mm
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Métrico 4x10 mm
45W
60W
70W
100W
<1W
120V
60Hz
3W+3W
3W+3W
3W+3W
3W+3W
5°C - 35°C
Contenido del embalaje
Accesorios
incluidos
200x100 mm
Televisor x 1
Base x1
Tornillos x 4 (sólo para 26 pulgadas)
Cable de corriente x 1
Control remoto x1 (con dos pilas alcalinas “AAA”)
Manual de usuario x1
Tarjeta de registro x 1
23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Realice estas simples comprobaciones antes de comunicarse con servicio técnico. Estas
sugerencias pueden hacerle ahorrar tiempo y dinero debido a que los gastos por la instalación
del receptor y los ajustes de los controles del usuario no están cubiertos por la garantía.
Síntomas
Ítems que se deben comprobar y acciones a seguir
Imagen “fantasma” o doble
Esto podría estar causado por una obstrucción con la antena
debido a montañas o edificios altos. La utilización de una
antena altamente direccional puede mejorar la imagen.
Sin alimentación
Compruebe que el cable de alimentación CA de la TV esté
conectado al tomacorriente.
Desenchufe la TV y espere 60 segundos. Luego, vuelva a
enchufar el cable en el tomacorriente y vuelva a encender la
TV.
Sin imagen
Revise las conexiones de la antena en la parte trasera de la
TV para comprobar si está conectada de forma correcta a la
TV.
Posible problema en la estación emisora.
Intente visualizar otro canal.
Ajuste la configuración de contraste y brillo.
Compruebe el control de subtítulos ocultos. Algunos modos
TEXT (TEXTO) podrían bloquear la pantalla.
Imagen correcta pero sin
sonido
Aumente el volumen.
Compruebe que el sonido de la TV no esté desactivado.
Presione el botón MUTE (SILENCIAR) en el control remoto.
Sonido correcto pero color
pobre
Ajuste la configuración de contraste, color y brillo.
Imagen pobre
En algunas ocasiones, puede existir una calidad de imagen
pobre cuando una cámara de S-VHS o videocámara está
conectada a la TV y a otro periférico al mismo tiempo.
Apague uno de los periféricos.
Imagen y sonido con lluvia
Compruebe la conexión de la antena.
Línea punteada horizontal
Esto podría estar causado por una interferencia eléctrica (por
ejemplo, un secador de pelo, luces de neón cercanas, etc.)
Apague estos dispositivos.
La TV no responde al control
remoto
Compruebe si las pilas funcionan. Reemplácelas si es
necesario.
Limpie el sensor del control remoto en la TV.
También puede utilizar los botones ubicados en el frente de
la TV.
Seleccione el modo TV para asegurarse de que el control se
encuentre en el modo TV.
24
GLOSARIO
HDTV
Las HDTV se encuentran definidas técnicamente como capaces de desplegar un mínimo de 720p
o 1080i líneas de escaneo activas.
Entradas HDMI
Interfaz Multimedia de Alta Definición
Entradas de audio / video
Ubicados en la parte trasera del receptor, se utilizan estos conectores (conector tipo fono RCA)
para la entrada de señales de audio y video. Se encuentran diseñados para su utilización con
videograbadoras (u otros accesorios) con el fin de recibir la resolución de imagen más alta y
proporcionan opciones de conexión de sonido.
Menu (Menú)
Listado de características que aparece en la pantalla de la TV y permite que el usuario realice
ajustes.
MPAA
Asociación Cinematográfica Estadounidense.
Sonido Multicanal de Televisión (MTS)
Estándar de emisión que permite que se transmitan sonido estéreo junto con las imágenes de la
TV.
RF
Diseño de radiofrecuencia o señal modulada utilizado como la transportadora de las trasmisiones
de TV.
Segundo Programa de Audio (SAP)
Canal de audio secundario o adicional proporcionado para la norma de transmisión Sonido
Multicanal de Televisión (MTS). Banda sonora monoaural incluida dentro de la señal grabada o la
señal de video (generalmente incluye una segunda traducción para el programa visualizado).
Temporizador de apagado
Puede establecer un período de tiempo luego del cual la TV se apagará de forma automática.
Entrada de S-Video
Puede conectar la TV con una fuente de video de alta resolución (como una videograbadora de
casetes de video Super VHS, reproductor de Laser Disc y sistema de cine en casa con DVD)con
el fin de lograr la mayor satisfacción durante la visualización.
25
GARANTÍA
Cuando este producto de marca Haier se transporta en su empaque original, estará libre
de defectos de mano de obra y materiales; y, a discreción de Haier, reparará el defecto o
remplazará el producto defectuoso con un equivalente nuevo o remanufacturado, para piezas o
mantenimiento por los periodos establecidos a continuación:
Esta garantía no se aplica a la apariencia del producto o la parte exterior del producto, que se
haya dañado, desfigurado, alterado, modificado en su diseño o construcción. No se aplica los
puntos adicionales de exclusión establecidos a continuación:
La garantía se inicia en la fecha que se compró el producto y antes de que se realicen las
reparaciones de la garantía, se deberá presentar el recibo original de compra al centro de
servicio autorizado.
La garantía limitada descrita aquí complementa a las garantías implícitas que los usuarios han
recibido por ley. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA EL USO, ESTÁN LIMITADAS A EL O LOS
PERIODOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ESTABLECIDO A CONTINUACIÓN.
Algunos estados no reconocen límites de tiempo en las garantías implícitas, por lo tanto, la
limitación mencionada pueden no ser aplicable en su caso.
Ni el personal de ventas del vendedor, ni ninguna otra persona están autorizados a hacer
garantías, a menos que sean las que se describen en el presente documento, ni a extender la
duración de alguna de las garantías más allá del periodo de tiempo descrito aquí, en nombre de
Haier.
Las garantías que se describen aquí serán las garantías únicas y exclusivas que Haier concede,
y constituyen el único y exclusivo recurso con el que cuenta el comprador. La reparación de
los defectos de la manera y por el periodo de tiempo que se describen aquí constituirán el
cumplimiento integral de todas las capacidades de Responsabilidad de Haier con el comprador
en lo que respecta al producto, y constituirá la resolución integral de todos los reclamos basados
en contratos, negligencia, estricta dualidad u otros. En ningún caso Haier será considerado
responsable legal o causal por los daños o defectos en el producto que hayan sido causado
por reparaciones o intentos de reparación realizados por alguna persona que no sea parte del
centro de servicio autorizado o distribuidor; ni será Haier responsable legal o de cualquier otro
tipo por los daños económicos o a la propiedad incidentales o causales. Algunos estados no
permiten la exclusión de daños incidentales o causales, por lo tanto, la exclusión mencionada
pueden no ser aplicable en su caso.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN
PUEDE CONTAR CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ACUERDO AL ESTADO.
El período de garantía de los modelos L19C1120 / L22C1120 y L24C1180 es de 1 año para las
piezas y 90 días para la mano de obra. de L26C1120 1 año para las piezas y el servicio técnico.
Productos adicionales excluidos de la cobertura de la garantía: baterías no recargables. Para
obtener servicio técnico, materiales de referencia, accesorios, suministros o servicio al cliente
relacionado al producto: Sólo llame al 1-877-337-3639. Asegúrese de contar con la prueba de
compra.
26
R
Q41G22MV67210B