Haier HL19D2a Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
3
NOTICE
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance 1.
could void the user's authority to operate the equipment.
Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to comply with the 2.
emission limits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized 3.
modification to this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.1.
Increase the separation between the equipment and receiver.2.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is 3.
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.4.
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture. Dangerously high voltages
are present inside the TV. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
SAFETY: Lamp Disposal
Hg
LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. FOR MORE INFORMATION,
CONTACT THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE AT WWW.EIAE.ORG.
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future
reference.
FCC Class B Radio Frequency Interference Statement
WARNING:
(FOR FCC CERTIFIED MODELS)
hsilgnE
4
PRECAUTIONS AND REMINDERS
Place unit on even surfaces.
Unplug immediately if is
malfunction like no picture,
no video/audio, smoke and
bad odor from TV.
Don't throw any object
inside the TV box like
metals or other flammable
materials.
Don't place the TV in
confined spaces or in a box
when using it.
Unplug immediately if other
foreign materials are put
inside TV box or if the TV
fell down.
Prohibit/Avoid opening TV
cabinet.
Remember to unplug the
AC cord from the AC outlet
before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol
cleaners to clean the display.
Make sure to unplug the
unit when not in use for a
long period of time (days).
Do not cover or block
any vents and openings.
Inadequate ventilation
may shorten the life of
the display unit and cause
overheating.
Avoid direct sunlight, dusty,
high humidity and smoky
areas
.
Call service personnel to
clean the internal part of
the TV once a year.
Do not place the display
near water, such as bathtub,
washbasin, kitchen sink
laundry tub, swimming pool
or in a damp basement.
Notice for Remote Controller
Avoid Dropping
2
3
4
5
6
7
8
9
:
1
Avoid Liquids
2
3
4
5
6
7
8
9
:
1
Avoid Aerosol Cleaners
2
3
4
5
6
7
8
9
:
1
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
Read these instructions.1.
Keep these instructions.2.
Heed all warnings.3.
Follow all instructions.4.
Do not use this apparatus near water.5.
Clean only with a dry cloth.6.
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers 7.
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 8.
(including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two 9.
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and third grounding
prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience 10.
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.11.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the 12.
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
The TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not 13.
sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.14.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been 15.
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Class I Protective Earthing Connection – "The Class I apparatus shall be connected to a mains socket 16.
outlet with a protective earthing connection."
Disconnect Device - Mains Plug or Appliance Coupler – "The mains plug or appliance coupler is used 17.
as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable."
Disconnect Device - An all-pole MAINS SWITCH – "An all-pole MAINS SWITCH is used as the 18.
disconnect device, the switch shall remain readily operable."
Service Instructions – "CAUTION – These servicing instructions are for use by qualified service 19.
personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that
contained in the operating instructions unless you are qualified to do so."
Wall Mount Bracket – For use only with UL Listed Wall Mount Bracket with minimum weight/load: 20.
Please see page 23.
hsilgnE
6
CONSUMER ALERT – This television receiver has only an analog broadcast tuner and will require a 21.
converter box after June 12 2009,to receive over-the-air broadcasts with an antenna because of the
Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before with
cable and satellite TV services, gaming consoles, VCRs, DVD players, and similar products, For more
information, call the Federal Communications Commission at 1-888-225-5322 (TTY: 1-888-835-5322)
or visit the Commission's digital television website at: www.DTV.gov.
Information about the DTV transition –after June 12 2009, a television receiver with only an analog
broadcast tuner will require a converter box to receive full power over the- air broadcasts with an
antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue
to work as before to receiver low power, Class A or translator television stations an with cable and
satellite TV services, gaming consoles, VCRs, DVD players, and similar products. For more information
about the DTV transition is available from http://www.DTV.gov or 1-888-CALL-FCC, and from
http://www.dtv2009.gov or 1-888-DTV-2009 for information about subsidized coupons for digital-to-
analog converter boxed.
Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international global safety standards 22.
for tilt and stability properties of its cabinets design.
Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top,
of the cabinet, which could ultimately overturn the product.
Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys on the top
of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product
damage and/or personal injury.
Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as 23.
recommended by the manufacturer.
Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines.24.
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the 25.
antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built
up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides
information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the
lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna discharge
unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure
below.
ANTENNA
ANTENNA DISCHARGE UNIT
GROUNDING CONDUCTORS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMP
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s
attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be connected to the 6 English grounding system of
the building, as close to the point of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power
plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the adapter!
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as 26.
vases, shall be placed on the apparatus.
7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing the Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the
best use of your product. Remember to record the model and serial number. They are on label in
back of the unit.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.
hsilgnE
8
TABLE OF CONTENT
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE .......................................2
FOR YOUR SAFETY ........................................................................................ 3
PRECAUTIONS AND REMINDERS ...........................................................4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................5
PREPARATION .................................................................................................9
ATTACHING THE BASE .........................................................................................................9
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING ..........................................9
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ....................................................12
OPERATING INSTRUCTIONS ..................................................................14
TO USE THE FRONT PANEL CONTROL ...................................................................... 14
TO USE THE REMOTE CONTROL .................................................................................. 15
TO USE THE MENUS ........................................................................................................... 16
CHANNEL MENU ................................................................................................................ 16
VIDEO MENU ........................................................................................................................ 16
AUDIO MENU ....................................................................................................................... 17
FEATURE MENU .................................................................................................................... 17
VGA MENU ............................................................................................................................. 20
TIPS ........................................................................................................................................... 21
PRODUCT SPECIFICATION ......................................................................22
BEFORE CALLING SERVICE ......................................................................24
GLOSSARY ...................................................................................................... 25
WARRANTY ..................................................................................................26
9
IMPORTANT: Do not apply pressure to the
screen display area which may compromise
the integrity of the display. The manufacturer’s
warranty does not cover user abuse or
improper installations.
ATTACHING THE BASE
IMPORTANT: The Base of the HDTV must
be assembled prior to usage.
For HL19D2 / HL24XD2
Place TV unit face down on a soft and 1.
flat surface (blanket, foam, cloth, etc.) to
prevent any damage to the HDTV.
Carefully align and insert the Base to the 2.
stand.
Gently push the Base towards the HDTV 3.
until the locking mechanism locks into
place.
For HL32D2
Place TV unit face down on a soft and 1.
flat surface (blanket, foam, cloth, etc.) to
prevent any damage to the HDTV.
Carefully align and insert the Base to the 2.
stand.
Insert the screws to the bottom of the 3.
base and tighten the base to the stand.
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR
WALL MOUNTING
We suggest that you keep your TV at least 2.36
inches (60 mm) from the wall to prevent cable
interference.
Before mounting your TV on the wall, you need
to remove the base.
For your safety, please use only with UL listed
wall mount bracket with minimum weight of
the TV without stand. (Please see page 23.)
To attach a wall mount bracket to your TV:
For HL19D2 / HL24XD2
Remove the screws holding your TV to the 1.
stand.
Remove the stand base from your TV.2.
Secure the wall mount bracket to the 3.
back of your TV using four M4 screws, as
indicated in the illustration.
100 mm
100 mm
For HL32D2
Remove the screws holding your TV to the 1.
stand.
Remove the stand base from your TV.2.
Secure the wall mount bracket to the 3.
back of your TV using four M6 screws, as
indicated in the illustration.
200 mm
200 mm
PREPARATION
hsilgnE
10
For HL42XD2
Loosen the screws on the back of the 1.
stand and remove the back cover of the
stand.
Remove the screw that secure the stand to 2.
your TV and remove the stand.
Secure the wall mount bracket to the 3.
back of your TV using four M6 screws, as
indicated in the illustration.
400 mm
200 mm
1
2
NOTE
The wall mount bracket and the
screws are not included.
11
Please make sure to connect the power plug
to the wall outlet socket after connecting the
TV to the power cord!
Install the base stand; place the TV on 1.
a solid surface.
Min
1 m
Ensure that the TV is placed in a position
to allow free flow of air. Do not cover the
ventilation openings on the back cover.
To prevent any unsafe situations, no naked
flame sources, such as lighted candles,
should be placed on or in the vicinity.
Avoid heat, direct sunlight and exposure to
rain or water. The equipment shall not be
exposed to dripping or splashing.
Connect the antenna cable or CATV cable 2.
to the aerial socket ANT IN 75
Ω
at the
back of the TV set.
Remote control:3.
Remove the cover of the battery
compartment. Insert the 2 batteries
supplied (Type AAA 1.5V).
Power:4.
Insert the power cord in the wall socket
with AC power supply. You can see LED
states at the front panel. If the LED color is
Blue, means the TV set is power on. If the
LED color is Red, which means this TV set
is in standby state.
Turn the TV on:5.
Press the Power key on the remote control
or the side panel control knobs. The TV will
be turned on in a minute with display on
the screen.
Power
Video Comp PC/HDMI TV
Power Key
hsilgnE
12
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE
For HL19D2 / HL24XD2
USB
USB
AC POWER
HL19D2
HL19D2 HL24XD2
HL24XD2
HDMI1. – Connect the primary source for digital video such as a DVD multimedia player or
set top box through this all digital connector.
PC IN2. – Connect the video and audio cables from a computer here.
AV IN (AV/S-VIDEO)3. – Connect the input source for composite video devices, such as a
VCR or video game. Use the white and red connectors to connect the external audio from
the same source. The signal being carried by the S-Video cable and connector, if connected,
will take priority over the Video RCA connector (yellow connector).
COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R)4. – Connect the primary source for component
video devices such as a DVD Player or set top box here. Use red for Pr, blue for Pb, green for Y,
red for right audio (R) and white for left audio (L) inputs.
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG5. – Connect to an antenna or digital cable (out-
of-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV.
SPDIF (Optical Digital Audio Out)6. When a digital audio signal is associated with the
input selected for viewing, the digital audio will be available on this SPDIF connection to
your home theater system.
USB PORT7. – Insert USB storage device to the USB port to view photos or listen to music.
Earphone Output8. – Connect to the headphones. When the headphone is inserted to the
plug, all the speakers will be muted.
Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal:
Press the Source button on the remote control to select the relevant source to view. (ex: Press Comp
button to select “Component” if you have connected a video recorder to Component socket.)
13
For HL32D2 / HL42XD2
USB
AC POWER
HDMI1. – Connect the primary source for digital video such as a DVD multimedia player or
set top box through this all digital connector.
PC IN2. – Connect the video and audio cables from a computer here.
AV IN (AV/S-VIDEO)3. – Connect the input source for composite video devices, such as a
VCR or video game. Use the white and red connectors to connect the external audio from
the same source. The signal being carried by the S-Video cable and connector, if connected,
will take priority over the Video RCA connector (yellow connector).
COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R)4. – Connect the primary source for component
video devices such as a DVD Player or set top box here. Use red for Pr, blue for Pb, green for Y,
red for right audio (R) and white for left audio (L) inputs.
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG5. – Connect to an antenna or digital cable (out-
of-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV.
SPDIF (Optical Digital Audio Out)6. When a digital audio signal is associated with the
input selected for viewing, the digital audio will be available on this SPDIF connection to your
home theater system.
AUDIO OUT7. – Connect an external sound system with standard audio cable to the
AUDIO OUT L and R jacks on the back of your TV and to the AUDIO IN jacks on the
amplifier.
USB PORT8. – Insert USB storage device to the USB port to view photos or listen to music.
Earphone Output9. – Connect to the headphones. When the headphone is inserted to the
plug, all the speakers will be muted.
Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal:
Press the Source button on the remote control to select the relevant source to view. (ex: Press Comp
button to select “Component” if you have connected a video recorder to Component socket.)
hsilgnE
14
OPERATING INSTRUCTIONS
TO USE THE FRONT PANEL CONTROL
1
2
3
5
6
4
7
1 VOL + Press to increase the sound volume level.
2. VOL - Press to decrease the sound volume level.
3. CH
Press to select the next higher program number.
4. CH
Press to select the next lower program number.
5. MENU Press to open or exit the OSD (on-screen display) menu.
6. INPUT Press to select the input source.
7.
i
POWER
Press to turn on / off (standby) the TV set. (Press to turn on TV after the
power on status, LED had changed to Blue and stopped flashing.)
15
Fav
Press "Fav" to open or toggle
channel item in Favorite Channel
List.
Source
Press repeatedly to choose the
various input sources.
EPG
Press to display the Electronic
Program Guide.
CH+ / CH -
Press + or - to browse through
the TV channels.
Mute
Switch the sound ON/OFF.
Info
Press to show the information
about the input source, TV
channel, display resolution and
current time.
VOL+ / VOL-
Press + or - to adjust the volume.
Menu
Press to open or exit menu.
<
,
>
, <, >, ENTER
Press to adjust the various
function items on the menu.
Exit
Press to exit menu or OSD.
V-Chip
Press to lock Parental Control
temporarily. (After setting the
restricted table of MPAA or TV
Rating.)
Video Adj
Provide video modes switching.
Audio Adj
Provide audio modes switching.
C. C.
Press repeatedly to change the
closed caption type as CC On/CC
Off/CC On With Mute.
Power
Video
123
456
789
0
PREV CH
Comp PC/HDMI TV
Sleep
Fav Source
Mute
Menu Exit
ENTER
V-Chip
Video Adj Audio Adj
C.C.
Info
VOLCH
EPG
Freeze MTS/SAP
TO USE THE REMOTE CONTROL
Power
Press to power ON/OFF
(standby) TV. (Note: 1. TV is never
completely power off unless
physically unplugged. 2. Press to
turn on TV after the power on
status, LED had changed to blue
and stopped flashing.)
Video
Press repeatedly to choose
S-Video/Composite source
mode.
Comp
Press to choose Component
source mode.
PC/HDMI
Press repeatedly to choose VGA
or HDMI source mode.
TV
Press to choose ATSC/NTSC TV
source mode.
0 ~ 9 /
number
Press to enter TV channel
number to select channel (Press
‘-’ to choose the sub-channel).
PREV CH
Press to display the previous
channel.
Sleep
Press to set the preset time to
switch the TV to standby mode
automatically (off / 5 / 10 / 15
/ 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240
mins).
Freeze
Press to freeze the displayed
picture.
MTS/SAP
Press to activate the NTSC TV
sounds, such as: Stereo, SAP or
Mono tone, and languages of
DTV.
Wide
Press to choose the display
aspect as: Normal, Zoom1, Wide,
Zoom2, or HDMI PC mode.
hsilgnE
16
TO USE THE MENUS
Press the 1. Menu button to display or close
the main menu.
Use the 2. Navigation Ring to move around
to select, adjust or confirm an item in the
OSD (On Screen Display) menu.
Press the Menu button to enter the main
OSD. Adjust the items including Video menu,
Audio menu, Feature menu, Channel
menu, and VGA menu. However, some
function items in the menus may only be
enabled in the particular source modes.
CHANNEL MENU
The Channel menu in TV mode shows as
below.
ENTER
ExitMenu
CHANNEL
Move Select Return Exit
Channel Strength
Auto CH Search
Channels List
Add on CH Search
Channel Labels
FAV Channel Setting
Air
Tuning Band
Tuning Band:1. Select TV source signal
from the Air (antenna) or Cable (CATV).
Channel Strength:2. Show the intensity of
the received DTV signal.
Auto CH Search:3. Automatically scan
all NTSC / ATSC TV channels and then
store in the channel table. In channel scan
process, the OSD can display the number
of channels which had been found.
Add on CH Search:4. Add channels which
are new found.
Channel List:5. Show the Channel List.
User can edit (add/delete) the channel
numbers.
Channel Labels:6. Show the NTSC /
ATSC TV Channel Labels menu for user
modifying channel labels specifically.
FAV Channel Setting:7. Show the Favorite
Channel List. User can edit (add/delete) the
favorite channels.
VIDEO MENU
The Video menu in most source modes shows
as below. It provides several video adjustment
items for user fine tuning the video display.
Only in VGA source mode, the Video menu
simply provides Picture mode, Color Temp,
Backlight, Aspect Ratio, Preset items.
ENTER
ExitMenu
VIDEO
Move Select Return Exit
Brightness
Contrast
Color
Sharpness
Tint
Color Temp
Vivid
62
50
30
40
0
Cool
Picture Mode
Picture Mode:1. Adjust the best picture
appearance from selecting the preset value
of Vivid, Standard, Eco, Movie, or Personal.
Brightness:2. Video brightness adjustment,
the tuning range is 0 ~ 100.
Contrast:3. Video contrast adjustment, the
tuning range is 0 ~ 100.
Sharpness:4. Video sharpness adjustment,
the tuning range is 0 ~ 100.
Color:5. Video color chroma adjustment,
the tuning range is 0 ~ 100.
Tint:6. Video tint adjustment, the tuning
range is R50 ~ G50.
Color Temp:7. Three color temperature
modes. (Normal / Warm / Cool)
Noise Reduction:8. Gives four NR effect
degrees, such as: Low, Mid, High and Off.
Adaptive Contrast:9. Choose On or Off
to adjust the gamma after analyzing the
input signal automatically.
Backlight:10. Backlight strength adjustment,
the tuning range is 0 ~ 30.
Aspect Ratio:11. Choose the display aspect:
Normal, Zoom1, Wide, Zoom2, or HDMI
PC mode.
Preset:12. Restore the default video settings.
17
FEATURE MENU
The Feature menu in TV mode shows as below.
This menu gives users the most flexibility to
satisfy their generally demands. According to
the various requirements in different source
modes, certain features should be hidden
(disable) on the menu. The detailed footnotes
will be described clearly below.
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Time
Transparency
1
Menu Language
English
Parental Control
Password Setting
Closed Captions
Analog Captions
CC1
With Mute
Menu Language:1. Select the menu display
language. (English / Français / Español)
Time:2. Set current time. The sub-menu
includes Time Mode, Time Zone, and
Daylight Savings.
[Time Mode] – Choose from Auto or
Manual.
[Time Zone] – Set current time zone.
[Daylight Savings] – Set to On or Off.
ENTER
ExitMenu
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone
Daylight Savings
Month
Day
Time
Year
Auto
HST
On
2010
Jan
1
12:02 AM
Move Select Return Exit
Transparency:3. Adjust the transparency of
the on-screen menu from range 0 to 10.
AUDIO MENU
The Audio menu in TV mode shows as below.
It provides audio adjustment for user to modify
the audio setting. Audio language setting is only
available with ATSC TV source, the option is
disable under other source modes.
ENTER
ExitMenu
AUDIO
Sound Mode
Bass
Treble
Audio Language
Balance
32
32
0
SPDIF
Speaker
Move Select Return Exit
Personal
English
PCM
On
Sound Mode:1. Choose the audio mode:
Personal, Music, or Speech.
Bass:2. Bass tone adjustment, the tuning
range is 0 ~ 63. (The default state is
enabled.)
Treble:3. Treble tone adjustment, the
tuning range is 0 ~ 63. (The default state is
enabled.)
Balance:4. Audio balance adjustment, the
tuning range is L50 ~ R50.
Audio Source:5. Select the audio source
from Mono, Stereo, or SAP. (This function
works in ATV only.)
Audio Language:6. Change the audio
language setting on ATSC TV programs. The
number of the supported audio languages
depends on the ATSC TV programs. (English
/ Français / Español)
SPDIF:7. Digital audio output format. Select
from RAW and PCM. (This function works
in DTV only.)
Speaker:8. Choose to turn on / off the TV
internal speaker. The digital audio output
signals and earphone output signals will not
be turned off even though the TV speaker
is off. The default setting is On.
AVL:9. Choose On or Off to adjust volume
to be consistent across programs and
channels automatically.
Preset:10. Restore the default audio settings.
hsilgnE
18
Password Setting:4. Change the 4-numeral
parental control password. Three steps are
required for changing the password: Enter
Old Password -
>
Enter New Password -
>
Confirm New Password. Note: This item is
only available in TV, Composite and S-Video
source modes. The default password is
ό
0
0 0 0
ύ
.
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
Parental Control:5. Provide the parental
Control (V-chip) function setting. Before
entering the Parental Control sub-menu,
user has to key in the password first. Enter
the Parental Lock item, then the user can
modify the restricted table about MPAA or
TV Rating respectively. While exiting the
sub-menu, the parental control function is
working. The inhibitive channels or source
signals can be unlock through key in the
correct password.
Note: This feature is only available in TV,
Composite and S-Video source modes.
(The default password is: 0 0 0 0.)
Enter Password
ENTER
ExitMenu
FEATURE Parental Control
Move Select Return Exit
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Open V-Chip
Canadian Parental Locks
Off
Off
[Button Lock] – Select On or Off to lock
or unlock the control buttons on the side
panel of the TV. When this function enables,
the control buttons on your TV will be
locked and TV only can be controlled by
remote control only.
[Block Unrated TV]When Block
Unrated TV is set to on, your TV will block
unrated program.
[USA Parental Locks] – Set the parental
control level by MPAA or TV Rating.
[Canadian Parental Locks] – Set the
parental control level by English Rating or
French Rating.
[Open V-Chip] – Open V-Chip is an
advanced V-Chip rating system for digital
channels that are received.
The rating table will be updated by
downloading the RRT5 data for blocking.
Closed Captions:6. Select a closed caption
options. (Off / On / With Mute)
Analog Captions:7. Select an analog
caption options. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
Digital Captions:8. Select a digital caption
options. (SERVICE 1-6)
Digital Captions Setup:9. Provide
numerous options for setting the digital
closed caption style in the sub-menu.
[Style] – Set to Automatic or Customer
mode. If Custom mode is selected, user
can modify the detail styles described
below. The setting result will be shown
immediately on the bottom of the sub-
menu OSD. Note: This feature is only
available in Digital TV (ATSC) mode.
19
MultiMedia Menu:12. This option shows
the photos in JPEG formats and plays the
music in MP3 formats that stored in a USB
storage device.
Note: File number is limited to 1000 files.
JPEG sizes are limited as followed:
For 19"/32": 10928x6114
For 24"/42": 15360x8640
There are two ways to enter JPEG Viewer
and MP3 MusicBox interface:
After plugging USB storage device into
USB hub, Multimedia List menu will
display.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Select MultiMedia Menu in Feature
Menu to choose JPEG Viewer or MP3
MusicBox. These two items are activated
only if the USB storage device is plugged
into the USB hub.
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Digital Captions
Digital Captions Setup
Analog Captions
English
English
Component Setting
Input Labels
MultiMedia Menu
Reset To Default
[JPEG Viewer] – Press Menu to display
control menu. Press Enter to enlarge the
selected photo (orange frame) in browser.
Image Delay: Set display time for each
picture in slide show. There are three
options: Fast, Slow, and Normal.
Music On Slide Show:Enable
background Music during slide show. It
will play with the MP3 file sequence in
current folder repeatedly. Music On Slide
Show item will be grayed out if there is
no MP3 file in current folder.
Start Slide Show: Enter Slide Show
mode.
Rotate Photo: Rotate selected picture.
(0/90/180/270)
[Size] – Digital closed caption font size,
which can be set as Automatic, Small,
Normal, or Large.
[Font] – Digital closed caption font style,
which can be chosen as Automatic, Default,
or Font 1 ~ 7.
[Text Color]Automatic / White / Red
/ Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan /
Black.
[Text Opacity]Automatic / Solid /
Flashing / Transparent / Translucent.
[Background Color]Automatic /
Black / White/ Red / Green / Blue / Yellow /
Magenta / Cyan.
[Background Opacity]Automatic /
Solid / Flashing / Transparent / Translucent.
[Edge Effect]Automatic / None
/ Raised / Depressed / Uniform / Left
Shadow / Right Shadow.
[Edge Color]Automatic / Red / Green
/ Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black /
White.
Input Labels:10. User can edit the input
labels.
Component Setting:11. This option only
shows and is available in component mode,
which provides fine tuning component
display.
[Phase]Adjust Picture Phase to reduce
Horizontal-Line noise. The tuning range is
from 0 to 31.
[Preset] – Restore the default component
setting values.
hsilgnE
20
Back to Upper Folder: Return to the
upper folder.
Back to Root Folder: Return to root
folder.
Back To Browser: Return to Browser
mode. (Photo page with control menu.)
Exit: Exit JPEG Viewer and return to
original source. (Browser with Control
menu.)
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (at the bottom):This
part contains play list information as:
“Current Directory”, “Total File(s)”,
“Total Folder(s)”, “Current Item” in
current directory and Key Help Bar.
PlayList (on the right side):This part
contains MP3 music files.
ControlPanel (on the left side):
Bass, Treble, Balance, Volume: Adjust
the audio tone.
Mute Screen: This provides an option
for enabling (On) or disabling (Off) auto
turn-off backlight feature while playing
MP3 media. The setting status is valid in
MP3 media player interface only. After
setting to On state, backlight will be
turned-off automatically after 10 seconds
no any key pressed. Press any key to turn
on the TV immediately; but if there’s no
other keys pressed after 10 seconds, it
will be turned-off again.
Preset: Resetting MP3 relative audio
parameters to the default values.
Exit MP3MusicBox: Exit MP3MusicBox
interface.
Reset to Default:13. Restore all the default
settings.
VGA MENU
This option only shows and is available in VGA
mode, which provides several items for the
VGA display fine tuning.
H-Position:1. Adjust the horizontal position
of the picture. (0-40)
V-Position:2. Adjust the vertical position of
the picture. (0-16)
Clock:3. Adjust picture clock to reduce
Vertical-Line noise. (0-16)
Phase:4. Adjust picture phase to reduce
Horizontal-Line noise. (0-31)
Auto Adjust:5. Adjust the settings
automatically.
Preset:6. Restore the default VGA setting
values.
21
TIPS
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with anything
hard as this may scratch, mar, or damage the
screen permanently.
Unplug the power cord before cleaning the
screen. Dust the TV by wiping the screen
and the cabinet with a soft, clean cloth. If the
screen requires additional cleaning, use a clean,
damp cloth. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and sound,
malfunctioning of your TV or even damage to
the TV, keep away your mobile telephone from
the TV.
End of life directives
We are paying a lot of attention to produce
environmental friendly in green focal areas.
Your new receiver contains materials, which
can be recycled and reused.
At the end of its life, specialized companies
can dismantle the discarded receiver to
concentrate the reusable materials and to
minimize the amount of materials to be
disposed of.
Please ensure you dispose of your old receiver
according to local regulations.
Dolby License Notice and Trademark
Acknowledgement
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Regulatory Notices – Federal
Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and the TV.
Connect the equipment into wall power
outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio
or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that
any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by
our company may void the user’s authority to
operate the equipment.
Cables
Connections to this device must be made with
shielded cables with metallic RF/EMI connector
hoods to maintain compliance with FCC Rules
and Regulations.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B
respected toutes les exigencies du règlement
sur le materiel brouilleur du Canada.
hsilgnE
22
PRODUCT SPECIFICATION
NOTE
This model complies with the specifications listed below.v
Designs and specifications are subject to change without notice.v
This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in v
the future.
Model No. HL19D2 HL24XD2 HL32D2 HL42XD2
DISPLAY
Viewable 18.5W" 23.6W" 31.5W" 42W"
Television System NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
Channel Coverage
VHF: 2 through 13
UHF: 14 through 69
Cable TV: Mild band (A - 8 through A - 1, A through I),
Super band (J through W),
Hyper band (AA through ZZ, AAA, BBB),
Ultra band (65 through 94, 100 through 125)
CONNECTIONS
Rear Connectors
Tuner input (75
:
)
AV IN:
AV/S-Video and L/R audio input
PC IN:
D-SUB and PC Audio (Headphone mini-jack)
Supported scan rate: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz,
800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz,
1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz
For HL24XD2 / HL42XD2 only.
1280x1024@60Hz,
1440x900@60Hz,
1680x1050@60Hz
Recommended: For HL19D2 / HL32D2: 1360x768
For HL24XD2 / HL42XD2: 1920x1080
Component Video and L/R Audio input
Supported resolution: 480i,480p,720p,1080i, 1080p
HDMI input
Supported scan rates: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
AV/S-Video input
SPDIF
HDMI
AV/S-Video input
SPDIF
HDMI
AV/S-Video input
SPDIF
HDMI 1
HDMI 2
Audio out
AV/S-Video input
SPDIF
HDMI 1
HDMI 2
Audio out
Side Connectors
Earphone Output
USB PORT
Earphone Output
USB PORT
AV IN 2
Earphone Output
USB PORT
AV IN 2
Earphone Output
USB PORT
1360x768@60Hz: For HL19D2 / HL32D2 only.
1920x1080@60Hz:
23
hsilgnE
Model No. HL19D2 HL24XD2 HL32D2 HL42XD2
WEIGHT & DIMENSIOIN
Dimensions
with Stand
(W x H x D)
457.3 mm
324.8 mm
171.29 mm
572.2 mm
407.6 mm
176.8 mm
790.5 mm
569.1 mm
239.6 mm
1015.36 mm
703.03 mm
280.50 mm
Dimensions
without Stand
(W x H x D)
457.3 mm
308 mm
67.1 mm
572.2 mm
372.8 mm
65.4 mm
790.5 mm
526.8 mm
91.1 mm
1015.36 mm
654.67 mm
97.10 mm
Weight with Stand 4.25 Kg 5.75 Kg 12.5 Kg 20.5 Kg
Weight without
Stand and Base
3.85 Kg 5.4 Kg 10.6 Kg 17.6 Kg
WALL MOUNTING
VESA-compatible
wall bracket
(W x H)
100 x 100 mm 100 x 100 mm 200 x 200 mm 400 x 200 mm
Screw type Metric 4 x 10 mm Metric 4 x 10 mm Metric 6 x 10 mm Metric 6 x 10 mm
POWER
Power
Consumption
45W 70W 150W 250W
Standby <1W
Mains Power 120V
60Hz
Audio Power 3W + 3W 3W + 3W 10W + 10W 10W + 10W
Ambient
Temperature
5°C - 35°C
PACKAGE CONTENTS
Supplied
Accessories
TV unit x1
Base x1
Screws x 4 (for 32” only)
Power cord x 1
Remote control x1 (with two size AAA alkaline batteries)
User manual x1
Registration Card x1
24
BEFORE CALLING SERVICE
Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money
since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered
under your warranty.
Symptoms Items to Check and Actions to follow
“Ghost” or double image This may be caused by obstruction to the antenna due to
high rise buildings or hills. Using a highly directional antenna
may improve the picture.
No power Check if the TV’s AC power cord is plugged into the mains
socket.
Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert plug into
the mains socket and turn on the TV again.
No picture Check antenna connections at the rear of the TV to see if it
is properly connected to the TV.
Possible broadcast station trouble.
Try another channel.
Adjust the contrast and brightness settings.
Check the Closed Captions control. Some TEXT modes
could block the screen.
Good picture but no sound Increase the VOLUME.
Check if the TV is muted; press the MUTE button on the
remote control.
Good sound but poor color Adjust the contrast, color and brightness settings.
Poor picture Poor picture quality may occur when an activated S-VHS
camera or camcorder is connected to your TV and the other
peripheral at the same time. Switch off one of the peripherals.
Snowy picture and noise Check the antenna connection.
Horizontal dotted line This may be caused by electrical interference (e.g. hair dryer,
nearby neon lights, etc.)
Turn off the equipment.
Television not responding to
remote control
Check whether the batteries are working. Replace if
necessary.
Clean the remote control sensor lens on the TV.
You can still use the buttons at the front of your TV.
Select the TV mode to ensure your remote control is set in
the TV mode.
25
GLOSSARY
HDTV
HDTV displays are technically defined as being capable of displaying a minimum of 720p or 1080i
active scan lines.
HDMI Inputs
High-Definition Multimedia Interface
Audio / Video Inputs
Located on the rear of the receiver, these connectors (RCA phono type plug) are used for the
input of audio and video signals. Designed for use with VCRs (or other accessories) in order to
receive higher picture resolution and offer sound connection options.
Menu
An on-screen listing of features shown on the TV screen is made available for user adjustments.
MPAA
Motion Picture Association of America
Multichannel Television Sound (MTS)
The broadcasting standard, which allows stereo sounds to be transmitted with the TV picture.
RF
Radio Frequency or modulated signal design used as the carrier for television broadcasts.
Second Audio Program (SAP)
Another or additional audio channel provided for in the Multichannel Television Sound (MTS)
broadcast standard. A monaural sound track included within the recorded or video signal (usually
containing a second language translation for the displayed program).
Sleep Timer
You can set a time period for which the TV will be turn off automatically.
S-Video Input
You can connect your TV set to a high-resolution video source (such as Super VHS video-
cassette recorder, Laser Disc player, and DVD Home Theater Set) in order to provide maximum
consumer viewing satisfaction.
hsilgnE
26
This Haier brand product, when shipped in its
original container, will be free from defective
workmanship and materials, and agrees that it
will, at its option, either repair the defect or
replace the defective product with a new or
re-manufactured equivalent, for parts or labor
for the periods set forth below:
This warranty does not apply to the
appearance of the product or the exterior
of the product, which has been damaged
or defaced, altered or modified in design
or construction. It does not apply to the
additional excluded items set forth below:
The warranty commences on the date the
item was purchased and the original purchase
receipt must be presented to the authorized
service center before warranty repairs are
rendered.
The limited warranty described herein is
in addition to whatever implied warranties
may be granted to purchasers by law. ALL
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE
PERIOD(s) FROM THE DATE OF PURCHASE
SET FORTH BELOW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to
you.
Neither the sales personnel of the seller nor
any other person is authorized to make any
warranties other than those described herein,
or to extend the duration of any warranties
beyond the time period described herein on
behalf of Haier.
WARRANTY
The warranties described herein shall be
the sole and exclusive warranties granted
by Haier and shall be the sole and exclusive
remedy available to the purchaser. Correction
of defects in the manner and for the period
of time described herein, shall constitute
complete fulfillment of all abilities and
Responsibility of Haier to the purchaser with
respect to the product, and shall constitute
full satisfaction of all claims, whether based on
contract, negligence, strict duality or otherwise.
In no event shall Haier be liable, or in any
way responsible for any damages or defects
in the product which were caused by repairs
or attempted repairs performed by anyone
other than an authorized service center or
dealer; nor shall Haier be liable, or in any way
responsible for incidental or consequential
economic or property damage. Some states
do not allow the exclusion of incidental or
consequential damages, so that above exclusion
may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE
TO STATE.
Warranty period for HL19D2 and HL24XD2
1 year parts, 90 days labor; for HL32D2 and
HL42XD2 1 year parts and labor.
Additional items excluded from warranty
coverage: non-rechargeable batteries. What
to do to obtain service or to obtain product
literature, accessories, supplies or customer
assistance: Simply call 1-877-337-3639. Be sure
to have proof of purchase.
R
01
0090506421A
R
Téléviseur TFT-ACL
ANUEL DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser votre téléviseur, puis conservez-le
pour référence.
MODÈLES :
HL19D2
HL24XD2
HL32D2
HL42XD2
2
AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE
Cet appareil est équipé d’un syntoniseur numérique. Il devrait donc pouvoir capter les émissions
hertziennes numériques à l’aide d’une antenne adéquate, une fois que les émissions analogiques ne
seront plus diffusées aux États-Unis après le 12 juin 2009. Certains téléviseurs d’anciennes générations
peuvent nécessiter un convertisseur en plus de l’antenne pour capter les émissions hertziennes au
format numérique. Ils devraient cependant continuer de fonctionner comme auparavant pour les autres
applications (par exemple, pour les canaux qui diffusent encore au format analogique de faible puissance,
pour regarder des films enregistrés, ou pour jouer à des jeux vidéo).
Pour plus de renseignements,
appelez le CFC au 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
ou consultez le site www.DTV.gov.
Pour en savoir davantage sur les convertisseurs de télévision et sur les réductions offertes par le
gouvernement pour l’achat d’un de ces appareils, consultez le site www.dtv2009.gov,
ou appelez la NTIA au 1-888-DTV-2009
.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia
de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión
antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una
programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver
emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o
para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno
que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009
SYMBOLES DÉFINITION DE SYMBOLES
SA 1965
TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair avec la flèche
dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence de
«tension dangereuse» non isolée au sein du logement du produit qui
peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc
électrique aux personnes.
SA 1966
INSTRUCTIONS:Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un
triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions
d’opération et d’entretien (réparation) dans la documentation
accompagnant l’appareil.
Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des
liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil.
Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu’avec le
même type ou équivalent.
Avertissement d’installation des piles
Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu’avec le
même type ou équivalent.
Les piles (bloc-pile ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle
que les rayons directs du soleil, du feu ou toute autre source de chaleur.
3
AVIS
Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut 1.
annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Des câbles d’interface et le cordon d’alimentation CA blindés, s’il y a lieu, doivent être utilisés afin 2.
de se conformer avec les limites sur les émissions.
Le fabricant n’est pas responsable pour toutes interférences radio ou TV causées par une 3.
modification non autorisée à cet équipement. C’est la responsabilité de l’utilisateur que de corriger
ladite interférence.
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un périphérique
numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception
radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.1.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.2.
Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur 3.
est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.4.
ATTENTION:
Pour éviter des risques d’incendies ou d’électrochocs, n’exposez pas le poste à la pluie ou l’humidité.
Des tensions dangereusement hautes sont présentes à l’intérieur du moniteur. N’ouvrez pas le boîtier.
Les réparations doivent uniquement être confiées au personnel qualifié.
SÉCURITÉ: Élimination de la lampe
Hg
LA/LES LAMPE(S) À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIEN(NEN)T DU MERCURE ET
DOI(VEN)T ÊTRE RECYCLÉE(S) OU ÉLIMINÉE(S) CONFORMÉMENT AUX LOIS MUNICIPALES,
ÉTATIQUES OU FÉDÉRALES. POUR EN SAVOIR PLUS, CONTACTER L’ALLIANCE DES INDUSTRIES
ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant de faire fonctionner le téléviseur veuillez lire soigneusement ce manuel. Ce manuel doit être
conservé pour toute référence ultérieure.
Déclaration concernant les interférences de fréquences radio FCC-Classe B
ATTENTION:
(POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC)
French
4
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS
Placez l’appareil sur des
surfaces planes.
Débranchez immédiatement
s’il y a un mauvais
fonctionnement comme pas
d’images, pas de vidéo/audio,
fumée et mauvaise odeur
du TV.
Ne jetez aucun objet à
l’intérieur du boîtier de
TV comme des métaux
ou d’autres matériaux
inflammables.
Ne mettez pas votre TV
dans des espaces confinés
ou dans un boîte quand
vous l’utilisez.
Débranchez immédiatement
s’il y a d’autres matériaux
qui sont mis à l’intérieur
du boîtier de TV ou si la TV
tombe.
Interdit/Eviter d’ouvrir le
boîtier de la TV.
Rappelez-vous de débrancher
le cordon d’alimentation CA
de la prise électrique CA
avant le nettoyage. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ou
de nettoyants en aérosols
pour nettoyer l’écran.
Assurez-vous de débrancher
l’appareil quand vous ne
l’utilisez pas pendant une
longue période de temps
(jours).
Ne couvrez pas ou ne
bloquez pas les orifices ou
les évents. Une ventilation
inadéquate peut raccourcir
la durée de vie de votre TV
et causer de la surchauffe.
Evitez les radiations solaires
directes, la poussière, et les
zones à humidité élevée et
enfumées
.
Appelez le personnel
d’entretien pour nettoyer la
partie interne de la TV une
fois par an.
Ne placez pas l’écran à
proximité d’eau, telle qu’une
baignoire, un lavabo, un
évier de cuisine, un bac
à laver, une piscine ou un
sous-sol humide.
Avis pour la télécommande
Eviter de la faire tomber
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Evitez de renverser des liquides
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Evitez des nettoyants en
aérosols
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
5
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES
Lisez avant de faire fonctionner cet équipement
Lisez ces instructions.1.
Conservez ces instructions.2.
Soyez attentif à tous les avertissements.3.
Suivez toutes les instructions.4.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.5.
Nettoyez qu’avec un chiffon sec.6.
Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.7.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de 8.
chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne désactivez pas l’objectif de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée 9.
comporte deux lames dont l’une plus large que l’autre. Une prise de type mise à la terre comporte
deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou la troisième broche est
fournie pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, consulter un électricien
pour le remplacement de la prise obsolète.
Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer, 10.
spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au point de sortie de l’appareil.
N’utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.11.
N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le 12.
fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, soyez prudent en déplaçant l’ensemble
chariot/appareil pour éviter toute blessure pouvant résulter de culbutes.
Le moniteur doit fonctionner depuis le type de source de courant indiqué sur l’étiquette. Si vous 13.
n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous, consultez votre revendeur ou votre
fournisseur local.
Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand vous ne l’utilisez pas durant des périodes 14.
prolongées.
Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque 15.
l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme des dommages au cordon
d’alimentation, du liquide renversé ou des objets tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été
exposé à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il est tombé.
Connexion avec mise à la terre de classe I – « Les appareils de classe I doivent être branchés à une 16.
prise électrique dotée d’une mise à la terre. »
Disjoncteur – prise électrique ou coupleur installé sur l’appareil – « La prise électrique ou le 17.
coupleur installé sur l’appareil sert à déconnecter l’appareil. Ce dispositif doit être gardé en état de
fonctionnement ».
Disjoncteur – interrupteur électrique tous pôles – « Un interrupteur électrique tous pôles sert à 18.
déconnecter l’appareil. Cet interrupteur doit être gardé en état de fonctionnement ».
Instructions de maintenance – «AVERTISSEMENT - Ces instructions de maintenance sont à consulter 19.
uniquement par du personnel qualifié. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuez aucune
opération de maintenance autre que celles contenues dans le guide de l'utilisateur à moins que vous
ne soyez qualifié pour le faire.»
Support de montage mural – À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et 20.
supportant un poids/une charge minime indiqués en page 24.
ALERTE AU CONSOMMATEUR – Ce téléviseur n’est doté que d’un syntoniseur analogique et 21.
nécessitera un décodeur après le 12 juin 2009 afin de recevoir les émissions hertziennes à l’aide
d’une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les
téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec
les services du câble et du satellite, les consoles de jeu, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les
French
6
autres produits similaires. Pour plus d’informations, appelez la Commission des Communications
Fédérales au 1-888-225-5322 (ATS : 1-888-835-5322) ou visitez le site Web de la télévision
numérique de la Commission au : www.DTV.gov.
Informations concernant la transition à la télévision numérique – après le 12 juin 2009, un téléviseur
doté exclusivement d’un syntoniseur analogique nécessitera un convertisseur pour recevoir
l’ensemble des émissions hertziennes avec une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une
transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer
à fonctionner comme auparavant avec les récepteurs de faible puissance, de classe A ou des stations
de télévision analogiques et avec les services du câble et de satellite, les consoles de jeux, les
magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations à propos
de la transition à la télévision numérique, consultez le site Web http://www.DTV.gov ou appelez au
1-888-CALL-FCC, ou encore consultez le site http://www.dtv2009.gov ou appelez le 1-888-DTV-
2009 pour plus d’informations à propos des coupons subventionnés pour l’achat de convertisseurs
numériques-analogiques.
Pivotement/Stabilité – Toutes les télévisions doivent se conformer aux normes de sécurité 22.
internationales recommandées pour les propriétés d’inclinaison et de stabilité du design de leurs
boîtiers.
Ne transigez pas avec ces normes de design en appliquant une force de traction excessive au
Ɣ
devant, ou au sommet, du boîtier, ce qui pourrait bel et bien retourner le produit.
Aussi, ne vous mettez pas en danger, ou les enfants, en plaçant de l’équipement électronique /
Ɣ
jouets sur le dessus du boîtier. Lesdits éléments pourraient de manière imprévue tomber du haut
du poste de télévision et causer des dommages au produit et/ou des blessures personnelles.
Montage mural ou au plafond – L’appareil ne doit jamais être monté sur un mur ou un plafond sans 23.
suivre les conseils du fabriquant.
Lignes électriques – Une antenne extérieure devrait être située loin des lignes électriques.24.
Mise à la terre de l’antenne d’extérieur – Si un système d’antenne d’extérieur est branché au 25.
récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre en guise de protection contre
des sautes de tension et des charges statiques d’accumulation. La section 810 du code national
électrique (NEC), ANSI/NFPA No. 70-1984 fournit des informations relatives à une bonne mise à
la terre de la masse et une bonne structure de soutien, la mise à la terre du fil d’entrée à une unité
de décharge d’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, la disposition d’une unité de
décharge d’antenne, la connexion aux câbles de terre et les conditions concernant le câble de terre.
Consultez la Figure ci-dessous.
ANTENNE
UNITE DE DECHARGE
D’ANTENNE
PRISES DE TERRE
SYSTEME D’ ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DU
SERVICE D’ALIMENTATION
PINCES DE MISE A
LA TERRE
EQUIPEMENT DE SERVICE
ELECTRIQUE
PINCE DE MISE A LA TERRE
EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL ÉLECTRIQUE
Note à l'installateur du système de télédistribution : Ce rappel est donné pour attirer l’attention des
installateurs du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du code national électrique (NEC)
qui fournit des instructions sur une bonne mise à la terre et spécifie en particulier que le câble
de terre sera correctement branché au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que
possible de l’entrée du câble. Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir
raccordé la TV au cordon d’alimentation!
Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des 26.
liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil.
7
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d’avoir acheté cet appareil Haier. Ce manuel vous aidera à obtenir le meilleur rendement
de votre téléviseur. N’oubliez pas d'inscrire le numéro de modèle et le numéro de série du
téléviseur. Ils sont indiqués sur une étiquette collée au dos de l’appareil.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Brochez votre reçu au manuel. Vous en aurez besoin pour obtenir une réparation dans le cadre
de la garantie.
French
8
TABLE DES MATIÈRES
AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE ....................2
POUR VOTRE SÉCURITÉ ..............................................................................3
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS.......................................................................4
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES..........................................5
PREPARATION.................................................................................................9
FIXATION DE LA BASE .........................................................................................................9
PRÉPARATION DE VOTRE LCD HDTV POUR LE MONTAGE MURAL ..................9
GUIDE DE CONNEXION DES PERIPHERIQUES................................12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION............................................................14
POUR UTILISER LES COMMANDES DU PANNEAU AVANT.................................. 14
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE ......................................................................... 15
POUR UTILISER LES MENUS............................................................................................. 16
CHANNEL MENU (CANAUX MENU)........................................................................... 16
VIDEO MENU (MENU VIDEO) ......................................................................................... 16
AUDIO MENU (MENU AUDIO)....................................................................................... 17
FEATURE MENU (MENU DES FONCTIONS) .............................................................. 18
VGA MENU (MENU VGA) .................................................................................................. 21
CONSEILS............................................................................................................................... 22
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT......................................................23
AVANT D’APPELER POUR UNE RÉPARATION...................................25
GLOSSAIRE.....................................................................................................26
GARANTIE......................................................................................................27
9
IMPORTANT: N’ appliquez pas de pression
sur la zone de l’écran qui peut compromettre
compromise l’intégrité de l’écran. La garantie
du fabricant ne couvre pas les abus de
l’utilisateur ou les installations mal faites.
FIXATION DE LA BASE
IMPORTANT: La Base du HDTV doit être
assemblée avant toute utilisation.
Pour les modèles HL19D2 / HL24XD2
Placer l’appareil de TV la face vers le bas 1.
sur une surface plane et douce (couverture,
mousse, chiffon, etc.) afin de prévenir tout
dommage au HDTV.
Alignez soigneusement et insérez la Base 2.
au pied.
Gentiment poussez la Base vers le HDTV 3.
jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage
se verrouille en place.
Pour les modèles HL32D2
Placer l’appareil de TV la face vers le bas 1.
sur une surface plane et douce (couverture,
mousse, chiffon, etc.) afin de prévenir tout
dommage au HDTV.
Alignez soigneusement et insérez la Base 2.
au pied.
Insérez et vissez les vis dans le pied et la 3.
base du téléviseur.
Préparation de votre LCD HDTV
pour le montage mural
Nous suggérons que vous gardiez votre TV à
au moins 2,36 inches (60 mm) du mur pour
prévenir toute interférence des câbles.
Avant de monter votre TV sur le mur, vous
avez besoin de retirer la base.
À n’utiliser qu’avec un support de montage
mural certifié UL et supportant au minimum le
poids du téléviseur sans sa base (veuillez vous
référer à la page 24).
Pour fixer un collier de montage mural à votre
TV:
Pour les modèles HL19D2 / HL24XD2
Retirez les vis retenant le téléviseur au 1.
pied.
Retirez la base du téléviseur.2.
Fixez le collier de montage mural au dos 3.
de votre TV en utilisant les quatre vis M4,
comme indiqué dans l’illustration.
100 mm
100 mm
Pour les modèles HL32D2
Retirez les vis retenant le téléviseur au pied.1.
Retirez la base du téléviseur.2.
Fixez le collier de montage mural au dos 3.
de votre TV en utilisant les quatre vis M6,
comme indiqué dans l’illustration.
200 mm
200 mm
PREPARATION
French
10
Pour les modèles HL42XD2
Desserrez les vis situées à l’arrière du pied 1.
puis retirez le couvercle à l’arrière du pied.
Retirez la vis tenant votre téléviseur au 2.
pied puis retirez ce dernier.
Fixez le collier de montage mural au dos 3.
de votre TV en utilisant les quatre vis M6,
comme indiqué dans l’illustration.
400 mm
200 mm
1
2
REMARQUE
f
Le support de montage mural et les vis
ne sont pas fournis.
11
Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la
prise murale après avoir raccordé la TV au
cordon d’alimentation!
Installez le pied; placez le téléviseur 1.
sur une surface solide.
Mini.
1 m
Assurez-vous que la TV est placée dans une
position qui permette un flux d’air libre.
Ne couvrez pas les ouvertures d’aération
au dos de l’appareil.
Afin de prevenir toutes situations non
sûres, aucune source de flammes nues,
telles que des bougies allumées, devraient
être placées dessus ou à proximité.
Eviter la chaleur, les radiations solaires
directes et l’exposition à la pluie ou à l’eau.
L’appareil ne sera pas exposé à des gouttes
ou à des éclaboussures.
Raccordez le câble de l’antenne ou le câble 2.
CATV à la prise d’antenne ANT IN 75
:
à
l’arrière du poste de TV.
Télécommande:3.
Retirez le couvercle du compartiment de la
pile. Insérez les 2 piles fournies (Type AAA
1,5 V).
Alimentation:4.
Insérez le cordon d’alimentation dans la
prise murale ayant une source électrique
CA. Vous pouvez voir les états des voyants
DEL sur le panneau frontal. Si la couleur
du voyant DEL est Verte, cela signifie que
le poste de TV est allumé. Si la couleur du
voyant DEL est Orange, ce qui signifie que
le poste de TV est dans l’état de veille.
Mettez la TV sous tension :5.
Enfoncez le bouton POWER
(ALIMENTATION) sur la télécommande
ou les boutons du panneau de contrôle
latéral. La TV sera mise sous tension en une
minute avec l’affichage sur l’écran.
Power
Video Comp PC/HDMI TV
Touche Power
(alimentation)
French
12
GUIDE DE CONNEXION DES PERIPHERIQUES
Pour les modèles HL19D2 / HL24XD2
USB
US
B
TENSION CA
HL19D2
HL19D2 HL24XD2
HL24XD2
HDMI1. – Connecter la source principale pour la vidéo numérique tel qu’un lecteur
multimédia de DVD ou un décodeur à travers ce connecteur numérique.
PC IN (ENTRÉE PC)2. – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un ordinateur.
AV IN (ENTRÉE IN) (AV/S-VIDEO)3. – Raccordez la source d’entrée pour les
dispositifs vidéo composite tel qu’un magnétoscope ou une console de jeu vidéo. Utilisez
les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe depuis la même source. Le
signal transmis par le câble et le connecteur S-Video, si raccordé, prendra la priorité sur le
connecteur Vidéo RCA (connecteur jaune).
COMPONENT (COMPOSANT) (Y/Pb/Pr avec Audio L/R)4. – Raccordez la source
principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un lecteur de DVD ou un décodeur
ici. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr, bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le
câble audio rouge pour l’entrée droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L).
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG5. – Raccordez à une antenne ou un câble
numérique (hors du mur, pas de la boîte de jonction) pour la TV numérique.
SPDIF (Sortie Audio Numérique Optique)6. – Quand un signal audio numérique est
associé avec l’entrée choisie pour le visionnage, l’audio numérique sera disponible sur cette
connexion SPDIF vers votre cinéma maison.
USB PORT (PORT USB)7. – Insérez une clé USB dans le port USB pour afficher vos
photos ou écouter de la musique.
Sortie Casque8. – Raccordez des écouteurs. Une fois les écouteurs branchés, tous les haut-
parleurs sont désactivés.
Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal
d’entrée :
Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex:
Appuyez sur le bouton COMP pour sélectionner l’entrée «Component» (Composante) si vous avez
branché un magnétoscope à la prise Composante.)
13
Pour les modèles HL32D2 / HL42XD2
USB
TENSION CA
HDMI1. – Connecter la source principale pour la vidéo numérique tel qu’un lecteur
multimédia de DVD ou un décodeur à travers ce connecteur numérique.
PC IN (ENTRÉE PC)2. – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un ordinateur.
AV IN (ENTRÉE IN) (AV/S-VIDEO)3. – Raccordez la source d’entrée pour les
dispositifs vidéo composite tel qu’un magnétoscope ou une console de jeu vidéo. Utilisez
les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe depuis la même source. Le
signal transmis par le câble et le connecteur S-Video, si raccordé, prendra la priorité sur le
connecteur Vidéo RCA (connecteur jaune).
COMPONENT (COMPOSANT) (Y/Pb/Pr avec Audio L/R)4. – Raccordez la source
principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un lecteur de DVD ou un décodeur
ici. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr, bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le
câble audio rouge pour l’entrée droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L).
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG5. – Raccordez à une antenne ou un câble
numérique (hors du mur, pas de la numérique.
SPDIF (Sortie Audio Numérique Optique)6. – Quand un signal audio numérique est
associé avec l’entrée choisie pour le visionnage, l’audio numérique sera disponible sur cette
connexion SPDIF vers votre cinéma maison.
AUDIO OUT7. (SORTIE AUDIO) – Raccordez un système audio externe à l’aide d’un
câble audio standard aux connecteurs AUDIO OUT L et R situés à l’arrière du téléviseur et
aux prises AUDIO IN de l’amplificateur.
USB PORT (PORT USB)8. – Insérez une clé USB dans le port USB pour afficher vos
photos ou écouter de la musique.
Sortie Casque9. – Raccordez des écouteurs. Une fois les écouteurs branchés, tous les haut-
parleurs sont désactivés.
Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal
d’entrée :
Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex:
Appuyez sur le bouton COMP pour sélectionner l’entrée «Component» (Composante) si vous avez
branché un magnétoscope à la prise Composante.)
French
14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
POUR UTILISER LES COMMANDES DU PANNEAU AVANT
1
2
3
5
6
4
7
1 VOL + Pressez pour augmenter le niveau du volume du son.
2. VOL - Pressez pour diminuer le niveau du volume du son.
3. CH
Ÿ
Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus
élevé.
4. CH
ź
Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus
bas.
5. MENU Pressez pour ouvrir ou quitter le menu de l’OSD.
6. INPUT (ENTREE) Pressez pour sélectionner la source d’entrée.
7.
i
POWER
(ALIMENTATION)
Pressez pour allumer / éteindre (veille) la la télévision. (Appuyez sur
le bouton d'alimentation pour allumer le téléviseur une fois que le
voyant DEL a passé au rouge et qu'il a cessé de clignoter.)
15
Fav
Appuyez sur ce bouton pour
ouvrir ou changer de canal dans la
liste des canaux préférés.
Source
Appuyez sur ce bouton à
plusieurs reprises pour choisir les
différentes sources d’entrée.
EPG (Guide de programme
électronique)
Appuyez sur ce bouton pour
afficher le guide électronique de
programme.
CH+ / CH -
Pressez sur + ou – pour faire
défiler les chaînes ou sources TV.
Mute (Muet)
Eteindre/allumer le son.
Info
Pressez pour afficher les
informations concernant la source
d’entrée, la chaîne TV, la résolution
d’affichage et l’heure actuelle.
VOL+ / VOL-
Pressez sur Gauche/Droite pour
régler le volume.
Menu
Pressez pour ouvrir ou quitter le
menu.
<
,
>
, <, >, ENTER (ENTREE)
Pressez pour régler les différents
éléments de fonctions du menu.
Exit (Quitter)
Pressez pour quitter le menu ou
l’OSD.
V-Chip (Puce antiviolence)
Appuyez sur ce bouton pour
verrouiller temporairement le
contrôle parental. (Après avoir
réglé le tableau de restriction
MPAA ou la classification TV.)
Video Adj (Réglage vidéo)
Permet de changer de mode
vidéo.
Audio Adj (Réglage audio)
Permet de changer de mode audio.
C. C.
Appuyez de façon répétée pour
changer le type de sous-titrage
codé, tel que CC ON, CC OFF,
CC ON With Mute (CC ON en
muet).
Power
Video
123
456
789
0
PREV CH
Comp PC/HDMI TV
Sleep
Fav Source
Mute
Menu Exit
ENTER
V-Chip
Video Adj Audio Adj
C.C.
Info
VOLCH
EPG
Freeze MTS/SAP
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Power (Alimentation)
Pressez pour mettre la TV sous/
hors tension ON/OFF (Veille).
(Remarque: 1. La TV n’est jamais
totalement hors tension à moins
de la débrancher physiquement.
2. (Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour allumer le
téléviseur une fois que le voyant
DEL a passé au bleu et qu'il a cessé
de clignoter.)
Video (Vidéo)
Pressez à plusieurs reprises pour
choisir le mode de source S-Vidéo/
Composite.
Comp
Appuyez sur ce bouton pour
choisir la source Composante.
PC/HDMI
Pressez à plusieurs reprises pour
choisir le mode de source VGA ou
HDMI.
TV
Pressez pour choisir le mode
source TV ATSC/NTSC.
0 ~ 9 /
numéro
Pressez pour entrer le numéro
de chaîne TV et sélectionner
une chaîne (Pressez sur ‘-’ pour
indiquer le choix de sous-chaîne).
PREV CH
Pressez pour afficher la chaîne TV
précédente.
Sleep (Mise en veille)
Appuyez sur ce bouton
pour choisir la durée après
laquelle le téléviseur se mettra
automatiquement en veille (off / 5
/ 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180
/240 mins).
Freeze (Figer)
Pressez pour figer l’image affichée.
MTS/SAP
Pressez pour activer les sons
NTSC TV tels que: Stéréo, SAP ou
Mono, et langues des émissions de
télévision numérique.
Wide (Large)
Pressez pour choisir l’aspect
d’affichage tels que : Mode Normal,
Zoom1, Large, Zoom2, ou HDMI
PC.
French
16
POUR UTILISER LES MENUS
Appuyer sur la touche 1. Menu pour afficher
le menu principal.
Utilisez les 2. Boutons de navigation pour
vous déplacer dans le menu et sélectionner,
régler ou confirmer un élément du menu
OSD (affichage à l’écran).
Appuyer sur le bouton Menu pour afficher
le menu OSD principal. Réglez les éléments
dans les menus Video menu (Vidéo menu),
Audio menu (Audio menu), Feature
menu (Fonctions menu), Channel menu
(Canaux menu), et VGA menu. Cependant,
il se peut que certains éléments de fonctions
dans les menus ne soit activés que dans les
modes sources particuliers.
CHANNEL MENU (CANAUX
MENU)
Le menu Channel (Canaux) en mode TV est
présenté ci-dessous.
ENTER
ExitMenu
CHANNEL
Move Select Return Exit
Channel Strength
Auto CH Search
Channels List
Add on CH Search
Channel Labels
FAV Channel Setting
Air
Tuning Band
Tuning Band (Bande de syntonisation) 1.
: Choisissez entre Antenne et Câble
(télévision par câble) pour le signal de
source TV.
Channel Strength (Puissance chaîne):2.
Montre l’intensité du signal de télévision
numérique reçu.
Auto CH Search (Recherche Ch 3.
auto): Balaye automatiquement toutes
les chaînes télévisées NTSC / ATSC et
mémorise la table de chaînes. Au cours de
la procédure de balayage des chaînes, l’écran
OSD peut afficher le nombre de chaînes
qui ont été trouvées.
Add on CH Search (Ajouter sur 4.
recherche Ch): Ajoute des chaînes qui
viennent d’être trouvées.
Channel List (Liste des canaux):5.
Présente la liste des canaux. L’utilisateur
peut modifier (ajouter ou supprimer) les
numéros des canaux dans la liste.
Channel Labels (Etiquettes des 6.
chaînes): Montre le menu d’étiquettes
de chaînes télévisées NTSC / ATSC pour
que l’utilisateur modifie les étiquettes de
chaînes en particulier.
FAV Channel Setting (Réglage des 7.
canaux FAV): Présente la liste des canaux
préférés. L’utilisateur peut modifier (ajouter
ou supprimer) les canaux préférés.
VIDEO MENU (MENU VIDEO)
Le menu Vidéo dans la plupart des modes
de sources est présenté ci-dessous. Il
propose plusieurs éléments de réglages vidéo
permettant à l’utilisateur de régler l’affichage
vidéo avec précision. Dans le mode VGA, le
menu Video (Vidéo) présente les options
Picture mode (mode image), Color
Temp (Temp. de couleur), Backlight
(Rétroéclairage), Aspect Ratio (Format
d’image), Preset (Préréglage).
ENTER
ExitMenu
VIDEO
Move Select Return Exit
Brightness
Contrast
Color
Sharpness
Tint
Color Temp
Vivid
62
50
30
40
0
Cool
Picture Mode
Picture Mode (Mode Image):1. Règle
la meilleure image possible à partir des
présélections Vivid (Vivide), Standard
(Standard), Eco (Éco), Movie (Film) ou
Personal (Personnalisé).
Brightness (Luminosité):2. Réglage de la
luminosité de la vidéo, la plage de réglage
va de 0 à 100.
Contrast (Contraste):3. Réglage du
contraste vidéo, la plage de réglage va de 0
à 100.
17
Sound Mode (Mode audio):1.
Sélectionnez le mode audio: Personal
(Personnalisé), Music (Musique), ou Speech
(Voix).
Bass (Grave):2. Réglage des basses, la plage
de réglage va de 0 à 63. (l’état par défaut
est activé.)
Treble (Aigu):3. Réglage des aigus, la plage
de réglage va de 0 à 63 (l’état par défaut
est activé).
Balance :4. Réglage de la balance audio, la
plage de réglage va de L50 à R50.
Audio Source (Source audio):5.
Choisissez la source audio entre les modes
Mono, Stereo (Stéréo) et SAP (Programme
audio secondaire). (Cette fonction ne
fonctionne qu’en mode de télévision
analogique).
Audio Language (Langue audio):6.
Changez le paramètre de langue audio pour
les programmes télévisés en mode ATSC.
Le nombre de langues audio prises en
charge dépend des programmes télévisés
ATSC. (English / Français / Español)
SPDIF:7. Digital audio output format
(Format de la sortie audio numérique).
Choisissez le format RAW ou PCM (Cette
fonction ne fonctionne qu’en mode de
télévision numérique).
Speaker (Haut-parleur):8. Choisissez
cette touche pour mettre le haut-parleur
interne de la télévision sous/hors tension.
Les signaux de sortie audio numérique et
les signaux des écouteurs ne seront pas
désactivés, même si le haut-parleur du
téléviseur est hors tension. L’option par
défaut est Activé (On).
AVL:9. Choisissez On ou Off pour que le
volume reste automatiquement le même
entre les différents programmes et canaux.
Preset (Préinitialisés):10. Restaurer les
paramètres audio par défaut.
Sharpness (Netteté):4. Réglage de la
netteté de la vidéo, la plage de réglage va
de 0 à 100.
Color (Couleur):5. Réglage de l’indice de
couleur de la vidéo, la plage de réglage va
de 0 à 100.
Tint (Teinte):6. Réglage de la teinte de la
vidéo, la plage de réglage va de R50 à G50.
Color Temp (Temp couleurs):7. Trois
modes de température de couleur. (Normal
/ Warm / Cool) (Normal / Chaud / Froid)
Noise Reduction (Réduction du 8.
bruit): propose quatre degrés d’effet de
réduction du bruit, comme : Low (Bas), Mid
(Moyen), High (Elevé) et Off (Eteint).
Adaptive Contrast (Contraste auto):9.
Choisissez On ou Off pour ajuster le
gamma une fois l’analyse automatique du
signal effectuée.
Backlight (Rétroéclairage):10. Réglage de
la puissance du rétro-éclairage, la plage de
réglage va de 0 à 30.
Aspect Ratio (Format d’image):11.
Sélectionnez le format d’image de
l’affichage: Mode Normal (Normal), Zoom1,
Wide (Large), Zoom2, ou HDMI PC.
Preset (Préinitialisés):12. Restaure les
paramètres vidéo par défaut.
AUDIO MENU (MENU AUDIO)
Le menu Audio en mode TV est présenté ci-
dessous. Il propose un réglage audio permettant
à l’utilisateur de modifier les paramètres
audio. La configuration de la langue audio n’est
disponible qu’avec une source TV ATSC, l’option
est désactivée dans les autres modes de sources.
ENTER
ExitMenu
AUDIO
Sound Mode
Bass
Treble
Audio Language
Balance
32
32
0
SPDIF
Speaker
Move Select Return Exit
Personal
English
PCM
On
French
18
FEATURE MENU (MENU DES
FONCTIONS)
Le menu Fonctions en mode TV est présenté
ci-dessous. Ce menu offre une grande
flexibilité aux utilisateurs pour satisfaire leurs
exigences en général. Selon les divers besoins
dans différents modes de sources, certaines
fonctions doivent être cachées (désactivées)
sur le menu. Les notes de bas de page sur les
détails seront clairement décrites ci-dessous.
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Time
Transparency
1
Menu Language
English
Parental Control
Password Setting
Closed Captions
Analog Captions
CC1
With Mute
Menu Language (Langue du Menu):1.
Sélectionne la langue d’affichage du menu.
(English / Français / Español)
Time (Heure):2. Règle l’heure courante.
Le sous-menu comprend les réglages Time
Mode (Réglage de l’heure), Time Zone
(Fuseau horaire) et Daylight Savings (Heure
d’été).
[Time Mode] (Réglage de l’heure)
Choisissez entre Auto ou Manual.
[Time Zone] (Fuseau horaire)
Choisissez le fuseau horaire de votre région.
[Daylight Savings] (Heure d’été)
Choisissez On ou Off.
ENTER
ExitMenu
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone
Daylight Savings
Month
Day
Time
Year
Auto
HST
On
2010
Jan
1
12:02 AM
Move Select Return Exit
Transparency (Transparence):3. Réglez
la transparence du menu OSD sur une
échelle de 0 à 10.
Password Setting (Config mot de 4.
passe): Change le mot de passe à 4 chiffres
du contrôle parental. Trois étapes sont
nécessaires pour changer le mot de passe
: Entrer l’ancien mot de passe -
>
Entrer
le nouveau mot de passe -
>
Confirmer
le nouveau mot de passe. Remarque: Cet
élément n’est disponible que dans les
modes sources TV, Composite et S-Vidéo.
Le mot de passe par défaut est
ˮ
0 0 0 0
˯į
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
Parental Control (Contrôle parental): 5.
Fournit le réglage de la fonction Contrôle
parental (puce anti-V). Avant d’entrer dans
le sous-menu Contrôle parental, l’utilisateur
doit d’abord saisir le mot de passe. Ensuite,
après avoir entré l’élément de verrouillage
Parental, l’utilisateur peut modifier le
tableau limité sur les classements TV ou
MPAA respectivement. Quand il quitte le
sous-menu, la fonction Contrôle parental
fonctionne. Les canaux ou sources interdits
peuvent être déverrouillés en saisissant le
mot de passe adéquat.
Remarque: Cette fonction n’est disponible
que dans les modes sources TV, Composite
et S-Vidéo. (Le mot de passe par défaut est
: 0 0 0 0.)
Enter Password
19
Digital Captions (Sous-titrages 8.
numériques): Choisissez le réglage des
sous-titres codés numériques. (SERVICE
1-6)
Digital Captions Setup (Config sous-9.
titres num): Propose de nombreuses
options pour régler le style des sous-titres
numériques dans le sous-menu.
[Style] – Choisissez le mode Automatic
(Automatique) ou Customer (Personnalisé).
Si le mode Personnalisé est sélectionné,
l’utilisateur peut modifier les styles de
détails décrits ci-dessous. Le résultat des
paramètres apparaîtra immédiatement
sur le côté à la base du sous-menu OSD.
Remarque: Cette fonction n’est disponible
qu’en mode TV numérique.
[Size] (Taille) – La taille de police des
sous-titres numériques peut être réglée
sur Automatic (Automatique), Small (Petite),
Normal (Normale) ou Large (Grande).
[Font] (Police) – Style de police des
sous-titres numériques, qui peut être réglée
sur Automatic (Automatique), Default
(Défaut) ou Font (Police) de 1 à 7.
[Text Color] (Couleur texte)
Automatic (Automatique) / White (Blanc) /
Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) /
Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan
(Cyan) / Black (Noir).
[Text Opacity] (Opacité texte)
Automatic (Automatique) / Solid (Plein)
/ Flashing (Clignotant) / Transparent
(Transparent) / Translucent (Translucide).
[Background Color] (Couleur
arrière-plan)Automatic (Automatique)
/ Black (Noir) / White (Blanc) / Red (Rouge)
/ Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune)
/ Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan).
[Background Opacity] (Opacité
arrière-plan)Automatic (Automatique)
/ Solid (Plein) / Flashing (Clignotant) /
Transparent (Transparent) / Translucent
(Translucide).
[Edge Effect] (Effet de bordure)
Automatic (Automatique) / None (Aucune)
/ Raised (Surélevée) / Depressed (Abaissée)
ENTER
ExitMenu
FEATURE Parental Control
Move Select Return Exit
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Open V-Chip
Canadian Parental Locks
Off
Off
[Button Lock] (Verrouillage boutons)
– Choisissez On ou Off pour verrouiller
ou déverrouiller les boutons de contrôle
situés sur le côté du téléviseur. Lorsque
cette fonction est activée, les boutons de
contrôle du téléviseur sont verrouillés et le
téléviseur ne peut être contrôlé qu’à partir
de la télécommande.
[Block Unrated TV] (Verr prog
non classés) – Lorsque cette fonction
est activée, le téléviseur bloque les
programmes télévisés non classés.
[USA Parental Locks] (Verr parental
USA) – Réglez le niveau de contrôle
parental en fonction des classifications
MPAA ou des émissions télévisées.
[Canadian Parental Locks] (Verr
parental Canada) – Réglez le niveau
de contrôle parental en fonction des
classifications des émissions anglaises ou
françaises.
[Open V-Chip] (Puce anti-violence)
Cette fonction est un système avancé de
classification anti-violence pour les canaux
numériques.
Le tableau de classification sera mis à
jour en téléchargeant les données RRT5
permettant de bloquer des émissions.
Closed Captions (Sous-titrages 6.
numériques): Choisissez le réglage des
sous-titres codés. (Off / On / With Mute
(On en muet))
Analog Captions (Sous-titrages 7.
numériques): Choisissez le réglage des
sous-titres analogiques. (CC 1-4 / TEXT
1-4)
French
20
/ Uniform (Uniforme) / Left Shadow
(Ombrée à gauche) / Right Shadow
(Ombrée à droite).
[Edge Color] (Couleur de bordure)
Automatic (Automatique) / Red (Rouge) /
Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune)
/ Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan) / Black
(Noir) / White (Blanc).
Input Labels (Étiquettes entrée):10. Vous
pouvez modifier le nom des étiquettes des
entrées.
Component Setting (Régl 11.
composante): Cette option n’apparaît
et n’est disponible que dans le mode
Composante, qui propose des réglages
précis relatifs à l'affichage de l'entrée
Composante.
[Phase] – Règle la phase de l’image pour
réduire le bruit des lignes horizontales. Le
réglage s’étend de 0 à 31.
[Preset] (Préréglage) – Restaure les
valeurs de réglage des composants par
défaut.
MultiMedia Menu (Menu multimédia):12.
Cette option affiche les photos au format
JPEG et lit la musique au format MP3 de la
clé USB.
Remarque: le nombre de fichiers pouvant
être traités est limité à 1000.
Les fichiers JPEG sont limités à des
résolutions de:
pour les modèles 19 po/32 po :
10928x6114
pour les modèles 24 po/42 po :
15360x8640
Il existe deux manières d'ouvrir l’interface
de l’afficheur JPEG Viewer et du lecteur
MP3 MusicBox:
Après avoir inséré une clé USB dans le v
port USB, le menu Multimedia List (Liste
multimédia) s’affiche.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Sélectionnez le menu Multimedia v
(Multimédia) dans le menu Feature
(Fonctions) pour ouvrir l'application
JPEG Viewer ou MP3 MusicBox. Ces
deux applications ne sont activées que
si une clé USB est insérée dans le port
USB.
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Digital Captions
Digital Captions Setup
Analog Captions
English
English
Component Setting
Input Labels
MultiMedia Menu
Reset To Default
[JPEG Viewer]Appuyez sur Menu pour
afficher le menu de contrôle de l’affichage.
Appuyez sur Enter pour agrandir la photo
sélectionnée (cadre orange) dans le
navigateur.
Image Delay (Délai d’affichage):v
Choisissez la durée d’affichage de chaque
image du diaporama. Il existe trois
réglages: Fast (Rapide), Slow (Lent ) et
Normal (Normal).
Music On Slide Show (Musique v
sur diaporama): Jouez de la musique
en arrière-plan durant l'affichage du
diaporama. L’application lit en boucle
la séquence des fichiers MP3 dans le
dossier actuel. L’option Music On Slide
Show (Musique sur diaporama) est
désactivée si aucun fichier MP3 n’existe
dans le dossier actuel.
Start Slide Show (Démarrer le v
diaporama): Activez l’affichage du
diaporama.
Rotate Photo (Tourner photo):v
Tournez l’image sélectionnée.
(0/90/180/270)
Back to Upper Folder (Retour au v
dossier supérieur): Retournez au
dossier du niveau supérieur.
Back to Root Folder (Retour au v
dossier racine): Retournez au dossier
racine.
Back To Browser (Retour au v
navigateur): Retournez au mode
21
navigateur. (la page des photos avec le
menu de contrôle)
Exit (Quitter):v Quittez l’application
JPEG Viewer puis retournez à la source
d’origine. (la page des photos avec le
menu de contrôle)
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (barre d’information, v
en bas de l’écran): Cette partie affiche
les informations de la liste de lecture:
«Current Directory» (Dossier actuel),
«Total File(s)» (Nombre total de fichiers),
«Total Folder(s)» (Nombre total de
dossiers), «Current Item» (Élément en
cours) du dossier actuel, en plus de la
barre d’aide des boutons.
PlayList (Liste de lecture, à droite v
de l’écran): Cette partie contient des
fichiers de musique MP3.
ControlPanel (Panneau de contrôle) v
(à gauche de l’écran):
Bass, Treble, Balance, Volume
(Basses, Aigus, Balance, Volume):
Réglez la tonalité audio.
Mute Screen (Désactive affichage):
Cette option permet d’activer (On)
ou de désactiver (Off) l’extinction
automatique du rétroéclairage au
cours de la lecture de fichiers MP3. Ce
réglage ne s’applique qu’à l’interface de
lecture de MP3. Lorsque la fonction
est activée (On), l’affichage est désactivé
automatiquement après un délai de 10
secondes sans qu’aucun bouton ne soit
enfoncé. Si aucun bouton n’est enfoncé
dans un délai de 10 secondes, l’affichage
est à nouveau désactivé.
Preset (Préinitialisés): Réinitialisation
des paramètres MP3 aux valeurs par défaut.
Exit MP3MusicBox (Quitter
MP3MusicBox): Quittez l’interface de
l’application MP3 MusicBox.
Reset to Default (Restauration par 13.
défaut): Restaurez toutes les valeurs par
défaut.
VGA MENU (MENU VGA)
Cette option n'apparaît et n'est disponible
que dans le mode VGA, qui offre plusieurs
paramètres de réglage pour l'affichage VGA.
H-Position (Position hor):1. Réglez la
position horizontale de l’image. (0-40)
V-Position (Position ver):2. Réglez la
position verticale de l’image. (0-16)
Clock (Fréquence):3. Réglez la fréquence
de l’image pour réduire le bruit vertical.
(0-16)
Phase:4. Réglez la phase de l’image pour
réduire le bruit horizontal. (0-31)
Auto Adjust (Réglage auto):5. Réglez
automatiquement l’image.
Preset (Préinitialisés):6. Restaurez les
paramètres VGA par défaut.
French
22
CONSEILS
Entretien de l’écran
Ne pas frotter ou cogner l’écran avec quelque
chose de dur car cela peut le rayer, le marquer
ou l’endommager définitivement.
Débranchez la fiche d’alimentation avant de
nettoyer l’écran. Dépoussiérez le téléviseur
en essuyant l’écran et le boîtier à l’aide d’un
chiffon doux et propre. Si l’écran a besoin d’un
nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon
propre humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants
liquides ou de nettoyants en aérosols.
Avertissement relatif aux téléphones
mobiles
Pour éviter des perturbations dans l’image
et le son, des dysfonctionnements de votre
téléviseur, voire des dommages sur le téléviseur,
gardez votre téléphone mobile éloigné du
téléviseur.
Directives relatives à la fin de vie
Nous prenons grand soin de produire de
manière écologique dans les zones focales
vertes. Votre nouveau récepteur contient des
matériaux qui sont recyclables et réutilisables.
A la fin de sa vie, des sociétés spécialisées
peuvent démonter le récepteur mis au rebus
pour rassembler les matériaux réutilisables et
minimiser la quantité de matériaux qui sont
jetés.
Veuillez vous assurer de mettre au rebus
votre vieux récepteur conformément aux
réglementations locales.
Avis de licence Dolby et marques
déposées
Produit fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques de commerce des laboratoires Dolby.
Notices réglementaires – Notice de la
commission des communications fédérales
Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été
déclaré conforme aux restrictions imposées aux
appareils numériques de classe B, par la section
15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences néfastes en installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre une énergie en radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut entraîner des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n’y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil occasionne des
interférences néfastes sur la réception radio ou
télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant
l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l’interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.v
Augmentez la distance entre l’appareil et le v
récepteur.
Branchez l’appareil dans une prise de courant v
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien v
radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Modifications
Le FCC demande que l’utilisateur soit notifié du
fait que tout changement ou toute modification
apporté à cet appareil qui n’est expressément
approuvé par notre société peut annuler le droit
pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Câbles
Les connexions à l’appareil doivent être réalisées
au moyen de câbles blindés dotés de boîtiers de
connecteurs RFI/EMI métalliques afin de garantir
la conformité avec la réglementation de la FCC.
Notice canadienne
Cet appareil numérique de classe B satisfait
à toutes les exigences de la réglementation
canadienne relative aux appareils susceptibles de
provoquer un brouillage radioélectrique.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de classe B satisfait
à toutes les exigences de la réglementation
canadienne relative aux appareils susceptibles de
provoquer un brouillage radioélectrique.
23
French
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
REMARQUE
Ce modèle est conforme aux spécifications énumérées ci-dessous.v
Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.v
Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctions et/ou spécifications susceptibles v
d’être ajoutées à l’avenir.
Modèle no. HL19D2 HL24XD2 HL32D2 HL42XD2
DISPLAY (AFFICHAGE)
Affichable 18,5W" 23,6W" 31,5W" 42W"
Système de
téléviseur
NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
Couverture des
chaînes
VHF: de 2 à 13
UHF: de 14 à 69
Câble TV : Bande moyenne (A - 8 à A - 1, A à I)
Bande super (J à W)
Bande hyper (AA à ZZ, AAA, BBB)
Bande ultra (65 à 94, 100 à 125)
CONNEXIONS
Connecteurs
sur la façade
arrière
Entrée du syntoniseur (75
:
)
AV IN (ENTRÉE AV):
Entrée audio AV/S-Vidéo et D/G
PC IN (ENTRÉE PC):
SUB-D et audio PC (prise casque de type mini-jack)
Taux de balayage pris en charge:
640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz,
800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz,
1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz
Pour les modèles HL19D2 / HL32D2 seulement.
Pour le modèle HL24XD2 / HL42XD2
1280x1024@60Hz,
1920x1080@60Hz:
Recommandé: Pour les modèles HL19D2 / HL32D2 1360x768
Pour les modèles HL24XD2 / HL42XD2: 1920x1080
Entrée composante vidéo et audio D/G
Résolutions prises en charge : 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Entrée HDMI
Taux de balayage pris en charge : 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Entrée AV/S-Vidéo
SPDIF
HDMI
Entrée AV/
S-Vidéo
SPDIF
HDMI
Entrée AV/
S-Vidéo
SPDIF
HDMI 1
HDMI 2
Sortie audio
Entrée AV/S-Vidéo
SPDIF
HDMI 1
HDMI 2
Sortie audio
Connecteurs
sur le côté
Sortie casque
PORT USB
Sortie casque
PORT USB
AV IN 2
(ENTRÉE AV 2)
Sortie casque
PORT USB
AV IN 2
(ENTRÉE AV 2)
Sortie casque
PORT USB
1360x768@60Hz:
1440x900@60Hz, 1680x1050@60Hz
seulement.
24
Modèle no. HL19D2 HL24XD2 HL32D2 HL42XD2
POIDS & DIMENSIONS
Dimensions
avec pied
(L x H x P)
457,3 mm
324,8 mm
171,29 mm
572,2 mm
407,6 mm
176,8 mm
790,5 mm
569,1 mm
239,6 mm
1015,36 mm
703,03 mm
280,50 mm
Dimensions
sans pied
(L x H x P)
457,3 mm
308 mm
67,1 mm
572,2 mm
372,8 mm
65,4 mm
790,5 mm
526,8 mm
91,1 mm
1015,36 mm
654,67 mm
97,10 mm
Poids avec pied 4,25 Kg 5,75 Kg 12,5 Kg 20,5 Kg
Poids sans pied
ni base
3,85 Kg 5,4 Kg 10,6 Kg 17,6 Kg
MONTAGE MURAL
Support mural
compatible
VESA
(L x H )
100 x 100 mm 100 x 100 mm 200 x 200 mm 400 x 200 mm
Type de vis
4 x 10mm
métrique
4 x 10mm
métrique
6 x 10mm
métrique
6 x 10mm
métrique
POWER (ALIMENTATION)
Consommation
d’énergie
45W 70W 150W 250W
Veille <1W
Alimentation
électrique
120V
60Hz
Puissance audio 3W + 3W 3W + 3W 10W + 10W 10W + 10W
Température
ambiante
5°C - 35°C
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Accessoires
fournis
1 téléviseur
Base x1
4 vis (seulement pour le modèle 32 po)
Cordon d’alimentation x 1
Télécommande x1 (avec deux piles alkaline de taille AAA)
Manuel de l’utilisateur x1
1 fiche d’enregistrement
25
AVANT D’APPELER POUR UNE RÉPARATION
Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler pour une réparation. Ces conseils
peuvent vous faire gagner du temps et de l’argent puisque les prix pour l’installation du récepteur
et les réglages des commandes du client ne sont pas couverts sous votre garantie.
Symptômes Éléments à vérifier et actions à suivre
« Fantôme » ou image
double
Ceci peut provenir d’une obstruction de l’antenne due à v
des gratte-ciels ou des collines. L’emploi d’une antenne
hautement directionnelle pourrait améliorer l'image.
Absence de tension Vérifiez que le cordon d’alimentation ca du téléviseur est v
branché dans la prise d’alimentation.
Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez v
ensuite la prise dans la prise d’alimentation et rallumez le
téléviseur.
Pas d’image Vérifiez les connexions de l’antenne au dos du téléviseur v
pour voir si elle est bien branchée sur le téléviseur.
Possibilité de problème de la station de diffusion. v
Essayez une autre chaîne.
Réglez les paramètres de luminosité et de contraste.v
Vérifiez la commande des sous-titres. Certains modes de v
TEXTE peuvent bloquer l’écran.
Bonne image, mais pas de
son
Augmenter le VOLUME.v
Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas coupé ; appuyez v
sur la touche MUTE (SILENCE) de la télécommande.
Bon son, mais couleurs
médiocres
Réglez les paramètres de luminosité, de contraste et des v
couleurs.
Image médiocre Parfois la qualité d’image est médiocre quand une caméra v
ou un caméscope S-VHS est connecté à votre TV ainsi
qu’un autre périphérique en même temps. Eteindre un des
périphériques.
Image et son enneigés Vérifiez les branchements de l’antenne. v
Ligne pointillée horizontale Ceci peut provenir d’interférences électriques (par ex. : v
sèche-cheveux, lumières néon à proximité, etc.)
Éteignez l’appareil. v
La télévision ne répond pas à
la télécommande
Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si nécessaire.v
Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le v
téléviseur.
Vous pouvez toujours utiliser les boutons à l’avant de votre v
téléviseur.
Sélectionnez le mode TV pour être certain que votre v
télécommande est en mode TV.
French
26
HDTV
Les affichages en HDTV sont techniquement définis comme étant capables d’afficher des lignes
de balayage actives à au moins 720 p ou 1080 i.
Entrées HDMI
Interface multimédia haute définition
Entrées Audio / Vidéo
Situés à l’arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA) servent pour
l’entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec des magnétoscopes (ou
autres accessoires) afin de recevoir une résolution d’image supérieure et d’offrir des options de
connexions sonores.
Menu
Une liste de fonctions à l’écran présentée sur l’écran de télévision est mise à la disposition de
l’utilisation pour procéder à des réglages.
MPAA
Motion Picture Association of America
Multichannel Television sound (MTS – son de télévision à chaînes multiples)
Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l’image du téléviseur.
RF
Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour les diffusions
télévisées.
Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio)
Une chaîne différente ou supplémentaire prévue dans le standard de diffusion du son de
télévision à chaînes multiples (Multichannel Television Sound - MTS). Une piste sonore monaurale
incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant généralement une deuxième traduction
de langue pour le programme affiché).
Minuterie de mise en sommeil
Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s’éteindra automatiquement.
Entrée S-Vidéo
Vous pouvez connecter votre poste de télévision sur une source vidéo de haute résolution
(comme un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de disques laser et un
ensemble de cinéma à domicile sur DVD) afin de procurer une satisfaction maximale aux
consommateurs.
GLOSSAIRE
27
GARANTIE
Ce produit de marque Haier, est garanti,
lors de son expédition dans son emballage
d’origine, contre tout défaut de main-d'œuvre
ou de fabrication. Le fabricant accepte, à sa
discrétion, de réparer ou de remplacer le
produit défectueux par un appareil neuf ou
remis à neuf de type équivalent, pour les
pièces, la main-d'œuvre et la période indiquées
ci-dessous :
Cette garantie ne s’applique pas à l’apparence
ou à l’extérieur du produit, si celui-ci a été
endommagé, rendu illisible, altéré ou modifié au
niveau de sa conception ou de sa construction.
La garantie ne s'applique pas aux accessoires
supplémentaires indiqués ci-dessous:
La garantie commence le jour de l’achat
d'origine de l'appareil et le reçu doit être
présenté au centre de service autorisé avant
d’effectuer une réparation dans le cadre de la
garantie.
La garantie limitée décrite dans ce document
s’ajoute à toute garantie implicite accordée
aux acheteurs par la loi. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE
AUX PÉRIODES INDIQUÉES CI-DESSOUS, À
COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains
États ne permettent pas la limitation sur la
durée de la garantie implicite; dans ces cas, les
limites évoquées par la présente peuvent ne
pas s’appliquer à vous.
Ni le personnel de vente ni aucune autre
personne ne sont autorisés à donner, pour le
compte de Haier, d'autre garantie que celles
décrites dans ce document, ni à en prolonger
la durée au-delà de la période indiquée.
Les garanties décrites dans ce document sont
les seules garanties exclusives accordées par
Haier et sont les seuls recours exclusifs mis
à disposition de l'acheteur. La correction des
défauts, effectuée tel qu'indiqué et dans la
période indiquée dans ce document, constitue
l'unique responsabilité et engagement de
Haier envers l'acheteur en ce qui concerne le
produit, et constitue la satisfaction complète
de toutes les plaintes, qu'elles soient basées sur
un contrat, une négligence, une responsabilité
stricte ou autre. Haier ne peut être tenue
responsable d'aucune manière pour des
dommages ou défauts au produit causés par
une réparation ou une tentative de réparation
effectuée par une personne ou un centre de
service non autorisés par Haier. Haier ne sera
pas non plus tenue responsable d'accidents
directs ou consécutifs ou de dommages à la
propriété.
Certains États n'autorisent pas l’exclusion des
dommages directs ou consécutifs. Dans ces
États, cette exclusion peut ne pas s'appliquer à
vous.
Période de garantie pour les modèles HL19D2
et HL24XD2 : 1 an pour les pièces, 90 jours
pour la main-d’œuvre; pour les modèles
HL32D2 et HL42XD2 : 1 an pour les pièces et
la main-d’œuvre.
Les accessoires supplémentaires exclus
de la garantie: les piles non rechargeables.
Pour obtenir une réparation, ou de la
documentation, des accessoires ou des
fournitures reliés au produit, ou pour obtenir
un soutien technique : appelez le 1-877-337-
3639. Pensez à préparer votre preuve d’achat.
French
R
01
0090506421A
R
TV LCD-TFT
MANUAL DEL USUARIO
Antes de usar su televisor, LEA este manual
cuidadosamente y guárdelo para consultarlo
en el futuro.
MODELOS:
HL19D2
HL24XD2
HL32D2
HL42XD2
2
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL
Este dispositivo contiene un sintonizador de televisión digital. Por lo tanto, podrá recibir programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, luego de que finalice la transmisión de alta
potencia de televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de junio de 2009. Algunos receptores de
televisión más antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir
programación digital por aire, pero seguirán funcionando igual que antes para otros propósitos (por
ejemplo, para visualizar estaciones de TV de baja potencia que siguen transmitiendo en analógico,
visualizar películas pregrabadas o utilizar videojuegos).
Para obtener más información,
comuníquese con la FCC al 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o diríjase a www.DTV.gov.
Para obtener más información acerca del programa de conversores de TV y acerca de los cupones
gubernamentales que se pueden utilizar para adquirir uno, consulte www.dtv2009.gov
o comuníquese con el NTIA al 1-888-DTV-2009
.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación
digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia
de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión
antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una
programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver
emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o
para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno
que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009
SÍMBOLO DEFINICIÓN DEL SÍMBOLO
SA 1965
VOLTAJE PELIGROSO: el símbolo del relámpago con una punta
de flecha dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar
al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento
dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud
suficiente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrico
para las personas.
SA 1966
INSTRUCCIONES: el signo de exclamación dentro del triángulo
equilátero indica al usuario la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación
que acompaña al producto.
No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente
que contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo
reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente.
Advertencia sobre las baterías instaladas
Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo
reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente.
No exponga las baterías (batería externa o batería instalada) a un calor excesivo como los rayos
directos del sol, fuego o similares.
3
AVISO
Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma explícita por la parte responsable del 1.
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
Se deben utilizar cables de interfaz y de alimentación CA blindados, si existiese alguno, con el fin de 2.
cumplir con los límites de emisión.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificación 3.
no autorizada de este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
NOTA:
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo
digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de
proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la
cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.1.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.2.
Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el receptor.3.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.4.
ADVERTENCIA:
Para evitar incendios o un peligro de descarga eléctrica, no exponga la TV a la lluvia o humedad. Existen
voltajes peligrosamente altos dentro de la TV. No abra la cubierta de la TV. Remita el servicio técnico
sólo al personal de servicio técnico calificado.
SEGURIDAD: Desecho de la lámpara
Hg
LA LÁMPARA(S) QUE SE ENCUENTRA DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENE
MERCURIO Y DEBERÁ SER RECICLADA O DESECHADA DE ACUERDO CON LAS LEYES LOCALES,
ESTADUALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO
CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG.
PARA SU SEGURIDAD
Antes de utilizar la TV, lea por completo este manual. Se deberá conservar este manual para su referencia
futura.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de clase B de la FCC
ADVERTENCIA:
(PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC)
Spanish
4
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
Coloque la unidad en
superficies niveladas.
Desenchufe de inmediato
si existe un funcionamiento
defectuoso como una
desaparición de imagen, una
desaparición de video/audio,
humo u olores extraños
provenientes de la TV.
No arroje ningún objeto
dentro de la TV como
metales u otros materiales
inflamables.
No coloque la TV en
lugares cerrados o en una
caja cuando esté siendo
utilizada.
Desenchufe de inmediato si
se colocan otros materiales
extraños dentro de la TV o
si ésta se cae.
Prohíba/evite abrir la
cubierta de la TV.
Recuerde desenchufar el
cable de alimentación CA
del tomacorriente CA antes
de efectuar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos
o en aerosol para limpiar la
pantalla.
Asegúrese de desenchufar la
unidad cuando no se utilice
la TV durante un período de
tiempo extenso (días).
No cubra ni bloquee
cualquier rejilla y abertura.
Una ventilación inadecuada
podría acortar la vida
útil de la TV y causar un
sobrecalentamiento.
Evite exponer la TV a la
luz solar directa y a lugares
polvorientos, de gran
humedad y humosos
.
Póngase en contacto con el
personal de servicio técnico
para limpiar la parte interna
de la TV una vez por año.
No coloque la TV cerca de
agua, por ejemplo, en lugares
como bañeras, lavabos,
fregaderos, lavaderos,
piscinas o subsuelos
mojados.
Aviso para el control remoto
Evite que se caiga
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Evite que esté expuesto a
líquido
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Evite utilizar limpiadores en
aerosol
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea esta sección antes de utilizar la TV
Lea estas instrucciones.1.
Conserve estas instrucciones.2.
Preste atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
No utilice la TV cerca de agua.5.
Limpie la TV sólo con un paño seco.6.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las instrucciones 7.
del fabricante.
No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores de calor, estufas 8.
u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a 9.
tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con
conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. Se proporciona la clavija
más ancha y la tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado
en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el enchufe, 10.
receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV.
Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante.11.
Sólo utilice el carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con 12.
la TV. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la combinación carro/TV con el fin de
evitar lesiones causadas por caídas.
Se deberá utilizar la TV sólo con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta. Si no está 13.
seguro acerca del tipo de energía eléctrica suministrado a su hogar, póngase en contacto con el
vendedor o con la empresa de energía eléctrica local.
Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante períodos de 14.
tiempo extensos.
Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. Se deberá efectuar el servicio 15.
técnico cuando la TV se encuentre dañada de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cable o
enchufe de alimentación se encuentre dañado, cuando se haya derramado líquido o se haya caído un
objeto dentro de la TV, cuando la TV haya sido expuesta a la lluvia o humedad, cuando la TV funcione
de forma anormal o cuando la TV se haya caído.
Conductor de conexión a tierra de protección Clase I – "Los aparatos de Clase I deberán conectarse 16.
a una toma de corriente eléctrica que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección".
Dispositivo de desconexión - Enchufe de alimentación de corriente o acoplador del aparato – "El 17.
enchufe alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión; el
dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar".
Dispositivo de desconexión - INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar – "El 18.
INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar es un dispositivo de desconexión; el
interruptor siempre deberá estar listo para usar".
Instrucciones de servicio – "PRECAUCIÓN – Sólo el personal de servicio calificado deberá usar 19.
estas instrucciones de servicio. Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice
ningún tipo de mantenimiento que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté
calificado para hacerlo".
Soporte de pared – Para usarse sólo con soportes de pared con certificación UL y con el peso/carga 20.
mínima: Ver página 24.
ALERTA AL CONSUMIDOR – Este receptor de televisión sólo tiene un sintonizador de transmisión 21.
analógica. A partir del 12 de junio de 2009, para recibir transmisiones por aire mediante una
antena necesitará un decodificador debido a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los
televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre con los servicios de
cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares.
Spanish
6
Para obtener más información, llame a la Comisión Federal de Comunicaciones al 1-888-225-
5322 (Teléfono para sordos: 1-888-835-5322) o visite la página web de la Comisión Federal de
Comunicaciones sobre la televisión digital: www.DTV.gov.
Información sobre la transición a la televisión digital –a partir del 12 de junio de 2009, los receptor
de televisión únicamente con sintonizadores de transmisión analógica necesitarán un decodificador
para recibir las transmisiones por aire mediante una antena con la potencia completa; esto se
debe a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos
deberán seguir funcionando como siempre para recibir señales de baja potencia, de Clase A o de
estaciones reemisoras de televisión, así como con servicios de cable y satélite, consolas de juego,
videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. En http://www.DTV.gov o 1-888-
CALL-FCC encontrará más información sobre la transición a la televisión digital, y en http://www.
dtv2009.gov o 1-888-DTV-2009 encontrará más información sobre cupones de subvención para
decodificadores de señal analógica a digital.
Inclinación/estabilidad – Todas las TV deben cumplir con los estándares de seguridad internacionales 22.
recomendados en lo que respecta a la inclinación y estabilidad del diseño de la cubierta de la TV.
No afecte estos estándares de diseño aplicando una fuerza excesiva en la parte frontal o superior
Ɣ
de la cubierta de la TV, que podría llegar a volcar el producto.
Además, no se ponga en peligro ni ponga en peligro a los niños colocando equipos/juguetes
Ɣ
electrónicos sobre la cubierta de la TV. Estos elementos podrían caerse repentinamente desde la
parte superior de la TV y causar daños en el producto y/o lesiones personales.
Montaje en pared o techo – Se deberá montar la TV en la pared o techo sólo siguiendo las 23.
recomendaciones del fabricante.
Líneas de tensión – Se deberá instalar la antena exterior alejada de líneas de tensión.24.
Conexión a tierra de la antena para exteriores – Si se usa una antena para exteriores conectada al 25.
receptor, asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado a tierra para obtener una cierta
protección contra sobrecargas de tensión y descargas de electricidad estática acumulada. La sección
810 del Código Eléctrico Nacional (CEN), ANSI/NFPA No. 70-1984, contiene información sobre la
forma adecuada de hacer una conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión
a tierra del conductor de conexión hacia una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los
conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los
electrodos de conexión a tierra y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la
figura que aparece a continuación.
ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE
LA ANTENA
CONDUCTORES DE
CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A
DEL SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERAS DE
CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO
LÉCTRICO
ABRAZADERA DE CONEXIÓN
A TIERRA
EJEMPLO DE LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA CONFORME EL
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Nota para instaladores del sistema de CATV: El fin de este aviso es hacer que la persona que instale
el sistema de cable esté al tanto del Artículo 820-40 del CEN que brinda las pautas para realizar una
conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra deberá estar
conectado al sistema de conexión a tierra 6 English del edificio, lo más cerca que sea posible al punto
de entrada del cable. ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de
conectar la TV al adaptador!
No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que 26.
contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
7
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Haier. Este manual fácil de usar lo ayudará a usar su
producto de la mejor manera posible. No se olvide de apuntar el modelo y el número de serie.
Los encontrará en la parte posterior del producto.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Engrape el recibo del producto con el manual. Lo necesitará para obtener el servicio de la
garantía.
Spanish
8
CONTENIDOS
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL .........................2
PARA SU SEGURIDAD ..................................................................................3
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS ...................................................4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................5
PREPARACIÓN................................................................................................9
COLOCACIÓN DE LA BASE...............................................................................................9
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED.......................9
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS..............................................12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........................................14
PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL ............................................. 14
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO.................................................................... 15
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ....................................................................................... 16
CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES).................................................................... 16
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO) ........................................................................................ 16
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO) ...................................................................................... 17
FEATURE MENU (FUNCIONES) ...................................................................................... 18
VGA MENU (MENÚ VGA) .................................................................................................. 21
CONSEJOS.............................................................................................................................. 22
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO..................................................23
ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO.................25
GLOSARIO .....................................................................................................26
GARANTÍA.....................................................................................................27
9
IMPORTANTE: no aplique presión en el
área de la pantalla debido a que podría afectar
la integridad de la misma. La garantía del
fabricante no cubre abusos o instalaciones
inadecuadas por parte del usuario.
COLOCACIÓN DE LA BASE
IMPORTANTE: se deberá colocar la base de
la HDTV antes de utilizarla.
Para HL19D2 / HL24XD2
Coloque la TV hacia abajo sobre una 1.
superficie suave y plana (manta, goma
espuma, paño, etc.) para evitar cualquier
daño a la HDTV.
Alinee e inserte cuidadosamente la base en 2.
el soporte.
Empuje la base contra la HDTV con 3.
cuidado hasta que el mecanismo de
enganche quede fijo.
Para HL32D2
Coloque la TV hacia abajo sobre una 1.
superficie suave y plana (manta, goma
espuma, paño, etc.) para evitar cualquier
daño a la HDTV.
Alinee e inserte cuidadosamente la base en 2.
el soporte.
Inserte los tornillos por la parte inferior de 3.
la base y ajuste la base con el soporte.
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD
PARA EL MONTAJE EN PARED
Sugerimos que mantenga la TV a como mínimo
2,36 pulgadas (60 mm) de la pared con el fin
de evitar una interferencia del cable.
Antes de montar la TV en la pared, deberá
extraer la base.
Para su protección, sólo use un soporte de
pared con certificación UL con el peso mínimo
del televisor sin el soporte. (Vea la página 24).
Para colocar un soporte de montaje en pared
en la TV:
Para HL19D2 / HL24XD2
Quite los tornillos que fijan la TV al pie de 1.
apoyo.
Retire del televisor la base del soporte.2.
Sujete el soporte de montaje en la pared 3.
a la parte trasera de la TV con cuatro
tornillos M4, como se indica en la imagen.
100 mm
100 mm
Para HL32D2
Quite los tornillos que fijan la TV al pie de 1.
apoyo.
Retire del televisor la base del soporte.2.
Sujete el soporte de montaje en la pared 3.
a la parte trasera de la TV con cuatro
tornillos M6, como se indica en la imagen.
200 mm
200 mm
PREPARACIÓN
Spanish
10
Para HL42XD2
Afloje los tornillos de la parte posterior 1.
del soporte y retire la cubierta posterior
del soporte.
Retire el tornillo que asegura el soporte al 2.
televisor y retire el soporte.
Sujete el soporte de montaje en la pared 3.
a la parte trasera de la TV con cuatro
tornillos M6, como se indica en la imagen.
400 mm
200 mm
1
2
NOTA
f
El soporte de pared y los tornillos no
están incluidos.
11
¡Asegúrese de enchufar el cable de
alimentación en el tomacorriente luego de
conectar el cable de alimentación en la TV!
Instale la base. Coloque la TV sobre 1.
una superficie sólida.
Min.
1 m
Asegúrese de que la TV esté colocada en
una ubicación donde el aire pueda fluir
libremente. No cubra las aberturas de
ventilación ubicadas en la cubierta trasera.
Para evitar cualquier situación insegura,
no se deberá colocar sobre o cerca de la
TV ninguna fuente de llama expuesta tales
como velas encendidas.
Evite exponer la TV al calor, a la luz solar
directa y a la lluvia o agua. No se debe
exponer la TV a salpicaduras.
Conecte el cable de la antena o el cable 2.
de CATV al conector de antena ANT IN
75
:
(ENTRADA DE ANTENA 75
:
)
ubicado en la parte trasera de la TV.
Control remoto:3.
Extraiga la tapa del compartimiento de las
pilas. Inserte las 2 pilas suministradas (tipo
“AAA” de 1,5V).
Alimentación:4.
Inserte el cable de alimentación en un
tomacorriente de pared que posea un
suministro de alimentación CA. Podrá
visualizar los estados del indicador LED
en el panel frontal. Si el indicador LED se
enciende de color azul, esto significa que la
TV se encuentra encendida. Si el indicador
LED se enciende de color rojo, esto
significa que la TV se encuentra en el modo
de espera.
Encendido de la TV:5.
Presione el botón de encendido (Power)
en el mando a distancia o los botones de
control en el panel lateral. En un minuto la
pantalla del televisor se encenderá.
Power
Video Comp PC/HDMI TV
Botón Power
(Encendido/Apagado)
Spanish
12
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS
Para HL19D2 / HL24XD2
USB
US
B
CORRIENTE ALTERNA
HL19D2
HL19D2 HL24XD2
HL24XD2
HDMI1. – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor multimedia de
DVD o decodificador a través de este conector totalmente digital.
PC IN (ENTRADA DE PC)2. – Conecte aquí los cables de audio y video de una
computadora.
AV IN (AV/S-VIDEO)3. – Conecta la fuente de entrada para dispositivos de video
compuesto como videograbadoras o juegos de video. Utilice los conectores blanco y rojo
para conectar el audio externo desde la misma fuente. La señal transmitida por el cable y
conector de S-Video, si está conectado, tendrá prioridad por sobre el conector de video
RCA (conector amarillo).
COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) (Y/Pb/Pr con audio L/R)4. – Conecte aquí
la fuente primaria para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD
o un decodificador. Use rojo para la entrada Pr, azul para la Pb, verde para la Y, rojo para la
entrada del canal de audio derecho (R) y blanco para la del canal de audio izquierdo (L).
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG (ANTENA/CABLE DIGITAL/5.
ANALÓGICO) – Conecte este puerto con una antena o cable digital (proveniente desde
la pared y no desde el decodificador) para TV digital.
SPDIF (Salida de audio digital óptica)6. - Cuando una señal de audio digital está asociada
con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta
conexión SPDIF con el sistema de cine en casa.
USB PORT (PUERTO USB)7. – Para ver fotos o escuchar música, conecte el cable USB
del dispositivo de almacenamiento al puerto USB.
Salida de los audífonos8. – Se conecta a los auriculares. Cuando el conector del audífono
está conectado a la entrada, los parlantes estarán en silencio.
Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal
de entrada:
Presione el botón de la Fuente (Source) en el mando a distancia para elegir la fuente de entrada
adecuada. (Por ejemplo: Presione el botón Comp para seleccionar el “Component” (Componente) si ha
conectado un grabador de videos a la toma Component).
13
Para HL32D2 / HL42XD2
USB
CORRIENTE ALTERNA
HDMI1. – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor multimedia de
DVD o decodificador a través de este conector totalmente digital.
PC IN (ENTRADA DE PC)2. – Conecte aquí los cables de audio y video de una
computadora.
AV IN (AV/S-VIDEO)3. – Conecta la fuente de entrada para dispositivos de video
compuesto como videograbadoras o juegos de video. Utilice los conectores blanco y rojo
para conectar el audio externo desde la misma fuente. La señal transmitida por el cable y
conector de S-Video, si está conectado, tendrá prioridad por sobre el conector de video
RCA (conector amarillo).
COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) (Y/Pb/Pr con audio L/R)4. – Conecte aquí
la fuente primaria para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD
o un decodificador. Use rojo para la entrada Pr, azul para la Pb, verde para la Y, rojo para la
entrada del canal de audio derecho (R) y blanco para la del canal de audio izquierdo (L).
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG (ANTENA/CABLE DIGITAL/5.
ANALÓGICO) – Conecte este puerto con una antena o cable digital (proveniente desde
la pared y no desde el decodificador) para TV digital.
SPDIF (Salida de audio digital óptica)6. - Cuando una señal de audio digital está asociada
con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta
conexión SPDIF con el sistema de cine en casa.
AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO) 7. – Conecta un sistema de sonido externo con un
cable de audio estándar a los terminales de salida AUDIO OUT L y R en la parte posterior
del televisor y a los terminales de entrada AUDIO IN en el amplificador.
USB PORT (PUERTO USB) 8. – Para ver fotos o escuchar música, conecte el cable USB
del dispositivo de almacenamiento al puerto USB.
Salida de los audífonos9. – Se conecta a los auriculares. Cuando el conector del audífono
está conectado a la entrada, los parlantes estarán en silencio.
Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal
de entrada:
Presione el botón de la Fuente (Source) en el mando a distancia para elegir la fuente de entrada
adecuada. (Por ejemplo: Presione el botón Comp para seleccionar el “Component” (Componente) si ha
conectado un grabador de videos a la toma Component).
Spanish
14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL
1
2
3
5
6
4
7
1 VOL + Presione este botón para subir el nivel de volumen.
2. VOL - Presione este botón para bajar el nivel de volumen.
3. CH
Ÿ
Presione este botón para seleccionar el número de programa siguiente.
4. CH
ź
Presione este botón para seleccionar el número de programa anterior.
5.
MENU
(MENÚ)
Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD.
6.
INPUT
(ENTRADA)
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada.
7.
i
POWER
(ENCENDIDO/
APAGADO)
Presione este botón para encender/apagar (modo de espera) la TV.
(Presione este botón para encender la TV luego de que el indicador
LED de encendido/apagado aparezca de color azul y haya dejado de
parpadear).
15
de visualización: Normal,
Acercamiento1, Amplio,
Acercamiento2 o Modo PC HDMI.
Fav
Presione "Fav" para cambiar o
alternar el canal de la lista de
canales favoritos.
Source
Presione repetidamente para
alternar entre las distintas fuentes
de entrada.
EPG
Presione para ver la Guía de
programación.
CH+ / CH-
Presione + o – para navegar a través
de los canales de TV.
Mute
ENCENDER/APAGAR el sonido..
Info
Presione este botón para mostrar
información sobre la fuente de
entrada, el canal, la resolución de la
pantalla y la hora actual.
VOL+ / VOL-
Presione + o – para ajustar el
volumen.
Menu (Menú)
Presione este botón para ingresar o
salir del menú OSD.
<
,
>
, <, >, ENTER (ACEPTAR)
Presione este botón para ajustar
los diferentes elementos de las
funciones del menú.
EXIT (SALIR)
Presione este botón para salir del
menú OSD.
V-CHIP
Presione este botón para activar el
control paterno de forma temporal.
(Luego de establecer la tabla de
restricciones de la clasificación de
MPAA o TV).
Video Adj
Alterna los modos de vídeo.
Audio Adj
Alterna los modos de audio.
C. C.
Presione repetidamente para
cambiar el tipo de subtítulos como
Encendido/Apagado/Encendido en
silencio.
Power
Video
123
456
789
0
PREV CH
Comp PC/HDMI TV
Sleep
Fav Source
Mute
Menu Exit
ENTER
V-Chip
Video Adj Audio Adj
C.C.
Info
VOLCH
EPG
Freeze MTS/SAP
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Power (Alimentación)
Presione este botón para
ENCENDER/APAGAR (modo de
espera) el televisor. (Nota: 1. El
televisor nunca está totalmente
apagado a menos que se desconecte
físicamente. 2. Presione este botón
para encender la TV luego de que
el indicador LED de encendido/
apagado aparezca de color azul y
haya dejado de parpadear).
Video
Presione este botón varias veces
para seleccionar el modo de fuente
de S-Video/video compuesto.
Comp
Presione este botón para elegir el
modo de la fuente por Componentes.
PC/HDMI
Presione este botón varias veces
para seleccionar el modo de fuente
de VGA o HDMI compuesto.
TV
Presione este botón para
seleccionar el modo de fuente de
ATSC/NTSC TV.
0 ~ 9 /
number
Presione estos botones para
ingresar el número de canal de TV
para seleccionar el canal (Presione ‘-’
para seleccionar un subcanal).
PREV CH (CANAL
ANTERIOR)
Presione este botón para visualizar
el canal anterior.
Sleep
Presione para establecer el tiempo
para activar el modo de espera del
televisor automáticamente (apagado
/ 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 /
180 /240 mins).
Freeze
Presione este botón para congelar
la imagen visualizada.
MTS/SAP
Presione este botón para activar
los diferentes modos de audio de
NTSC TV: Stereo (Estéreo), SAP
(SAP) o Mono (Mono). También
puede seleccionar idiomas de DTV.
WIDE (PANTALLA
ANCHA)
Presione este botón para
seleccionar el aspecto
Spanish
16
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS
Presione el botón 1. Menu (Menú) para
abrir o cerrar el menú principal.
Use el 2. Aro de navegación para
desplazarse y seleccionar, ajustar o
confirmar las opciones en el menú de
visualización en pantalla.
Presione el botón Menu (Menú) para
ingresar en el menú OSD principal. Ajuste las
opciones como el Video menu (Menú de
video), Audio menu (Menú de audio),
Feature menu (Menú de funciones),
Channel menu (Menú de canales) y VGA
menu (Menú VGA). Sin embargo, algunos
ítems de las funciones de los menús sólo
estarán disponibles en determinados modos de
fuentes.
CHANNEL MENU (MENÚ DE
CANALES)
El menú de canales en el modo TV luce como
se muestra a continuación.
ENTER
ExitMenu
CHANNEL
Move Select Return Exit
Channel Strength
Auto CH Search
Channels List
Add on CH Search
Channel Labels
FAV Channel Setting
Air
Tuning Band
Tuning Band (Banda de 1.
sintonización): Seleccione la señal de
fuente de TV entre Air (Aire) (antena) o
Cable (Cable) (CATV).
Channel Strength (Intensidad de 2.
canal): Muestra la intensidad de la señal
DTV recibida.
Auto CH Search (Búsqueda 3.
automática de canales): Permite buscar
automáticamente todos los canales de
NTSC / ATSC TV y almacenarlos en la tabla
de canales. En el proceso de búsqueda de
canales, el menú OSD mostrará la cantidad
de canales encontrados.
Add on CH search (Agregar en la 4.
búsqueda de canales): Agrega los
canales encontrados.
Channel List (Lista de canales):5.
Muestra la lista de canales. El usuario puede
editar (añadir/borrar) los números de los
canales.
Channel Labels (Etiquetas de 6.
canales): Muestra el menú de etiquetas de
canales de NTSC / ATSC TV que permite
que el usuario modifique específicamente
las etiquetas de canales.
FAV Channel Setting (Configuración 7.
de los canales FAV): Muestra la lista de
canales favoritos. El usuario puede editar
(añadir/borrar) los canales favoritos.
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO)
En la mayoría de los modos de fuentes, el
menú Video (Video) es como se muestra a
continuación. Este menú proporciona varios
ítems de ajuste de video para que el usuario
ajuste la visualización de video. Solo en modo
de fuente VGA, el menú Video simplemente
muestra las opciones Picture mode (Modo
de imagen), Color Temp (Temperatura
de color), Backlight (Luz posterior),
Aspect Ratio (Relación de aspecto) y
Preset (Preestablecido).
ENTER
ExitMenu
VIDEO
Move Select Return Exit
Brightness
Contrast
Color
Sharpness
Tint
Color Temp
Vivid
62
50
30
40
0
Cool
Picture Mode
Picture Mode (Modo de imagen):1.
Ajusta el mejor aspecto de la imagen de
los valores preestablecidos: Vivid (Vívido),
Standard (Estándar), Eco, Movie (Película) o
Personal.
Brightness (Brillo):2. Ajuste del brillo de
video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
17
ENTER
ExitMenu
AUDIO
Sound Mode
Bass
Treble
Audio Language
Balance
32
32
0
SPDIF
Speaker
Move Select Return Exit
Personal
English
PCM
On
Sound Mode (Modo de sonido):1. Elija el
modo de audio: Personal, Music (Música) o
Speech (Diálogo).
Bass (Graves):2. Ajuste del tono de graves.
El rango de ajuste es 0 ~ 63. (El estado por
defecto se encuentra habilitado.)
Treble (Agudos):3. Ajuste del tono de
agudos. El rango de ajuste es 0 ~ 63.
(El estado por defecto se encuentra
habilitado).
Balance :4. Ajuste del balance de audio. El
rango de ajuste es L50 ~ R50.
Audio Source (Fuente de audio):5.
Seleccione la fuente de audio: Mono,
Stereo (Estéreo) o SAP. (Sólo funciona en
televisión analógica).
Audio Language (Idioma del audio):6.
Cambie la configuración del idioma del
audio de los programas de televisión
ATSC. El número de los idiomas del audio
disponibles depende de los programas
de televisión ATSC. (English / Français /
Español)
SPDIF:7. Formato de la salida de audio
digital. Selecciona entre RAW y PCM. (Sólo
funciona en televisión digital).
Speaker (Altavoz): 8. Permite activar/
desactivar al altavoz interno de la TV. No
se desactivarán las señales de audio digital
ni las señales de salida de los auriculares
aunque se haya desactivado el altavoz de
la TV. La configuración por defecto es On
(Activado).
AVL:9. Seleccione entre On (Encendido) y
Off (Apagado) para configurar un volumen
constante en todos los programas y canales
de forma automática.
Contrast (Contraste)3. : Ajuste del
contraste de video. El rango de ajuste es 0
~ 100.
Sharpness (Nitidez)4. : Ajuste de la nitidez
de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
Color (Color):5. Ajuste de la escala
cromática de color de video. El rango de
ajuste es 0 ~ 100.
Tint (Tinte):6. Ajuste del tinte de video. El
rango de ajuste es R50 ~ G50.
Color Temp (Temperatura de color):7.
Tres modos de temperatura del color.
(Normal / Warm / Cool) (Normal / Cálido
/ Frío)
Noise Reduction (Reducción de 8.
ruidos): Brinda cuatro niveles de efecto
de reducción de ruidos: Low (Baja), Mid
(Media), High (Alta) y Off (Desactivada).
Adaptive Contrast (Contraste 9.
adaptable): Elija entre On (Encender)
u Off (Apagar) para ajustar la gama
después de analizar la señal de entrada
automáticamente.
Backlight (Luz posterior):10. Ajuste de la
potencia de la retroiluminación. El rango de
ajuste es 0 ~ 30.
Aspect Ratio (Relación de aspecto):11.
Elija el aspecto de la pantalla: Normal,
Zoom1 (Acercamiento1),Wide (Amplio),
Zoom2 (Acercamiento2) o HDMI PC
mode (Modo PC HDMI).
Preset (Preestablecido):12. Permite
restaurar la configuración de video
predeterminada.
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO)
Se muestra a continuación el menú Audio
(Audio) del modo TV. Este menú proporciona
un ajuste de video para permitir que el
usuario modifique la configuración de audio.
La configuración de idioma del audio sólo está
disponible con la fuente ATSC TV. Esta opción
está deshabilitada en los otros modos de
fuentes de entrada.
Spanish
18
Preset (Preestablecido):10. Permite
restaurar la configuración de audio
predeterminada.
FEATURE MENU (FUNCIONES)
Se muestra a continuación el menú Feature
(Funciones) del modo TV. Este menú otorga la
mayor flexibilidad a los usuarios para satisfacer
sus necesidades generales. De acuerdo con los
diferentes requisitos de los diferentes modos
de fuentes, algunas funciones estarán ocultas
(deshabilitadas) en este menú. A continuación
se describen las notas a pie de página con más
detalle.
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Time
Transparency
1
Menu Language
English
Parental Control
Password Setting
Closed Captions
Analog Captions
CC1
With Mute
Menu Language (Idioma del menú):1.
Permite seleccionar el idioma de
visualización del menú. (English / Français /
Español)
Time (Hora):2. Ajusta la hora actual. El sub
menú incluye Modo de hora, Zona horaria
y Hora de verano.
[Time Mode] (Modo de hora) – Elija
entre Auto o Manual.
[Time Zone] (Zona horaria)
Establezca la zona horaria actual.
[Daylight Savings] (Hora de verano)
On (Actívela) o Off (apáguela).
ENTER
ExitMenu
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone
Daylight Savings
Month
Day
Time
Year
Auto
HST
On
2010
Jan
1
12:02 AM
Move Select Return Exit
Transparency (Transparencia):3. Ajuste
la transparencia del menú en pantalla,
desde 0 hasta 10.
Password Setting (Configuración 4.
de la contraseña): Permite cambiar
la contraseña de control paterno de 4
números. Se deberán llevar a cabo tres
pasos para cambiar la contraseña: Enter
Old Password (Ingrese la contraseña
antigua) -
>
Enter New Password (Ingrese
la contraseña nueva) -
>
Confirm New
Password (Confirme la contraseña nueva).
Nota: este ítem estará sólo disponible en
los modos de fuentes TV, Composite (Video
compuesto) y S-Video. La contraseña por
defecto es
ˮ
0 0 0 0
˯.
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
Parental Control (Control paterno):5.
incluye la configuración de la función de
control paterno (V-chip). Antes de ingresar
en el submenú Parental Control (Control
paterno), el usuario deberá ingresar
primero la contraseña. Ingresa en el ítem
Parental Lock (Bloqueo paterno). Luego,
el usuario puede modificar la tabla de
restricciones de la clasificación MPAA o TV
respectivamente. Las señales bloqueadas
de la fuente o de los canales se pueden
desbloquear ingresando la contraseña
correcta con los botones.
Nota: esta función estará sólo disponible en
los modos de fuentes TV, Composite (Video
compuesto) y S-Video. (La contraseña por
defecto es: 0 0 0 0.)
19
los subtítulos analógicos. (CC 1-4 / TEXT
1-4)
Digital Captions (Subtítulos digitales):8.
Seleccione una opción para los subtítulos
digitales. (SERVICE 1-6)
Digital Captions Setup (Configuración 9.
de subtítulos ocultos digitales): Incluye
varias opciones para configurar el estilo de
los subtítulos digitales ocultos. Incluye los
siguientes submenús.
[Style] (Estilo) – Configure el modo
Automatic (Automático) o del Customer
(Usuario). Si se selecciona el modo Custom
(Personalizado), el usuario puede modificar
los estilos que se describen a continuación.
El resultado de la configuración aparecerá
de forma inmediata en la parte inferior del
submenú OSD. Nota: esta característica
está sólo disponible en el modo de TV
digital (ATSC).
[Size] (Tamaño)Tamaño de la fuente
de los subtítulos digitales: Automatic
(Automática), Small (Pequeña), Normal
(Normal) o Large (Grande).
[Font] (Fuente) – Estilo de la fuente
de los subtítulos digitales: Automatic
(Automática), Default (Predeterminada) o
Font (Fuente) 1-7.
[Text Color] (Color del texto)
Automatic (Automático) / White (Blanco)
/ Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul)
/ Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) /
Cyan (Cian) / Black (Negro).
[Text Opacity] (Opacidad del texto)
Automatic (Automático) / Solid (Sólido)
/ Flashing (Intermitente) / Transparent
(Transparente) / Translucent (Traslúcido).
[Background Color] (Color de fondo)
Automatic (Automático) / Black (Negro)
/ White (Blanco) / Red (Rojo) / Green
(Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) /
Magenta (Magenta) / Cyan (Cian).
[Background Opacity] (Opacidad
de fondo)Automatic (Automático) /
Solid (Sólido) / Flashing (Intermitente) /
Transparent (Transparente) / Translucent
(Traslúcido).
Enter Password
ENTER
ExitMenu
FEATURE Parental Control
Move Select Return Exit
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Open V-Chip
Canadian Parental Locks
Off
Off
[Button Lock] (Bloqueo de los
botones) – Seleccione entre On
(Encendido) y Off (Apagado) para bloquear
o desbloquear los botones de control
en el panel lateral del televisor. Cuando
esta función está activada, los botones de
control del televisor quedarán bloqueados
y sólo el mando a distancia podrá controlar
el televisor.
[Block Unrated TV] (Bloquear
televisión sin clasificación) – Cuando
esta función está activada (On), el televisor
bloqueará los programas sin clasificación.
[USA Parental Locks] (Controles de
los padres (EE. UU.)) – Establezca el
nivel de control de los padres usando la
Clasificación de TV o el MPAA.
[Canadian Parental Locks] (Controles
de los padres (Canadá)) – Establezca
el nivel de control de los padres usando la
Clasificación en inglés o en francés.
[Open V-Chip] (V-Chip abierto) – El
V-Chip abierto es un avanzado sistema
V-Chip de clasificación de los canales
digitales recibidos.
La tabla de clasificación se actualiza con los
datos RRT5 de bloqueo que se descargan.
Closed Captions (Subtítulos):6.
Seleccione una opción para los subtítulos.
(Off / On / With Mute) (Encendido /
Apagado / En silencio)
Analog Captions (Subtítulos 7.
analógicos): Seleccione una opción para
Spanish
20
[Edge Effect] (Efecto del borde)
Automatic (Automático) / None (Ninguno)
/ Raised (Elevado) / Depressed (Hundido)
/ Uniform (Uniforme) / Left Shadow
(Sombra izquierda) / Right Shadow (Sombra
derecha).
[Edge Color] (Color del borde)
Automatic (Automático) / Red (Rojo)
/ Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow
(Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan
(Cian) / Black (Negro) / White (Blanco).
Input Labels (Etiquetas de la 10.
entrada): El usuario puede editar las
etiquetas de la entrada.
Component Setting (Configuración 11.
del componente): Esta opción sólo es
visible y está disponible en modo de video
componente para configurar la visualización
de la pantalla del video por Componentes.
[Phase] (Fase)Ajusta la Fase de
la imagen para reducir la interferencia
de líneas horizontales. El rango del
sintonizador es de 0 a 31.
[Preset] (Preestablecido) – Restore
the default component setting values.
MultiMedia Menu (Menú multimedia): 12.
Esta opción muestra las fotos en formato
JPEG y reproduce música de formato MP3
desde un dispositivo de almacenamiento
USB.
Nota: El número de archivos máximo es de
1000.
El tamaño de los archivos JPEG están
limitados a:
Para 19/32 pulgadas: 10928x6114
Para 24/42 pulgadas: 15360x8640
Hay dos maneras de entrar a la interfaz
JPEG Viewer y MP3 MusicBox:
Después de conectar el dispositivo v
de almacenamiento USB al hub USB,
aparecerá un menú con una lista de
multimedia.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Para elegir entre JPEG Viewer y MP3 v
MusicBox, seleccione el Menú multimedia
en el Menú de funciones. Estas dos
opciones estarán activadas solo si el
dispositivo de almacenamiento USB está
conectado al hub USB.
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Digital Captions
Digital Captions Setup
Analog Captions
English
English
Component Setting
Input Labels
MultiMedia Menu
Reset To Default
[JPEG Viewer] – Presione Menu para
mostrar el menú de control. Presione Enter
para agrandar la foto seleccionada (marco
naranja) en el explorador.
Image Delay (Retraso de la v
imagen): Establece el tiempo de
visualización de las imágenes durante las
presentaciones de diapositivas. Hay tres
opciones: Fast (Rápido), Slow (Lento) y
Normal (Normal).
Music On Slide Show (Música v
activada durante las presentaciones
de diapositivas): Activa la música
de fondo durante la presentación de
diapositivas. Reproducirá repetidamente
la secuencia de los archivos MP3 en
la carpeta actual. Si no hay ningún
archivo MP3 en la carpeta actual, la
opción de Música activada durante las
presentaciones de diapositivas estará
desactivada.
Start Slide Show (Iniciar la v
presentación de diapositivas): Entra
al modo de presentación de diapositivas.
Rotate Photo (Girar foto):v Gira la
imagen seleccionada. (0/90/180/270)
Back to Upper Folder (Volver a v
la carpeta superior): Regresar a la
carpeta superior.
Back to Root Folder (Volver a la v
carpeta raíz): Regresar a la carpeta
raíz.
21
Back To Browser (Volver al v
explorador): Regresar al modo de
explorador. (Página de la foto con menú
de control).
Exit (Salir):v Salir del JPEG Viewer y
regresar a la fuente original. (Explorador
con menú de control).
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (en la parte inferior):v
Esta parte contiene la información de la
lista de reproducción: “Directorio actual”,
“Archivos totales”, “Carpetas totales”,
“Objeto actual” en el directorio actual y
la Barra de ayuda principal.
PlayList (Lista de reproducción) (en v
la parte derecha): Esta parte contiene
los archivos MP3 de música.
ControlPanel (Panel de control) (en v
la parte izquierda):
Bass (Graves), Treble (Agudos),
Balance (Balance), Volume
(Volumen): Ajusta el tono del audio.
Mute Screen (Pantalla silencio):
Esta opción brinda una forma de activar
(On) o desactivar (Off) la función de
apagado automático de la luz posterior
mientras se reproducen los archivos
MP3. El estado de la configuración sólo
es válido en la interfaz de reproducción
de MP3. Después de activar (On) la
función, la luz posterior se apagará
automáticamente después de 10
segundos si no se presiona ningún botón.
Presione cualquier botón para encender
el televisor inmediatamente; pero si
después de 10 segundos no se vuelve
a presionar ningún botón, se volverá a
apagar.
Preset (Preestablecido): Restablece
los parámetros del audio de los MP3 a
los valores predeterminados.
Exit MP3MusicBox (Salir de
MP3MusicBox): Salir de la interfaz
MP3MusicBox.
Reset to Default (Restablecer los 13.
valores predeterminados): Restaura
toda la configuración predeterminada.
VGA MENU (MENÚ VGA)
Esta opción sólo es visible y está disponible en
modo VGA para configurar la visualización de
la pantalla del video VGA.
[H-Position] (Posición horizontal):1.
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
(0-40)
[V-Position] (Posición vertical):2. Ajusta
la posición vertical de la imagen. (0-16)
Clock (Reloj):3. Ajusta el reloj de la imagen
para reducir la interferencia de líneas
verticales. (0-16)
Phase (Fase):4. Ajusta la fase de la imagen
para reducir la interferencia de líneas
horizontales. (0-31)
Auto Adjust (Ajuste automático):5.
Ajusta la configuración automáticamente.
Preset (Preestablecido):6. Restablece
los valores predeterminados de la
configuración del VGA.
Spanish
22
CONSEJOS
Cuidado de la pantalla
No frote ni golpee la pantalla con ningún
objeto duro debido a que estos podrían rayar,
afectar o dañar la pantalla.
Desenchufe el cable de alimentación antes
de limpiar la pantalla. Para eliminar el polvo
del televisor, pase un trapo suave y limpio a
la pantalla y al mueble. Si es necesario limpiar
la pantalla de manera adicional, use un paño
limpio y húmedo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Advertencias sobre teléfonos móviles
Para evitar interferencias en la imagen y
sonido, funcionamientos defectuosos de la TV
o incluso daños en la TV, mantenga alejados de
la TV los teléfonos móviles.
Directivas de fin de la vida útil del
producto
Estamos dedicando mucha atención a la
fabricación de productos amigables con el
medio ambiente en zonas verdes. Su nuevo
receptor posee materiales que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Al final de su vida útil, existen empresas
especializadas que pueden desarmar el
receptor desechado con el fin de concentrar
los materiales reutilizables y minimizar la
cantidad de materiales desechados.
Asegúrese de desechar su receptor antiguo
conforme regulaciones locales.
Aviso de licencia y confirmación de
marca registrada Dolby
Fabricado con licencia de los Laboratorios
Dolby.
Dolby y el símbolo de la D doble son marcas
registradas de los Laboratorios Dolby.
Avisos regulatorios – Aviso de la Comisión
Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido comprobado y se
determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15
de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon
con el fin de proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se encuentra instalado o si no es utilizado
de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se puede garantizar
que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que
el dispositivo causara interferencia dañina
a las comunicaciones radiales, la cual puede
ser determinada encendiendo o apagando el
dispositivo, se sugiere que el usuario tome una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena v
receptora.
Incremente la separación entre el equipo y la v
TV.
Enchufe el equipo a un tomacorriente v
de pared diferente del que se encuentra
enchufado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico v
experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Modificaciones
La FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
requiere que se notifique al usuario que
cualquier cambio o modificación realizada a
este dispositivo que no esté aprobada de forma
explícita por nuestra empresa podría anular la
autoridad del usuario de utilizar este producto.
Cables
Se deberán realizar las conexiones con este
dispositivo con cables blindados con conectores
RF/EMI metálicos con el fin de cumplir con las
Normas y Regulaciones de la FCC.
Aviso canadiense
Este dispositivo digital Clase B cumple con todos
los requisitos de las Regulaciones Canadienses
de Equipos que Generan Interferencias.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B respected
toutes les exigencies du règlement sur le
materiel brouilleur du Canada.
23
Spanish
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
NOTA
Este dispositivo cumple con las especificaciones que aparecen a continuación.v
Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.v
Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que podrían v
agregarse en el futuro.
Modelo No. HL19D2 HL24XD2 HL32D2 HL42XD2
DISPLAY (VISUALIZAR)
Visible 18,5W" 23,6W" 31,5W" 42W"
Sistema de
televisión
Norma NTSC, Norma ATSC (8-VSB, QAM claro)
Cobertura de
canales
VHF: 2 hasta 13
UHF: 14 hasta 69
TV por cable: Banda baja (A - 8 hasta A - 1, A hasta I)
Banda media (J hasta W)
Banda alta (AA hasta ZZ, AAA, BBB)
Banda súper alta (65 hasta 94, 100 hasta 125)
CONEXIONES
Conectores
posteriores
Entrada del sintonizador (75
:
)
AV IN:
AV/S-Video y entrada de audio L/R (izquierda/derecha)
PC IN:
D-SUB y PC Audio (mini terminal para audífonos)
Frecuencia de exploración compatible:
640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz,
800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz,
1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz,
Sólo para HL19D2 / HL32D2.
Sólo para HL24XD2 / HL42XD2.
1280x1024@60Hz,
Recomendada: Para HL19D2 / HL32D2: 1360x768
Para HL24XD2 / HL42XD2: 1920x1080
Video por componentes y entrada de audio L/R (D/I)
Resolución compatible: 480i,480p,720p,1080i, 1080p
Entrada HDMI
Tasas de escaneo soportadas: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Entrada de AV/
S-Video
SPDIF
HDMI
Entrada de AV/
S-Video
SPDIF
HDMI
Entrada de AV/
S-Video
SPDIF
HDMI 1
HDMI 2
Salida de audio
Entrada de AV/
S-Video
SPDIF
HDMI 1
HDMI 2
Salida de audio
Conectores
laterales
Salida del
audífono
PUERTO USB
Salida del
audífono
PUERTO USB
AV IN 2
Salida del
audífono
PUERTO USB
AV IN 2
Salida del audífono
PUERTO USB
1360x768@60Hz:
1440x900@60Hz,
1680x1050@60Hz,
1920x1080@60Hz:
24
Modelo No. HL19D2 HL24XD2 HL32D2 HL42XD2
PESO Y DIMENSIONES
Dimensiones
con soporte
(Ancho x Alto x
Profundidad)
457,3 mm
324,8 mm
171,29 mm
572,2 mm
407,6 mm
176,8 mm
790,5 mm
569,1 mm
239,6 mm
1015,36 mm
703,03 mm
280,50 mm
Dimensiones
con soporte
(Ancho x Alto x
Profundidad)
457,3 mm
308 mm
67,1 mm
572,2 mm
372,8 mm
65,4 mm
790,5 mm
526,8 mm
91,1 mm
1015,36 mm
654,67 mm
97,10 mm
Peso con soporte 4,25 Kg 5,75 Kg 12,5 Kg 20,5 Kg
Peso sin soporte
y base
3,85 Kg 5,4 Kg 10,6 Kg 17,6 Kg
INSTALACIÓN EN LA PARED
Soporte de pared
compatible con
VESA
(Ancho x Alto)
100 x 100 mm 100 x 100 mm 200 x 200 mm 400 x 200 mm
Tipo de tornillo
Métrico 4 x 10
mm
Métrico 4 x 10
mm
Métrico 6 x 10
mm
Métrico 6 x 10
mm
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Consumo de
energía
45W 70W 150W 250W
Modo suspendido <1W
Alimentación 120V
60Hz
Potencia de audio 3W + 3W 3W + 3W 10W + 10W 10W + 10W
Temperatura
ambiente
5°C - 35°C
Contenido del embalaje
Accesorios
incluidos
Televisor x 1
Base x1
Tornillos x 4 (sólo para 32 pulgadas)
Cable de corriente x 1
Control remoto x1 (con dos pilas alcalinas “AAA”)
Manual de usuario x1
Tarjeta de registro x1
25
Realice estas simples comprobaciones antes de comunicarse con servicio técnico. Estas
sugerencias pueden hacerle ahorrar tiempo y dinero debido a que los gastos por la instalación
del receptor y los ajustes de los controles del usuario no están cubiertos por la garantía.
Síntomas Ítems que se deben comprobar y acciones a seguir
Imagen “fantasma” o doble Esto podría estar causado por una obstrucción con la antena v
debido a montañas o edificios altos. La utilización de una
antena altamente direccional puede mejorar la imagen.
Sin alimentación Compruebe que el cable de alimentación CA de la TV esté v
conectado al tomacorriente.
Desenchufe la TV y espere 60 segundos. Luego, vuelva a v
enchufar el cable en el tomacorriente y vuelva a encender la
TV.
Sin imagen Revise las conexiones de la antena en la parte trasera de la v
TV para comprobar si está conectada de forma correcta a la
TV.
Posible problema en la estación emisora. v
Intente visualizar otro canal.
Ajuste la configuración de contraste y brillo.v
Compruebe el control de subtítulos ocultos. Algunos modos v
TEXT (TEXTO) podrían bloquear la pantalla.
Imagen correcta pero sin
sonido
Aumente el volumen.v
Compruebe que el sonido de la TV no esté desactivado. v
Presione el botón MUTE (SILENCIAR) en el control remoto.
Sonido correcto pero color
pobre
Ajuste la configuración de contraste, color y brillo. v
Imagen pobre En algunas ocasiones, puede existir una calidad de imagen v
pobre cuando una cámara de S-VHS o videocámara está
conectada a la TV y a otro periférico al mismo tiempo.
Apague uno de los periféricos.
Imagen y sonido con lluvia Compruebe la conexión de la antena. v
Línea punteada horizontal Esto podría estar causado por una interferencia eléctrica (por v
ejemplo, un secador de pelo, luces de neón cercanas, etc.)
Apague estos dispositivos. v
La TV no responde al control
remoto
Compruebe si las pilas funcionan. Reemplácelas si es v
necesario.
Limpie el sensor del control remoto en la TV.v
También puede utilizar los botones ubicados en el frente de v
la TV.
Seleccione el modo TV para asegurarse de que el control se v
encuentre en el modo TV.
ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO
Spanish
26
GLOSARIO
HDTV
Las HDTV se encuentran definidas técnicamente como capaces de desplegar un mínimo de 720p
o 1080i líneas de escaneo activas.
Entradas HDMI
Interfaz Multimedia de Alta Definición
Entradas de audio / video
Ubicados en la parte trasera del receptor, se utilizan estos conectores (conector tipo fono RCA)
para la entrada de señales de audio y video. Se encuentran diseñados para su utilización con
videograbadoras (u otros accesorios) con el fin de recibir la resolución de imagen más alta y
proporcionan opciones de conexión de sonido.
Menu (Menú)
Listado de características que aparece en la pantalla de la TV y permite que el usuario realice
ajustes.
MPAA
Asociación Cinematográfica Estadounidense.
Sonido Multicanal de Televisión (MTS)
Estándar de emisión que permite que se transmitan sonido estéreo junto con las imágenes de la
TV.
RF
Diseño de radiofrecuencia o señal modulada utilizado como la transportadora de las trasmisiones
de TV.
Segundo Programa de Audio (SAP)
Canal de audio secundario o adicional proporcionado para la norma de transmisión Sonido
Multicanal de Televisión (MTS). Banda sonora monoaural incluida dentro de la señal grabada o la
señal de video (generalmente incluye una segunda traducción para el programa visualizado).
Temporizador de apagado
Puede establecer un período de tiempo luego del cual la TV se apagará de forma automática.
Entrada de S-Video
Puede conectar la TV con una fuente de video de alta resolución (como una videograbadora de
casetes de video Super VHS, reproductor de Laser Disc y sistema de cine en casa con DVD)con
el fin de lograr la mayor satisfacción durante la visualización.

Transcripción de documentos

FOR YOUR SAFETY Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference. English FCC Class B Radio Frequency Interference Statement WARNING: (FOR FCC CERTIFIED MODELS) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient or relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTICE 1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 2. Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. 3. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference. WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the TV. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. SAFETY: Lamp Disposal Hg LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. FOR MORE INFORMATION, CONTACT THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE AT WWW.EIAE.ORG. 3 PRECAUTIONS AND REMINDERS Place unit on even surfaces. Unplug immediately if other foreign materials are put inside TV box or if the TV fell down. Do not cover or block any vents and openings. Inadequate ventilation may shorten the life of the display unit and cause overheating. Unplug immediately if is malfunction like no picture, no video/audio, smoke and bad odor from TV. Prohibit/Avoid opening TV cabinet. Avoid direct sunlight, dusty, high humidity and smoky areas. Don't throw any object inside the TV box like metals or other flammable materials. Remember to unplug the AC cord from the AC outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners to clean the display. Call service personnel to clean the internal part of the TV once a year. Don't place the TV in confined spaces or in a box when using it. Make sure to unplug the unit when not in use for a long period of time (days). Do not place the display near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink laundry tub, swimming pool or in a damp basement. Notice for Remote Controller Avoid Dropping 8 8 1 Avoid Aerosol Cleaners 7 6 5 : 9 4 3 2 7 6 5 Avoid Liquids 4 3 2 4 3 2 : 9 7 6 5 1 8 : 9 1 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. The TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company. 14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 16. Class I Protective Earthing Connection – "The Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection." 17. Disconnect Device - Mains Plug or Appliance Coupler – "The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable." 18. Disconnect Device - An all-pole MAINS SWITCH – "An all-pole MAINS SWITCH is used as the disconnect device, the switch shall remain readily operable." 19. Service Instructions – "CAUTION – These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so." 20. Wall Mount Bracket – For use only with UL Listed Wall Mount Bracket with minimum weight/load: Please see page 23. 5 English Read before operating equipment 21. CONSUMER ALERT – This television receiver has only an analog broadcast tuner and will require a converter box after June 12 2009,to receive over-the-air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before with cable and satellite TV services, gaming consoles,VCRs, DVD players, and similar products, For more information, call the Federal Communications Commission at 1-888-225-5322 (TTY: 1-888-835-5322) or visit the Commission's digital television website at: www.DTV.gov. Information about the DTV transition –after June 12 2009, a television receiver with only an analog broadcast tuner will require a converter box to receive full power over the- air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before to receiver low power, Class A or translator television stations an with cable and satellite TV services, gaming consoles,VCRs, DVD players, and similar products. For more information about the DTV transition is available from http://www.DTV.gov or 1-888-CALL-FCC, and from http://www.dtv2009.gov or 1-888-DTV-2009 for information about subsidized coupons for digital-toanalog converter boxed. 22. Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design. ● Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top, of the cabinet, which could ultimately overturn the product. ● Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury. 23. Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. 24. Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines. 25. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure below. ANTENNA GROUND CLAMP ANTENNA DISCHARGE UNIT ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUND CLAMPS GROUNDING CONDUCTORS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the 6 English grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the adapter! 26. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 6 English SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for purchasing the Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial number. They are on label in back of the unit. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual.You will need it to obtain warranty service. 7 TABLE OF CONTENT DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE ....................................... 2 FOR YOUR SAFETY ........................................................................................ 3 PRECAUTIONS AND REMINDERS ........................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................... 5 PREPARATION................................................................................................. 9 ATTACHING THE BASE .........................................................................................................9 PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING ..........................................9 PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ....................................................12 OPERATING INSTRUCTIONS ..................................................................14 TO USE THE FRONT PANEL CONTROL ...................................................................... 14 TO USE THE REMOTE CONTROL .................................................................................. 15 TO USE THE MENUS ........................................................................................................... 16 CHANNEL MENU ................................................................................................................ 16 VIDEO MENU ........................................................................................................................ 16 AUDIO MENU ....................................................................................................................... 17 FEATURE MENU.................................................................................................................... 17 VGA MENU............................................................................................................................. 20 TIPS ........................................................................................................................................... 21 PRODUCT SPECIFICATION......................................................................22 BEFORE CALLING SERVICE ......................................................................24 GLOSSARY ......................................................................................................25 WARRANTY ..................................................................................................26 8 PREPARATION We suggest that you keep your TV at least 2.36 inches (60 mm) from the wall to prevent cable interference. Before mounting your TV on the wall, you need to remove the base. For your safety, please use only with UL listed wall mount bracket with minimum weight of the TV without stand. (Please see page 23.) To attach a wall mount bracket to your TV: ATTACHING THE BASE IMPORTANT: The Base of the HDTV must be assembled prior to usage. For HL19D2 / HL24XD2 1. Place TV unit face down on a soft and flat surface (blanket, foam, cloth, etc.) to prevent any damage to the HDTV. 2. Carefully align and insert the Base to the stand. 3. Gently push the Base towards the HDTV until the locking mechanism locks into place. For HL19D2 / HL24XD2 1. Remove the screws holding your TV to the stand. 2. Remove the stand base from your TV. 3. Secure the wall mount bracket to the back of your TV using four M4 screws, as indicated in the illustration. 100 mm 100 mm For HL32D2 1. Place TV unit face down on a soft and flat surface (blanket, foam, cloth, etc.) to prevent any damage to the HDTV. 2. Carefully align and insert the Base to the stand. 3. Insert the screws to the bottom of the base and tighten the base to the stand. For HL32D2 1. Remove the screws holding your TV to the stand. 2. Remove the stand base from your TV. 3. Secure the wall mount bracket to the back of your TV using four M6 screws, as indicated in the illustration. 200 mm 200 mm 9 English PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING IMPORTANT: Do not apply pressure to the screen display area which may compromise the integrity of the display. The manufacturer’s warranty does not cover user abuse or improper installations. For HL42XD2 1. Loosen the screws on the back of the stand and remove the back cover of the stand. 2. Remove the screw that secure the stand to your TV and remove the stand. 3. Secure the wall mount bracket to the back of your TV using four M6 screws, as indicated in the illustration. 1 400 mm 200 mm 2 NOTE  The wall mount bracket and the screws are not included. 10 Please make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the power cord! 3. Remote control: Remove the cover of the battery compartment. Insert the 2 batteries supplied (Type AAA 1.5V). English 1. Install the base stand; place the TV on a solid surface. Min 1m Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover. To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or in the vicinity. Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water. The equipment shall not be exposed to dripping or splashing. 2. Connect the antenna cable or CATV cable to the aerial socket ANT IN 75Ω at the back of the TV set. 4. Power: Insert the power cord in the wall socket with AC power supply.You can see LED states at the front panel. If the LED color is Blue, means the TV set is power on. If the LED color is Red, which means this TV set is in standby state. 5. Turn the TV on: Press the Power key on the remote control or the side panel control knobs. The TV will be turned on in a minute with display on the screen. Power Key Power Video 11 Comp PC/HDMI TV PERIPHERAL CONNECTION GUIDE For HL19D2 / HL24XD2 HL19D2 HL19D2 HL24XD2 USB USB AC POWER HL24XD2 1. HDMI – Connect the primary source for digital video such as a DVD multimedia player or set top box through this all digital connector. 2. PC IN – Connect the video and audio cables from a computer here. 3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Connect the input source for composite video devices, such as a VCR or video game. Use the white and red connectors to connect the external audio from the same source. The signal being carried by the S-Video cable and connector, if connected, will take priority over the Video RCA connector (yellow connector). 4. COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R) – Connect the primary source for component video devices such as a DVD Player or set top box here. Use red for Pr, blue for Pb, green for Y, red for right audio (R) and white for left audio (L) inputs. 5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Connect to an antenna or digital cable (outof-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV. 6. SPDIF (Optical Digital Audio Out) – When a digital audio signal is associated with the input selected for viewing, the digital audio will be available on this SPDIF connection to your home theater system. 7. USB PORT – Insert USB storage device to the USB port to view photos or listen to music. 8. Earphone Output – Connect to the headphones. When the headphone is inserted to the plug, all the speakers will be muted. Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal: Press the Source button on the remote control to select the relevant source to view. (ex: Press Comp button to select “Component” if you have connected a video recorder to Component socket.) 12 USB AC POWER 1. HDMI – Connect the primary source for digital video such as a DVD multimedia player or set top box through this all digital connector. 2. PC IN – Connect the video and audio cables from a computer here. 3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Connect the input source for composite video devices, such as a VCR or video game. Use the white and red connectors to connect the external audio from the same source. The signal being carried by the S-Video cable and connector, if connected, will take priority over the Video RCA connector (yellow connector). 4. COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R) – Connect the primary source for component video devices such as a DVD Player or set top box here. Use red for Pr, blue for Pb, green for Y, red for right audio (R) and white for left audio (L) inputs. 5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Connect to an antenna or digital cable (outof-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV. 6. SPDIF (Optical Digital Audio Out) – When a digital audio signal is associated with the input selected for viewing, the digital audio will be available on this SPDIF connection to your home theater system. 7. AUDIO OUT – Connect an external sound system with standard audio cable to the AUDIO OUT L and R jacks on the back of your TV and to the AUDIO IN jacks on the amplifier. 8. USB PORT – Insert USB storage device to the USB port to view photos or listen to music. 9. Earphone Output – Connect to the headphones. When the headphone is inserted to the plug, all the speakers will be muted. Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal: Press the Source button on the remote control to select the relevant source to view. (ex: Press Comp button to select “Component” if you have connected a video recorder to Component socket.) 13 English For HL32D2 / HL42XD2 OPERATING INSTRUCTIONS TO USE THE FRONT PANEL CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 1 VOL + Press to increase the sound volume level. 2. VOL - Press to decrease the sound volume level. 3. CH ▲ Press to select the next higher program number. 4. CH ▼ Press to select the next lower program number. 5. MENU Press to open or exit the OSD (on-screen display) menu. 6. INPUT Press to select the input source. 7. i POWER Press to turn on / off (standby) the TV set. (Press to turn on TV after the power on status, LED had changed to Blue and stopped flashing.) 14 TO USE THE REMOTE CONTROL Video Press repeatedly to choose S-Video/Composite source mode. Comp Press to choose Component source mode. Power Video 0 ~ 9 / – number Press to enter TV channel number to select channel (Press ‘-’ to choose the sub-channel). 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PREV CH Sleep Freeze MTS/SAP Fav Source EPG CH Source Press repeatedly to choose the various input sources. EPG Press to display the Electronic Program Guide. CH+ / CH Press + or - to browse through the TV channels. Mute Switch the sound ON/OFF. Info Press to show the information about the input source, TV channel, display resolution and current time. Mute VOL VOL+ / VOLPress + or - to adjust the volume. Info Menu Exit Menu Press to open or exit menu. , , <, >, ENTER Press to adjust the various function items on the menu. > < PREV CH Press to display the previous channel. Sleep Press to set the preset time to switch the TV to standby mode automatically (off / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins). Comp PC/HDMI TV 1 PC/HDMI Press repeatedly to choose VGA or HDMI source mode. TV Press to choose ATSC/NTSC TV source mode. Fav Press "Fav" to open or toggle channel item in Favorite Channel List. ENTER Exit Press to exit menu or OSD. V-Chip Video Adj Audio Adj Freeze Press to freeze the displayed picture. C.C. V-Chip Press to lock Parental Control temporarily. (After setting the restricted table of MPAA or TV Rating.) Video Adj Provide video modes switching. MTS/SAP Press to activate the NTSC TV sounds, such as: Stereo, SAP or Mono tone, and languages of DTV. Audio Adj Provide audio modes switching. C. C. Press repeatedly to change the closed caption type as CC On/CC Off/CC On With Mute. Wide Press to choose the display aspect as: Normal, Zoom1, Wide, Zoom2, or HDMI PC mode. 15 English Power Press to power ON/OFF (standby) TV. (Note: 1. TV is never completely power off unless physically unplugged. 2. Press to turn on TV after the power on status, LED had changed to blue and stopped flashing.) TO USE THE MENUS VIDEO MENU 1. Press the Menu button to display or close the main menu. 2. Use the Navigation Ring to move around to select, adjust or confirm an item in the OSD (On Screen Display) menu. Press the Menu button to enter the main OSD. Adjust the items including Video menu, Audio menu, Feature menu, Channel menu, and VGA menu. However, some function items in the menus may only be enabled in the particular source modes. The Video menu in most source modes shows as below. It provides several video adjustment items for user fine tuning the video display. Only in VGA source mode, the Video menu simply provides Picture mode, Color Temp, Backlight, Aspect Ratio, Preset items. VIDEO CHANNEL MENU Move 30 Sharpness 50 Color 62 Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List Channel Labels FAV Channel Setting Menu Return Exit 0 ENTER Select Cool Menu Return Exit Exit 1. Picture Mode: Adjust the best picture appearance from selecting the preset value of Vivid, Standard, Eco, Movie, or Personal. 2. Brightness: Video brightness adjustment, the tuning range is 0 ~ 100. 3. Contrast: Video contrast adjustment, the tuning range is 0 ~ 100. 4. Sharpness: Video sharpness adjustment, the tuning range is 0 ~ 100. 5. Color: Video color chroma adjustment, the tuning range is 0 ~ 100. 6. Tint: Video tint adjustment, the tuning range is R50 ~ G50. 7. Color Temp: Three color temperature modes. (Normal / Warm / Cool) 8. Noise Reduction: Gives four NR effect degrees, such as: Low, Mid, High and Off. Air Tuning Band Select 40 Contrast Color Temp CHANNEL ENTER Brightness Tint The Channel menu in TV mode shows as below. Move Vivid Picture Mode Exit 1. Tuning Band: Select TV source signal from the Air (antenna) or Cable (CATV). 2. Channel Strength: Show the intensity of the received DTV signal. 3. Auto CH Search: Automatically scan all NTSC / ATSC TV channels and then store in the channel table. In channel scan process, the OSD can display the number of channels which had been found. 4. Add on CH Search: Add channels which are new found. 5. Channel List: Show the Channel List. User can edit (add/delete) the channel numbers. 6. Channel Labels: Show the NTSC / ATSC TV Channel Labels menu for user modifying channel labels specifically. 7. FAV Channel Setting: Show the Favorite Channel List. User can edit (add/delete) the favorite channels. 9. Adaptive Contrast: Choose On or Off to adjust the gamma after analyzing the input signal automatically. 10. Backlight: Backlight strength adjustment, the tuning range is 0 ~ 30. 11. Aspect Ratio: Choose the display aspect: Normal, Zoom1, Wide, Zoom2, or HDMI PC mode. 12. Preset: Restore the default video settings. 16 FEATURE MENU The Audio menu in TV mode shows as below. It provides audio adjustment for user to modify the audio setting. Audio language setting is only available with ATSC TV source, the option is disable under other source modes. The Feature menu in TV mode shows as below. This menu gives users the most flexibility to satisfy their generally demands. According to the various requirements in different source modes, certain features should be hidden (disable) on the menu. The detailed footnotes will be described clearly below. AUDIO Personal Sound Mode Bass 32 Treble 32 Balance 0 Audio Language ENTER Select Time Transparency PCM Speaker Return Exit 1 Password Setting On Menu English Menu Language English SPDIF Move FEATURE Parental Control Exit 1. Sound Mode: Choose the audio mode: Personal, Music, or Speech. 2. Bass: Bass tone adjustment, the tuning range is 0 ~ 63. (The default state is enabled.) 3. Treble: Treble tone adjustment, the tuning range is 0 ~ 63. (The default state is enabled.) 4. Balance: Audio balance adjustment, the tuning range is L50 ~ R50. 5. Audio Source: Select the audio source from Mono, Stereo, or SAP. (This function works in ATV only.) 6. Audio Language: Change the audio language setting on ATSC TV programs. The number of the supported audio languages depends on the ATSC TV programs. (English / Français / Español) 7. SPDIF: Digital audio output format. Select from RAW and PCM. (This function works in DTV only.) 8. Speaker: Choose to turn on / off the TV internal speaker. The digital audio output signals and earphone output signals will not be turned off even though the TV speaker is off. The default setting is On. 9. AVL: Choose On or Off to adjust volume to be consistent across programs and channels automatically. 10. Preset: Restore the default audio settings. Move Closed Captions With Mute Analog Captions CC1 ENTER Select Menu Return Exit Exit 1. Menu Language: Select the menu display language. (English / Français / Español) 2. Time: Set current time. The sub-menu includes Time Mode, Time Zone, and Daylight Savings. [Time Mode] – Choose from Auto or Manual. [Time Zone] – Set current time zone. [Daylight Savings] – Set to On or Off. FEATURE Time Time Mode Auto Time Zone HST On Daylight Savings 2010 Year Jan Month 1 Day 12:02 AM Time Move ENTER Select Menu Return Exit Exit 3. Transparency: Adjust the transparency of the on-screen menu from range 0 to 10. 17 English AUDIO MENU 4. Password Setting: Change the 4-numeral parental control password. Three steps are required for changing the password: Enter Old Password -> Enter New Password -> Confirm New Password. Note: This item is only available in TV, Composite and S-Video source modes. The default password is ό0 0 0 0ύ. FEATURE Parental Control Button Lock Off Block Unrated TV Off USA Parental Locks Canadian Parental Locks Open V-Chip Move Enter Old Password Enter New Password Confirm New Password 5. Parental Control: Provide the parental Control (V-chip) function setting. Before entering the Parental Control sub-menu, user has to key in the password first. Enter the Parental Lock item, then the user can modify the restricted table about MPAA or TV Rating respectively. While exiting the sub-menu, the parental control function is working. The inhibitive channels or source signals can be unlock through key in the correct password. Note: This feature is only available in TV, Composite and S-Video source modes. (The default password is: 0 0 0 0.) 6. 7. 8. 9. Enter Password 18 ENTER Select Menu Return Exit Exit [Button Lock] – Select On or Off to lock or unlock the control buttons on the side panel of the TV. When this function enables, the control buttons on your TV will be locked and TV only can be controlled by remote control only. [Block Unrated TV] – When Block Unrated TV is set to on, your TV will block unrated program. [USA Parental Locks] – Set the parental control level by MPAA or TV Rating. [Canadian Parental Locks] – Set the parental control level by English Rating or French Rating. [Open V-Chip] – Open V-Chip is an advanced V-Chip rating system for digital channels that are received. The rating table will be updated by downloading the RRT5 data for blocking. Closed Captions: Select a closed caption options. (Off / On / With Mute) Analog Captions: Select an analog caption options. (CC 1-4 / TEXT 1-4) Digital Captions: Select a digital caption options. (SERVICE 1-6) Digital Captions Setup: Provide numerous options for setting the digital closed caption style in the sub-menu. [Style] – Set to Automatic or Customer mode. If Custom mode is selected, user can modify the detail styles described below. The setting result will be shown immediately on the bottom of the submenu OSD. Note: This feature is only available in Digital TV (ATSC) mode. Multimedia List 1. JPEG Viewer 2. MP3 MusicBox Exit • Select MultiMedia Menu in Feature Menu to choose JPEG Viewer or MP3 MusicBox. These two items are activated only if the USB storage device is plugged into the USB hub. FEATURE Analog Captions English Digital Captions English Digital Captions Setup Input Labels Component Setting MultiMedia Menu Reset To Default Move ENTER Select Menu Return Exit Exit [JPEG Viewer] – Press Menu to display control menu. Press Enter to enlarge the selected photo (orange frame) in browser. • Image Delay: Set display time for each picture in slide show. There are three options: Fast, Slow, and Normal. • Music On Slide Show: Enable background Music during slide show. It will play with the MP3 file sequence in current folder repeatedly. Music On Slide Show item will be grayed out if there is no MP3 file in current folder. • Start Slide Show: Enter Slide Show mode. • Rotate Photo: Rotate selected picture. (0/90/180/270) 19 English 12. MultiMedia Menu: This option shows the photos in JPEG formats and plays the music in MP3 formats that stored in a USB storage device. Note: File number is limited to 1000 files. JPEG sizes are limited as followed: For 19"/32": 10928x6114 For 24"/42": 15360x8640 There are two ways to enter JPEG Viewer and MP3 MusicBox interface: • After plugging USB storage device into USB hub, Multimedia List menu will display. [Size] – Digital closed caption font size, which can be set as Automatic, Small, Normal, or Large. [Font] – Digital closed caption font style, which can be chosen as Automatic, Default, or Font 1 ~ 7. [Text Color] – Automatic / White / Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black. [Text Opacity] – Automatic / Solid / Flashing / Transparent / Translucent. [Background Color] – Automatic / Black / White/ Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan. [Background Opacity] – Automatic / Solid / Flashing / Transparent / Translucent. [Edge Effect] – Automatic / None / Raised / Depressed / Uniform / Left Shadow / Right Shadow. [Edge Color] – Automatic / Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black / White. 10. Input Labels: User can edit the input labels. 11. Component Setting: This option only shows and is available in component mode, which provides fine tuning component display. [Phase] – Adjust Picture Phase to reduce Horizontal-Line noise. The tuning range is from 0 to 31. [Preset] – Restore the default component setting values. • Back to Upper Folder: Return to the upper folder. • Back to Root Folder: Return to root folder. • Back To Browser: Return to Browser mode. (Photo page with control menu.) • Exit: Exit JPEG Viewer and return to original source. (Browser with Control menu.) VGA MENU This option only shows and is available in VGA mode, which provides several items for the VGA display fine tuning. 1. H-Position: Adjust the horizontal position of the picture. (0-40) 2. V-Position: Adjust the vertical position of the picture. (0-16) 3. Clock: Adjust picture clock to reduce Vertical-Line noise. (0-16) 4. Phase: Adjust picture phase to reduce Horizontal-Line noise. (0-31) 5. Auto Adjust: Adjust the settings automatically. 6. Preset: Restore the default VGA setting values. [MP3 MusicBox] • ListInfoBar (at the bottom): This part contains play list information as: “Current Directory”, “Total File(s)”, “Total Folder(s)”, “Current Item” in current directory and Key Help Bar. • PlayList (on the right side): This part contains MP3 music files. • ControlPanel (on the left side): Bass,Treble, Balance,Volume: Adjust the audio tone. Mute Screen: This provides an option for enabling (On) or disabling (Off) auto turn-off backlight feature while playing MP3 media. The setting status is valid in MP3 media player interface only. After setting to On state, backlight will be turned-off automatically after 10 seconds no any key pressed. Press any key to turn on the TV immediately; but if there’s no other keys pressed after 10 seconds, it will be turned-off again. Preset: Resetting MP3 relative audio parameters to the default values. Exit MP3MusicBox: Exit MP3MusicBox interface. 13. Reset to Default: Restore all the default settings. 20 Care of the screen Do not rub or strike the screen with anything hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently. Unplug the power cord before cleaning the screen. Dust the TV by wiping the screen and the cabinet with a soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning, use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Mobile telephone warning To avoid disturbances in picture and sound, malfunctioning of your TV or even damage to the TV, keep away your mobile telephone from the TV. End of life directives We are paying a lot of attention to produce environmental friendly in green focal areas. Your new receiver contains materials, which can be recycled and reused. At the end of its life, specialized companies can dismantle the discarded receiver to concentrate the reusable materials and to minimize the amount of materials to be disposed of. Please ensure you dispose of your old receiver according to local regulations. Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by our company may void the user’s authority to operate the equipment. Dolby License Notice and Trademark Acknowledgement Cables Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RF/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Canadian notice This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations. Avis Canadian Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada. 21 English Regulatory Notices – Federal Communications Commission Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the TV. • Connect the equipment into wall power outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help. TIPS PRODUCT SPECIFICATION NOTE v This model complies with the specifications listed below. v Designs and specifications are subject to change without notice. v This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in the future. Model No. HL19D2 HL24XD2 HL32D2 DISPLAY Viewable 18.5W" 23.6W" 31.5W" Television System NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM) VHF: 2 through 13 UHF: 14 through 69 Cable TV: Mild band (A - 8 through A - 1, A through I), Channel Coverage Super band (J through W), Hyper band (AA through ZZ, AAA, BBB), Ultra band (65 through 94, 100 through 125) CONNECTIONS HL42XD2 42W" Tuner input (75:) AV IN: AV/S-Video and L/R audio input PC IN: D-SUB and PC Audio (Headphone mini-jack) Supported scan rate: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz, 800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz 1360x768@60Hz: For HL19D2 / HL32D2 only. 1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz, 1680x1050@60Hz 1920x1080@60Hz: For HL24XD2 / HL42XD2 only. Rear Connectors Recommended: For HL19D2 / HL32D2: 1360x768 For HL24XD2 / HL42XD2: 1920x1080 Component Video and L/R Audio input Supported resolution: 480i,480p,720p,1080i, 1080p HDMI input Side Connectors Supported scan rates: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p AV/S-Video input AV/S-Video input AV/S-Video input SPDIF SPDIF SPDIF HDMI 1 HDMI HDMI HDMI 2 Audio out AV IN 2 Earphone Output Earphone Output Earphone Output USB PORT USB PORT USB PORT 22 AV/S-Video input SPDIF HDMI 1 HDMI 2 Audio out AV IN 2 Earphone Output USB PORT HL19D2 HL24XD2 HL32D2 WEIGHT & DIMENSIOIN Dimensions 457.3 mm 572.2 mm 790.5 mm with Stand 324.8 mm 407.6 mm 569.1 mm (W x H x D) 171.29 mm 176.8 mm 239.6 mm Dimensions 457.3 mm 572.2 mm 790.5 mm without Stand 308 mm 372.8 mm 526.8 mm (W x H x D) 67.1 mm 65.4 mm 91.1 mm Weight with Stand 4.25 Kg 5.75 Kg 12.5 Kg Weight without 3.85 Kg 5.4 Kg 10.6 Kg Stand and Base WALL MOUNTING VESA-compatible wall bracket 100 x 100 mm 100 x 100 mm 200 x 200 mm (W x H) Screw type Metric 4 x 10 mm Metric 4 x 10 mm Metric 6 x 10 mm POWER Power 45W 70W 150W Consumption Standby <1W 60Hz Mains Power 120V Audio Power 3W + 3W 3W + 3W 10W + 10W Ambient 5°C - 35°C Temperature PACKAGE CONTENTS TV unit x1 Base x1 Screws x 4 (for 32” only) Power cord x 1 Supplied Remote control x1 (with two size AAA alkaline batteries) Accessories User manual x1 Registration Card x1 23 HL42XD2 1015.36 mm 703.03 mm 280.50 mm 1015.36 mm 654.67 mm 97.10 mm 20.5 Kg 17.6 Kg 400 x 200 mm Metric 6 x 10 mm 250W 10W + 10W English Model No. BEFORE CALLING SERVICE Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered under your warranty. Symptoms Items to Check and Actions to follow “Ghost” or double image • This may be caused by obstruction to the antenna due to high rise buildings or hills. Using a highly directional antenna may improve the picture. No power • Check if the TV’s AC power cord is plugged into the mains socket. • Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert plug into the mains socket and turn on the TV again. No picture • Check antenna connections at the rear of the TV to see if it is properly connected to the TV. • Possible broadcast station trouble. Try another channel. • Adjust the contrast and brightness settings. • Check the Closed Captions control. Some TEXT modes could block the screen. Good picture but no sound • Increase the VOLUME. • Check if the TV is muted; press the MUTE button on the remote control. Good sound but poor color • Adjust the contrast, color and brightness settings. Poor picture • Poor picture quality may occur when an activated S-VHS camera or camcorder is connected to your TV and the other peripheral at the same time. Switch off one of the peripherals. Snowy picture and noise • Check the antenna connection. Horizontal dotted line • This may be caused by electrical interference (e.g. hair dryer, nearby neon lights, etc.) • Turn off the equipment. Television not responding to remote control • Check whether the batteries are working. Replace if necessary. • Clean the remote control sensor lens on the TV. • You can still use the buttons at the front of your TV. • Select the TV mode to ensure your remote control is set in the TV mode. 24 GLOSSARY HDMI Inputs High-Definition Multimedia Interface Audio / Video Inputs Located on the rear of the receiver, these connectors (RCA phono type plug) are used for the input of audio and video signals. Designed for use with VCRs (or other accessories) in order to receive higher picture resolution and offer sound connection options. Menu An on-screen listing of features shown on the TV screen is made available for user adjustments. MPAA Motion Picture Association of America Multichannel Television Sound (MTS) The broadcasting standard, which allows stereo sounds to be transmitted with the TV picture. RF Radio Frequency or modulated signal design used as the carrier for television broadcasts. Second Audio Program (SAP) Another or additional audio channel provided for in the Multichannel Television Sound (MTS) broadcast standard. A monaural sound track included within the recorded or video signal (usually containing a second language translation for the displayed program). Sleep Timer You can set a time period for which the TV will be turn off automatically. S-Video Input You can connect your TV set to a high-resolution video source (such as Super VHS videocassette recorder, Laser Disc player, and DVD Home Theater Set) in order to provide maximum consumer viewing satisfaction. 25 English HDTV HDTV displays are technically defined as being capable of displaying a minimum of 720p or 1080i active scan lines. WARRANTY This Haier brand product, when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective product with a new or re-manufactured equivalent, for parts or labor for the periods set forth below: The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Haier and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all abilities and Responsibility of Haier to the purchaser with respect to the product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict duality or otherwise. In no event shall Haier be liable, or in any way responsible for any damages or defects in the product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized service center or dealer; nor shall Haier be liable, or in any way responsible for incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so that above exclusion may not apply to you. This warranty does not apply to the appearance of the product or the exterior of the product, which has been damaged or defaced, altered or modified in design or construction. It does not apply to the additional excluded items set forth below: The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered. The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(s) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS.YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. Warranty period for HL19D2 and HL24XD2 1 year parts, 90 days labor; for HL32D2 and HL42XD2 1 year parts and labor. Additional items excluded from warranty coverage: non-rechargeable batteries. What to do to obtain service or to obtain product literature, accessories, supplies or customer assistance: Simply call 1-877-337-3639. Be sure to have proof of purchase. Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Haier. 26 R 01 0090506421A R Téléviseur TFT-ACL ANUEL DE L'UTILISATEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléviseur, puis conservez-le pour référence. MODÈLES : HL19D2 HL24XD2 HL32D2 HL42XD2 AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE Cet appareil est équipé d’un syntoniseur numérique. Il devrait donc pouvoir capter les émissions hertziennes numériques à l’aide d’une antenne adéquate, une fois que les émissions analogiques ne seront plus diffusées aux États-Unis après le 12 juin 2009. Certains téléviseurs d’anciennes générations peuvent nécessiter un convertisseur en plus de l’antenne pour capter les émissions hertziennes au format numérique. Ils devraient cependant continuer de fonctionner comme auparavant pour les autres applications (par exemple, pour les canaux qui diffusent encore au format analogique de faible puissance, pour regarder des films enregistrés, ou pour jouer à des jeux vidéo). Pour plus de renseignements, appelez le CFC au 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) ou consultez le site www.DTV.gov. Pour en savoir davantage sur les convertisseurs de télévision et sur les réductions offertes par le gouvernement pour l’achat d’un de ces appareils, consultez le site www.dtv2009.gov, ou appelez la NTIA au 1-888-DTV-2009. AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos). Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009 SYMBOLES DÉFINITION DE SYMBOLES SA 1965 SA 1966 TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair avec la flèche dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence de «tension dangereuse» non isolée au sein du logement du produit qui peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes. INSTRUCTIONS:Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’opération et d’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil. Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil. Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu’avec le même type ou équivalent. Avertissement d’installation des piles Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu’avec le même type ou équivalent. Les piles (bloc-pile ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil, du feu ou toute autre source de chaleur. 2 POUR VOTRE SÉCURITÉ Avant de faire fonctionner le téléviseur veuillez lire soigneusement ce manuel. Ce manuel doit être conservé pour toute référence ultérieure. Déclaration concernant les interférences de fréquences radio FCC-Classe B ATTENTION: (POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC) numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: 1. Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. 2. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. 3. Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. 4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. AVIS 1. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. 2. Des câbles d’interface et le cordon d’alimentation CA blindés, s’il y a lieu, doivent être utilisés afin de se conformer avec les limites sur les émissions. 3. Le fabricant n’est pas responsable pour toutes interférences radio ou TV causées par une modification non autorisée à cet équipement. C’est la responsabilité de l’utilisateur que de corriger ladite interférence. ATTENTION: Pour éviter des risques d’incendies ou d’électrochocs, n’exposez pas le poste à la pluie ou l’humidité. Des tensions dangereusement hautes sont présentes à l’intérieur du moniteur. N’ouvrez pas le boîtier. Les réparations doivent uniquement être confiées au personnel qualifié. SÉCURITÉ: Élimination de la lampe Hg LA/LES LAMPE(S) À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIEN(NEN)T DU MERCURE ET DOI(VEN)T ÊTRE RECYCLÉE(S) OU ÉLIMINÉE(S) CONFORMÉMENT AUX LOIS MUNICIPALES, ÉTATIQUES OU FÉDÉRALES. POUR EN SAVOIR PLUS, CONTACTER L’ALLIANCE DES INDUSTRIES ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG. 3 French REMARQUE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un périphérique PRÉCAUTIONS ET RAPPELS Placez l’appareil sur des surfaces planes. Débranchez immédiatement s’il y a d’autres matériaux qui sont mis à l’intérieur du boîtier de TV ou si la TV tombe. Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les orifices ou les évents. Une ventilation inadéquate peut raccourcir la durée de vie de votre TV et causer de la surchauffe. Débranchez immédiatement s’il y a un mauvais fonctionnement comme pas d’images, pas de vidéo/audio, fumée et mauvaise odeur du TV. Interdit/Eviter d’ouvrir le boîtier de la TV. Evitez les radiations solaires directes, la poussière, et les zones à humidité élevée et enfumées. Ne jetez aucun objet à l’intérieur du boîtier de TV comme des métaux ou d’autres matériaux inflammables. Rappelez-vous de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise électrique CA avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols pour nettoyer l’écran. Appelez le personnel d’entretien pour nettoyer la partie interne de la TV une fois par an. Ne mettez pas votre TV dans des espaces confinés ou dans un boîte quand vous l’utilisez. Assurez-vous de débrancher l’appareil quand vous ne l’utilisez pas pendant une longue période de temps (jours). Ne placez pas l’écran à proximité d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un bac à laver, une piscine ou un sous-sol humide. Avis pour la télécommande Eviter de la faire tomber 3 2 1 7 7 0 6 5 4 9 8 3 2 1 6 5 4 Evitez de renverser des liquides Evitez des nettoyants en aérosols 9 8 0 3 2 1 6 5 4 7 9 8 0 4 CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Soyez attentif à tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Nettoyez qu’avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne désactivez pas l’objectif de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux lames dont l’une plus large que l’autre. Une prise de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer, spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au point de sortie de l’appareil. N’utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant. N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, soyez prudent en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure pouvant résulter de culbutes. 13. Le moniteur doit fonctionner depuis le type de source de courant indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur local. 14. Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand vous ne l’utilisez pas durant des périodes prolongées. 15. Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme des dommages au cordon d’alimentation, du liquide renversé ou des objets tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il est tombé. 16. Connexion avec mise à la terre de classe I – « Les appareils de classe I doivent être branchés à une prise électrique dotée d’une mise à la terre. » 17. Disjoncteur – prise électrique ou coupleur installé sur l’appareil – « La prise électrique ou le coupleur installé sur l’appareil sert à déconnecter l’appareil. Ce dispositif doit être gardé en état de fonctionnement ». 18. Disjoncteur – interrupteur électrique tous pôles – « Un interrupteur électrique tous pôles sert à déconnecter l’appareil. Cet interrupteur doit être gardé en état de fonctionnement ». 19. Instructions de maintenance – «AVERTISSEMENT - Ces instructions de maintenance sont à consulter uniquement par du personnel qualifié. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuez aucune opération de maintenance autre que celles contenues dans le guide de l'utilisateur à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire.» 20. Support de montage mural – À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant un poids/une charge minime indiqués en page 24. 21. ALERTE AU CONSOMMATEUR – Ce téléviseur n’est doté que d’un syntoniseur analogique et nécessitera un décodeur après le 12 juin 2009 afin de recevoir les émissions hertziennes à l’aide d’une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les services du câble et du satellite, les consoles de jeu, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les 5 French Lisez avant de faire fonctionner cet équipement 22. 23. 24. 25. autres produits similaires. Pour plus d’informations, appelez la Commission des Communications Fédérales au 1-888-225-5322 (ATS : 1-888-835-5322) ou visitez le site Web de la télévision numérique de la Commission au : www.DTV.gov. Informations concernant la transition à la télévision numérique – après le 12 juin 2009, un téléviseur doté exclusivement d’un syntoniseur analogique nécessitera un convertisseur pour recevoir l’ensemble des émissions hertziennes avec une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les récepteurs de faible puissance, de classe A ou des stations de télévision analogiques et avec les services du câble et de satellite, les consoles de jeux, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations à propos de la transition à la télévision numérique, consultez le site Web http://www.DTV.gov ou appelez au 1-888-CALL-FCC, ou encore consultez le site http://www.dtv2009.gov ou appelez le 1-888-DTV2009 pour plus d’informations à propos des coupons subventionnés pour l’achat de convertisseurs numériques-analogiques. Pivotement/Stabilité – Toutes les télévisions doivent se conformer aux normes de sécurité internationales recommandées pour les propriétés d’inclinaison et de stabilité du design de leurs boîtiers. Ɣ Ne transigez pas avec ces normes de design en appliquant une force de traction excessive au devant, ou au sommet, du boîtier, ce qui pourrait bel et bien retourner le produit. Ɣ Aussi, ne vous mettez pas en danger, ou les enfants, en plaçant de l’équipement électronique / jouets sur le dessus du boîtier. Lesdits éléments pourraient de manière imprévue tomber du haut du poste de télévision et causer des dommages au produit et/ou des blessures personnelles. Montage mural ou au plafond – L’appareil ne doit jamais être monté sur un mur ou un plafond sans suivre les conseils du fabriquant. Lignes électriques – Une antenne extérieure devrait être située loin des lignes électriques. Mise à la terre de l’antenne d’extérieur – Si un système d’antenne d’extérieur est branché au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre en guise de protection contre des sautes de tension et des charges statiques d’accumulation. La section 810 du code national électrique (NEC), ANSI/NFPA No. 70-1984 fournit des informations relatives à une bonne mise à la terre de la masse et une bonne structure de soutien, la mise à la terre du fil d’entrée à une unité de décharge d’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, la disposition d’une unité de décharge d’antenne, la connexion aux câbles de terre et les conditions concernant le câble de terre. Consultez la Figure ci-dessous. ANTENNE PINCE DE MISE A LA TERRE EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE UNITE DE DECHARGE D’ANTENNE PINCES DE MISE A LA TERRE PRISES DE TERRE SYSTEME D’ ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DU SERVICE D’ALIMENTATION EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL ÉLECTRIQUE Note à l'installateur du système de télédistribution : Ce rappel est donné pour attirer l’attention des installateurs du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du code national électrique (NEC) qui fournit des instructions sur une bonne mise à la terre et spécifie en particulier que le câble de terre sera correctement branché au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que possible de l’entrée du câble.Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé la TV au cordon d’alimentation! 26. Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil. 6 Merci d’avoir acheté cet appareil Haier. Ce manuel vous aidera à obtenir le meilleur rendement de votre téléviseur. N’oubliez pas d'inscrire le numéro de modèle et le numéro de série du téléviseur. Ils sont indiqués sur une étiquette collée au dos de l’appareil. Numéro de modèle Numéro de série Date d'achat Brochez votre reçu au manuel.Vous en aurez besoin pour obtenir une réparation dans le cadre de la garantie. 7 French CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE .................... 2 POUR VOTRE SÉCURITÉ .............................................................................. 3 PRÉCAUTIONS ET RAPPELS....................................................................... 4 CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES .......................................... 5 PREPARATION................................................................................................. 9 FIXATION DE LA BASE .........................................................................................................9 PRÉPARATION DE VOTRE LCD HDTV POUR LE MONTAGE MURAL ..................9 GUIDE DE CONNEXION DES PERIPHERIQUES................................12 INSTRUCTIONS D’UTILISATION............................................................14 POUR UTILISER LES COMMANDES DU PANNEAU AVANT.................................. 14 POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE ......................................................................... 15 POUR UTILISER LES MENUS............................................................................................. 16 CHANNEL MENU (CANAUX MENU)........................................................................... 16 VIDEO MENU (MENU VIDEO) ......................................................................................... 16 AUDIO MENU (MENU AUDIO)....................................................................................... 17 FEATURE MENU (MENU DES FONCTIONS) .............................................................. 18 VGA MENU (MENU VGA) .................................................................................................. 21 CONSEILS ............................................................................................................................... 22 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT......................................................23 AVANT D’APPELER POUR UNE RÉPARATION...................................25 GLOSSAIRE.....................................................................................................26 GARANTIE......................................................................................................27 8 PREPARATION Nous suggérons que vous gardiez votre TV à au moins 2,36 inches (60 mm) du mur pour prévenir toute interférence des câbles. FIXATION DE LA BASE Avant de monter votre TV sur le mur, vous avez besoin de retirer la base. IMPORTANT: La Base du HDTV doit être À n’utiliser qu’avec un support de montage assemblée avant toute utilisation. mural certifié UL et supportant au minimum le Pour les modèles HL19D2 / HL24XD2 poids du téléviseur sans sa base (veuillez vous 1. Placer l’appareil de TV la face vers le bas référer à la page 24). sur une surface plane et douce (couverture, Pour fixer un collier de montage mural à votre mousse, chiffon, etc.) afin de prévenir tout TV: dommage au HDTV. Pour les modèles HL19D2 / HL24XD2 2. Alignez soigneusement et insérez la Base 1. Retirez les vis retenant le téléviseur au au pied. pied. 3. Gentiment poussez la Base vers le HDTV jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage 2. Retirez la base du téléviseur. se verrouille en place. 3. Fixez le collier de montage mural au dos de votre TV en utilisant les quatre vis M4, comme indiqué dans l’illustration. 100 mm 100 mm Pour les modèles HL32D2 1. Placer l’appareil de TV la face vers le bas sur une surface plane et douce (couverture, Pour les modèles HL32D2 mousse, chiffon, etc.) afin de prévenir tout 1. Retirez les vis retenant le téléviseur au pied. dommage au HDTV. 2. Retirez la base du téléviseur. 2. Alignez soigneusement et insérez la Base 3. Fixez le collier de montage mural au dos au pied. de votre TV en utilisant les quatre vis M6, 3. Insérez et vissez les vis dans le pied et la comme indiqué dans l’illustration. base du téléviseur. 200 mm 200 mm 9 French Préparation de votre LCD HDTV pour le montage mural IMPORTANT: N’ appliquez pas de pression sur la zone de l’écran qui peut compromettre compromise l’intégrité de l’écran. La garantie du fabricant ne couvre pas les abus de l’utilisateur ou les installations mal faites. Pour les modèles HL42XD2 1. Desserrez les vis situées à l’arrière du pied puis retirez le couvercle à l’arrière du pied. 2. Retirez la vis tenant votre téléviseur au pied puis retirez ce dernier. 3. Fixez le collier de montage mural au dos de votre TV en utilisant les quatre vis M6, comme indiqué dans l’illustration. 1 400 mm 200 mm 2 REMARQUE Le support de montage mural et les vis f ne sont pas fournis. 10 Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé la TV au cordon d’alimentation! 3. Télécommande: Retirez le couvercle du compartiment de la pile. Insérez les 2 piles fournies (Type AAA 1,5 V). 1. Installez le pied; placez le téléviseur sur une surface solide. Assurez-vous que la TV est placée dans une position qui permette un flux d’air libre. Ne couvrez pas les ouvertures d’aération au dos de l’appareil. Afin de prevenir toutes situations non sûres, aucune source de flammes nues, telles que des bougies allumées, devraient être placées dessus ou à proximité. Eviter la chaleur, les radiations solaires directes et l’exposition à la pluie ou à l’eau. L’appareil ne sera pas exposé à des gouttes ou à des éclaboussures. 2. Raccordez le câble de l’antenne ou le câble CATV à la prise d’antenne ANT IN 75: à l’arrière du poste de TV. 4. Alimentation: Insérez le cordon d’alimentation dans la prise murale ayant une source électrique CA.Vous pouvez voir les états des voyants DEL sur le panneau frontal. Si la couleur du voyant DEL est Verte, cela signifie que le poste de TV est allumé. Si la couleur du voyant DEL est Orange, ce qui signifie que le poste de TV est dans l’état de veille. 5. Mettez la TV sous tension : Enfoncez le bouton POWER (ALIMENTATION) sur la télécommande ou les boutons du panneau de contrôle latéral. La TV sera mise sous tension en une minute avec l’affichage sur l’écran. Touche Power (alimentation) Power Video 11 Comp PC/HDMI TV French Mini. 1m GUIDE DE CONNEXION DES PERIPHERIQUES Pour les modèles HL19D2 / HL24XD2 HL19D2 HL19D2 HL24XD2 USB USB TENSION CA HL24XD2 1. HDMI – Connecter la source principale pour la vidéo numérique tel qu’un lecteur multimédia de DVD ou un décodeur à travers ce connecteur numérique. 2. PC IN (ENTRÉE PC) – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un ordinateur. 3. AV IN (ENTRÉE IN) (AV/S-VIDEO) – Raccordez la source d’entrée pour les dispositifs vidéo composite tel qu’un magnétoscope ou une console de jeu vidéo. Utilisez les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe depuis la même source. Le signal transmis par le câble et le connecteur S-Video, si raccordé, prendra la priorité sur le connecteur Vidéo RCA (connecteur jaune). 4. COMPONENT (COMPOSANT) (Y/Pb/Pr avec Audio L/R) – Raccordez la source principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un lecteur de DVD ou un décodeur ici. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr, bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le câble audio rouge pour l’entrée droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L). 5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Raccordez à une antenne ou un câble numérique (hors du mur, pas de la boîte de jonction) pour la TV numérique. 6. SPDIF (Sortie Audio Numérique Optique) – Quand un signal audio numérique est associé avec l’entrée choisie pour le visionnage, l’audio numérique sera disponible sur cette connexion SPDIF vers votre cinéma maison. 7. USB PORT (PORT USB) – Insérez une clé USB dans le port USB pour afficher vos photos ou écouter de la musique. 8. Sortie Casque – Raccordez des écouteurs. Une fois les écouteurs branchés, tous les hautparleurs sont désactivés. Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal d’entrée : Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex: Appuyez sur le bouton COMP pour sélectionner l’entrée «Component» (Composante) si vous avez branché un magnétoscope à la prise Composante.) 12 Pour les modèles HL32D2 / HL42XD2 French USB TENSION CA 1. HDMI – Connecter la source principale pour la vidéo numérique tel qu’un lecteur multimédia de DVD ou un décodeur à travers ce connecteur numérique. 2. PC IN (ENTRÉE PC) – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un ordinateur. 3. AV IN (ENTRÉE IN) (AV/S-VIDEO) – Raccordez la source d’entrée pour les dispositifs vidéo composite tel qu’un magnétoscope ou une console de jeu vidéo. Utilisez les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe depuis la même source. Le signal transmis par le câble et le connecteur S-Video, si raccordé, prendra la priorité sur le connecteur Vidéo RCA (connecteur jaune). 4. COMPONENT (COMPOSANT) (Y/Pb/Pr avec Audio L/R) – Raccordez la source principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un lecteur de DVD ou un décodeur ici. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr, bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le câble audio rouge pour l’entrée droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L). 5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Raccordez à une antenne ou un câble numérique (hors du mur, pas de la numérique. 6. SPDIF (Sortie Audio Numérique Optique) – Quand un signal audio numérique est associé avec l’entrée choisie pour le visionnage, l’audio numérique sera disponible sur cette connexion SPDIF vers votre cinéma maison. 7. AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) – Raccordez un système audio externe à l’aide d’un câble audio standard aux connecteurs AUDIO OUT L et R situés à l’arrière du téléviseur et aux prises AUDIO IN de l’amplificateur. 8. USB PORT (PORT USB) – Insérez une clé USB dans le port USB pour afficher vos photos ou écouter de la musique. 9. Sortie Casque – Raccordez des écouteurs. Une fois les écouteurs branchés, tous les hautparleurs sont désactivés. Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal d’entrée : Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex: Appuyez sur le bouton COMP pour sélectionner l’entrée «Component» (Composante) si vous avez branché un magnétoscope à la prise Composante.) 13 INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR UTILISER LES COMMANDES DU PANNEAU AVANT 1 2 3 4 5 6 7 1 VOL + Pressez pour augmenter le niveau du volume du son. 2. VOL - Pressez pour diminuer le niveau du volume du son. 3. CH Ÿ 4. CH ź 5. MENU Pressez pour ouvrir ou quitter le menu de l’OSD. 6. INPUT (ENTREE) Pressez pour sélectionner la source d’entrée. i Pressez pour allumer / éteindre (veille) la la télévision. (Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le téléviseur une fois que le voyant DEL a passé au rouge et qu'il a cessé de clignoter.) POWER 7. (ALIMENTATION) Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus élevé. Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus bas. 14 POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Video (Vidéo) Pressez à plusieurs reprises pour choisir le mode de source S-Vidéo/ Composite. Comp Appuyez sur ce bouton pour choisir la source Composante. Power Video 0 ~ 9 / – numéro Pressez pour entrer le numéro de chaîne TV et sélectionner une chaîne (Pressez sur ‘-’ pour indiquer le choix de sous-chaîne). Comp PC/HDMI TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PREV CH Sleep Freeze MTS/SAP Fav PC/HDMI Pressez à plusieurs reprises pour choisir le mode de source VGA ou HDMI. TV Pressez pour choisir le mode source TV ATSC/NTSC. Fav Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou changer de canal dans la liste des canaux préférés. Source EPG VOL Info Menu EPG (Guide de programme électronique) Appuyez sur ce bouton pour afficher le guide électronique de programme. CH+ / CH Pressez sur + ou – pour faire défiler les chaînes ou sources TV. Mute (Muet) Eteindre/allumer le son. Mute CH Source Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour choisir les différentes sources d’entrée. Exit Info Pressez pour afficher les informations concernant la source d’entrée, la chaîne TV, la résolution d’affichage et l’heure actuelle. VOL+ / VOLPressez sur Gauche/Droite pour régler le volume. Menu Pressez pour ouvrir ou quitter le menu. ENTER PREV CH Pressez pour afficher la chaîne TV précédente. > < Sleep (Mise en veille) Appuyez sur ce bouton pour choisir la durée après laquelle le téléviseur se mettra automatiquement en veille (off / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins). Exit (Quitter) Pressez pour quitter le menu ou l’OSD. , , <, >, ENTER (ENTREE) Pressez pour régler les différents éléments de fonctions du menu. V-Chip Video Adj Audio Adj C.C. V-Chip (Puce antiviolence) Appuyez sur ce bouton pour verrouiller temporairement le contrôle parental. (Après avoir réglé le tableau de restriction MPAA ou la classification TV.) Freeze (Figer) Pressez pour figer l’image affichée. MTS/SAP Pressez pour activer les sons NTSC TV tels que: Stéréo, SAP ou Mono, et langues des émissions de télévision numérique. Video Adj (Réglage vidéo) Permet de changer de mode vidéo. Audio Adj (Réglage audio) Permet de changer de mode audio. Wide (Large) Pressez pour choisir l’aspect d’affichage tels que : Mode Normal, Zoom1, Large, Zoom2, ou HDMI PC. 15 C. C. Appuyez de façon répétée pour changer le type de sous-titrage codé, tel que CC ON, CC OFF, CC ON With Mute (CC ON en muet). French Power (Alimentation) Pressez pour mettre la TV sous/ hors tension ON/OFF (Veille). (Remarque: 1. La TV n’est jamais totalement hors tension à moins de la débrancher physiquement. 2. (Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le téléviseur une fois que le voyant DEL a passé au bleu et qu'il a cessé de clignoter.) POUR UTILISER LES MENUS 1. Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu principal. 2. Utilisez les Boutons de navigation pour vous déplacer dans le menu et sélectionner, régler ou confirmer un élément du menu OSD (affichage à l’écran). Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD principal. Réglez les éléments dans les menus Video menu (Vidéo menu), Audio menu (Audio menu), Feature menu (Fonctions menu), Channel menu (Canaux menu), et VGA menu. Cependant, il se peut que certains éléments de fonctions dans les menus ne soit activés que dans les modes sources particuliers. VIDEO MENU (MENU VIDEO) Le menu Vidéo dans la plupart des modes de sources est présenté ci-dessous. Il propose plusieurs éléments de réglages vidéo permettant à l’utilisateur de régler l’affichage vidéo avec précision. Dans le mode VGA, le menu Video (Vidéo) présente les options Picture mode (mode image), Color Temp (Temp. de couleur), Backlight (Rétroéclairage), Aspect Ratio (Format d’image), Preset (Préréglage). CHANNEL MENU (CANAUX MENU) Le menu Channel (Canaux) en mode TV est présenté ci-dessous. CHANNEL Air Tuning Band viennent d’être trouvées. 5. Channel List (Liste des canaux): Présente la liste des canaux. L’utilisateur peut modifier (ajouter ou supprimer) les numéros des canaux dans la liste. 6. Channel Labels (Etiquettes des chaînes): Montre le menu d’étiquettes de chaînes télévisées NTSC / ATSC pour que l’utilisateur modifie les étiquettes de chaînes en particulier. 7. FAV Channel Setting (Réglage des canaux FAV): Présente la liste des canaux préférés. L’utilisateur peut modifier (ajouter ou supprimer) les canaux préférés. Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List VIDEO Channel Labels FAV Channel Setting Move ENTER Select Menu Vivid Picture Mode Return Exit Exit 1. Tuning Band (Bande de syntonisation) : Choisissez entre Antenne et Câble (télévision par câble) pour le signal de source TV. 2. Channel Strength (Puissance chaîne): Montre l’intensité du signal de télévision numérique reçu. 3. Auto CH Search (Recherche Ch auto): Balaye automatiquement toutes les chaînes télévisées NTSC / ATSC et mémorise la table de chaînes. Au cours de la procédure de balayage des chaînes, l’écran OSD peut afficher le nombre de chaînes qui ont été trouvées. 4. Add on CH Search (Ajouter sur recherche Ch): Ajoute des chaînes qui Brightness 40 Contrast 30 Sharpness 50 Color 62 Tint 0 Color Temp Move ENTER Select Cool Menu Return Exit Exit 1. Picture Mode (Mode Image): Règle la meilleure image possible à partir des présélections Vivid (Vivide), Standard (Standard), Eco (Éco), Movie (Film) ou Personal (Personnalisé). 2. Brightness (Luminosité): Réglage de la luminosité de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100. 3. Contrast (Contraste): Réglage du contraste vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100. 16 Audio Language English SPDIF PCM Speaker Move ENTER Select On Menu Return Exit Exit 17 French 1. Sound Mode (Mode audio): Sélectionnez le mode audio: Personal (Personnalisé), Music (Musique), ou Speech (Voix). 2. Bass (Grave): Réglage des basses, la plage de réglage va de 0 à 63. (l’état par défaut est activé.) 3. Treble (Aigu): Réglage des aigus, la plage de réglage va de 0 à 63 (l’état par défaut est activé). 4. Balance : Réglage de la balance audio, la plage de réglage va de L50 à R50. 5. Audio Source (Source audio): Choisissez la source audio entre les modes Mono, Stereo (Stéréo) et SAP (Programme audio secondaire). (Cette fonction ne fonctionne qu’en mode de télévision analogique). 6. Audio Language (Langue audio): Changez le paramètre de langue audio pour les programmes télévisés en mode ATSC. Le nombre de langues audio prises en charge dépend des programmes télévisés ATSC. (English / Français / Español) 7. SPDIF: Digital audio output format (Format de la sortie audio numérique). Choisissez le format RAW ou PCM (Cette fonction ne fonctionne qu’en mode de télévision numérique). 8. Speaker (Haut-parleur): Choisissez AUDIO MENU (MENU AUDIO) cette touche pour mettre le haut-parleur Le menu Audio en mode TV est présenté ciinterne de la télévision sous/hors tension. dessous. Il propose un réglage audio permettant Les signaux de sortie audio numérique et à l’utilisateur de modifier les paramètres les signaux des écouteurs ne seront pas audio. La configuration de la langue audio n’est désactivés, même si le haut-parleur du disponible qu’avec une source TV ATSC, l’option téléviseur est hors tension. L’option par est désactivée dans les autres modes de sources. défaut est Activé (On). 9. AVL: Choisissez On ou Off pour que le AUDIO volume reste automatiquement le même Personal Sound Mode entre les différents programmes et canaux. Bass 32 10. Preset (Préinitialisés): Restaurer les Treble 32 Balance 0 paramètres audio par défaut. 4. Sharpness (Netteté): Réglage de la netteté de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100. 5. Color (Couleur): Réglage de l’indice de couleur de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100. 6. Tint (Teinte): Réglage de la teinte de la vidéo, la plage de réglage va de R50 à G50. 7. Color Temp (Temp couleurs): Trois modes de température de couleur. (Normal / Warm / Cool) (Normal / Chaud / Froid) 8. Noise Reduction (Réduction du bruit): propose quatre degrés d’effet de réduction du bruit, comme : Low (Bas), Mid (Moyen), High (Elevé) et Off (Eteint). 9. Adaptive Contrast (Contraste auto): Choisissez On ou Off pour ajuster le gamma une fois l’analyse automatique du signal effectuée. 10. Backlight (Rétroéclairage): Réglage de la puissance du rétro-éclairage, la plage de réglage va de 0 à 30. 11. Aspect Ratio (Format d’image): Sélectionnez le format d’image de l’affichage: Mode Normal (Normal), Zoom1, Wide (Large), Zoom2, ou HDMI PC. 12. Preset (Préinitialisés): Restaure les paramètres vidéo par défaut. 4. Password Setting (Config mot de passe): Change le mot de passe à 4 chiffres du contrôle parental. Trois étapes sont nécessaires pour changer le mot de passe : Entrer l’ancien mot de passe -> Entrer le nouveau mot de passe -> Confirmer le nouveau mot de passe. Remarque: Cet élément n’est disponible que dans les modes sources TV, Composite et S-Vidéo. Le mot de passe par défaut est ˮ0 0 0 0˯į FEATURE MENU (MENU DES FONCTIONS) Le menu Fonctions en mode TV est présenté ci-dessous. Ce menu offre une grande flexibilité aux utilisateurs pour satisfaire leurs exigences en général. Selon les divers besoins dans différents modes de sources, certaines fonctions doivent être cachées (désactivées) sur le menu. Les notes de bas de page sur les détails seront clairement décrites ci-dessous. Enter Old Password FEATURE English Menu Language Time Transparency 1 Password Setting Enter New Password Parental Control Move Closed Captions With Mute Analog Captions CC1 ENTER Select Menu Return Exit Exit Confirm New Password 1. Menu Language (Langue du Menu): Sélectionne la langue d’affichage du menu. (English / Français / Español) 2. Time (Heure): Règle l’heure courante. Le sous-menu comprend les réglages Time Mode (Réglage de l’heure), Time Zone (Fuseau horaire) et Daylight Savings (Heure d’été). [Time Mode] (Réglage de l’heure) – Choisissez entre Auto ou Manual. [Time Zone] (Fuseau horaire)– Choisissez le fuseau horaire de votre région. [Daylight Savings] (Heure d’été) – Choisissez On ou Off. FEATURE Time Time Mode Auto Time Zone HST On Daylight Savings 2010 Year Jan Month 1 Day 12:02 AM Time Move 5. Parental Control (Contrôle parental): Fournit le réglage de la fonction Contrôle parental (puce anti-V). Avant d’entrer dans le sous-menu Contrôle parental, l’utilisateur doit d’abord saisir le mot de passe. Ensuite, après avoir entré l’élément de verrouillage Parental, l’utilisateur peut modifier le tableau limité sur les classements TV ou MPAA respectivement. Quand il quitte le sous-menu, la fonction Contrôle parental fonctionne. Les canaux ou sources interdits peuvent être déverrouillés en saisissant le mot de passe adéquat. Remarque: Cette fonction n’est disponible que dans les modes sources TV, Composite et S-Vidéo. (Le mot de passe par défaut est : 0 0 0 0.) ENTER Select Menu Return Exit Enter Password Exit 3. Transparency (Transparence): Réglez la transparence du menu OSD sur une échelle de 0 à 10. 18 8. Digital Captions (Sous-titrages numériques): Choisissez le réglage des sous-titres codés numériques. (SERVICE 1-6) 9. Digital Captions Setup (Config soustitres num): Propose de nombreuses options pour régler le style des sous-titres numériques dans le sous-menu. [Style] – Choisissez le mode Automatic (Automatique) ou Customer (Personnalisé). Si le mode Personnalisé est sélectionné, l’utilisateur peut modifier les styles de détails décrits ci-dessous. Le résultat des paramètres apparaîtra immédiatement sur le côté à la base du sous-menu OSD. Remarque: Cette fonction n’est disponible qu’en mode TV numérique. [Size] (Taille) – La taille de police des sous-titres numériques peut être réglée sur Automatic (Automatique), Small (Petite), Normal (Normale) ou Large (Grande). [Font] (Police) – Style de police des sous-titres numériques, qui peut être réglée sur Automatic (Automatique), Default (Défaut) ou Font (Police) de 1 à 7. [Text Color] (Couleur texte) – Automatic (Automatique) / White (Blanc) / Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan) / Black (Noir). [Text Opacity] (Opacité texte) – Automatic (Automatique) / Solid (Plein) / Flashing (Clignotant) / Transparent (Transparent) / Translucent (Translucide). [Background Color] (Couleur arrière-plan) – Automatic (Automatique) / Black (Noir) / White (Blanc) / Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan). [Background Opacity] (Opacité arrière-plan) – Automatic (Automatique) / Solid (Plein) / Flashing (Clignotant) / Transparent (Transparent) / Translucent (Translucide). [Edge Effect] (Effet de bordure) – Automatic (Automatique) / None (Aucune) / Raised (Surélevée) / Depressed (Abaissée) Parental Control Button Lock Off Block Unrated TV Off USA Parental Locks Canadian Parental Locks Open V-Chip Move ENTER Select Menu Return Exit Exit [Button Lock] (Verrouillage boutons) – Choisissez On ou Off pour verrouiller ou déverrouiller les boutons de contrôle situés sur le côté du téléviseur. Lorsque cette fonction est activée, les boutons de contrôle du téléviseur sont verrouillés et le téléviseur ne peut être contrôlé qu’à partir de la télécommande. [Block Unrated TV] (Verr prog non classés) – Lorsque cette fonction est activée, le téléviseur bloque les programmes télévisés non classés. [USA Parental Locks] (Verr parental USA) – Réglez le niveau de contrôle parental en fonction des classifications MPAA ou des émissions télévisées. [Canadian Parental Locks] (Verr parental Canada) – Réglez le niveau de contrôle parental en fonction des classifications des émissions anglaises ou françaises. [Open V-Chip] (Puce anti-violence) – Cette fonction est un système avancé de classification anti-violence pour les canaux numériques. Le tableau de classification sera mis à jour en téléchargeant les données RRT5 permettant de bloquer des émissions. 6. Closed Captions (Sous-titrages numériques): Choisissez le réglage des sous-titres codés. (Off / On / With Mute (On en muet)) 7. Analog Captions (Sous-titrages numériques): Choisissez le réglage des sous-titres analogiques. (CC 1-4 / TEXT 1-4) 19 French FEATURE (Fonctions) pour ouvrir l'application JPEG Viewer ou MP3 MusicBox. Ces deux applications ne sont activées que si une clé USB est insérée dans le port USB. / Uniform (Uniforme) / Left Shadow (Ombrée à gauche) / Right Shadow (Ombrée à droite). [Edge Color] (Couleur de bordure) – Automatic (Automatique) / Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan) / Black (Noir) / White (Blanc). 10. Input Labels (Étiquettes entrée):Vous pouvez modifier le nom des étiquettes des entrées. 11. Component Setting (Régl composante): Cette option n’apparaît et n’est disponible que dans le mode Composante, qui propose des réglages précis relatifs à l'affichage de l'entrée Composante. [Phase] – Règle la phase de l’image pour réduire le bruit des lignes horizontales. Le réglage s’étend de 0 à 31. [Preset] (Préréglage) – Restaure les valeurs de réglage des composants par défaut. 12. MultiMedia Menu (Menu multimédia): Cette option affiche les photos au format JPEG et lit la musique au format MP3 de la clé USB. Remarque: le nombre de fichiers pouvant être traités est limité à 1000. Les fichiers JPEG sont limités à des résolutions de: pour les modèles 19 po/32 po : 10928x6114 pour les modèles 24 po/42 po : 15360x8640 Il existe deux manières d'ouvrir l’interface de l’afficheur JPEG Viewer et du lecteur MP3 MusicBox: v Après avoir inséré une clé USB dans le port USB, le menu Multimedia List (Liste multimédia) s’affiche. FEATURE Analog Captions English Digital Captions English Digital Captions Setup Input Labels Component Setting MultiMedia Menu Reset To Default Move ENTER Select Menu Return Exit Exit [JPEG Viewer] – Appuyez sur Menu pour afficher le menu de contrôle de l’affichage. Appuyez sur Enter pour agrandir la photo sélectionnée (cadre orange) dans le navigateur. v Image Delay (Délai d’affichage): Choisissez la durée d’affichage de chaque image du diaporama. Il existe trois réglages: Fast (Rapide), Slow (Lent ) et Normal (Normal). v Music On Slide Show (Musique sur diaporama): Jouez de la musique en arrière-plan durant l'affichage du diaporama. L’application lit en boucle la séquence des fichiers MP3 dans le dossier actuel. L’option Music On Slide Show (Musique sur diaporama) est désactivée si aucun fichier MP3 n’existe dans le dossier actuel. v Start Slide Show (Démarrer le diaporama): Activez l’affichage du diaporama. v Rotate Photo (Tourner photo): Tournez l’image sélectionnée. (0/90/180/270) v Back to Upper Folder (Retour au dossier supérieur): Retournez au dossier du niveau supérieur. v Back to Root Folder (Retour au dossier racine): Retournez au dossier racine. v Back To Browser (Retour au navigateur): Retournez au mode Multimedia List 1. JPEG Viewer 2. MP3 MusicBox Exit v Sélectionnez le menu Multimedia (Multimédia) dans le menu Feature 20 navigateur. (la page des photos avec le menu de contrôle) v Exit (Quitter): Quittez l’application JPEG Viewer puis retournez à la source d’origine. (la page des photos avec le menu de contrôle) VGA MENU (MENU VGA) 1. H-Position (Position hor): Réglez la position horizontale de l’image. (0-40) [MP3 MusicBox] 2. V-Position (Position ver): Réglez la v ListInfoBar (barre d’information, position verticale de l’image. (0-16) en bas de l’écran): Cette partie affiche 3. Clock (Fréquence): Réglez la fréquence les informations de la liste de lecture: de l’image pour réduire le bruit vertical. «Current Directory» (Dossier actuel), (0-16) «Total File(s)» (Nombre total de fichiers), 4. Phase: Réglez la phase de l’image pour «Total Folder(s)» (Nombre total de réduire le bruit horizontal. (0-31) dossiers), «Current Item» (Élément en 5. Auto Adjust (Réglage auto): Réglez cours) du dossier actuel, en plus de la automatiquement l’image. barre d’aide des boutons. v PlayList (Liste de lecture, à droite 6. Preset (Préinitialisés): Restaurez les de l’écran): Cette partie contient des paramètres VGA par défaut. fichiers de musique MP3. v ControlPanel (Panneau de contrôle) (à gauche de l’écran): Bass,Treble, Balance,Volume (Basses, Aigus, Balance,Volume): Réglez la tonalité audio. Mute Screen (Désactive affichage): Cette option permet d’activer (On) ou de désactiver (Off) l’extinction automatique du rétroéclairage au cours de la lecture de fichiers MP3. Ce réglage ne s’applique qu’à l’interface de lecture de MP3. Lorsque la fonction est activée (On), l’affichage est désactivé automatiquement après un délai de 10 secondes sans qu’aucun bouton ne soit enfoncé. Si aucun bouton n’est enfoncé dans un délai de 10 secondes, l’affichage est à nouveau désactivé. Preset (Préinitialisés): Réinitialisation des paramètres MP3 aux valeurs par défaut. Exit MP3MusicBox (Quitter MP3MusicBox): Quittez l’interface de l’application MP3 MusicBox. 13. Reset to Default (Restauration par défaut): Restaurez toutes les valeurs par défaut. 21 French Cette option n'apparaît et n'est disponible que dans le mode VGA, qui offre plusieurs paramètres de réglage pour l'affichage VGA. Notices réglementaires – Notice de la commission des communications fédérales Entretien de l’écran Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été Ne pas frotter ou cogner l’écran avec quelque chose de dur car cela peut le rayer, le marquer déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B, par la section ou l’endommager définitivement. 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont Débranchez la fiche d’alimentation avant de conçues pour fournir une protection raisonnable nettoyer l’écran. Dépoussiérez le téléviseur contre les interférences néfastes en installation en essuyant l’écran et le boîtier à l’aide d’un résidentielle. Cet équipement génère, utilise et chiffon doux et propre. Si l’écran a besoin d’un peut émettre une énergie en radiofréquence nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les propre humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants instructions, il peut entraîner des interférences liquides ou de nettoyants en aérosols. nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences Avertissement relatif aux téléphones ne se produiront pas dans une installation mobiles particulière. Si cet appareil occasionne des Pour éviter des perturbations dans l’image interférences néfastes sur la réception radio ou et le son, des dysfonctionnements de votre téléviseur, voire des dommages sur le téléviseur, télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est gardez votre téléphone mobile éloigné du encouragé à essayer de corriger l’interférence téléviseur. par une ou plusieurs des mesures suivantes: Directives relatives à la fin de vie v Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. Nous prenons grand soin de produire de v Augmentez la distance entre l’appareil et le manière écologique dans les zones focales récepteur. vertes.Votre nouveau récepteur contient des v Branchez l’appareil dans une prise de courant matériaux qui sont recyclables et réutilisables. sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. A la fin de sa vie, des sociétés spécialisées v Consultez le revendeur ou un technicien peuvent démonter le récepteur mis au rebus radio/TV expérimenté pour de l’aide. pour rassembler les matériaux réutilisables et minimiser la quantité de matériaux qui sont Modifications jetés. Le FCC demande que l’utilisateur soit notifié du Veuillez vous assurer de mettre au rebus fait que tout changement ou toute modification votre vieux récepteur conformément aux apporté à cet appareil qui n’est expressément réglementations locales. approuvé par notre société peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Avis de licence Dolby et marques déposées Câbles Les connexions à l’appareil doivent être réalisées Produit fabriqué sous licence de Dolby au moyen de câbles blindés dotés de boîtiers de Laboratories. connecteurs RFI/EMI métalliques afin de garantir la conformité avec la réglementation de la FCC. Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce des laboratoires Dolby. Notice canadienne Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique. CONSEILS Avis Canadien Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique. 22 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT REMARQUE v Ce modèle est conforme aux spécifications énumérées ci-dessous. v Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. v Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctions et/ou spécifications susceptibles d’être ajoutées à l’avenir. Modèle no. Affichable Système de téléviseur HL19D2 18,5W" HL24XD2 HL32D2 DISPLAY (AFFICHAGE) 23,6W" 31,5W" HL42XD2 42W" NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM) French VHF: de 2 à 13 UHF: de 14 à 69 Couverture des Câble TV : Bande moyenne (A - 8 à A - 1, A à I) chaînes Bande super (J à W) Bande hyper (AA à ZZ, AAA, BBB) Bande ultra (65 à 94, 100 à 125) CONNEXIONS Entrée du syntoniseur (75:) AV IN (ENTRÉE AV): Entrée audio AV/S-Vidéo et D/G PC IN (ENTRÉE PC): SUB-D et audio PC (prise casque de type mini-jack) Connecteurs sur la façade arrière Taux de balayage pris en charge: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz, 800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz 1360x768@60Hz: Pour les modèles HL19D2 / HL32D2 seulement. 1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz, 1680x1050@60Hz 1920x1080@60Hz: Pour le modèle HL24XD2 / HL42XD2 seulement. Recommandé: Pour les modèles HL19D2 / HL32D2 1360x768 Pour les modèles HL24XD2 / HL42XD2: 1920x1080 Entrée composante vidéo et audio D/G Résolutions prises en charge : 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Entrée HDMI Taux de balayage pris en charge : 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Entrée AV/S-Vidéo SPDIF HDMI Connecteurs sur le côté Sortie casque PORT USB Entrée AV/ S-Vidéo SPDIF HDMI Sortie casque PORT USB 23 Entrée AV/ S-Vidéo SPDIF HDMI 1 HDMI 2 Sortie audio AV IN 2 (ENTRÉE AV 2) Sortie casque PORT USB Entrée AV/S-Vidéo SPDIF HDMI 1 HDMI 2 Sortie audio AV IN 2 (ENTRÉE AV 2) Sortie casque PORT USB Modèle no. Dimensions avec pied (L x H x P) Dimensions sans pied (L x H x P) Poids avec pied Poids sans pied ni base HL19D2 HL24XD2 HL32D2 POIDS & DIMENSIONS 572,2 mm 790,5 mm 407,6 mm 569,1 mm 176,8 mm 239,6 mm 572,2 mm 790,5 mm 372,8 mm 526,8 mm 65,4 mm 91,1 mm 5,75 Kg 12,5 Kg 457,3 mm 324,8 mm 171,29 mm 457,3 mm 308 mm 67,1 mm 4,25 Kg 3,85 Kg 5,4 Kg 10,6 Kg HL42XD2 1015,36 mm 703,03 mm 280,50 mm 1015,36 mm 654,67 mm 97,10 mm 20,5 Kg 17,6 Kg MONTAGE MURAL Support mural compatible VESA (L x H ) 100 x 100 mm Type de vis 4 x 10mm métrique Consommation d’énergie Veille Alimentation électrique Puissance audio Température ambiante 100 x 100 mm 200 x 200 mm 4 x 10mm 6 x 10mm métrique métrique POWER (ALIMENTATION) 45W 6 x 10mm métrique 70W 150W 250W 3W + 3W 10W + 10W 10W + 10W <1W 120V 60Hz 3W + 3W 5°C - 35°C CONTENU DE L'EMBALLAGE Accessoires fournis 400 x 200 mm 1 téléviseur Base x1 4 vis (seulement pour le modèle 32 po) Cordon d’alimentation x 1 Télécommande x1 (avec deux piles alkaline de taille AAA) Manuel de l’utilisateur x1 1 fiche d’enregistrement 24 AVANT D’APPELER POUR UNE RÉPARATION Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler pour une réparation. Ces conseils peuvent vous faire gagner du temps et de l’argent puisque les prix pour l’installation du récepteur et les réglages des commandes du client ne sont pas couverts sous votre garantie. Éléments à vérifier et actions à suivre « Fantôme » ou image double v Ceci peut provenir d’une obstruction de l’antenne due à des gratte-ciels ou des collines. L’emploi d’une antenne hautement directionnelle pourrait améliorer l'image. Absence de tension v Vérifiez que le cordon d’alimentation ca du téléviseur est branché dans la prise d’alimentation. v Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez ensuite la prise dans la prise d’alimentation et rallumez le téléviseur. Pas d’image v Vérifiez les connexions de l’antenne au dos du téléviseur pour voir si elle est bien branchée sur le téléviseur. v Possibilité de problème de la station de diffusion. Essayez une autre chaîne. v Réglez les paramètres de luminosité et de contraste. v Vérifiez la commande des sous-titres. Certains modes de TEXTE peuvent bloquer l’écran. Bonne image, mais pas de son v Augmenter le VOLUME. v Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas coupé ; appuyez sur la touche MUTE (SILENCE) de la télécommande. Bon son, mais couleurs médiocres v Réglez les paramètres de luminosité, de contraste et des couleurs. Image médiocre v Parfois la qualité d’image est médiocre quand une caméra ou un caméscope S-VHS est connecté à votre TV ainsi qu’un autre périphérique en même temps. Eteindre un des périphériques. Image et son enneigés v Vérifiez les branchements de l’antenne. Ligne pointillée horizontale v Ceci peut provenir d’interférences électriques (par ex. : sèche-cheveux, lumières néon à proximité, etc.) v Éteignez l’appareil. La télévision ne répond pas à la télécommande v Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si nécessaire. v Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le téléviseur. v Vous pouvez toujours utiliser les boutons à l’avant de votre téléviseur. v Sélectionnez le mode TV pour être certain que votre télécommande est en mode TV. 25 French Symptômes GLOSSAIRE HDTV Les affichages en HDTV sont techniquement définis comme étant capables d’afficher des lignes de balayage actives à au moins 720 p ou 1080 i. Entrées HDMI Interface multimédia haute définition Entrées Audio / Vidéo Situés à l’arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA) servent pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec des magnétoscopes (ou autres accessoires) afin de recevoir une résolution d’image supérieure et d’offrir des options de connexions sonores. Menu Une liste de fonctions à l’écran présentée sur l’écran de télévision est mise à la disposition de l’utilisation pour procéder à des réglages. MPAA Motion Picture Association of America Multichannel Television sound (MTS – son de télévision à chaînes multiples) Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l’image du téléviseur. RF Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour les diffusions télévisées. Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio) Une chaîne différente ou supplémentaire prévue dans le standard de diffusion du son de télévision à chaînes multiples (Multichannel Television Sound - MTS). Une piste sonore monaurale incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant généralement une deuxième traduction de langue pour le programme affiché). Minuterie de mise en sommeil Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s’éteindra automatiquement. Entrée S-Vidéo Vous pouvez connecter votre poste de télévision sur une source vidéo de haute résolution (comme un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de disques laser et un ensemble de cinéma à domicile sur DVD) afin de procurer une satisfaction maximale aux consommateurs. 26 Les garanties décrites dans ce document sont les seules garanties exclusives accordées par Haier et sont les seuls recours exclusifs mis à disposition de l'acheteur. La correction des défauts, effectuée tel qu'indiqué et dans la période indiquée dans ce document, constitue l'unique responsabilité et engagement de Haier envers l'acheteur en ce qui concerne le produit, et constitue la satisfaction complète de toutes les plaintes, qu'elles soient basées sur un contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou autre. Haier ne peut être tenue responsable d'aucune manière pour des dommages ou défauts au produit causés par une réparation ou une tentative de réparation effectuée par une personne ou un centre de service non autorisés par Haier. Haier ne sera pas non plus tenue responsable d'accidents directs ou consécutifs ou de dommages à la propriété. Ce produit de marque Haier, est garanti, lors de son expédition dans son emballage d’origine, contre tout défaut de main-d'œuvre ou de fabrication. Le fabricant accepte, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer le produit défectueux par un appareil neuf ou remis à neuf de type équivalent, pour les pièces, la main-d'œuvre et la période indiquées ci-dessous : Cette garantie ne s’applique pas à l’apparence ou à l’extérieur du produit, si celui-ci a été endommagé, rendu illisible, altéré ou modifié au niveau de sa conception ou de sa construction. La garantie ne s'applique pas aux accessoires supplémentaires indiqués ci-dessous: La garantie commence le jour de l’achat d'origine de l'appareil et le reçu doit être présenté au centre de service autorisé avant d’effectuer une réparation dans le cadre de la garantie. Certains États n'autorisent pas l’exclusion des dommages directs ou consécutifs. Dans ces États, cette exclusion peut ne pas s'appliquer à vous. La garantie limitée décrite dans ce document s’ajoute à toute garantie implicite accordée aux acheteurs par la loi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE AUX PÉRIODES INDIQUÉES CI-DESSOUS, À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains États ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite; dans ces cas, les limites évoquées par la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous. Période de garantie pour les modèles HL19D2 et HL24XD2 : 1 an pour les pièces, 90 jours pour la main-d’œuvre; pour les modèles HL32D2 et HL42XD2 : 1 an pour les pièces et la main-d’œuvre. Les accessoires supplémentaires exclus de la garantie: les piles non rechargeables. Pour obtenir une réparation, ou de la documentation, des accessoires ou des fournitures reliés au produit, ou pour obtenir un soutien technique : appelez le 1-877-3373639. Pensez à préparer votre preuve d’achat. Ni le personnel de vente ni aucune autre personne ne sont autorisés à donner, pour le compte de Haier, d'autre garantie que celles décrites dans ce document, ni à en prolonger la durée au-delà de la période indiquée. 27 French GARANTIE R 01 0090506421A R TV LCD-TFT MANUAL DEL USUARIO Antes de usar su televisor, LEA este manual cuidadosamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. MODELOS: HL19D2 HL24XD2 HL32D2 HL42XD2 AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL Este dispositivo contiene un sintonizador de televisión digital. Por lo tanto, podrá recibir programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, luego de que finalice la transmisión de alta potencia de televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de junio de 2009. Algunos receptores de televisión más antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir programación digital por aire, pero seguirán funcionando igual que antes para otros propósitos (por ejemplo, para visualizar estaciones de TV de baja potencia que siguen transmitiendo en analógico, visualizar películas pregrabadas o utilizar videojuegos). Para obtener más información, comuníquese con la FCC al 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o diríjase a www.DTV.gov. Para obtener más información acerca del programa de conversores de TV y acerca de los cupones gubernamentales que se pueden utilizar para adquirir uno, consulte www.dtv2009.gov o comuníquese con el NTIA al 1-888-DTV-2009. AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos). Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009 SÍMBOLO SA 1965 SA 1966 DEFINICIÓN DEL SÍMBOLO VOLTAJE PELIGROSO: el símbolo del relámpago con una punta de flecha dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud suficiente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrico para las personas. INSTRUCCIONES: el signo de exclamación dentro del triángulo equilátero indica al usuario la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al producto. No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones. Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente. Advertencia sobre las baterías instaladas Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente. No exponga las baterías (batería externa o batería instalada) a un calor excesivo como los rayos directos del sol, fuego o similares. 2 PARA SU SEGURIDAD Antes de utilizar la TV, lea por completo este manual. Se deberá conservar este manual para su referencia futura. Declaración de interferencia de radiofrecuencia de clase B de la FCC ADVERTENCIA: (PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC) NOTA: Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas: 1. 2. 3. 4. Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora. Incremente la separación entre el equipo y el receptor. Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el receptor. Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. 1. Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. 2. Se deben utilizar cables de interfaz y de alimentación CA blindados, si existiese alguno, con el fin de cumplir con los límites de emisión. 3. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificación no autorizada de este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. ADVERTENCIA: Para evitar incendios o un peligro de descarga eléctrica, no exponga la TV a la lluvia o humedad. Existen voltajes peligrosamente altos dentro de la TV. No abra la cubierta de la TV. Remita el servicio técnico sólo al personal de servicio técnico calificado. SEGURIDAD: Desecho de la lámpara Hg LA LÁMPARA(S) QUE SE ENCUENTRA DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENE MERCURIO Y DEBERÁ SER RECICLADA O DESECHADA DE ACUERDO CON LAS LEYES LOCALES, ESTADUALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. 3 Spanish AVISO PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS Coloque la unidad en superficies niveladas. Desenchufe de inmediato si se colocan otros materiales extraños dentro de la TV o si ésta se cae. No cubra ni bloquee cualquier rejilla y abertura. Una ventilación inadecuada podría acortar la vida útil de la TV y causar un sobrecalentamiento. Desenchufe de inmediato si existe un funcionamiento defectuoso como una desaparición de imagen, una desaparición de video/audio, humo u olores extraños provenientes de la TV. Prohíba/evite abrir la cubierta de la TV. Evite exponer la TV a la luz solar directa y a lugares polvorientos, de gran humedad y humosos. No arroje ningún objeto dentro de la TV como metales u otros materiales inflamables. Recuerde desenchufar el cable de alimentación CA del tomacorriente CA antes de efectuar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol para limpiar la pantalla. Póngase en contacto con el personal de servicio técnico para limpiar la parte interna de la TV una vez por año. No coloque la TV en lugares cerrados o en una caja cuando esté siendo utilizada. Asegúrese de desenchufar la unidad cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (días). No coloque la TV cerca de agua, por ejemplo, en lugares como bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, piscinas o subsuelos mojados. Aviso para el control remoto Evite que se caiga 3 2 1 6 5 4 7 Evite que esté expuesto a líquido Evite utilizar limpiadores en aerosol 9 8 0 3 2 1 6 5 4 7 3 2 1 9 8 6 5 4 0 7 9 8 0 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea esta sección antes de utilizar la TV 8. 9. 10. 11. 12. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice la TV cerca de agua. Limpie la TV sólo con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores de calor, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emanen calor. No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. Se proporciona la clavija más ancha y la tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto. Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el enchufe, receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV. Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante. Sólo utilice el carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con la TV. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la combinación carro/TV con el fin de evitar lesiones causadas por caídas. 13. Se deberá utilizar la TV sólo con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta. Si no está seguro acerca del tipo de energía eléctrica suministrado a su hogar, póngase en contacto con el vendedor o con la empresa de energía eléctrica local. 14. Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante períodos de tiempo extensos. 15. Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. Se deberá efectuar el servicio técnico cuando la TV se encuentre dañada de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cable o enchufe de alimentación se encuentre dañado, cuando se haya derramado líquido o se haya caído un objeto dentro de la TV, cuando la TV haya sido expuesta a la lluvia o humedad, cuando la TV funcione de forma anormal o cuando la TV se haya caído. 16. Conductor de conexión a tierra de protección Clase I – "Los aparatos de Clase I deberán conectarse a una toma de corriente eléctrica que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección". 17. Dispositivo de desconexión - Enchufe de alimentación de corriente o acoplador del aparato – "El enchufe alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión; el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar". 18. Dispositivo de desconexión - INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar – "El INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar es un dispositivo de desconexión; el interruptor siempre deberá estar listo para usar". 19. Instrucciones de servicio – "PRECAUCIÓN – Sólo el personal de servicio calificado deberá usar estas instrucciones de servicio. Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo". 20. Soporte de pared – Para usarse sólo con soportes de pared con certificación UL y con el peso/carga mínima:Ver página 24. 21. ALERTA AL CONSUMIDOR – Este receptor de televisión sólo tiene un sintonizador de transmisión analógica. A partir del 12 de junio de 2009, para recibir transmisiones por aire mediante una antena necesitará un decodificador debido a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre con los servicios de cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. 5 Spanish 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 22. 23. 24. 25. Para obtener más información, llame a la Comisión Federal de Comunicaciones al 1-888-2255322 (Teléfono para sordos: 1-888-835-5322) o visite la página web de la Comisión Federal de Comunicaciones sobre la televisión digital: www.DTV.gov. Información sobre la transición a la televisión digital –a partir del 12 de junio de 2009, los receptor de televisión únicamente con sintonizadores de transmisión analógica necesitarán un decodificador para recibir las transmisiones por aire mediante una antena con la potencia completa; esto se debe a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre para recibir señales de baja potencia, de Clase A o de estaciones reemisoras de televisión, así como con servicios de cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. En http://www.DTV.gov o 1-888CALL-FCC encontrará más información sobre la transición a la televisión digital, y en http://www. dtv2009.gov o 1-888-DTV-2009 encontrará más información sobre cupones de subvención para decodificadores de señal analógica a digital. Inclinación/estabilidad – Todas las TV deben cumplir con los estándares de seguridad internacionales recomendados en lo que respecta a la inclinación y estabilidad del diseño de la cubierta de la TV. Ɣ No afecte estos estándares de diseño aplicando una fuerza excesiva en la parte frontal o superior de la cubierta de la TV, que podría llegar a volcar el producto. Ɣ Además, no se ponga en peligro ni ponga en peligro a los niños colocando equipos/juguetes electrónicos sobre la cubierta de la TV. Estos elementos podrían caerse repentinamente desde la parte superior de la TV y causar daños en el producto y/o lesiones personales. Montaje en pared o techo – Se deberá montar la TV en la pared o techo sólo siguiendo las recomendaciones del fabricante. Líneas de tensión – Se deberá instalar la antena exterior alejada de líneas de tensión. Conexión a tierra de la antena para exteriores – Si se usa una antena para exteriores conectada al receptor, asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado a tierra para obtener una cierta protección contra sobrecargas de tensión y descargas de electricidad estática acumulada. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional (CEN), ANSI/NFPA No. 70-1984, contiene información sobre la forma adecuada de hacer una conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del conductor de conexión hacia una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación. ANTENA ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA EQUIPO DE SERVICIO LÉCTRICO ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A DEL SERVICIO ELÉCTRICO EJEMPLO DE LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA CONFORME EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Nota para instaladores del sistema de CATV: El fin de este aviso es hacer que la persona que instale el sistema de cable esté al tanto del Artículo 820-40 del CEN que brinda las pautas para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra deberá estar conectado al sistema de conexión a tierra 6 English del edificio, lo más cerca que sea posible al punto de entrada del cable. ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar la TV al adaptador! 26. No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones. 6 Gracias por comprar este producto Haier. Este manual fácil de usar lo ayudará a usar su producto de la mejor manera posible. No se olvide de apuntar el modelo y el número de serie. Los encontrará en la parte posterior del producto. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Engrape el recibo del producto con el manual. Lo necesitará para obtener el servicio de la garantía. 7 Spanish GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONTENIDOS AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL ......................... 2 PARA SU SEGURIDAD .................................................................................. 3 PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS ................................................... 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................ 5 PREPARACIÓN................................................................................................ 9 COLOCACIÓN DE LA BASE...............................................................................................9 PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED .......................9 GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS..............................................12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........................................14 PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL ............................................. 14 UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO.................................................................... 15 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ....................................................................................... 16 CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES).................................................................... 16 VIDEO MENU (MENÚ VIDEO) ........................................................................................ 16 AUDIO MENU (MENÚ AUDIO) ...................................................................................... 17 FEATURE MENU (FUNCIONES) ...................................................................................... 18 VGA MENU (MENÚ VGA) .................................................................................................. 21 CONSEJOS.............................................................................................................................. 22 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO..................................................23 ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO .................25 GLOSARIO .....................................................................................................26 GARANTÍA.....................................................................................................27 8 PREPARACIÓN PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED IMPORTANTE: no aplique presión en el área de la pantalla debido a que podría afectar la integridad de la misma. La garantía del fabricante no cubre abusos o instalaciones inadecuadas por parte del usuario. Sugerimos que mantenga la TV a como mínimo 2,36 pulgadas (60 mm) de la pared con el fin de evitar una interferencia del cable. Antes de montar la TV en la pared, deberá extraer la base. Para su protección, sólo use un soporte de pared con certificación UL con el peso mínimo del televisor sin el soporte. (Vea la página 24). Para colocar un soporte de montaje en pared en la TV: COLOCACIÓN DE LA BASE IMPORTANTE: se deberá colocar la base de la HDTV antes de utilizarla. Para HL19D2 / HL24XD2 1. Coloque la TV hacia abajo sobre una superficie suave y plana (manta, goma espuma, paño, etc.) para evitar cualquier daño a la HDTV. 2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte. 3. Empuje la base contra la HDTV con cuidado hasta que el mecanismo de enganche quede fijo. Para HL19D2 / HL24XD2 1. Quite los tornillos que fijan la TV al pie de apoyo. 2. Retire del televisor la base del soporte. 3. Sujete el soporte de montaje en la pared a la parte trasera de la TV con cuatro tornillos M4, como se indica en la imagen. 100 mm Spanish 100 mm Para HL32D2 1. Coloque la TV hacia abajo sobre una superficie suave y plana (manta, goma espuma, paño, etc.) para evitar cualquier daño a la HDTV. 2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte. 3. Inserte los tornillos por la parte inferior de la base y ajuste la base con el soporte. Para HL32D2 1. Quite los tornillos que fijan la TV al pie de apoyo. 2. Retire del televisor la base del soporte. 3. Sujete el soporte de montaje en la pared a la parte trasera de la TV con cuatro tornillos M6, como se indica en la imagen. 200 mm 200 mm 9 Para HL42XD2 1. Afloje los tornillos de la parte posterior del soporte y retire la cubierta posterior del soporte. 2. Retire el tornillo que asegura el soporte al televisor y retire el soporte. 3. Sujete el soporte de montaje en la pared a la parte trasera de la TV con cuatro tornillos M6, como se indica en la imagen. 1 400 mm 200 mm 2 NOTA El soporte de pared y los tornillos no f están incluidos. 10 ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar el cable de alimentación en la TV! 3. Control remoto: Extraiga la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte las 2 pilas suministradas (tipo “AAA” de 1,5V). 1. Instale la base. Coloque la TV sobre una superficie sólida. Asegúrese de que la TV esté colocada en una ubicación donde el aire pueda fluir libremente. No cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la cubierta trasera. Para evitar cualquier situación insegura, no se deberá colocar sobre o cerca de la TV ninguna fuente de llama expuesta tales como velas encendidas. Evite exponer la TV al calor, a la luz solar directa y a la lluvia o agua. No se debe exponer la TV a salpicaduras. 2. Conecte el cable de la antena o el cable de CATV al conector de antena ANT IN 75: (ENTRADA DE ANTENA 75:) ubicado en la parte trasera de la TV. 4. Alimentación: Inserte el cable de alimentación en un tomacorriente de pared que posea un suministro de alimentación CA. Podrá visualizar los estados del indicador LED en el panel frontal. Si el indicador LED se enciende de color azul, esto significa que la TV se encuentra encendida. Si el indicador LED se enciende de color rojo, esto significa que la TV se encuentra en el modo de espera. 5. Encendido de la TV: Presione el botón de encendido (Power) en el mando a distancia o los botones de control en el panel lateral. En un minuto la pantalla del televisor se encenderá. Botón Power (Encendido/Apagado) Power Video 11 Comp PC/HDMI TV Spanish Min. 1m GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS Para HL19D2 / HL24XD2 HL19D2 HL19D2 HL24XD2 USB USB CORRIENTE ALTERNA HL24XD2 1. HDMI – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor multimedia de DVD o decodificador a través de este conector totalmente digital. 2. PC IN (ENTRADA DE PC) – Conecte aquí los cables de audio y video de una computadora. 3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Conecta la fuente de entrada para dispositivos de video compuesto como videograbadoras o juegos de video. Utilice los conectores blanco y rojo para conectar el audio externo desde la misma fuente. La señal transmitida por el cable y conector de S-Video, si está conectado, tendrá prioridad por sobre el conector de video RCA (conector amarillo). 4. COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) (Y/Pb/Pr con audio L/R) – Conecte aquí la fuente primaria para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD o un decodificador. Use rojo para la entrada Pr, azul para la Pb, verde para la Y, rojo para la entrada del canal de audio derecho (R) y blanco para la del canal de audio izquierdo (L). 5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG (ANTENA/CABLE DIGITAL/ ANALÓGICO) – Conecte este puerto con una antena o cable digital (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) para TV digital. 6. SPDIF (Salida de audio digital óptica) - Cuando una señal de audio digital está asociada con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta conexión SPDIF con el sistema de cine en casa. 7. USB PORT (PUERTO USB) – Para ver fotos o escuchar música, conecte el cable USB del dispositivo de almacenamiento al puerto USB. 8. Salida de los audífonos – Se conecta a los auriculares. Cuando el conector del audífono está conectado a la entrada, los parlantes estarán en silencio. Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal de entrada: Presione el botón de la Fuente (Source) en el mando a distancia para elegir la fuente de entrada adecuada. (Por ejemplo: Presione el botón Comp para seleccionar el “Component” (Componente) si ha conectado un grabador de videos a la toma Component). 12 Para HL32D2 / HL42XD2 1. HDMI – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor multimedia de DVD o decodificador a través de este conector totalmente digital. 2. PC IN (ENTRADA DE PC) – Conecte aquí los cables de audio y video de una computadora. 3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Conecta la fuente de entrada para dispositivos de video compuesto como videograbadoras o juegos de video. Utilice los conectores blanco y rojo para conectar el audio externo desde la misma fuente. La señal transmitida por el cable y conector de S-Video, si está conectado, tendrá prioridad por sobre el conector de video RCA (conector amarillo). 4. COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) (Y/Pb/Pr con audio L/R) – Conecte aquí la fuente primaria para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD o un decodificador. Use rojo para la entrada Pr, azul para la Pb, verde para la Y, rojo para la entrada del canal de audio derecho (R) y blanco para la del canal de audio izquierdo (L). 5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG (ANTENA/CABLE DIGITAL/ ANALÓGICO) – Conecte este puerto con una antena o cable digital (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) para TV digital. 6. SPDIF (Salida de audio digital óptica) - Cuando una señal de audio digital está asociada con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta conexión SPDIF con el sistema de cine en casa. 7. AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO) – Conecta un sistema de sonido externo con un cable de audio estándar a los terminales de salida AUDIO OUT L y R en la parte posterior del televisor y a los terminales de entrada AUDIO IN en el amplificador. 8. USB PORT (PUERTO USB) – Para ver fotos o escuchar música, conecte el cable USB del dispositivo de almacenamiento al puerto USB. 9. Salida de los audífonos – Se conecta a los auriculares. Cuando el conector del audífono está conectado a la entrada, los parlantes estarán en silencio. Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal de entrada: Presione el botón de la Fuente (Source) en el mando a distancia para elegir la fuente de entrada adecuada. (Por ejemplo: Presione el botón Comp para seleccionar el “Component” (Componente) si ha conectado un grabador de videos a la toma Component). 13 Spanish USB CORRIENTE ALTERNA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL 1 2 3 4 5 6 7 1 VOL + Presione este botón para subir el nivel de volumen. 2. VOL - Presione este botón para bajar el nivel de volumen. 3. CH Ÿ Presione este botón para seleccionar el número de programa siguiente. 4. CH ź Presione este botón para seleccionar el número de programa anterior. 5. 6. MENU (MENÚ) INPUT (ENTRADA) i POWER 7. (ENCENDIDO/ APAGADO) Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD. Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada. Presione este botón para encender/apagar (modo de espera) la TV. (Presione este botón para encender la TV luego de que el indicador LED de encendido/apagado aparezca de color azul y haya dejado de parpadear). 14 UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO Video Presione este botón varias veces para seleccionar el modo de fuente de S-Video/video compuesto. Comp Presione este botón para elegir el modo de la fuente por Componentes. de visualización: Normal, Acercamiento1, Amplio, Acercamiento2 o Modo PC HDMI. Power Video 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PREV CH Sleep 0 ~ 9 / – number Presione estos botones para ingresar el número de canal de TV para seleccionar el canal (Presione ‘-’ para seleccionar un subcanal). Source EPG EPG Presione para ver la Guía de programación. Mute ENCENDER/APAGAR el sonido.. Mute CH VOL Info Menu Exit Info Presione este botón para mostrar información sobre la fuente de entrada, el canal, la resolución de la pantalla y la hora actual. VOL+ / VOLPresione + o – para ajustar el volumen. Menu (Menú) Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD. ENTER PREV CH (CANAL ANTERIOR) Presione este botón para visualizar el canal anterior. , , <, >, ENTER (ACEPTAR) Presione este botón para ajustar los diferentes elementos de las funciones del menú. > < Sleep Presione para establecer el tiempo para activar el modo de espera del televisor automáticamente (apagado / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins). Source Presione repetidamente para alternar entre las distintas fuentes de entrada. CH+ / CHPresione + o – para navegar a través de los canales de TV. Freeze MTS/SAP Fav PC/HDMI Presione este botón varias veces para seleccionar el modo de fuente de VGA o HDMI compuesto. TV Presione este botón para seleccionar el modo de fuente de ATSC/NTSC TV. Comp PC/HDMI TV Fav Presione "Fav" para cambiar o alternar el canal de la lista de canales favoritos. V-Chip Video Adj Audio Adj C.C. EXIT (SALIR) Presione este botón para salir del menú OSD. V-CHIP Presione este botón para activar el control paterno de forma temporal. (Luego de establecer la tabla de restricciones de la clasificación de MPAA o TV). Freeze Presione este botón para congelar la imagen visualizada. MTS/SAP Presione este botón para activar los diferentes modos de audio de NTSC TV: Stereo (Estéreo), SAP (SAP) o Mono (Mono). También puede seleccionar idiomas de DTV. Video Adj Alterna los modos de vídeo. Audio Adj Alterna los modos de audio. C. C. Presione repetidamente para cambiar el tipo de subtítulos como Encendido/Apagado/Encendido en silencio. WIDE (PANTALLA ANCHA) Presione este botón para seleccionar el aspecto 15 Spanish Power (Alimentación) Presione este botón para ENCENDER/APAGAR (modo de espera) el televisor. (Nota: 1. El televisor nunca está totalmente apagado a menos que se desconecte físicamente. 2. Presione este botón para encender la TV luego de que el indicador LED de encendido/ apagado aparezca de color azul y haya dejado de parpadear). 4. Add on CH search (Agregar en la búsqueda de canales): Agrega los canales encontrados. 5. Channel List (Lista de canales): Muestra la lista de canales. El usuario puede editar (añadir/borrar) los números de los canales. 6. Channel Labels (Etiquetas de canales): Muestra el menú de etiquetas de canales de NTSC / ATSC TV que permite que el usuario modifique específicamente las etiquetas de canales. 7. FAV Channel Setting (Configuración de los canales FAV): Muestra la lista de canales favoritos. El usuario puede editar (añadir/borrar) los canales favoritos. UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS 1. Presione el botón Menu (Menú) para abrir o cerrar el menú principal. 2. Use el Aro de navegación para desplazarse y seleccionar, ajustar o confirmar las opciones en el menú de visualización en pantalla. Presione el botón Menu (Menú) para ingresar en el menú OSD principal. Ajuste las opciones como el Video menu (Menú de video), Audio menu (Menú de audio), Feature menu (Menú de funciones), Channel menu (Menú de canales) y VGA menu (Menú VGA). Sin embargo, algunos ítems de las funciones de los menús sólo estarán disponibles en determinados modos de fuentes. VIDEO MENU (MENÚ VIDEO) CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES) En la mayoría de los modos de fuentes, el menú Video (Video) es como se muestra a continuación. Este menú proporciona varios ítems de ajuste de video para que el usuario ajuste la visualización de video. Solo en modo de fuente VGA, el menú Video simplemente muestra las opciones Picture mode (Modo de imagen), Color Temp (Temperatura de color), Backlight (Luz posterior), Aspect Ratio (Relación de aspecto) y Preset (Preestablecido). El menú de canales en el modo TV luce como se muestra a continuación. CHANNEL Air Tuning Band Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List Channel Labels FAV Channel Setting VIDEO Move ENTER Select Menu Return Exit Exit Vivid Picture Mode 1. Tuning Band (Banda de sintonización): Seleccione la señal de fuente de TV entre Air (Aire) (antena) o Cable (Cable) (CATV). 2. Channel Strength (Intensidad de canal): Muestra la intensidad de la señal DTV recibida. 3. Auto CH Search (Búsqueda automática de canales): Permite buscar automáticamente todos los canales de NTSC / ATSC TV y almacenarlos en la tabla de canales. En el proceso de búsqueda de canales, el menú OSD mostrará la cantidad de canales encontrados. Brightness 40 Contrast 30 Sharpness 50 Color 62 Tint 0 Color Temp Move ENTER Select Cool Menu Return Exit Exit 1. Picture Mode (Modo de imagen): Ajusta el mejor aspecto de la imagen de los valores preestablecidos:Vivid (Vívido), Standard (Estándar), Eco, Movie (Película) o Personal. 2. Brightness (Brillo): Ajuste del brillo de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100. 16 3. Contrast (Contraste): Ajuste del contraste de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100. 4. Sharpness (Nitidez): Ajuste de la nitidez de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100. 5. Color (Color): Ajuste de la escala cromática de color de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100. 6. Tint (Tinte): Ajuste del tinte de video. El rango de ajuste es R50 ~ G50. 7. Color Temp (Temperatura de color): Tres modos de temperatura del color. (Normal / Warm / Cool) (Normal / Cálido / Frío) 8. Noise Reduction (Reducción de ruidos): Brinda cuatro niveles de efecto de reducción de ruidos: Low (Baja), Mid (Media), High (Alta) y Off (Desactivada). AUDIO Personal Sound Mode Bass 32 Treble 32 Balance 0 Audio Language English SPDIF PCM Move ENTER Select On Menu Return Exit Exit 1. Sound Mode (Modo de sonido): Elija el modo de audio: Personal, Music (Música) o Speech (Diálogo). 2. Bass (Graves): Ajuste del tono de graves. El rango de ajuste es 0 ~ 63. (El estado por defecto se encuentra habilitado.) 3. Treble (Agudos): Ajuste del tono de agudos. El rango de ajuste es 0 ~ 63. (El estado por defecto se encuentra habilitado). 4. Balance : Ajuste del balance de audio. El rango de ajuste es L50 ~ R50. 5. Audio Source (Fuente de audio): Seleccione la fuente de audio: Mono, Stereo (Estéreo) o SAP. (Sólo funciona en televisión analógica). 6. Audio Language (Idioma del audio): Cambie la configuración del idioma del audio de los programas de televisión ATSC. El número de los idiomas del audio disponibles depende de los programas de televisión ATSC. (English / Français / Español) 7. SPDIF: Formato de la salida de audio digital. Selecciona entre RAW y PCM. (Sólo funciona en televisión digital). 8. Speaker (Altavoz): Permite activar/ desactivar al altavoz interno de la TV. No se desactivarán las señales de audio digital ni las señales de salida de los auriculares aunque se haya desactivado el altavoz de la TV. La configuración por defecto es On (Activado). 9. AVL: Seleccione entre On (Encendido) y Off (Apagado) para configurar un volumen constante en todos los programas y canales de forma automática. 9. Adaptive Contrast (Contraste adaptable): Elija entre On (Encender) u Off (Apagar) para ajustar la gama después de analizar la señal de entrada automáticamente. 10. Backlight (Luz posterior): Ajuste de la potencia de la retroiluminación. El rango de ajuste es 0 ~ 30. 11. Aspect Ratio (Relación de aspecto): Elija el aspecto de la pantalla: Normal, Zoom1 (Acercamiento1),Wide (Amplio), Zoom2 (Acercamiento2) o HDMI PC mode (Modo PC HDMI). 12. Preset (Preestablecido): Permite restaurar la configuración de video predeterminada. AUDIO MENU (MENÚ AUDIO) Se muestra a continuación el menú Audio (Audio) del modo TV. Este menú proporciona un ajuste de video para permitir que el usuario modifique la configuración de audio. La configuración de idioma del audio sólo está disponible con la fuente ATSC TV. Esta opción está deshabilitada en los otros modos de fuentes de entrada. 17 Spanish Speaker 10. Preset (Preestablecido): Permite restaurar la configuración de audio predeterminada. 3. Transparency (Transparencia): Ajuste la transparencia del menú en pantalla, desde 0 hasta 10. 4. Password Setting (Configuración de la contraseña): Permite cambiar la contraseña de control paterno de 4 números. Se deberán llevar a cabo tres pasos para cambiar la contraseña: Enter Old Password (Ingrese la contraseña antigua) -> Enter New Password (Ingrese la contraseña nueva) -> Confirm New Password (Confirme la contraseña nueva). Nota: este ítem estará sólo disponible en los modos de fuentes TV, Composite (Video compuesto) y S-Video. La contraseña por defecto esˮ0 0 0 0˯. FEATURE MENU (FUNCIONES) Se muestra a continuación el menú Feature (Funciones) del modo TV. Este menú otorga la mayor flexibilidad a los usuarios para satisfacer sus necesidades generales. De acuerdo con los diferentes requisitos de los diferentes modos de fuentes, algunas funciones estarán ocultas (deshabilitadas) en este menú. A continuación se describen las notas a pie de página con más detalle. FEATURE English Menu Language Enter Old Password Time Transparency 1 Password Setting Parental Control Move Closed Captions With Mute Analog Captions CC1 ENTER Select Menu Return Exit Enter New Password Exit 1. Menu Language (Idioma del menú): Permite seleccionar el idioma de visualización del menú. (English / Français / Español) 2. Time (Hora): Ajusta la hora actual. El sub menú incluye Modo de hora, Zona horaria y Hora de verano. [Time Mode] (Modo de hora) – Elija entre Auto o Manual. [Time Zone] (Zona horaria) – Establezca la zona horaria actual. [Daylight Savings] (Hora de verano) – On (Actívela) o Off (apáguela). FEATURE 5. Parental Control (Control paterno): incluye la configuración de la función de control paterno (V-chip). Antes de ingresar en el submenú Parental Control (Control paterno), el usuario deberá ingresar primero la contraseña. Ingresa en el ítem Parental Lock (Bloqueo paterno). Luego, el usuario puede modificar la tabla de restricciones de la clasificación MPAA o TV respectivamente. Las señales bloqueadas de la fuente o de los canales se pueden desbloquear ingresando la contraseña correcta con los botones. Nota: esta función estará sólo disponible en los modos de fuentes TV, Composite (Video compuesto) y S-Video. (La contraseña por defecto es: 0 0 0 0.) Time Time Mode Auto Time Zone HST On Daylight Savings 2010 Year Jan Month 1 Day 12:02 AM Time Move Confirm New Password ENTER Select Menu Return Exit Exit 18 FEATURE Parental Control Button Lock Off Block Unrated TV Off USA Parental Locks Canadian Parental Locks Open V-Chip Move ENTER Select Menu Return Exit Exit [Button Lock] (Bloqueo de los botones) – Seleccione entre On (Encendido) y Off (Apagado) para bloquear o desbloquear los botones de control en el panel lateral del televisor. Cuando esta función está activada, los botones de control del televisor quedarán bloqueados y sólo el mando a distancia podrá controlar el televisor. [Block Unrated TV] (Bloquear televisión sin clasificación) – Cuando esta función está activada (On), el televisor bloqueará los programas sin clasificación. [USA Parental Locks] (Controles de los padres (EE. UU.)) – Establezca el nivel de control de los padres usando la Clasificación de TV o el MPAA. [Canadian Parental Locks] (Controles de los padres (Canadá)) – Establezca el nivel de control de los padres usando la Clasificación en inglés o en francés. [Open V-Chip] (V-Chip abierto) – El V-Chip abierto es un avanzado sistema V-Chip de clasificación de los canales digitales recibidos. La tabla de clasificación se actualiza con los datos RRT5 de bloqueo que se descargan. 6. Closed Captions (Subtítulos): Seleccione una opción para los subtítulos. (Off / On / With Mute) (Encendido / Apagado / En silencio) 7. Analog Captions (Subtítulos analógicos): Seleccione una opción para 19 Spanish los subtítulos analógicos. (CC 1-4 / TEXT 1-4) 8. Digital Captions (Subtítulos digitales): Seleccione una opción para los subtítulos digitales. (SERVICE 1-6) 9. Digital Captions Setup (Configuración de subtítulos ocultos digitales): Incluye varias opciones para configurar el estilo de los subtítulos digitales ocultos. Incluye los siguientes submenús. [Style] (Estilo) – Configure el modo Automatic (Automático) o del Customer (Usuario). Si se selecciona el modo Custom (Personalizado), el usuario puede modificar los estilos que se describen a continuación. El resultado de la configuración aparecerá de forma inmediata en la parte inferior del submenú OSD. Nota: esta característica está sólo disponible en el modo de TV digital (ATSC). [Size] (Tamaño) – Tamaño de la fuente de los subtítulos digitales: Automatic (Automática), Small (Pequeña), Normal (Normal) o Large (Grande). [Font] (Fuente) – Estilo de la fuente de los subtítulos digitales: Automatic (Automática), Default (Predeterminada) o Font (Fuente) 1-7. [Text Color] (Color del texto) – Automatic (Automático) / White (Blanco) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian) / Black (Negro). [Text Opacity] (Opacidad del texto) – Automatic (Automático) / Solid (Sólido) / Flashing (Intermitente) / Transparent (Transparente) / Translucent (Traslúcido). [Background Color] (Color de fondo) – Automatic (Automático) / Black (Negro) / White (Blanco) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian). [Background Opacity] (Opacidad de fondo) – Automatic (Automático) / Solid (Sólido) / Flashing (Intermitente) / Transparent (Transparente) / Translucent (Traslúcido). Enter Password [Edge Effect] (Efecto del borde) – Automatic (Automático) / None (Ninguno) / Raised (Elevado) / Depressed (Hundido) / Uniform (Uniforme) / Left Shadow (Sombra izquierda) / Right Shadow (Sombra derecha). [Edge Color] (Color del borde) – Automatic (Automático) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian) / Black (Negro) / White (Blanco). 10. Input Labels (Etiquetas de la entrada): El usuario puede editar las etiquetas de la entrada. 11. Component Setting (Configuración del componente): Esta opción sólo es visible y está disponible en modo de video componente para configurar la visualización de la pantalla del video por Componentes. [Phase] (Fase) – Ajusta la Fase de la imagen para reducir la interferencia de líneas horizontales. El rango del sintonizador es de 0 a 31. [Preset] (Preestablecido) – Restore the default component setting values. 12. MultiMedia Menu (Menú multimedia): Esta opción muestra las fotos en formato JPEG y reproduce música de formato MP3 desde un dispositivo de almacenamiento USB. Nota: El número de archivos máximo es de 1000. El tamaño de los archivos JPEG están limitados a: Para 19/32 pulgadas: 10928x6114 Para 24/42 pulgadas: 15360x8640 Hay dos maneras de entrar a la interfaz JPEG Viewer y MP3 MusicBox: v Después de conectar el dispositivo de almacenamiento USB al hub USB, aparecerá un menú con una lista de multimedia. Multimedia List 1. JPEG Viewer 2. MP3 MusicBox Exit 20 v Para elegir entre JPEG Viewer y MP3 MusicBox, seleccione el Menú multimedia en el Menú de funciones. Estas dos opciones estarán activadas solo si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado al hub USB. FEATURE Analog Captions English Digital Captions English Digital Captions Setup Input Labels Component Setting MultiMedia Menu Reset To Default Move ENTER Select Menu Return Exit Exit [JPEG Viewer] – Presione Menu para mostrar el menú de control. Presione Enter para agrandar la foto seleccionada (marco naranja) en el explorador. v Image Delay (Retraso de la imagen): Establece el tiempo de visualización de las imágenes durante las presentaciones de diapositivas. Hay tres opciones: Fast (Rápido), Slow (Lento) y Normal (Normal). v Music On Slide Show (Música activada durante las presentaciones de diapositivas): Activa la música de fondo durante la presentación de diapositivas. Reproducirá repetidamente la secuencia de los archivos MP3 en la carpeta actual. Si no hay ningún archivo MP3 en la carpeta actual, la opción de Música activada durante las presentaciones de diapositivas estará desactivada. v Start Slide Show (Iniciar la presentación de diapositivas): Entra al modo de presentación de diapositivas. v Rotate Photo (Girar foto): Gira la imagen seleccionada. (0/90/180/270) v Back to Upper Folder (Volver a la carpeta superior): Regresar a la carpeta superior. v Back to Root Folder (Volver a la carpeta raíz): Regresar a la carpeta raíz. v Back To Browser (Volver al explorador): Regresar al modo de explorador. (Página de la foto con menú de control). v Exit (Salir): Salir del JPEG Viewer y regresar a la fuente original. (Explorador con menú de control). VGA MENU (MENÚ VGA) 1. [H-Position] (Posición horizontal): Ajusta la posición horizontal de la imagen. (0-40) [MP3 MusicBox] 2. [V-Position] (Posición vertical): Ajusta v ListInfoBar (en la parte inferior): la posición vertical de la imagen. (0-16) Esta parte contiene la información de la lista de reproducción: “Directorio actual”, 3. Clock (Reloj): Ajusta el reloj de la imagen para reducir la interferencia de líneas “Archivos totales”, “Carpetas totales”, verticales. (0-16) “Objeto actual” en el directorio actual y 4. Phase (Fase): Ajusta la fase de la imagen la Barra de ayuda principal. para reducir la interferencia de líneas v PlayList (Lista de reproducción) (en horizontales. (0-31) la parte derecha): Esta parte contiene 5. Auto Adjust (Ajuste automático): los archivos MP3 de música. Ajusta la configuración automáticamente. v ControlPanel (Panel de control) (en la parte izquierda): 6. Preset (Preestablecido): Restablece Bass (Graves),Treble (Agudos), los valores predeterminados de la Balance (Balance),Volume configuración del VGA. (Volumen): Ajusta el tono del audio. Mute Screen (Pantalla silencio): Esta opción brinda una forma de activar (On) o desactivar (Off) la función de apagado automático de la luz posterior mientras se reproducen los archivos MP3. El estado de la configuración sólo es válido en la interfaz de reproducción de MP3. Después de activar (On) la función, la luz posterior se apagará automáticamente después de 10 segundos si no se presiona ningún botón. Presione cualquier botón para encender el televisor inmediatamente; pero si después de 10 segundos no se vuelve a presionar ningún botón, se volverá a apagar. Preset (Preestablecido): Restablece los parámetros del audio de los MP3 a los valores predeterminados. Exit MP3MusicBox (Salir de MP3MusicBox): Salir de la interfaz MP3MusicBox. 13. Reset to Default (Restablecer los valores predeterminados): Restaura toda la configuración predeterminada. 21 Spanish Esta opción sólo es visible y está disponible en modo VGA para configurar la visualización de la pantalla del video VGA. Avisos regulatorios – Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas: v Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora. v Incremente la separación entre el equipo y la TV. v Enchufe el equipo a un tomacorriente de pared diferente del que se encuentra enchufado el receptor. v Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. Modificaciones La FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizada a este dispositivo que no esté aprobada de forma explícita por nuestra empresa podría anular la autoridad del usuario de utilizar este producto. CONSEJOS Cuidado de la pantalla No frote ni golpee la pantalla con ningún objeto duro debido a que estos podrían rayar, afectar o dañar la pantalla. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la pantalla. Para eliminar el polvo del televisor, pase un trapo suave y limpio a la pantalla y al mueble. Si es necesario limpiar la pantalla de manera adicional, use un paño limpio y húmedo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Advertencias sobre teléfonos móviles Para evitar interferencias en la imagen y sonido, funcionamientos defectuosos de la TV o incluso daños en la TV, mantenga alejados de la TV los teléfonos móviles. Directivas de fin de la vida útil del producto Estamos dedicando mucha atención a la fabricación de productos amigables con el medio ambiente en zonas verdes. Su nuevo receptor posee materiales que pueden ser reciclados y reutilizados. Al final de su vida útil, existen empresas especializadas que pueden desarmar el receptor desechado con el fin de concentrar los materiales reutilizables y minimizar la cantidad de materiales desechados. Asegúrese de desechar su receptor antiguo conforme regulaciones locales. Aviso de licencia y confirmación de marca registrada Dolby Cables Se deberán realizar las conexiones con este dispositivo con cables blindados con conectores RF/EMI metálicos con el fin de cumplir con las Normas y Regulaciones de la FCC. Fabricado con licencia de los Laboratorios Dolby. Dolby y el símbolo de la D doble son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Aviso canadiense Este dispositivo digital Clase B cumple con todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses de Equipos que Generan Interferencias. Avis Canadian Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada. 22 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOTA v Este dispositivo cumple con las especificaciones que aparecen a continuación. v Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso. v Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que podrían agregarse en el futuro. Modelo No. Visible Sistema de televisión Cobertura de canales HL19D2 18,5W" HL24XD2 HL32D2 DISPLAY (VISUALIZAR) 23,6W" 31,5W" HL42XD2 42W" Norma NTSC, Norma ATSC (8-VSB, QAM claro) VHF: 2 hasta 13 UHF: 14 hasta 69 TV por cable: Banda baja (A - 8 hasta A - 1, A hasta I) Banda media (J hasta W) Banda alta (AA hasta ZZ, AAA, BBB) Banda súper alta (65 hasta 94, 100 hasta 125) CONEXIONES Frecuencia de exploración compatible: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz, 800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz, 1360x768@60Hz: Sólo para HL19D2 / HL32D2. 1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz, 1680x1050@60Hz, 1920x1080@60Hz: Sólo para HL24XD2 / HL42XD2. Conectores posteriores Recomendada: Para HL19D2 / HL32D2: 1360x768 Para HL24XD2 / HL42XD2: 1920x1080 Video por componentes y entrada de audio L/R (D/I) Resolución compatible: 480i,480p,720p,1080i, 1080p Entrada HDMI Conectores laterales Tasas de escaneo soportadas: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Entrada de AV/ Entrada de AV/ Entrada de AV/ Entrada de AV/ S-Video S-Video S-Video S-Video SPDIF SPDIF SPDIF SPDIF HDMI 1 HDMI 1 HDMI HDMI HDMI 2 HDMI 2 Salida de audio Salida de audio AV IN 2 AV IN 2 Salida del Salida del Salida del audífono audífono Salida del audífono audífono PUERTO USB PUERTO USB PUERTO USB PUERTO USB 23 Spanish Entrada del sintonizador (75:) AV IN: AV/S-Video y entrada de audio L/R (izquierda/derecha) PC IN: D-SUB y PC Audio (mini terminal para audífonos) Modelo No. HL19D2 HL24XD2 HL32D2 HL42XD2 PESO Y DIMENSIONES Dimensiones con soporte (Ancho x Alto x Profundidad) Dimensiones con soporte (Ancho x Alto x Profundidad) Peso con soporte Peso sin soporte y base 457,3 mm 324,8 mm 171,29 mm 572,2 mm 407,6 mm 176,8 mm 790,5 mm 569,1 mm 239,6 mm 1015,36 mm 703,03 mm 280,50 mm 457,3 mm 308 mm 67,1 mm 572,2 mm 372,8 mm 65,4 mm 790,5 mm 526,8 mm 91,1 mm 1015,36 mm 654,67 mm 97,10 mm 4,25 Kg 5,75 Kg 12,5 Kg 20,5 Kg 3,85 Kg 5,4 Kg 10,6 Kg 17,6 Kg INSTALACIÓN EN LA PARED Soporte de pared compatible con VESA (Ancho x Alto) Tipo de tornillo Consumo de energía Modo suspendido Alimentación Potencia de audio Temperatura ambiente 100 x 100 mm 100 x 100 mm 200 x 200 mm 400 x 200 mm Métrico 4 x 10 Métrico 4 x 10 Métrico 6 x 10 mm mm mm POWER (ENCENDIDO/APAGADO) Métrico 6 x 10 mm 45W 70W 150W 250W <1W 60Hz 120V 3W + 3W 3W + 3W 10W + 10W 10W + 10W 5°C - 35°C Contenido del embalaje Accesorios incluidos Televisor x 1 Base x1 Tornillos x 4 (sólo para 32 pulgadas) Cable de corriente x 1 Control remoto x1 (con dos pilas alcalinas “AAA”) Manual de usuario x1 Tarjeta de registro x1 24 ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO Realice estas simples comprobaciones antes de comunicarse con servicio técnico. Estas sugerencias pueden hacerle ahorrar tiempo y dinero debido a que los gastos por la instalación del receptor y los ajustes de los controles del usuario no están cubiertos por la garantía. Ítems que se deben comprobar y acciones a seguir Imagen “fantasma” o doble v Esto podría estar causado por una obstrucción con la antena debido a montañas o edificios altos. La utilización de una antena altamente direccional puede mejorar la imagen. Sin alimentación v Compruebe que el cable de alimentación CA de la TV esté conectado al tomacorriente. v Desenchufe la TV y espere 60 segundos. Luego, vuelva a enchufar el cable en el tomacorriente y vuelva a encender la TV. Sin imagen v Revise las conexiones de la antena en la parte trasera de la TV para comprobar si está conectada de forma correcta a la TV. v Posible problema en la estación emisora. Intente visualizar otro canal. v Ajuste la configuración de contraste y brillo. v Compruebe el control de subtítulos ocultos. Algunos modos TEXT (TEXTO) podrían bloquear la pantalla. Imagen correcta pero sin sonido v Aumente el volumen. v Compruebe que el sonido de la TV no esté desactivado. Presione el botón MUTE (SILENCIAR) en el control remoto. Sonido correcto pero color pobre v Ajuste la configuración de contraste, color y brillo. Imagen pobre v En algunas ocasiones, puede existir una calidad de imagen pobre cuando una cámara de S-VHS o videocámara está conectada a la TV y a otro periférico al mismo tiempo. Apague uno de los periféricos. Imagen y sonido con lluvia v Compruebe la conexión de la antena. Línea punteada horizontal v Esto podría estar causado por una interferencia eléctrica (por ejemplo, un secador de pelo, luces de neón cercanas, etc.) v Apague estos dispositivos. La TV no responde al control remoto v Compruebe si las pilas funcionan. Reemplácelas si es necesario. v Limpie el sensor del control remoto en la TV. v También puede utilizar los botones ubicados en el frente de la TV. v Seleccione el modo TV para asegurarse de que el control se encuentre en el modo TV. 25 Spanish Síntomas GLOSARIO HDTV Las HDTV se encuentran definidas técnicamente como capaces de desplegar un mínimo de 720p o 1080i líneas de escaneo activas. Entradas HDMI Interfaz Multimedia de Alta Definición Entradas de audio / video Ubicados en la parte trasera del receptor, se utilizan estos conectores (conector tipo fono RCA) para la entrada de señales de audio y video. Se encuentran diseñados para su utilización con videograbadoras (u otros accesorios) con el fin de recibir la resolución de imagen más alta y proporcionan opciones de conexión de sonido. Menu (Menú) Listado de características que aparece en la pantalla de la TV y permite que el usuario realice ajustes. MPAA Asociación Cinematográfica Estadounidense. Sonido Multicanal de Televisión (MTS) Estándar de emisión que permite que se transmitan sonido estéreo junto con las imágenes de la TV. RF Diseño de radiofrecuencia o señal modulada utilizado como la transportadora de las trasmisiones de TV. Segundo Programa de Audio (SAP) Canal de audio secundario o adicional proporcionado para la norma de transmisión Sonido Multicanal de Televisión (MTS). Banda sonora monoaural incluida dentro de la señal grabada o la señal de video (generalmente incluye una segunda traducción para el programa visualizado). Temporizador de apagado Puede establecer un período de tiempo luego del cual la TV se apagará de forma automática. Entrada de S-Video Puede conectar la TV con una fuente de video de alta resolución (como una videograbadora de casetes de video Super VHS, reproductor de Laser Disc y sistema de cine en casa con DVD)con el fin de lograr la mayor satisfacción durante la visualización. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Haier HL19D2a Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas