Transcripción de documentos
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• No exponga el aparato a salpicaduras o goteos
de agua.
• No coloque sobre el aparato objetos que
contengan líquidos, como pueden ser floreros.
• Deberá dejarse una separación mínima
suficiente alrededor del aparato para así
garantizar una ventilación adecuada: 5 cm.
• Procure no dificultar la ventilación del aparato
obstruyendo accidentalmente las ranuras de
ventilación con objetos como, por ejemplo,
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• Procure no colocar sobre el aparato llamas vivas
tales como velas encendidas.
• Este aparato está concebido para su uso en
climas templados.
• La toma de corriente deberá permanecer
fácilmente accesible en todo momento.
• ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si no
se sustituyen correctamente las pilas. Sustituya
únicamente las pilas por otras del mismo tipo o
equivalente.
• No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas,
ni tampoco pilas nuevas con otras usadas.
• Las pilas deberán instalarse observando su
polaridad correcta.
• Las pilas gastadas deberán retirarse del
producto.
• El proveedor no se responsabiliza de n ingún tipo
ES-2
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
de accidente qu e esté causado por no respetar la
polaridad de la pila. El aparato no estará cubierto
por la garantía en caso de daño.
Deseche las pilas agotadas de manera segura.
Deposítelas en los contenedores previstos a tal
efecto (infórmese al respecto en su distribuidor)
para así ayudar a preservar el medio ambiente.
Advertencia: las pilas no deberán exponerse a
un calor excesivo, como puede ser el del sol, un
fuego o un origen similar.
Si el cable de alimentación estuviera dañado,
deberá sustituirlo el fabricante, su servicio
técnico autorizado o personas de cualificación
similar. De esta manera, se evitarán riesgos
innecesarios.
Este es un equipo de Clase Ⅱo un aparato
eléctrico con doble aislamiento eléctrico. Ha sido
diseñado de tal manera que no requiere una
toma de conexión a tierra de seguridad.
Las cifras e ilustraciones de este manual se
proporcionan únicamente a título indicativo.
Podrían diferir del aspecto real del producto.
El diseño y las especificaciones del producto
podrían modificarse sin previo aviso.
LD19CHD106 CI
TV LED
MODELO: LED19TD1060E T
SALIDA USB: 5V
500mA Máx
ALIMENTACIÓN: 100-240 V CA ~ 50/60 Hz
CONSUMO NOMINAL: 30W
importado por CONFORAMA ESPANA, S.A.
NIF : A-79103222
Avda. Baix Llobregat, 1-3
Modulo A, PLANTA BAJA
Parc de Negocis Mas Blau II
08820 EL PRAT DE LLOBREGAT
Barcelona SPAIN
Ensamblado en la UE
ES-3
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
PARA EVITAR POSIBLES RIESGOS DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA NUNCA ESTE APARATO A
LA LLUVIA O HUMEDAD.
ATENCIÓN
RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
El símbolo del rayo con una punta
de flecha dentro de un triángulo
equilátero sirve para avisar al usuario
contra la presencia de tensión
peligrosa no aislada en el interior de
la carcasa del aparato, que podría ser
lo suficientemente importante para
constituir un riesgo de electrocución
para las personas.
El signo de exclamación en el interior
de un triángulo equilátero sirve para
advertir al usuario de la existencia de
instrucciones importantes de uso y
mantenimiento (reparación) incluidas
en la documentación que acompaña
al aparato.
ES-4
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE CONTROL
Este equipo genera y utiliza ondas
electromagnéticas para su funcionamiento.
Podría causar interferencias nocivas en las
radiocomunicaciones si no se instala y utiliza
en conformidad con las instrucciones. No
obstante, no se ofrece garantía alguna de que
no se vayan a producir dichas interferencias en
determinadas condiciones particulares. Si este
equipo provocara interferencias nocivas en la
recepción de radio o televisión (lo cual puede
verificarse apagando y encendiendo el equipo),
se recomienda al usuario probar una de las
siguientes medidas:
––Cambiar la ubicación de la antena de
recepción.
––Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
––Conectar el equipo a una toma de corriente
de un circuito diferente a aquél en el que está
conectado el receptor.
––Consultar al distribuidor o a un técnico de
radio/TV autorizado para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación no autorizados
expresamente por el responsable de la
conformidad podría conllevar la anulación de la
garantía.
ES-5
ESPAÑOL
ATENCIÓN
No intente modificar este producto en modo
alguno sin el acuerdo previo por escrito del
proveedor. Cualquier modificación no autorizada
podría conllevar la anulación de la garantía.
Se desaconseja mantener la visualización de una
imagen fija durante un período prolongado así
como imágenes extremadamente luminosas en la
pantalla.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga siempre en cuenta todas las
advertencias.
4. Respete todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
ES-6
ESPAÑOL
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las ranuras de ventilación.
Instale el aparato respetando las instrucciones
del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de una fuente de
calor, como puede ser un radiador, un registro
térmico, un fogón o cualquier otro aparato
que produzca calor (incluidos amplificadores).
9. No inhiba los dispositivos de seguridad de la
toma polarizada o de la toma de tierra. Una
toma polarizada dispone de dos patillas, de
ES-7
ESPAÑOL
las que una de ellas es más ancha. Una toma
de tierra dispone de dos patillas y una patilla
de conexión a tierra. La patilla más ancha
o la tercera patilla se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no se
adaptara a su toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista para cambiar esta
última.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar
que pueda ser pisado o quedar atrapado,
especialmente a nivel de la toma de
alimentación de red y del punto de salida del
aparato.
11. Emplee solamente accesorios y repuestos
recomendados por el fabricante.
12. Utilice únicamente los carros, pies, trípodes,
soportes o mesas especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Si
utiliza un soporte de ruedas, tenga cuidado al
desplazar el conjunto del soporte de ruedas/
televisor para evitar cualquier riesgo de
ES-8
ESPAÑOL
lesiones en caso de volcado del aparato.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o
si no piensa utilizarlo durante períodos
prolongados.
14. Solicite cualquier intervención de
mantenimiento a personal de servicio técnico
cualificado. Será necesario reparar el aparato
si éste hubiera sufrido algún tipo de daños;
por ejemplo, si el cable de alimentación
eléctrica o su enchufe estuvieran dañados, se
hubiera derramado líquido en el aparato o
hubieran caído objetos en su interior, se
hubiera dejado expuesto a la lluvia o
humedad, no funcionara correctamente o
hubiera caído al suelo.
ES-9
ESPAÑOL
Reciclaje
––Este aparato está dotado de una lámpara
fluorescente que contiene una pequeña
cantidad de mercurio.
––No deseche este aparato con los residuos
domésticos.
––El desecho de este aparato deberá hacerse
en conformidad con la normativa local de su
país o región.
NOTA
––Si se utiliza el televisor en un entorno
especialmente frío, podría producirse
un centelleo al ponerlo en marcha. Este
fenómeno es normal y no indica que se haya
dañado el televisor.
––Podrían verse algunos píxeles defectuosos en
la pantalla, mostrándose como puntos rojos,
verdes o azules minúsculos. Estos fenómenos
no tienen efecto sobre el rendimiento del
televisor.
––Evite tocar o apoyar los dedos sobre la
pantalla durante un tiempo prolongado,
ya que esto podría causar una distorsión
temporal de la imagen.
ES-10
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Tamaño de pantalla
47 cm (LD19CHD106 CI)
Resolución (píxeles)
1366×768
Tipo de pantalla
Luminosidad
TFT LED
180 (cd/m²)
Color
16,7 millones
Ángulo de visión (H/V)
70/60
Índice de contraste
600:1
Formato de imagen
16:9
Sistema de TV
PAL, SECAM
Alimentación
Sistema de vídeo
Entrada de antena
Salida de audio
Entrada
Peso bruto
Vídeo
PC
Audio
100-240 V ~ 50/60 Hz 30W
PAL, NTSC
Conector de antena estándar 75 Ω
L/R 2 W×2
Vídeo 1.0vp-p75 Ω; RCA
640×480/60 Hz 800×600/60 Hz
1024×768/60 Hz
ESTÉREO
2.92 kg
Dimensiones (con pie)
439.6×153.5×303.5 mm
Temperatura en funcionamiento
de 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
de -20°C a 60°C
Estándar VESA montaje mural
GBG37 (100mm×100mm)
Información sobre energía
Marca - GRANDIN
Referencia del modelo - LD19CHD106 CI
Clase de eficacia energética - A
Diagonal de pantalla visible en pulgadas y centímetros - 18.5 pulg./47 cm
Consumo en funcionamiento normal - 19 W
Consumo de energía anual - 28 kWh/año
Consumo de energía en modo en espera y de parada - <0.5 W / <0.5 W
Resolución de la pantalla en número de píxeles físicos horizontales y verticales 1366×768
Gracias por adquirir este producto. Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en http://service.changhongglobal.com/product.
ES-11
ESPAÑOL
ACCESORIOS
1. LED TV
1 unidad
3. Peana de plástico
1 unidad
2. Mando a distancia
4. Manual de utilización
5. Tornillos de fijación
6. Folleto de montaje del soporte
7. Etiqueta de energía
1 unidad
1 unidad
4 unidades
1 unidad
1 unidad
MANDOS DEL TELEVISOR
Panel frontal AV
5
4
3
2
6
N°
Botón
1
2
Botón de encendido/apagado
Cambio de fuente de señal
3
SOURCE
MENU
Acceso al menú general
4
VOL+/VOL-
Ajuste del volumen
5
CH+/CH-
Cambio de canales o selección
en el menú
6
ES-12
Descripción
Indicador de encendido y sensor de
IR
Indicador de encendido y sensor
de IF del mando a distancia
1
ESPAÑOL
Paneles trasero y lateral
16
15
14
13
8
7
9
10
11
12
N°
Botón
8
PC/DVI AUDIO-PC
Monitor de PC
10
DIGITAL AUDIO OUT
Salida de audio digital
12
HDMI
Entradas HDMI
7
9
11
13
SCART
ANT
USB
14
COMPONENT
16
CI (Interfaz común)
15
AV
Descripción
Salida de auriculares
Euroconector
Entrada de antena
Puerto USB
Entrada de señal de componentes
Entradas de señal de audio y vídeo
Conexión PCMCIA
ES-13
ESPAÑOL
Conexión
Tarjeta de CI
Audio R Red
Red
Audio R
White
Audio L
Yellow
Video
Audio L White
Pr/Cr
Red
Pb/Cb
Blue
Y
Green
Equipos con salida
AV RCA
Equipos con salida de Vídeo
de componentes
Dispositivo
USB
Cable de RF
(75 ohmios)
Antenne
d’extérieur
(VHF, UHF)
Prise
d’antenne
murale
Auriculares
SPDIF
Ordenador
Equipos con
conectores HDMI
Equipos con
euroconector
NOTA:
Las conexiones de Componentes y AV no podrán utilizarse simultáneamente, ya que comparten el
mismo canal de audio.
ES-14
ESPAÑOL
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Utilice el mando a distancia
Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo al sensor del mando a distancia del
televisor. Si hubiera algún objeto entre el mando a distancia y el sensor, el aparato
podría no ponerse en marcha.
• Dirija el mando a distancia hacia el SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
del televisor.
• Cuando utilice el televisor en una zona con demasiada iluminación, el SENSOR
DEL MANDO A DISTANCIA podría no funcionar correctamente.
• La distancia efectiva recomendada para el empleo del mando a distancia es de
aproximadamente 7 metros.
Instale las pilas en el mando a distancia
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas del mando a distancia.
2. Instale dos pilas AAA/R03 (1,5 V) . Asegúrese de colocarlas
correctamente de acuerdo con los signos de polaridad “+” y “-” del
interior del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Puesta en funcionamiento
Deberá instalar las pilas en el mando a distancia para la puesta en
funcionamiento de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Cuando la energía de las pilas sea baja, el alcance del mando a distancia se reducirá
considerablemente y necesitará cambiar las pilas.
Notas sobre la utilización de las pilas:
El uso de un tipo inadecuado de pilas podría causar fugas de productos químicos y
riesgos de explosión. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
• Asegúrese siempre de insertar las pilas con los polos + y - en la dirección adecuada
indicada en el compartimento de las pilas.
• Los distintos tipos de pilas tienen características diferentes. No mezcle tipos
distintos.
• No mezcle pilas nuevas y viejas. Dicha mezcla reducirá su vida útil y/o provocará
fugas de productos químicos.
• Cambie las pilas en cuanto dejen de funcionar.
• Los productos químicos desprendidos por las pilas podrían provocar
irritaciones de la piel. Si las pilas desprendieran materiales químicos, límpielas
inmediatamente con un trapo seco.
• La vida útil de las pilas podría acortarse en función de las condiciones de
almacenamiento. Retire las pilas si no piensa utilizar el mando a distancia durante
un período prolongado.
• Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo, como puede ser el del sol, un
fuego o un origen similar.
ES-15
ESPAÑOL
ATENCIÓN:
• Las pilas gastadas deberán retirarse del producto. Deseche las pilas agotadas de
manera segura. Deposítelas en los contenedores previstos a tal efecto (infórmese al
respecto en su distribuidor) para así ayudar a preservar el medio ambiente.
CONEXIÓN E INSTALACIÓN
Instale el cable
Lea atentamente las informaciones correspondientes incluidas en la «Nota de
mantenimiento y de seguridad» antes de la instalación y la utilización.
1. Extraiga el televisor de su embalaje y colóquelo en un lugar plano y ventilado.
NOTA:
Cuando conecte o desconecte un televisor, un ordenador u otros equipos, asegúrese de cortar
adecuadamente la alimentación de red; cuando desconecte el cable de alimentación o el cable de señal,
tire del enchufe del extremo del cable (la parte aislada) y no del propio cable.
2. Podrá conectarse un conector de salida de RF al puerto de entrada de RF del
televisor.
3. El conector de salida de A/V de un reproductor de DVD podrá conectarse al
puerto de entrada de A/V del televisor mediante un cable de A/V.
NOTA:
Las conexiones de Componentes y AV no podrán utilizarse simultáneamente, ya que comparten el
mismo canal de audio.
4. El conector de salida de COMPONENTES (YPbPr) de un reproductor de DVD
podrá conectarse al puerto de entrada de COMPONENTES (YPbPr) del televisor
mediante un cable de A/V.
5. Conecte un extremo del cable VGA al puerto VGA del ordenador y el otro
extremo al puerto VGA del televisor; apriete los tornillos en el sentido de las agujas
del reloj de los dos extremos del cable.
NOTA:
Cuando conecte el cable VGA de 15 pines, tenga cuidado de no forzarlo, ya que el conector podría
dañarse.
6. Conecte un extremo del cable HDMI al puerto de salida HDMI y el otro al puerto
HDMI del televisor.
NOTA:
Cuando realice la conexión del cable HDMI, tenga cuidado de hacer coincidir los conectores; no fuerce el
conector ya que éste podría resultar dañado.
ES-16
ESPAÑOL
7. Conecte el cable de entrada o salida SCART de un aparato a estos conectores.
8. El envío de la señal de audio del televisor a un equipo de audio externo se hace a
través del puerto de salida de audio digital.
9. Realice una verificación y asegúrese de que todos los cables de audio/vídeo están
conectados correctamente a los conectores correspondientes.
10. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de 100-240 V.
NOTA:
• La alimentación de entrada de este televisor deberá estar situada dentro del
intervalo de 100-240 V ~ 50/60 Hz ; no conecte el televisor a una corriente
que no esté dentro de dicho intervalo.
• Cuando desconecte el cable de alimentación, agárrelo por la parte aislada del
enchufe; no toque directamente la parte metálica del cable.
ES-17
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
Las teclas del mando a distancia original se presentan del modo siguiente:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
DMP
27
25
26
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
ES-18
: Sirve para encender o apagar el
televisor.
INFO: Pulse para ver en la pantalla la
información del programa en curso. i
: Se utiliza para ir a la página del índice.
: Pulse para activar o desactivar la
emisión de sonido
TECLAS NUMÉRICAS: Sirven para
introducir los números de canales así
como la contraseña.
SOURCE: Pulse para seleccionar la
fuente de señal. ? : Pulse para ver la
información oculta de ciertas páginas
del Teletexto.
AUDIO (∞I/II): Este botón sirve para
conmutar en el modo NICAM DUAL
I/ NICAM DUAL II/ NICAM I+II/
MONO y para cambiar el idioma de
audio en el modo de DTV.
: Pulse para seleccionar diferentes
tamaños de imagen y para cambiar el
tamaño del Teletexto en el modo de
visualización.
: Sirve para cambiar
el tamaño del Teletexto en el modo de
visualización.
: Sirve para volver al último
programa visto.
MENU: Pulse para entrar en la
pantalla del menú de ajustes de diversos
parámetros.
EXIT: Sirve para salir del menú OSD.
ENTER: Pulse para activar la opción
seleccionada en la pantalla del menú o
para introducir el contenido en todos
los modos de introducción.
▲/▼/◄/►: Sirven para seleccionar la
dirección.
VOL+/VOL-: Pulse para subir o bajar
el volumen.
CH+/CH-: Pulse para seleccionar
los canales en orden ascendente o
descendente.
SLEEP: Pulse para programar la
hora de paso al modo en espera.
Cuando termine la duración del
tiempo programado, el televisor pasará
automáticamente al modo en espera.
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
16. LIST: Pulse para ver la lista de canales.
Pulse de nuevo para salir.
17. EPG: Pulse para ver la EPG (Guía
18.
19.
20.
21.
22.
23.
DMP
27
25
26
24.
25.
26.
27.
electrónica de programas) en el modo
DTV.
: Sirve para activar/desactivar la lista
de programas preferidos.
TECLAS DE COLORES: teclas de
navegación roja / verde / amarilla / azul.
: Retroceso rápido (en modo USB).
: Avance rápido (en modo USB).
: Anterior (en modo USB).
: Siguiente (en modo USB).
STILL: Congelación de la imagen.
: Sirve para mantener la página de
teletexto en la pantalla. Pulse de nuevo
para liberarla.
: Detención (en modo USB/PVR).
: Sirve para entrar en el Teletexto.
Pulse de nuevo para el modo MIX.
Pulse esta tecla una vez más para salir.
: Reproducción/pausa (en modo
USB).
: Sirve para entrar en el modo de
subtítulos o de subpágina.
RADIO: Pulse para conmutar entre
los programas de Radio y DTV si hay
programas de Radio (en modo DTV).
: Sirve para detener el teletexto.
Pulse de nuevo para salir.
: Pulse la tecla para iniciar la
grabación (en modo PVR).
INDEX: Pulse para entrar en la lista
de grabación (En modo DTV)
DMP: Pulse para cambiar la fuente
USB.
NOTA:
Todas las imágenes representadas en este manual de instrucciones se proporcionan únicamente a título
de referencia. Es posible que el producto real difiera de las imágenes presentadas.
Las teclas no mencionadas aquí no se utilizan.
ES-19
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN BÁSICA
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
• Conexión
1. Conexión de los cables de alimentación y de antena.
2. Pulse el botón de encendido del mando a distancia para encender el televisor.
• Configuración por vez primera
Cuando se encienda el televisor por primera vez, se mostrará una secuencia de
mensajes para facilitar los ajustes básicos.
Idioma OSD: Pulse los botones ◄/► para seleccionar el idioma que desea que
aparezca en la pantalla.
Configuración de modo : Pulse los botones ◄/► para seleccionar el modo Tienda o
el modo Casa.
País: Pulse los botones ◄/► para seleccionar el país deseado.
Búsqueda automática: Pulse los botones ◄/► para seleccionar el modo deseado:
DTV+ATV, DTV, Analógico.
LCN: Pulse los botones ◄/► para seleccionar On/Off. Encendido y apagado del
televisor
• Encendido del televisor
Conecte el cable de alimentación. Si el televisor dispone de un botón de encendido/
apagado, púlselo. A continuación, pulse el botón del mando a distancia para
encender el televisor desde el modo en espera.
• Apagado del televisor
Pulse el botón del mando a distancia para pasar al modo en espera.
No deje el televisor en el modo en espera durante períodos prolongados. Se
recomienda desconectar el aparato de la corriente y de la antena.
• No hay señal
Se mostrará un menú en la pantalla indicando que no hay señal si no se
detecta ninguna señal de entrada. En modo ATV/DTV, el televisor se apagará
automáticamente al cabo de 15 minutos si no se detecta señal. En modo PC,
el televisor se apagará automáticamente al cabo de 5 minutos si no se detecta
señal de entrada. Cuando se conecte un cable VGA, el televisor se encenderá
automáticamente.
Selección de programas
• U
tilización de CH+/CH- en el panel del televisor o del mando a distancia.
Pulse CH+ para ir al número de canal siguiente.
Pulse CH- para ir al número de canal anterior.
• Utilización de los botones numéricos 0- 9.
Podrá seleccionar el canal deseado pulsando los botones correspondientes, de 0 a 9
(en modo ATV, DTV).
ES-20
ESPAÑOL
• Ejemplo
Para seleccionar un número de canal de 1 cifra (por ej. 5): pulse 5.
Para seleccionar un número de canal de 2 cifras (por ej. 20): pulse 2 y luego 0 en una
sucesión rápida.
Ajuste del volumen
• Pulse los botones VOL+/- para ajustar el volumen.
• Si desea SILENCIAR el sonido, pulse .
• Podrá volver a activar el sonido pulsando o subiendo el volumen.
Cambio de fuente de entrada
Podrá seleccionar la fuente de entrada deseada pulsando el botón SOURCE del
mando a distancia.
Pulse los botones ▲/▼ para desplazarse por las fuentes de entrada y luego pulse el
botón ENTER para confirmar su elección.
Cómo navegar en los menús
Antes de comenzar a utilizar el televisor, siga los pasos que se presentan a
continuación para familiarizarse con la navegación por los menús; éstos le
permitirán
seleccionar y ajustar diferentes funciones. Tenga en cuenta que el acceso puede
diferir
en función del menú seleccionado.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú principal.
2. A continuación, pulse los botones ◄/► para desplazarse dentro de este menú.
3. Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar el elemento deseado.
4. Pulse el botón ENTER para acceder a un submenú.
5. Pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar el valor deseado. El ajuste dentro
de la vista de la pantalla puede depender del menú seleccionado.
6. Pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
7. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
NOTA:
Cuando un elemento aparezca de color gris en el menú, esto significará que no se encuentra disponible
y que no se puede ajustar.
Los botones del televisor tienen la misma función que los botones correspondientes del mando a
distancia. En caso de pérdida o de funcionamiento inadecuado del mando a distancia, podrá utilizar
los botones del televisor para navegar por los menús. El presente manual se basa en la utilización del
mando a distancia.
Algunos elementos de los menús podrían estar ocultos, en función del modo o la fuente de señal
utilizados.
ES-21
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DEL MENÚ
Configuración del menú Imagen
• Modo de imagen
Seleccione el tipo de imagen más
adecuado para las condiciones en
las que ve la televisión.
• Brillo
Ajuste el nivel básico de la señal de
la imagen.
• Contraste
Ajuste el nivel de la señal entre el
negro y el blanco en la imagen.
• Nitidez
Ajuste le nivel de nitidez de los bordes, entre las zonas claras y oscuras de la imagen.
• Saturación
Ajuste la intensidad de todos los colores.
• Tono de color (únicamente en modo NTSC)
Ajuste el equilibrio entre los niveles de rojo y de verde.
• Temp. de color
Ajuste la temperatura de color de la imagen.
• Relación de aspecto
Seleccione el tamaño de imagen deseado.
• Configuración de PC (en modo PC)
Pulse el botón ▼ para acceder a los siguientes parámetros.
Ajuste automático: ajuste la imagen automáticamente.
Posición H: centre la imagen desplazándola a la izquierda o a la derecha.
Posición V: centre la imagen desplazándola hacia arriba o hacia abajo.
Fase: minimiza la distorsión horizontal.
Reloj: minimiza las bandas verticales de la imagen en la pantalla.
• Modo de pantalla (en modo HDMI)
Pulse el botón ▼ para acceder a los siguientes parámetros.
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar el Modo pantalla y luego pulse los botones
◄/► para seleccionar Auto, Vídeo o PC.
• Configuración avanzada
Pulse el botón ▼ para acceder a los siguientes parámetros.
NR: active esta opción para reducir el ruido del vídeo.
MPEG NR: active esta opción para reducir el ruido de MPEG.
Contraste dinámico: ajuste automáticamente los detalles y la luminosidad de la
imagen.
ES-22
ESPAÑOL
Configuración del menú Sonido
• Modo de sonido
Le permite seleccionar un modo
de sonido en función de sus
preferencias.
• Agudos
Ajuste de los agudos: aumenta o
reduce los sonidos agudos.
• Graves
Ajuste de los graves: aumenta o
reduce los sonidos graves.
• Balance
Le permite ajustar el balance entre los altavoces.
• Sonido surround
Le permite elegir un modo de sonido surround.
• Configuración de ecualizador
Ajusta la curva del ecualizador de 7 bandas.
Modo de ecualizador: únicamente en el modo de usuario se podrán ajustar
manualmente los parámetros siguientes.
120 Hz/300 Hz/500 Hz/1.2 KHz/3.0 KHz/7.5 KHz/10 KHz : ajusta el nivel de
gamas de frecuencias específicas.
Según sus preferencias de sonido y frecuencias, proceda a ligeros ajustes en una
gama tras otra. Se recomienda NO efectuar modificaciones importantes.
• AVL
El AVL le permite permanecer en el mismo nivel de volumen al cambiar de
programa. De hecho, cada canal o emisora presenta condiciones de señal únicas: por
tanto, podría ser necesario ajustar el volumen en cada cambio de canal. Esta función
le permite disfrutar de un nivel de volumen estable, realizando ajustes automáticos
para cada programa.
• SPDIF
Podrá seleccionar el modo de salida SPDIF que corresponda a sus deseos.
• Descripción de audio (en modo DTV)
Pulse el botón ▼ para acceder a los siguientes parámetros.
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Descripción de audio y luego pulse el botón
► para entrar en el submenú.
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Modo y luego pulse los botones ◄/► para
seleccionar On/Off. Cuando este modo esté activado, el volumen podrá ser ajustado
por el usuario.
• Tipo de sonido (en modo DTV )
Pulse el botón ▼ para acceder a los siguientes parámetros.
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar el tipo de sonido y luego pulse los botones
◄/► para hacer su selección.
ES-23
ESPAÑOL
Configuración del menú Canal
• Búsqueda automática
Pulse el botón ENTER con el fin
de entrar en el submenú.
País: pulse los botones ◄/► para
seleccionar el país deseado.
Modo: Pulse los botones ◄/► para
seleccionar el modo: DTV+ATV,
DTV, Analógico.
Iniciar: pulse el botón ENTER
para iniciar la búsqueda automática.
• Búsqueda manual
Pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Búsqueda manual digital: pulse los botones ▲/▼ para seleccionar el barrido
manual digital y luego pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Búsqueda digital: pulse los botones ◄/► para seleccionar el número de canal.
Iniciar: pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de canales.
Frecuencia: muestra la frecuencia de la señal de TV actual.
Fuerza: muestra la calidad de la señal de TV actual.
Búsqueda manual analógica : pulse los botones ▲/▼ para seleccionar el barrido
manual analógico y luego pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Búsqueda analógica: pulse los botones ◄/► para seleccionar el barrido analógico.
Canal para guardar: pulse los botones ◄/► para seleccionar el canal.
Sistema de color: pulse los botones ◄/► para seleccionar Sistema de color.
Sistema de sonido: pulse los botones ◄/► para seleccionar Sistema de sonido.
AFC: pulse los botones ◄/► para seleccionar On u Off.
Iniciar: pulse el botón ENTER para iniciar la búsqueda de canales.
• Editar canales
Pulse en primer lugar los botones ▲/▼ para resaltar el canal que desea eliminar,
omitir, renombrar o permutar y luego:
Pulse el botón rojo para eliminar el canal. Pulse el botón verde para omitir la cadena
seleccionada (el televisor saltará automáticamente este canal cuando utilice CH+/para visualizar los canales).
Pulse el botón amarillo para renombrar el canal (en modo ATV).
Pulse el botón azul para pasar el canal en modo de desplazamiento y luego pulse los
botones ▲/▼ para desplazarlo a la posición deseada.
• Interfaz común (en modo DTV)
Esta funcionalidad le permitirá disfrutar de diversos servicios codificados (servicios
de pago). Inserte la tarjeta CI en el puerto de PCMCIA, en el sentido de la flecha
existente en la tarjeta.
ES-24
ESPAÑOL
NOTA:
Esta función únicamente podrá utilizarse si existe un puerto de CI disponible.
Procure no insertar o retirar la tarjeta CI cuando el aparato esté encendido.
Procure no insertar o retirar la tarjeta CI con demasiada frecuencia para evitar dañar a la vez el televisor
y la propia tarjeta.
Durante la inicialización de la tarjeta CI, procure no utilizar el televisor.
• Información de señal (en modo DTV)
Muestra las informaciones relativas a la señal actual.
Configuración del menú Sistema de bloqueo
• Introduzca contraseña
Los elementos siguientes
únicamente se encontrarán
disponibles si se introduce
correctamente la contraseña.
La contraseña predeterminada
es 0000; si olvida la contraseña
elegida, póngase en contacto con el
centro de asistencia.
• Habilitar
Las opciones de bloqueo de canales,
de control paterno y de bloqueo del teclado se encontrarán disponibles cuando
Habilitar esté ajustado en On.
• Bloqueos de canales
Pulse ▲/▼ para seleccionar el canal que desee bloquear y luego pulse ENTER para
activar el bloqueo.
• Clasificación paterna (en modo DTV)
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Clasificación paterna y luego pulse los
botones ◄/► para hacer su selección.
• Bloqueo del teclado
Active esta opción para impedir el uso por parte de los niños o la utilización
accidental.
• Nueva contraseña
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Nueva contraseña y luego introduzca un
número de 4 cifras, que deberá introducir dos veces.
• Quitar bloqueo
Restablece la configuración de fábrica del sistema de bloqueo.
ES-25
ESPAÑOL
Ajustes del menú Configuración
• Idioma OSD
Seleccione el idioma que desea que
aparezca en la pantalla.
• Idiomas de audio (en modo
DTV)
Seleccione el idioma deseado para
las gamas de audio (disponible
únicamente para los canales
digitales, en caso de emisión en
varios idiomas).
Pulse los botones ▲/▼ para
seleccionar Idiomas de audio y luego pulse el botón ENTER para entrar en el
submenú.
Pulse los botones de flechas para seleccionar el idioma de audio principal y el
idioma de audio secundario.
• Subtítulos (en modo DTV)
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Subtítulos y luego pulse el botón ENTER
para entrar en el submenú. Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Modo y luego
pulse los botones ◄/► para seleccionar On u Off. Pulse los botones de flechas para
seleccionar el idioma principal y el idioma secundario de los subtítulos.
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Personas con problemas auditivos y luego
pulse los botones ◄/► para seleccionar On u Off.
• Teletexto
Ajusta los parámetros del Teletexto. Disponible únicamente con una fuente DTV
y ATV. Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Teletexto y luego pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú. Con una fuente de DTV, pulse los botones
◄/► para seleccionar el idioma con Idioma de teletexto digital. Con una fuente de
ATV, pulse los botones ◄/► para seleccionar el idioma con Idioma de página de
decodificación.
• Configuración de modo
Pulse los botones ◄/► para seleccionar el modo Tienda o el modo Casa.
• Ajustes de tiempo
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Ajustes de tiempo y luego pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
Hora OSD: permite seleccionar la hora mostrada en la pantalla del menú.
Temporizador de apagado: programe una hora a la que el televisor pasará
automáticamente al modo en espera.
Apagado auto : establezca el tiempo deseado para el paso al modo En espera auto.
Zona horaria: seleccione su zona horaria.
Tiempo : pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Hora y luego pulse el botón ENTER
para entrar en el submenú. Desactive Sinc. auto. Podrá ajustar la hora manualmente.
Nota: en caso de fallo de alimentación, el ajuste del reloj se perderá.
ES-26
ESPAÑOL
• Ajustes de PVR (en modo DTV)
C ómo empezar
1) Inserte la unidad flash USB o el disco duro USB en la ranura USB de la parte
izquierda de la TV.
NOTA: El disco USB debe tener una capacidad de al menos 512MB.
El dispositivo USB debe ser compatible con la característica de alta velocidad
USB 2.0.
2) Establezca la TV en modo DTV pulsando el botón SOURCE (FUENTE) en el
mando a distancia. La función PVR sólo se puede utilizar en modo DTV.
3) Pulse el botón MENU (MENÚ) del mando a distancia para visualizar el menú y,
a continuación, pulse los botones ◄/► para resaltar la configuración MENU.
4) Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar Ajustes de PVR (Sistema de archivos
del PVR) (en modo DTV) y, a continuación, pulse el botón ENTER para acceder
al submenú.
Ajustes de PVR (Configuración del PVR)
Pulse los botones▲/▼para seleccionar Ajustes de PVR (Configuración del PVR) y,
a continuación, pulse el botón ENTERpara acceder al submenú.
Éste examinará el USB.
Format (Formatear) : Formatear el disco USB.
Pulse los botones ◄/►para seleccionar Lista de dispositivos y, a continuación, pulse
el botón ENTER para acceder al submenú.
A continuación, resalte la opción Format (Formatear).
Nota:
Formatee el disco USB cuando lo utilice por primera vez con el PVR. Antes de formatear, haga una copia de seguridad
de todos los archivos importantes. Durante el formateo del dispositivo, no deberá desconectarlo ni apagarlo. Si el
dispositivo USB no se puede formatear o no lo detecta el sistema, significará que el dispositivo no es compatible con
la TV o está dañado. Cuanto mayor sea la capacidad del dispositivo USB, más tiempo necesitará para
formatear. Por favor, espere hasta que termine el proceso de formateo.
ES-27
ESPAÑOL
Recording (Grabación)
Existen dos tipos de grabación: Instant Recording (Grabación instantánea) y
Schedule Recording (Grabación programada). La Grabación instantánea puede
grabar programas de TV en curso, mientras que la Grabación programada puede
comenzar en un momento determinado y grabar los programas de TV
automáticamente en el día y hora que desee y durante el tiempo que elija.
Instant Recording (Grabación instantánea)
Seleccione el canal que desee y, a continuación, pulse el botón ● en el mando a
distancia para iniciar la grabación. Seguirá grabando hasta que pulse el botón ■
(detener) o hasta que la memoria esté llena.
Aparecerá el icono REC en la pantalla cuando se inicie la grabación de la TV.
NOTA: El programa sólo se puede grabar cuando lo esté viendo.
Si cambia de canal, se detendrá la grabación.
Schedule Recording (Grabación programada)
1) Pulse el botón EPG para acceder al menú EPG.
A continuación, pulse el botón ● para activar el submenú de grabación programada.
Puede establecer la hora y el modo de grabación en el menú.
Pulse los botones▲/▼para resaltar los distintos valores y los boto nes◄/►para
cambiar los valores. Cuando haya terminado de ajustar la configuración según las
opciones que desee:
Pulse el botón ENTERpara guardar la grabación programada.
NOTA:
Puede establecer varios programas para que se graben de forma programada. Para ello,
deberá pulsar el botón amarillo en el modo EPG para visualizar la lista completa. Las
distintas programaciones no deberán solaparse y deberá existir un espacio de tiempo
de al menos 1 minuto entre dos programaciones.
Cuando se inicie la grabación en modo de suspensión, los indicadores del panel
frontal no emitirán ninguna imagen ni ningún sonido de la unidad.
2) Pulse los botones ◄/►para seleccionar Scheduled Record (Grabación programada) y,
a continuación, pulse el botón ENTER para acceder al submenú.
ES-28
ESPAÑOL
Cuando la grabación haya finalizado, pulse los botones ◄/►para seleccionar File
Manager (Administrador de archivos) y, a continuación, pulse el botón ENTER para
acceder al submenú. Pulse los botones ▲/▼para seleccionar el archivo grabado y, a
continuación, pulse el botón ENTER para reproducir el archivo.
• Configuración por vez primera
Guía cuyo objetivo es ayudarle a configurar el televisor.
• Reinicializar
Pulse el botón ▼ para acceder a los siguientes parámetros.
Restablece los ajustes de fábrica del sistema.
Utilización del modo USB
• Paso al modo USB/Salida del modo USB
1. Conecte un periférico USB.
ES-29
ESPAÑOL
2. Pulse el botón SOURCE para ver el menú principal. Utilice ▲/▼ para resaltar
USB y luego pulse el botón ENTER para acceder al modo USB.
3. También podrá utilizar el menú de selección de fuente de señal para salir del
modo USB.
NOTA:
Algunos aparatos USB especiales podrían no ser compatibles.
Carga máxima de USB: 5 V CC 500 mA
• Formatos compatibles
Categorías
multimedia
Extensión del
archivo
*.avi
vídeo
MPEG(*.mpeg,
*.mpg, *.dat,
*vob)
MPEG-4(*.mp4)
TS(*.ts, *.trp,
*tp)
ES-30
Decodificador
Decodificador
de vídeo
MPEG-1
MPEG-2 MP
MPEG-4 SP
MPEG-4 ASP
MPEG-4 XVID
DivX
H.264(AVC) MP@
Level 4
H.264(AVC) HP@
Level 4
MPEG-1 MP
MPEG-2 MP
MPEG-4 SP
MPEG-4 ASP
MPEG.-4 XVID
H.264(AVC) MP@
Level 4
H.264(AVC) HP@
Level 4
MPEG-1
MPEG-2 MP
H.264(AVC) MP@
Level 4
H.264(AVC) HP@
Level 4
Decodificador
de audio
MPEG-1 Layer 2
MPEG-1 Layer 3
MPEG-2 Layer 3
AC3
AAC-LC
HE-AAC V1
HE-AAC V2
Notas
MPGE1/MPEG2/
MPEG4:
hasta 1080p @ 30F
H.264: hasta 1080p
@ 25F
AAC: AAC-LC
(tipo 2),
HE-AAC v1 (tipo 5,
SBR),
HE-AAC v2 (tipo 29,
SBR+PS)
ESPAÑOL
MKV(*.mkv)
*.flv
MPEG-1
MPEG-2 MP
MPEG-4 SP
MPEG-4 ASP
MPEG-4 XVID
H.264(AVC) MP@
Level 4
H.264(AVC) HP@
Level 4
H.264(AVC) HP@
Level 4
H.264(AVC) HP@
Level 4
*.mp3
MPEG-1 Layer 3
MPEG-2 Layer 3
música
AAC(*.
aac,*m4a)
AAC
HE-AAC V1
HE-AAC V2
LPCM
ADPCM
*.wav
foto
*.jpg
*.jpeg
Modo básico
Modo progresivo
texto
Flujo: hasta 320
Kbps Índice de
muestreo: 32 KHz 44,1 KHz
*.txt
UTF-8
UNICODE
ASCII
72x72 < resolución
del modo básico
7680x4320
Tamaño de modo
progresivo
<=1280x1024
tamaño
de archivo <=10 MB
Tamaño de archivo
<=1 MB
Nota: 500 archivos como máximo en cada carpeta.
NOTA:
Es posible que los documentos que utilicen algoritmos especiales no puedan leerse correctamente o en
absoluto por la función USB.
La función USB puede leer los formatos mencionados anteriormente; si un formato no fuera compatible,
convierta el archivo correspondiente a un formato utilizable.
ES-31
ESPAÑOL
• Interfaz de utilización principal
Utilice los botones ◄/► para seleccionar foto, música, cine o texto. Pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
Foto
Pulse los botones ◄/► para seleccionar Foto en el menú principal y luego pulse el
botón ENTER para entrar. Pulse los botones ◄/► para seleccionar el disco que
desea visualizar y luego pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse los botones CH+/- para cambiar de página.
Pulse el botón INDEX para acceder al menú rápido.
Pulse los botones de flechas para resaltar la carpeta deseada y luego pulse ENTER.
Utilice los botones de flechas para resaltar un archivo y luego pulse el botón para
iniciar la lectura.
Pulse el botón para detener la reproducción de los archivos.
Pulse el botón EXIT para volver al menú anterior.
Música
Pulse los botones ◄/► para seleccionar Música en el menú principal y luego pulse
el botón ENTER para entrar. Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar el disco que
desea reproducir y luego pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse los botones ◄/► para cambiar de página.
Pulse el botón INDEX para acceder al menú rápido.
Utilice los botones ▲/▼ para resaltar la carpeta y luego pulse el
botón ENTER.
Utilice los botones ▲/▼ para resaltar un archivo y luego pulse el
botón para iniciar la reproducción.
Pulse el botón para detener la reproducción de los archivos.
Pulse el botón EXIT para volver al menú anterior.
ES-32
ESPAÑOL
Cine
Pulse los botones ◄/► para seleccionar Cine en el menú principal y luego pulse el
botón ENTER para entrar. Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar el disco que
desea reproducir y luego pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse los botones ◄/► para cambiar de página.
Pulse el botón INDEX para acceder al menú rápido.
Utilice los botones ▲/▼ para resaltar la carpeta y luego pulse el botón ENTER.
Utilice los botones ▲/▼ para resaltar un archivo y luego pulse el botón para
iniciar la lectura.
Pulse el botón para detener la reproducción de los archivos.
Pulse el botón EXIT para volver al menú anterior.
Texto
Pulse los botones ◄/► para seleccionar Texto en el menú principal y luego pulse
el botón ENTER para entrar. Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar el disco que
desea reproducir y luego pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse los botones ◄/► para cambiar de página.
Pulse el botón INDEX para acceder al menú rápido.
Utilice los botones ▲/▼ para resaltar la carpeta y luego pulse el botón ENTER.
Utilice los botones ▲/▼ para resaltar un archivo y luego pulse el botón para
iniciar la lectura.
Pulse el botón EXIT para volver al menú anterior.
ES-33
ESPAÑOL
TECLAS IMPORTANTES
GUÍA DE PROGRAMAS (en modo DTV )
Pulse el botón EPG para entrar en el menú GUÍA DE PROGRAMAS.
Pulse el botón para establecer los ajustes de grabación. Tendrá la posibilidad de
seleccionar la fecha y la hora en las que desea efectuar la grabación.
El aparato podrá programar una grabación para cuando el televisor esté en
funcionamiento o en modo en espera. Cuando la grabación se inicie en modo en espera,
el aparato no producirá ni sonido ni imagen.
Pulse el botón rojo para visualizar la guía de la fecha anterior.
Pulse el botón verde para visualizar la guía de la fecha siguiente.
Pulse el botón amarillo para visualizar la lista de programas EPG.
Pulse el botón azul para memorizar un programa.
Pulse el botón EXIT para salir.
Lista de canales
Pulse el botón LIST para visualizar la lista de canales.
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar los elementos. Pulse el botón ENTER para
ir al canal.
Pulse los botones ◄/► para pasar a la página siguiente/anterior en la lista de canales.
Pulse el botón EXIT para salir.
Lista de favoritos
Pulse el botón para visualizar la lista de sus favoritos.
Pulse el botón rojo para eliminar el programa favorito seleccionado.
Pulse el botón verde para añadir el programa actual a la lista de favoritos.
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar los elementos.
Pulse los botones ◄/► para pasar a la página anterior/siguiente en la lista de
favoritos.
Pulse el botón ENTER para ir al canal.
Pulse el botón EXIT para salir.
ES-34
ESPAÑOL
TELETEXTO
Utilice la función de teletexto.
• Visualización del teletexto
1. Seleccione un canal de TV con señal de teletexto.
2. Pulse el botón
para entrar en el modo de teletexto.
3. Pulse el botón
2 veces para entrar en el modo MIX. Esta función le permite
superponer la página de teletexto al programa de TV.
4. Pulse el botón
3 veces para salir o volver al modo de TV/DTV normal.
• Selección de la página
1. Introduzca el número de página (tres cifras) con las teclas numéricas. Si ha
introducido un número erróneo, deberá completar la secuencia de tres cifras antes
de introducir de nuevo el número de página correcto.
2. CH+/CH- podrá utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
• Mantener
para mantener una página; pulse esta tecla de nuevo para
Podrá pulsar la tecla
liberar la página.
• Índice
Pulse la tecla i para entrar directamente en la página de índice principal.
• Ampliación del texto
Cuando visualice una página, podrá doblar el tamaño del texto para facilitar la
lectura.
1. Pulse la tecla
para ampliar la mitad superior de la página.
2. Pulse la tecla
una vez más para ampliar la mitad inferior de la página.
3. Pulse la tecla
otra vez más para volver a la visualización normal.
• Modo de reproducción
Podrá visualizar la información oculta del teletexto (es decir, la respuesta de los
concursos, etc.) pulsando la tecla ? . Pulse la tecla ? de nuevo para ocultar la
información de la pantalla.
• Pie de página
Algunos teletextos pueden contener varios pies de página que son mostrados
automáticamente por el canal.
1. Podrá pasar a un pie de página concreto pulsando directamente la tecla
y
seleccionar el número de página con las teclas numéricas. Introduzca el número
de pie de página (por ej., 0003) para el tercer pie de página.
2. Pulse de nuevo la tecla para salir del modo de pie de página.
• Teclas de colores (roja, verde, amarilla, azul)
Pulse estas teclas para acceder directamente a las páginas correspondientes del color
mostrado en la parte inferior de la pantalla del teletexto.
ES-35
ESPAÑOL
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, efectúe las verificaciones básicas
siguientes.
Si el problema persiste, desenchufe el televisor y póngase en contacto con el servicio
técnico.
PROBLEMA
POSIBLE SOLUCIÓN
Imagen normal pero no
hay sonido
––Verifique el volumen.
––¿El sonido está desactivado? Pulse el botón MUTE.
––Pruebe con otro canal. Tal vez el problema se deba a
la emisión.
––¿Están instalados correctamente los cables de audio?
No hay sonido ni imagen
El mando a distancia no
funciona
La alimentación se corta
bruscamente
La imagen aparece
lentamente tras la puesta
en marcha
ES-36
––Verifique que el enchufe esté bien conectado a una
toma de corriente.
––Verifique que ha pulsado la tecla POWER de la
parte frontal del televisor.
––Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de
la imagen.
––Compruebe la ausencia de objetos que pudieran
obstaculizar la señal entre el producto y el mando a
distancia.
––¿Las pilas están instaladas con la polaridad correcta
(+ sobre +,- sobre -).
––Corrija el modo de funcionamiento del mando a
distancia: TV, reproductor de vídeo, etc.
––Instale pilas nuevas.
––Está activado el temporizador.
––Verifique los ajustes del control de alimentación.
Avería eléctrica.
––No hay emisión en el canal con la activación
automática.
––Esto es normal la imagen se corta durante el
encendido del producto. Póngase en contacto con su
servicio técnico si la imagen no aparece al cabo de
cinco minutos.
ESPAÑOL
PROBLEMA
POSIBLE SOLUCIÓN
Barras horizontales /
verticales o temblor de la
imagen
––Verifique la presencia de interferencias locales
(aparato eléctrico o herramienta eléctrica).
No hay o hay pocos
colores o imagen de mala
calidad
Mala recepción de ciertos
canales
Líneas o bandas en la
imagen
––Ajuste el color en la opción del menú.
––Conserve una distancia suficiente entre el producto y
el lector periférico.
––Pruebe con otro canal. Tal vez el problema se deba a
la emisión.
––¿Están instalados correctamente los cables de vídeo?
––Active una función cualquiera para restablecer la
luminosidad de la imagen.
––Problema del canal o del cable. Pase a otro canal.
––Compruebe si la señal del canal es fiable; reoriente la
antena para optimizar la señal.
––Verifique las posibles fuentes de interferencias.
––Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
No hay salida alguna por
uno de los altavoces
––Ajuste el balance en la opción del menú.
Barras o bandas
verticales en segundo
plano y ruido horizontal y
mala posición.
––Ponga en marcha la autoconfiguración o ajuste la
sincronización, la fase o la posición H/V.
La señal está fuera de
rango
El color de la pantalla es
inestable o solamente hay
un color.
––Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la
frecuencia vertical.
––Verifique que el cable está bien conectado.
––Verifique la fuente de entrada
––Compruebe el cable de señal.
––Reinstale la tarjeta de vídeo del ordenador.
NOTA: En caso de encontrarse en modo VGA (solamente el modo VGA aplicado).
ES-37
ESPAÑOL
Mantenimiento
Una limpieza cuidadosa y periódica puede prolongar la duración de vida de su nuevo
televisor. Asegúrese de apagar el aparato y desconectar el cable de alimentación
antes de iniciar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
1. He aquí un medio práctico para mantener el polvo alejado de la pantalla durante
bastante tiempo. Moje un trapo suave con agua templada y un poco de suavizante
o de lavavajillas. Escurra el trapo hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la
pantalla.
2. Asegúrese de retirar todo el agua de la pantalla y deje secar naturalmente antes de
volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para limpiar todo el polvo y la suciedad, limpie la carcasa con un trapo suave, seco y que
no deje pelusas. Asegúrese de no utilizar un trapo mojado.
No utilización prolongada
Si no piensa utilizar el televisor durante un período prolongado (durante las
vacaciones, por ejemplo), desenchufe el cable de alimentación para protegerlo
contra daños debidos a rayos o a posibles sobretensiones.
Eliminacion del electrodomestico viejo
En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Elctricos y
Electronicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados
en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperacion y reciclado de los componentes
y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiante.
El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligacion de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local con el vendedor para informarse
en relacion a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
ES-38
PORTUGUÊS
Utilização do modo USB
• Passar para o modo USB / Sair do modo USB
1. Ligue um periférico USB.
2. Prima o botão SOURCE para visualizar o menu principal. Utilize os botões
▲/▼ para realçar USB, depois o botão ENTER para aceder ao modo USB.
3. Também pode utilizar o menu de selecção da fonte do sinal, de modo a sair do
modo USB.
NOTA:
Alguns aparelhos USB especiais podem não ser lidos.
Carga máxima USB: DC 5 V 500 mA
• Formatos aceites
Categorias
multimédia
Extensão do
ficheiro
*.avi
Filme
MPEG(*.mpeg,
*.mpg, *.dat,
*vob)
MPEG-4(*.mp4)
TS(*.ts, *.trp,
*tp)
PT-30
Descodificador
Descodificador
de vídeo
MPEG-1
MPEG-2 MP
MPEG-4 SP
MPEG-4 ASP
MPEG-4 XVID
DivX
H.264(AVC) MP@
Level 4
H.264(AVC) HP@
Level 4
MPEG-1 MP
MPEG-2 MP
MPEG-4 SP
MPEG-4 ASP
MPEG.-4 XVID
H.264(AVC) MP@
Level 4
H.264(AVC) HP@
Level 4
MPEG-1
MPEG-2 MP
H.264(AVC) MP@
Level 4
H.264(AVC) HP@
Level 4
Descodificador
de áudio
MPEG-1 Layer 2
MPEG-1 Layer 3
MPEG-2 Layer 3
AC3
AAC-LC
HE-AAC V1
HE-AAC V2
Notas
MPGE1/MPEG2/
MPEG4:
Até 1080p @ 30F
H.264: Até 1080p
@ 25F
AAC: AAC-LC
(type 2),
HE-AAC
v1(type 5,SBR),
HE-AAC
v2(type 29,SBR+PS)