Draw-Tite 76226 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
PART NUMBERS: 76226, 84226, CQT76226
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 1 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE:
ALWAYS read, understand and follow warnings and instructions
for your hitch BEFORE installation. Keep for future reference.
DO NOT cut, weld or modify this receiver.
CHECK all fasteners are tight and your hitch is securely mounted
to your vehicle periodically.
ALWAYS read, understand and follow all warnings and
instructions for your vehicle and for other accessories you will use
with your hitch BEFORE use.
LOAD the trailer heavier in front.
DO NOT exceed lower of towing vehicle manufacturer’s rating or:
ALWAYS wear your seatbelt.
SLOW DOWN when towing, NEVER exceed any posted speed limit.
If EXCESS SWAY occurs, take your foot off the gas pedal and hold
the steering wheel as steady as possible. DO NOT apply your
brakes and DO NOT speed up.
Hitch Type Max Gross Trailer
Weight
Max Tongue
Weight
Weight Carrying 5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg)
Weight Distributing N/A N/A
LIMITED LIFETIME WARRANTY
1. Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Horizon Global ("We", “Us” or “Our”)
warrants to the original consumer purchaser only ("You" or “Your”) that the product will be
free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear and tear
excepted. The Warranty is valid only if (a) the products are returned to Us for inspection and
testing; (b) Our inspection discloses to Our satisfaction that any alleged nonconformance are
material and have not been caused by misuse, neglect, wear and tear, improper installation,
unsuitable storage, improper repair, alteration, or accident; and (c) the products were
installed, maintained and used in accordance with Our instructions. THE WARRANTY IS
MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (OTHER
THAN THE WARRANTY OF TITLE AS PROVIDED BY THE UNIFORM
COMMERCIAL CODE IN EFFECT IN MICHIGAN), INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SAID WARRANTIES BEING EXPRESSLY DISCLAIMED.
2. Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us at our principal address of
47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identify the product
by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned
product that is replaced by Us becomes our property. You may be responsible for return
shipping costs. Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You
are the original consumer purchaser. The product and the purchase receipt must be provided
to Us in order to process Your Warranty claim.
3. Exclusive Remedy. Product replacement is Your sole and exclusive remedy under this
Warranty. We shall not be liable for service or labor charges incurred in removing or
replacing a product. IN NO EVENT WILL WE BE RESPONSIBLE FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES.
4. Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any
purpose other than the specified use(s) stated in the product instructions is at Your own risk.
5. Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have
other rights which vary from state to state. This Warranty is governed by the laws of the
State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The state courts
located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes
relating to this Warranty.
Rev 8/2015
Website:
www.horizonglobal.com
Technical Assistance: 800-632-3290
TechnicalSupport@horizonglobal.com
Scan for safe towing
tip, or visit
http://www.cequent
group.com/qr-
product.aspx
Installation Instructions
PART NUMBERS: 76226, 84226, CQT76226
Applications:
Years Make Models
2011 - 2017 BMW X3 All Styles
2018 - Current* BMW X3 xDrive30i
2018 - Current* BMW X3 M40i
*Visit our website for the most up to date
information regarding application years
and trim levels.
DO NOT EXCEED LOWER OF TOWING VEHICLE
MANUFACTURER’S RATING OR:
Hitch Type Max Gross Trailer Weight Max Tongue Weight
Weight Carrying
5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg)
Weight Distributing
N/A N/A
Representative Vehicle Photo
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 2 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
Installation Time: 75 min.
The time listed above is the average time
for professional installers. If you do not feel
comfortable performing this installation on
your own or are in need of assistance,
please contact a professional installer.
Hitch Illustration
Forward
Website:
www.horizonglobal.com
Technical Assistance: 800-632-3290
TechnicalSupport@horizonglobal.com
Ratchet
Torque
Wrench
Safety
Glasses
Sockets
8mm
10mm *
13mm
18mm *
6’’ Socket
Extension
Equipment Required:
Tape
Measure
Utility
Knife
Flat Head
Screw Driver
Marker
Scan for step by step
PHOTO installation
instruction or visit
http://www.cequentg
roup.com/qr-
product.aspx
Plastic
Trim Tools
Drill
Drill Bit
1/8’’
Plastic
Rivet Gun
Silicone
Sealant
Deep well Socket required
*
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico
Sheet 3 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or
ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Always wear SAFETY GLASSES
when installing hitch
1. Remove taillights – All models, Open tailgate. Remove the plastic cover near taillight by removing (1) plastic fastener with a flat screw driver, both sides. Using a 10mm socket,
remove (2) hex nuts holding taillight, both sides. See Figure 2.
2018 – current models, Remove interior panel from each side of cargo area to gain access behind taillights and remove (1) bolt located behind interior panel. Gently pull the taillights
rearward, disconnect the wiring from taillights and set aside.
2. Remove underbody panel - Using an 8mm and 10mm deep socket, remove screws and hex nuts (varies by model year) from underbody panel and set aside.. See Figure 9.
3. Remove fascia:
a.) Using an 8mm socket remove (1) screw holding fascia below taillight area. See Figure 3. (Steps are typical both sides)
b.) Using a plastic trim panel tool remove the reflector from fascia. Behind reflector, remove (1) screw using an 8mm socket.
c.) Using an 8mm socket remove (2) or (3) screws along bottom outer edge of fascia and (1) screw from inside wheel well near the bottom.
d.) Using a 10mm socket remove (1) plastic hex nut from wheel well liner.
e.) Using a 1/8” drill bit, drill out the center of (4) rearmost plastic rivets holding the wheel well trim. Using a trim panel tool remove remaining rivet heads.
f.) Using a trim panel tool gently remove the lower part of the wheel well trim to expose (2) screws holding fascia. See Figure 4.
g.) Using an 8mm socket remove (2) screws from behind wheel well trim.
h.) Using a trim panel tool, remove the fascia starting at the outer edges near wheel wells while gently pulling the fascia.
i.) Disconnect the wiring harness from fascia and set fascia aside.
4. 2011 – 2017 models only:
Remove plastic fascia supports - Using a 10mm deep well socket, remove (4) hex nuts from the (2) plastic fascia supports, (1) per side. See Figure 5.
Installation Instructions
PART NUMBERS: 76226, 84226, CQT76226
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Qty. (8) Plastic Rivet
Fastener Kit: 76226F
Figure 5
Figure 9
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico
Sheet 4 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing.
Installation Instructions
PART NUMBERS: 76226, 84226, CQT76226
Figure 8
C
L
3-1/2”
4-1/4”
2018 - Current
5. Remove bumper beam:
All models - Disconnect the sensor wiring and plastic rivet attached to the bumper beam.
2018 – current models, using a 13mm socket, remove (2) hex nuts holding exhaust hanger brackets to bottom of bumper beam, (1) per side.
All models, using an 18mm deep well socket with 6” extension, remove (4) hex flange nuts holding bumper beam to end panel, (2) per side. See Figure 1.
2011 – 2017 models – Remove the foam gasket from between aluminum bumper and end panel.
2018 – current models - Keep foam gasket on end panel. If foam gasket is damaged, apply silicone sealant (not provided) to hitch bracket mounting surfaces. See Figure 6.
6. Install Hitch & bumper beam:
2011 – 2017 models, apply silicone sealant (not provided) to hitch bracket mounting surfaces. See Figure 6. Place foam gasket between hitch and aluminum bumper beam.
Raise hitch and bumper beam into position aligning holes with studs in end panel. See Figure 1. Loosely reinstall the existing (4) M12 hex flange nuts onto the studs in end panel.
Reattach the exhaust hangers to the bottom of bumper beam using the (2) hex nuts removed in step 5.
7. Tighten all M12 hex flange nuts with torque wrench to 86 Lb.-Ft. (116 N*M)
Tighten exhaust hanger hex flange nuts with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M)
8. Reinstall fascia Reinstall the fascia supports, fascia, wiring, and all trim using the existing factory hardware. Be sure to reconnect all wiring harnesses.
9. Reinstall wheel well trim – Snap wheel well trim back into position. Install (8) plastic rivets supplied, (4) per side.
10. Reinstall taillights Reinstall the taillights and the interior panels removed in step 1.
11. Trim and reinstall underbody panel - Using a tape measure, marker, and utility knife, cut a notch in underbody panel. Reinstall underbody panel using existing screws and/or hex nuts.
2011 – 2017 models, See Figure 7.
2018 – current models, See Figure 8.
2018 – current
Foam Gasket
Both sides
Figure 1
Always wear SAFETY GLASSES
when installing hitch
End panel
Bumper beam
Existing M12 Flange Nuts
(4) Places
Rear Sensor
Panel
Silicone
sealant
Both brackets
Figure 6
C
L
3-1/2”
5”
Figure 7
2011 – 2017 Models
2011 – 2017 Models
Foam Gasket
Both sides
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 5 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
1. Remove taillights – All models, Open tailgate. Remove the plastic cover near taillight by removing (1) plastic fastener with a flat screw driver, both sides. Using a
10mm socket, remove (2) hex nuts holding taillight, both sides. See Figure 2.
2018 – current models, Remove interior panel from each side of cargo area to gain access behind taillights and remove (1) bolt located behind interior panel.
Gently pull the taillights rearward, disconnect the wiring from taillights and set aside.
2. Remove underbody panel - Using an 8mm and 10mm deep socket, remove screws and hex nuts (varies by model year) from underbody panel and set aside.
2018 – current
2018 – current
2011 – 2017 models
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 6 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
3a. Remove fascia - Using an 8mm socket remove (1) screw holding fascia
below taillight area. (Steps are typical both sides)
3c. Using an 8mm socket remove (2) or (3) screws along bottom outer edge of fascia and (1) screw from inside wheel well near the bottom.
3b. Using a plastic trim panel tool remove the reflector from fascia. Behind
reflector, remove (1) screw using an 8mm socket.
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 7 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
3f. Using a trim panel tool gently remove the lower part of the wheel well
trim to expose (2) screws holding fascia.
3g. Using an 8mm socket, remove (2) screws from behind wheel well trim.
3d. Using a 10mm socket, remove (1) plastic hex nut from wheel well liner.
3e. Using a 1/8” drill bit, drill out the center of (4) rearmost plastic rivets
holding the wheel well trim. Using a trim panel tool remove remaining
rivet heads.
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 8 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
4. 2011 – 2017 models only:
Remove plastic fascia supports - Using a 10mm deep well socket, remove (4) hex nuts from the (2) plastic fascia supports, (1) per side. See Figure 5.
3h. Using a plastic trim panel tool, remove the fascia starting at the outer
edges near wheel wells, and gently pulling the fascia.
3i. Disconnect the wiring harness from fascia and set fascia aside.
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 9 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
5. Remove bumper beam:
All models - Disconnect the sensor wiring and plastic rivet attached to the bumper beam.
2018 – current models, using a 13mm socket, remove (2) hex nuts holding exhaust hanger brackets to bottom of bumper beam, (1) per side.
All models, using an 18mm deep well socket with 6” extension, remove (4) hex flange nuts holding bumper beam to end panel, (2) per side. See Figure 1.
2011 – 2017 models – Remove the foam gasket from between aluminum bumper and end panel.
2018 – current models - Keep foam gasket on end panel. If foam gasket is damaged, apply silicone sealant (not provided) to hitch bracket mounting surfaces.
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 10 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
6. Install Hitch & bumper beam:
2011 – 2017 models, apply silicone sealant (not provided) to hitch bracket mounting surfaces. See Figure 6. Place foam gasket between hitch and aluminum
bumper beam.
Raise hitch and bumper beam into position aligning holes with studs in end panel. See Figure 1. Loosely reinstall the existing (4) M12 hex flange nuts onto the studs
in end panel. Reattach the exhaust hangers to the bottom of bumper beam using the (2) hex nuts removed in step 5.
7. Tighten all M12 hex flange nuts with torque wrench to 86 Lb.-Ft. (116 N*M)
Tighten exhaust hanger hex flange nuts with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M)
Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing.
Silicone sealant
Both brackets
Figure 6
©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 11 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
10. Reinstall taillights Reinstall the taillights and the interior panels removed
in step 1.
8. Reinstall fascia – Reinstall the plastic fascia supports, fascia, wiring, and all
trim using the factory hardware. Be sure to reconnect all wiring harnesses.
9. Reinstall wheel well trim Snap wheel well trim back into position.
Install (8) plastic rivets supplied, (4) per side.
11. Trim and reinstall underbody panel - Using a tape measure, marker, and
utility knife, cut a notch in underbody panel. Reinstall underbody panel
using existing screws and/or hex nuts.
Figure 8
C
L
3-1/2”
4-1/4”
2018 - Current
C
L
3-1/2”
5”
Figure 7
2011 – 2017 Models
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 76226, 84226,
CQT76226
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 12 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
Pour prévenir les blessures SÉVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES
MATÉRIELS :
TOUJOURS lire, assimiler et observer les avertissements et les
instructions relatives à l'attelage AVANT d'installer celui-ci.
Conserver la documentation pour référence ultérieure.
NE PAS découper, percer, souder ni modifier cet attelage-
récepteur.
S'ASSURER régulièrement que toute la visserie est correctement
serrée et que l'attelage est monté sur le véhicule en toute
sécurité.
TOUJOURS lire, assimiler et observer tous les avertissements et
toutes les instructions relatives au véhicule et aux autres
accessoires utilisés avec l'attelage AVANT l'utilisation.
PLACER les plus lourdes charges à l'avant de la remorque.
NE PAS excéder les spécifications de charge du fabricant du
véhicule, ni la moins élevée des valeurs suivantes :
TOUJOURS porter la ceinture de sécurité.
RALENTIR lors du remorquage, ne JAMAIS dépasser la limite de
vitesse signalée.
En cas de BALANCEMENT EXCESSIF, retirer le pied de la pédale
d'accélérateur et maintenir le volant aussi stable que possible. NE
PAS appliquer les freins NI accélérer.
Type d'attelage Poids brut max.
de la remorque
Poids max. au
timon
Sans répartition
de charge
5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg)
Répartition de charge N/A N/A
Numérisez pour
des conseils de
sécurité, ou visitez
http://www.ceque
ntgroup.com/qr-
product.aspx
GARANTIE À VIE LIMITÉE
1. Garantie à vie limitée Garantie »). Horizon Global Nous », « Notre ») garantit à
l’acheteur initial seulement Vous », « Votre ») que le produit sera exempt de vices de
matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale. Cette garantie n'est valide que
si : (a) les produits Nous sont retournés pour inspection et mise à l'essai; (b) Notre inspection
révèle, à Notre satisfaction, que toute non conformité présumée est de nature matérielle et n'a
pas été causée par une mauvaise utilisation, la négligence, l'usure, une installation,
entreposage ou réparation incorrects, une modification ou un accident; (c) les produits ont été
installés, entretenus et utilisés conformément à Nos instructions. LA GARANTIE SE
SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE (AUTRE
QUE LA GARANTIE DE TITRE OFFERTE PAR LE CODE COMMERCIAL
UNIFORME AU MICHIGAN), Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES
GARANTIES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, CELLES-CI ÉTANT EXPRESSÉMENT REJETÉES.
2. Obligations de l'acheteur. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec Nous à notre
adresse principale du 47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290;
n'oubliez pas d'identifier le produit d'après le numéro de modèle et de suivre les directives qui
vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé par Nous devient notre
propriété. Vous serez tenu d’assumer les frais d'expédition de retour. Veuillez conserver
votre reçu d’achat afin que nous puissions en vérifier la date et confirmer que Vous êtes
l'acheteur initial. Le produit et le reçu d’achat doivent Nous être fournis afin que nous
puissions traiter Votre réclamation.
3. Recours exclusifs. Le remplacement du produit est Votre seul recours en vertu de cette
Garantie. Nous ne sommes pas responsables des frais de service ou de main-d’oeuvre
encourus pour le retrait ou la réinstallation d’un produit. SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE
NOUS NE SERONS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS.
4. Acceptation des risques. Vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des
fins autres que celle(s) stipulée(s) dans les instructions relatives au produit est faite à vos
propres risques.
5. Loi applicable. Cette Garantie Vous confère des droits légaux spécifiques, et il se peut que
Vous possédiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Cette Garantie est
régie par les lois de l’État du Michigan, abstraction faite des règles relatives aux conflits de
lois. Les cours de l’État situées dans le comté d’Oakland, Michigan, constituent les autorités
judiciaires exclusives relativement à tout litige relevant de cette Garantie.
Rev 8/2015
Site Internet:
www.horizonglobal.com
Assistance technique: 800-632-3290
TechnicalSupport@horizonglobal.com
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 76226, 84226, CQT76226
NE PAS EXCÉDER LES SPÉCIFICATIONS DE CHARGE DU FABRICANT DU
VÉHICULE, NI LA MOINS ÉLEVÉE DES VALEURS SUIVANTES :
Type d'attelage Poids brut max.
de la remorque
Poids max. au timon
Sans répartition
de charge
5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg)
Répartition de charge
N/A N/A
Photo représentative du véhicule
Durée de l'installation : 75 min
La valeur indiquée ci-dessus est la durée
moyenne des installeurs professionnels.
Si vous ressentez de l'inconfort à réaliser
cette installation par vous-même ou si
vous avez besoin d'assistance, veuillez
communiquer avec un installateur
professionnel.
Illustration de l'attelage
Numériser pour des
instructions avec
PHOTOS ou visiter
http://www.cequentgr
oup.com/qr-
product.aspx
Site Internet: www.horizonglobal.com
Assistance technique: 800-632-3290
TechnicalSupport@horizonglobal.com
Applications :
Années Marque Modèles
2011 - 2017 BMW X3 All Styles
2018 - actuel* BMW X3 xDrive30i
2018 - actuel* BMW X3 M40i
*Visitez notre site Web pour obtenir de
l'information à jour concernant une année et une
version particulières.
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 13 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
Lunettes
de
protection
Clé à
cliquet
Douilles
Rallonge
douille
6’’ po
Clé
dynamo
métrique
Équipement requis :
Mètre à
ruban
Couteau
universel
Tournevis à
tête plate
Marqueur
Écarteurs en
plastique
Perceuse
Foret
1/8’’
mastic
silicone
8mm
10mm *
13mm
18mm *
*
Pistolet à rivets
en plastique
Prise de puits profonde
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 14 de 33
76226NP 03-23-18 Rev. A
1. Enlever les feux arrière – Tous les modèles, ouvrir le hayon. Retirer le couvercle en plastique près du feu arrière en retirant une (1) attache à l’aide d’un tournevis à tête plate, des
deux côtés. À l'aide d'une douille 10 mm, retirer deux (2) écrous hexagonaux qui fixent le feu arrière, des deux côtés. Voir la Figure 2.
2018 – modèles actuels, Retirer le panneau intérieur de chaque côté de la zone bagages pour l’accès à l’arrière des feux arrière et retirer un (1) boulon situé derrière le panneau
intérieur. Tirer avec soin sur les feux arrière vers l’arrière, débrancher le câblage des feux arrière et mettre de côté.
2. Enlever le panneau de soubassement - À l’aide de douilles longues 8 mm et 10 mm, retirer les vis et les écrous hexagonaux (varie selon l’année-modèle) du panneau de
soubassement et mettre de côté. Voir la Figure 9.
3. Enlever le carénage :
A.) À l'aide d’une douille 8 mm, retirer une (1) vis qui fixe le carénage en-dessous de la zone de feux arrière. Voir la Figure 3. (Étapes similaires des deux côtés)
B.) À l’aide d’un écarteur de panneau en plastique, retirer le réflecteur du carénage. Derrière le réflecteur, retirer une (1) vis à l’aide d’une douille 8 mm.
c.) À l’aide d’une douille 8 mm, retirer deux (2) ou trois (3) vis le long du bord extérieur du carénage et une (1) vis près du bas du passage de roue.
d.) À l’aide d’une douille 10 mm, retirer un (1) écrou hexagonal en plastique de la doublure de passage de roue.
e.) À l’aide d’un foret 1/8 po, percer le centre des quatre (4) rivets en plastique les plus à l’arrière qui fixent la garniture du passage de roue. À l’aide d’un écarteur de panneau,
retirer les têtes de rivet restantes.
f.) À l’aide d’un écarteur de panneau, retirer avec soin la partie inférieure de la garniture de passage de roue afin d’exposer deux (2) vis qui fixent le carénage. Voir la Figure 4.
g.) À l’aide d’une douille 8 mm, retirer deux (2) vis de l’arrière de la garniture de passage de roue.
h.) À l'aide d'un écarteur de panneau, retirer le carénage en commençant par les bords extérieurs près des passages de roue tout en tirant le carénage avec soin.
i.) Débrancher le faisceau de fils du carénage et le mettre de côté.
4. Modèles 2011 - 2017 seulement : Enlever les supports de carénage en plastique - À l’aide d’une douille longue de 10 mm, retirer quatre (4) écrous hexagonaux des deux (2)
supports se carénage en plastique, un (1) par côté. Voir la Figure 5.
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Qté (8) Rivet en plastique
Visserie : 76226F
Figure 5 Figure 9
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau
ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser
une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Toujours porter des LUNETTES
DE PROTECTION lors de
l'installation de l'attelage.
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 76226, 84226, CQT76226
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 15 de 33
76226NP 03-23-18 Rev. A
Figure 8
C
L
3 1/2 po
4 1/4 po
Modèles 2018 - actuels
5. Enlever la poutre de pare-chocs :
Tous les modèles - Débrancher le câblage de capteur et le rivet en plastique fixés à la poutre de pare-chocs.
Modèles 2018 - actuels - À l’aide d’une douille 13 mm, retirer deux (2) écrous hexagonaux qui fixent les ferrures de supports d’échappement dans le bas de la poutre de pare-chocs, un (1) par côté.
Tous les modèles À l'aide d'une douille profonde 18 mm avec rallonge de 6 po, retirer quatre (4) écrous à embase hexagonaux qui fixent la poutre de pare-chocs au panneau d'extrémité, deux (2) par côté.
Voir la Figure 1.
Modèles 2011 – 2017 – Retirer le joint en mousse entre le pare-chocs en aluminium et le panneau d'extrémité.
Modèles 2018 – actuels - Garder le joint en mousse sur le panneau d'extrémité. Si le joint en mousse est endommagé, appliquer une scellant au silicone (non fourni) sur les surfaces de montage du support
d’attelage. Voir la Figure 6.
6. Installer l’attelage et la poutre de pare-chocs :
Modèles 2011 – 2017 - Appliquer une scellant au silicone (non fourni) sur les surfaces de montage du support d’attelage. Voir la Figure 6. Placer le joint en mousse entre l’attelage et le pare-chocs en
aluminium.
Soulever l'attelage et la poutre de pare-chocs en position en alignant les trous sur les goujons du panneau d'extrémité. Voir la Figure 1. Reposer lâchement les quatre (4) écrous à embase M12 existants sur les
goujons du panneau d'extrémité. Réinstaller les supports d'échappement dans le bas de la poutre de pare-chocs à l’aide des deux (2) écrous hexagonaux retirés à l'étape 5.
7. Serrer tous les écrous à embase hexagonaux M12 au couple de 86 lb-pi (116 N.m).
Serrer tous les écrous à embase hexagonaux des supports d’échappement au couple de 25 lb-pi (34 N.m).
8. Réinstaller le carénage – Réinstaller le carénage, le câblage et toutes les garnitures à l’aide de la visserie d’usine existante. S'assurer de rebrancher tous les faisceaux de fils.
9. Réinstaller la garniture de passage de roue Encliqueter la garniture de passage de roue en position. Poser huit (8) rivets en plastique fournis, quatre (4) par côté.
10. Réinstaller les feux arrière – Réinstaller les feux arrière et les panneaux intérieurs enlevés à l’étape 1.
11. Découper et réinstaller le panneau de soubassement. - À l’aide d’un ruban à mesurer, d’un marqueur et d’un couteau utilitaire, découper une encoche dans le panneau de soubassement. Réinstaller le
panneau de soubassement à l’aide des vis et/ou des écrous hexagonaux existants.
Modèles 2011 – 2017, voir la Figure 7.
Modèles 2018 – actuels, voir la Figure 8.
Modèles 2018 - actuels
Joint en mousse
Deux côtés
Figure 1
Panneau d'extrémité
Poutre de
pare-chocs
Écrous à embase M12 existants
Quatre (4) endroits
Panneau de
capteur arrière
Scellant au
silicone
Deux supports
Figure 6
C
L
3 1/2 po
5 po
Figure 7
Modèles 2011 - 2017
Modèles 2011 - 2017
Joint en mousse
Deux côtés
Toujours porter des LUNETTES
DE PROTECTION lors de
l'installation de l'attelage.
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 76226, 84226, CQT76226
Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors
du remorquage.
1. Enlever les feux arrière Tous les modèles, ouvrir le hayon. Retirer le couvercle en plastique près du feu arrière en retirant une (1) attache à l’aide d’un tournevis à
tête plate, des deux côtés. À l'aide d'une douille 10 mm, retirer deux (2) écrous hexagonaux qui fixent le feu arrière, des deux côtés. Voir la Figure 2.
2018 – modèles actuels, Retirer le panneau intérieur de chaque côté de la zone bagages pour l’accès à l’arrière des feux arrière et retirer un (1) boulon situé
derrière le panneau intérieur. Tirer avec soin sur les feux arrière vers l’arrière, débrancher le câblage des feux arrière et mettre de côté.
2. Enlever le panneau de soubassement - À l’aide de douilles longues 8 mm et 10 mm, retirer les vis et les écrous hexagonaux (varie selon l’année-modèle) du panneau
de soubassement et mettre de côté.
2018 – modèles
2018 – modèles actuels
Modèles 2011 - 2017
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 16 de 33
76226NP 03-23-18 Rev. A
3a. Enlever le carénage : À l'aide d’une douille 8 mm, retirer une (1) vis qui
fixe le carénage en-dessous de la zone de feux arrière. Voir la Figure 3.
(Étapes similaires des deux côtés)
3c. Enlever le carénage : À l’aide d’une douille 8 mm, retirer deux (2) ou trois (3) vis le long du bord extérieur du carénage et une (1) vis près du bas du passage de roue.
3b. Enlever le carénage : À l’aide d’un écarteur de panneau en plastique,
retirer le réflecteur du carénage. Derrière le réflecteur, retirer une (1) vis
à l’aide d’une douille 8 mm.
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 17 de 33
76226NP 03-23-18 Rev. A
3f. À l’aide d’un écarteur de panneau, retirer avec soin la partie inférieure de
la garniture de passage de roue afin d’exposer deux (2) vis qui fixent le
carénage. Voir la Figure 4.
3g. À l’aide d’une douille 8 mm, retirer deux (2) vis de l’arrière de la
garniture de passage de roue.
3d. À l’aide d’une douille 10 mm, retirer un (1) écrou hexagonal en plastique
de la doublure de passage de roue.
3e. À l’aide d’un foret 1/8 po, percer le centre des quatre (4) rivets en
plastique les plus à l’arrière qui fixent la garniture du passage de roue. À
l’aide d’un écarteur de panneau, retirer les têtes de rivet restantes.
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 18 de 33
76226NP 03-23-18 Rev. A
4. Modèles 2011 - 2017 seulement : Enlever les supports de carénage en plastique - À l’aide d’une douille longue de 10 mm, retirer quatre (4) écrous hexagonaux
des deux (2) supports se carénage en plastique, un (1) par côté. Voir la Figure 5.
3h. À l'aide d'un écarteur de panneau, retirer le carénage en commençant par
les bords extérieurs près des passages de roue tout en tirant le carénage
avec soin.
3i. Débrancher le faisceau de fils du carénage et le mettre de côté.
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 19 de 33
76226NP 03-23-18 Rev. A
5. Enlever la poutre de pare-chocs :
Tous les modèles - Débrancher le câblage de capteur et le rivet en plastique fixés à la poutre de pare-chocs.
Modèles 2018 - actuels - À l’aide d’une douille 13 mm, retirer deux (2) écrous hexagonaux qui fixent les ferrures de supports d’échappement dans le bas de la
poutre de pare-chocs, un (1) par côté.
Tous les modèles – À l'aide d'une douille profonde 18 mm avec rallonge de 6 po, retirer quatre (4) écrous à embase hexagonaux qui fixent la poutre de pare-chocs
au panneau d'extrémité, deux (2) par côté. Voir la Figure 1.
Modèles 2011 – 2017 Retirer le joint en mousse entre le pare-chocs en aluminium et le panneau d'extrémité.
Modèles 2018 – actuels - Garder le joint en mousse sur le panneau d'extrémité. Si le joint en mousse est endommagé, appliquer une scellant au silicone (non
fourni) sur les surfaces de montage du support d’attelage. Voir la Figure 6.
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 20 de 33
76226NP 03-23-18 Rev. A
6. Installer l’attelage et la poutre de pare-chocs :
Modèles 2011 – 2017 - Appliquer une scellant au silicone (non fourni) sur les surfaces de montage du support d’attelage. Voir la Figure 6. Placer le joint en
mousse entre l’attelage et le pare-chocs en aluminium.
Soulever l'attelage et la poutre de pare-chocs en position en alignant les trous sur les goujons du panneau d'extrémité. Voir la Figure 1. Reposer lâchement les
quatre (4) écrous à embase M12 existants sur les goujons du panneau d'extrémité. Réinstaller les supports d'échappement dans le bas de la poutre de pare-chocs à
l’aide des deux (2) écrous hexagonaux retirés à l'étape 5.
7. Serrer tous les écrous à embase hexagonaux M12 au couple de 86 lb-pi (116 N.m).
Serrer tous les écrous à embase hexagonaux des supports d’échappement au couple de 25 lb-pi (34 N.m).
Figure 6
Scellant au
silicone
Deux supports
Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors
du remorquage.
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 21 de 33
76226NP 03-23-18 Rev. A
10. Réinstaller les feux arrière – Réinstaller les feux arrière et les panneaux
intérieurs enlevés à l’étape 1.
8. Réinstaller le carénage Réinstaller le carénage, le câblage et toutes les
garnitures à l’aide de la visserie d’usine existante. S'assurer de rebrancher
tous les faisceaux de fils.
9. Réinstaller la garniture de passage de roue – Encliqueter la garniture de
passage de roue en position. Poser huit (8) rivets en plastique fournis,
quatre (4) par côté.
11. Découper et réinstaller le panneau de soubassement. - À l’aide d’un
ruban à mesurer, d’un marqueur et d’un couteau utilitaire, découper une
encoche dans le panneau de soubassement. Réinstaller le panneau de
soubassement à l’aide des vis et/ou des écrous hexagonaux existants.
Figure 8
C
L
3-1/2 po
4-1/4 po
Modèles 2018 - actuels
C
L
3-1/2 po
5 po
Figure 7
Modèles 2011 – 2017
©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 22 de 33
76226NP 03-23-18 Rev. A
Instrucciones de instalación
NÚMEROS DE PARTES: 76226, 84226,
CQT76226
Para evitar DAÑOS DE GRAVEDAD, A LA PROPIEDAD O LA MUERTE:
SIEMPRE lea, entienda y siga las advertencias e instrucciones para su
enganche ANTES de la instalación. Consérvelo para referencia futura.
NO corte, suelde ni modifique este receptor.
VERIFIQUE periódicamente que todos los fijadores estén apretados y
que el enganche esté firmemente montado en su vehículo.
SIEMPRE lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones
para su vehículo y para otros accesorios que va a utilizar con el
enganche ANTES de usar.
CARGUE el remolque más pesado por el frente.
NO supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del
vehículo de remolque, o:
Use SIEMPRE el cinturón de seguridad.
REDUZCA LA VELOCIDAD al remolcar, NUNCA exceda ningún límite de
velocidad.
Si se produce DEMASIADA OSCILACIÓN, quite el pie del acelerador y
sujete el volante lo más firme posible. NO aplique los frenos y NO
aumente la velocidad.
Tipo de enganche Peso bruto máximo
del remolque
Peso máximo
de la horquilla
Carga de peso 5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg)
Distribución de peso N/A N/A
Escanee para sugerencias
de remolque seguro, o
visite
http://www.cequentgr
oup.com/qr-
product.aspx
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
1. Garantía limitada de por vida ("Garantía") Horizon Global ("nosotros", "nos" o "nuestro/a/s")
garantiza al comprador original únicamente ("usted" o "su/s") que el producto estará libre de
defectos significativos tanto en materiales como en mano de obra, con la excepción del desgaste
normal. La garantía sólo es válida si (a) los productos se nos devuelven para inspección y pruebas;
(b) Nuestra inspección revela a nuestra satisfacción que cualquier supuesta no conformidad es
meritoria y no ha sido causada por el mal uso, negligencia, desgaste, instalación incorrecta,
almacenamiento inadecuado, reparación inadecuada, alteración, o accidente; y (c) los productos
fueron instalados, mantenidos y utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones. LA GARANTÍA
REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (EXCEPTO LA
GARANTÍA DE TÍTULO SEGÚN LO ESTABLECE EL CODIGO COMERCIAL
UNIFORME VIGENTE EN MICHIGAN), INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, TALES GARANTÍAS QUEDAN EXPRESAMENTE ANULADAS.
2. Obligaciones del comprador. Para hacer una reclamación de garantía, contáctenos en nuestra
dirección principal en 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290,
identifique el producto por número de modelo y siga las instrucciones que se le darán para la
reclamación. Cualquier producto devuelto que se reemplace o se reembolse se convierte en
propiedad nuestra. Usted podría ser responsable por los costos de envío del producto. Conserve el
recibo de compra para verificar la fecha de compra y que usted es el comprador original. Nos debe
entregar el producto y el recibo de compra para procesar su reclamo de garantía.
3. Recurso exclusivo. El reemplazo del producto es su único y exclusivo recurso bajo esta Garantía.
No seremos responsables por el servicio o cargos de mano de obra en los que se incurra al quitar o
reemplazar un producto. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENCIALES O PUNITIVOS.
4. Riesgo asumido. Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier
propósito diferente al uso(s) especificado(s) en las instrucciones del producto es a su propio riesgo.
5. Ley gobernante. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también podría tener otros
derechos que varían de estado a estado. Esta garantía está regida por las leyes del estado de
Michigan, sin importar las normas relativas a conflictos de ley. Las cortes estatales ubicadas en el
condado de Oakland, Michigan tendrán la jurisdicción exclusiva para cualquier disputa que surja
con respecto a esta garantía.
Rev 8/2015
Sitio web:
www.horizonglobal.com
Assistance técnica: 800-632-3290
TechnicalSupport@horizonglobal.com
©2018 Horizon Global™ Corp. Impreso en México Hoja 23 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
Ilustración del enganche
Instrucciones de instalación
NÚMEROS DE PARTES: 76226, 84226, CQT76226
NO SUPERE LA CALIFICACIÓN INFERIOR DEL
DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO DE REMOLQUE O:
Tipo de enganche Peso bruto máximo del
remolque
Peso máximo de la
horquilla
Carga de peso
5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg)
Distribución de peso
N/A N/A
Foto que representa al vehículo
©2018 Horizon Global™ Corp. Impreso en México Hoja 24 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
Tiempo de instalación: 75 min.
El tiempo indicado anteriormente es el
tiempo promedio para instaladores
profesionales. Si usted no se siente
cómodo para realizar esta instalación por
su cuenta o necesita asistencia, sírvase
ponerse en contacto con un instalador
profesional.
Escanear para
instrucciones de la
instalación paso por paso
con FOTO, o visitar
http://www.cequentgrou
p.com/qr-product.aspx
Sitio web: www.horizonglobal.com
Assistance técnica: 800-632-3290
TechnicalSupport@horizonglobal.com
Aplicaciones:
Años Marca Modelos
2011 - 2017 BMW X3 All Styles
2018 - actuel* BMW X3 xDrive30i
2018 - actuel* BMW X3 M40i
*Visite nuestro sitio web para la información más
actualizada respecto a los años de aplicación y los
niveles de recorte.
Tubos
Llave de
torsión
Extensión
de tubo
de 6''
Trinquete
Gafas de
seguridad
Equipo necesario:
Cinta
métrica
Navaja
utilitaria
Marcador
Destornillador
cabeza plana
Sellador
de silicona
Herramientas
plásticas para
recorte
Taladro
Broca
1/8”
8mm
10mm *
13mm
18mm *
*
Pistola de
remache de
plástico
Toma de pozo profundo
©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México
Hoja 25 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
1. Retirar las luces traseras: Todos los modelos , abrir la puerta trasera. Retirar la tapa plástica cerca de la luz trasera quitando un fijador plástico con un destornillador plano, en ambos lados.
Con un cubo de 10 mm, retirar las tuercas (2) hexagonales que sostienen la luz trasera, ambos lados. Ver la Figura 2.
Modelos 2018 a actuales: Retirar el panel interior de cada lado del área de carga para obtener acceso al área detrás de las luces traseras y retirar (1) perno ubicado detrás del panel interior.
Halar suavemente las luces traseras hacia atrás, desconectar el cableado de las luces traseras y dejar a un lado.
2. Retirar el panel inferior de la carrocería: Con un cubo de 8 mm y 10 mm de profundidad, retirar los tornillos y las tuercas hexagonales (varían según el año del modelo) del panel inferior de la
carrocería y dejar a un lado. Ver la Figura 9.
3. Retirar la fascia: a) Con un cubo de 8 mm, retirar (1) tornillo que sujeta la fascia debajo del área de la luz trasera. Ver la Figura 3. (Los pasos son iguales en ambos lados)
b.) Con una herramienta de recortar paneles de moldura plásticos, retirar el reflector de la fascia. Detrás del reflector, quitar (1) tornillo con un cubo de 8 mm.
c.) Con un cubo de 8 mm, quitar (2) o (3) tornillos a lo largo del borde exterior de la parte de abajo de la fascia y (1) tornillo del interior del receptáculo de la rueda cerca de la parte de abajo.
d.) Con un cubo de 10 mm, retirar (1) tuerca hexagonal plástica del revestimiento del receptáculo de la rueda.
e.) Usar una broca de 1/8" para taladrar el centro de (4) remaches plásticos más posteriores que sostienen la moldura del receptáculo de la rueda. Con una herramienta de recortar paneles,
quitar las cabezas de remache restantes.
f.) Con una herramienta de recortar paneles, quitar suavemente la parte inferior de la moldura del receptáculo de la rueda para dejar al descubierto (2) tornillos que sujetan la fascia. Ver la
Figura 4.
g.) Con un cubo de 8 mm, quitar (2) tornillos desde la parte posterior de la moldura del receptáculo de la rueda.
h) Con una herramienta de recortar paneles, retirar la fascia empezando por los bordes exteriores cerca de los receptáculos de las ruedas mientras hala suavemente la fascia.
i) Desconectar el arnés del cableado de la fascia y colocar la fascia a un lado.
4. Modelos 2011 a 2017 únicamente: Retirar los soportes plásticos de la fascia: Con un cubo de 10 mm de profundidad, retirar (4) tuercas hexagonales de los (2) soportes plásticos de la fascia,
(1) por cada lado. Ver la Figura 5.
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Cant. (8) Remache plástico
Kit de fijadores: 76226F
Figura 5
Figura 9
Instrucciones de instalación
NÚMEROS DE PARTES: 76226, 84226, CQT76226
Siempre usar GAFAS DE SEGURIDAD
al instalar el enganche
Nota: Revisar el enganche con frecuencia, verificando que todos los fijadores y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tapar todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles
de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observar las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del
vehículo y usar protección visual. No cortar los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de
remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Siempre usar GAFAS DE
SEGURIDAD
al instalar el enganche
©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México
Hoja 26 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
Figura 8
C
L
3 -1/2”
4 -1/4”
Modelos 2018 a actuales
5. Retirar el travesaño del parachoques:
Todos los modelos: Desconectar el cableado del sensor y el remache plástico instalado en el travesaño del parachoques.
Modelos 2018 a actuales: Con un cubo de 13 mm, retirar (2) tuercas hexagonales que sujetan los soportes del colgante del escape a la parte inferior del travesaño del parachoques, (1) por cada
lado.
Todos los modelos: Con un cubo de 18 mm de profundidad con extensión de 6", retirar (4) tuercas de brida hexagonales que sujetan el travesaño del parachoques al panel lateral, (2) por lado.
Ver la Figura 1.
Modelos 2011 a 2017: Retirar la junta de espuma entre el parachoques de aluminio y el panel lateral.
Modelos 2018 a actuales: Mantener la junta de espuma en el panel lateral. Si la junta de espuma está dañada, aplicar sellador de silicona (no incluido) en las superficies de montaje del soporte
del enganche. Ver la Figura 6.
6. Instalar el enganche y el travesaño del parachoques:
Modelos 2011 a 2017: Aplicar sellante de silicona (no incluido) a las superficies de montaje del soporte del enganche. Ver la Figura 6. Colocar una junta de espuma entre el enganche y el
travesaño del parachoques de aluminio.
Levantar el enganche y el travesaño del parachoques a su posición alineando los orificios con los stagos en el panel lateral. Ver la Figura 1. Reinstalar sin apretar las (4) tuercas de brida M12
hexagonals existentes en los vástagos en el panel lateral. Volver a colocar los colgantes del escape en la parte inferior del travesaño del parachoques usando las (2) tuercas hexagonales retiradas
en el paso 5.
7. Apretar todas las tuercas de brida hexagonales M12 con una llave de torque a 86 Lb.-pies (116 N*M)
Apretar las tuercas de brida hexagonales del colgante del escape con una llave de torque a 25 Lb.-pies (34 N*M)
8. Volver a instalar la fascia: Volver a instalar la fascia, el cableado y todas las molduras usando las piezas de fábrica existentes. Verificar que se vuelvan a conectar todos los cables.
9. Volver a instalar la moldura del receptáculo de la rueda: Ajustar la moldura del receptáculo de la rueda en su posición. Instalar (8) remaches plásticos suministrados, (4) por lado.
10. Volver a instalar las luces traseras: Volver a instalar las luces traseras y los paneles interiores que se retiraron en el paso 1.
11. Recortar y volver a instalar el panel inferior de la carrocería: Con una cinta métrica, un marcador y un cuchillo para uso general, cortar una muesca en el panel inferior de la carrocería. Volver a
instalar el panel inferior de la carrocería con los tornillos y/o tuercas hexagonales existentes.
Modelos 2011 a 2017, ver Figura 7.
Modelos 2018 a actuales, ver Figura 8.
Modelos 2018 a
actuales
Junta de espuma
Ambos lados
Figura 1
Panel lateral
Travesaño del
parachoques
Tuercas de brida existentes M12
(4) lugares
Panel sensor trasero
Sellante de
silicona
Ambos
soportes
Figura 6
C
L
3 -1/2”
5”
Figura 7
Modelos 2011 a 2017:
Modelos 2011 a 2017:
Junta de espuma
Ambos lados
Instrucciones de instalación
NÚMEROS DE PARTES: 76226, 84226, CQT76226
Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente
al vehículo durante el remolque.
1. Retirar las luces traseras: Todos los modelos , abrir la puerta trasera. Retirar la tapa plástica cerca de la luz trasera quitando un fijador plástico con un
destornillador plano, en ambos lados. Con un cubo de 10 mm, retirar las tuercas (2) hexagonales que sostienen la luz trasera, ambos lados. Ver la Figura 2.
Modelos 2018 a actuales: Retirar el panel interior de cada lado del área de carga para obtener acceso al área detrás de las luces traseras y retirar (1) perno ubicado
detrás del panel interior. Halar suavemente las luces traseras hacia atrás, desconectar el cableado de las luces traseras y dejar a un lado.
2. Retirar el panel inferior de la carrocería: Con un cubo de 8 mm y 10 mm de profundidad, retirar los tornillos y las tuercas hexagonales (varían según el año del
modelo) del panel inferior de la carrocería y dejar a un lado.
Modelos 2018
a actuales
Modelos 2018 a actuales
Modelos 2011 a 2017
©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México
Hoja 27 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
3a. Retirar la fascia: Con un cubo de 8 mm, retirar (1) tornillo que sujeta la
fascia debajo del área de la luz trasera. Ver la Figura 3. (Los pasos son
iguales en ambos lados)
3c. Con un cubo de 8 mm, quitar (2) o (3) tornillos a lo largo del borde exterior de la parte de abajo de la fascia y (1) tornillo del interior del receptáculo de la rueda cerca
de la parte de abajo.
3b. Con una herramienta de recortar paneles de moldura plásticos, retirar el
reflector de la fascia. Detrás del reflector, quitar (1) tornillo con un cubo
de 8 mm.
©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México
Hoja 28 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
3f. Con una herramienta de recortar paneles, quitar suavemente la parte
inferior de la moldura del receptáculo de la rueda para dejar al
descubierto (2) tornillos que sujetan la fascia. Ver la Figura 4.
3g. Con un cubo de 8 mm, quitar (2) tornillos desde la parte posterior de la
moldura del receptáculo de la rueda.
3d.) Con un cubo de 10 mm, retirar (1) tuerca hexagonal plástica del
revestimiento del receptáculo de la rueda.
3e. Usar una broca de 1/8" para taladrar el centro de (4) remaches plásticos
más posteriores que sostienen la moldura del receptáculo de la rueda.
Con una herramienta de recortar paneles, quitar las cabezas de remache
restantes.
©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México
Hoja 29 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
4. Modelos 2011 a 2017 únicamente: Retirar los soportes plásticos de la fascia: Con un cubo de 10 mm de profundidad, retirar (4) tuercas hexagonales de los (2)
soportes plásticos de la fascia, (1) por cada lado. Ver la Figura 5.
3h. Con una herramienta de recortar paneles, retirar la fascia empezando por
los bordes exteriores cerca de los receptáculos de las ruedas mientras
hala suavemente la fascia.
3i. Desconectar el arnés del cableado de la fascia y colocar la fascia a un lado.
©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México
Hoja 30 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
5. Retirar el travesaño del parachoques:
Todos los modelos: Desconectar el cableado del sensor y el remache plástico instalado en el travesaño del parachoques.
Modelos 2018 a actuales: Con un cubo de 13 mm, retirar (2) tuercas hexagonales que sujetan los soportes del colgante del escape a la parte inferior del travesaño
del parachoques, (1) por cada lado.
Todos los modelos: Con un cubo de 18 mm de profundidad con extensión de 6", retirar (4) tuercas de brida hexagonales que sujetan el travesaño del parachoques
al panel lateral, (2) por lado. Ver la Figura 1.
Modelos 2011 a 2017: Retirar la junta de espuma entre el parachoques de aluminio y el panel lateral.
Modelos 2018 a actuales: Mantener la junta de espuma en el panel lateral. Si la junta de espuma está dañada, aplicar sellador de silicona (no incluido) en las
superficies de montaje del soporte del enganche. Ver la Figura 6.
©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México
Hoja 31 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
6. Instalar el enganche y el travesaño del parachoques:
Modelos 2011 a 2017: Aplicar sellante de silicona (no incluido) a las superficies de montaje del soporte del enganche. Ver la Figura 6. Colocar una junta de espuma
entre el enganche y el travesaño del parachoques de aluminio.
Levantar el enganche y el travesaño del parachoques a su posición alineando los orificios con los vástagos en el panel lateral. Ver la Figura 1. Reinstalar sin apretar
las (4) tuercas de brida M12 hexagonals existentes en los vástagos en el panel lateral. Volver a colocar los colgantes del escape en la parte inferior del travesaño del
parachoques usando las (2) tuercas hexagonales retiradas en el paso 5.
7. Apretar todas las tuercas de brida hexagonales M12 con una llave de torque a 86 Lb.-pies (116 N*M)
Apretar las tuercas de brida hexagonales del colgante del escape con una llave de torque a 25 Lb.-pies (34 N*M)
Figure 6
©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México
Hoja 32 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A
Sellante de
silicona
Ambos soportes
Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente al vehículo durante el remolque.
10. Volver a instalar las luces traseras: Volver a instalar las luces traseras y los
paneles interiores que se retiraron en el paso 1.
8. Volver a instalar la fascia: Volver a instalar la fascia, el cableado y todas las
molduras usando las piezas de fábrica existentes. Verificar que se vuelvan
a conectar todos los cables.
9. Volver a instalar la moldura del receptáculo de la rueda: Ajustar la
moldura del receptáculo de la rueda en su posición. Instalar (8) remaches
plásticos suministrados, (4) por lado.
11. Recortar y volver a instalar el panel inferior de la carrocería: Con una cinta
métrica, un marcador y un cuchillo para uso general, cortar una muesca en
el panel inferior de la carrocería. Volver a instalar el panel inferior de la
carrocería con los tornillos y/o tuercas hexagonales existentes.
Figure 8
C
L
3-1/2”
4-1/4”
2018 - Current
C
L
3-1/2”
5”
Figure 7
2011 – 2017 Models
©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México
Hoja 33 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A

Transcripción de documentos

Installation Instructions Website: www.horizonglobal.com Technical Assistance: 800-632-3290 [email protected] PART NUMBERS: 76226, 84226, CQT76226 Scan for safe towing tip, or visit http://www.cequent group.com/qrproduct.aspx LIMITED LIFETIME WARRANTY 1. Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Horizon Global ("We", “Us” or “Our”) warrants to the original consumer purchaser only ("You" or “Your”) that the product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear and tear excepted. The Warranty is valid only if (a) the products are returned to Us for inspection and testing; (b) Our inspection discloses to Our satisfaction that any alleged nonconformance are material and have not been caused by misuse, neglect, wear and tear, improper installation, unsuitable storage, improper repair, alteration, or accident; and (c) the products were installed, maintained and used in accordance with Our instructions. THE WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (OTHER THAN THE WARRANTY OF TITLE AS PROVIDED BY THE UNIFORM COMMERCIAL CODE IN EFFECT IN MICHIGAN), INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SAID WARRANTIES BEING EXPRESSLY DISCLAIMED. 2. Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us at our principal address of 47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identify the product by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned product that is replaced by Us becomes our property. You may be responsible for return shipping costs. Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You are the original consumer purchaser. The product and the purchase receipt must be provided to Us in order to process Your Warranty claim. 3. Exclusive Remedy. Product replacement is Your sole and exclusive remedy under this Warranty. We shall not be liable for service or labor charges incurred in removing or replacing a product. IN NO EVENT WILL WE BE RESPONSIBLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES. 4. Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any purpose other than the specified use(s) stated in the product instructions is at Your own risk. 5. the steering wheel as steady as possible. DO NOT apply your Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have other rights which vary from state to state. This Warranty is governed by the laws of the State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The state courts located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes relating to this Warranty. brakes and DO NOT speed up. Rev 8/2015 To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE: • ALWAYS read, understand and follow warnings and instructions for your hitch BEFORE installation. Keep for future reference. • DO NOT cut, weld or modify this receiver. • CHECK all fasteners are tight and your hitch is securely mounted to your vehicle periodically. • ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions for your vehicle and for other accessories you will use with your hitch BEFORE use. • LOAD the trailer heavier in front. • DO NOT exceed lower of towing vehicle manufacturer’s rating or: Hitch Type Max Gross Trailer Weight Max Tongue Weight Weight Carrying 5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg) Weight Distributing N/A N/A • ALWAYS wear your seatbelt. • SLOW DOWN when towing, NEVER exceed any posted speed limit. • If EXCESS SWAY occurs, take your foot off the gas pedal and hold ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 1 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A Installation Instructions PART NUMBERS: 76226, 84226, CQT76226 Website: www.horizonglobal.com Technical Assistance: 800-632-3290 [email protected] Applications: Years Scan for step by step PHOTO installation instruction or visit http://www.cequentg roup.com/qrproduct.aspx Installation Time: 75 min. Make Models 2011 - 2017 BMW X3 2018 - Current* BMW X3 2018 - Current* BMW X3 All Styles xDrive30i M40i *Visit our website for the most up to date information regarding application years and trim levels. Equipment Required: The time listed above is the average time for professional installers. If you do not feel comfortable performing this installation on your own or are in need of assistance, please contact a professional installer. * Deep well Socket required 8mm 10mm * 13mm 18mm * Safety Glasses Ratchet Sockets Drill Drill Bit 1/8’’ Tape Measure Representative Vehicle Photo 6’’ Socket Extension Torque Wrench Marker Utility Knife Flat Head Plastic Screw Driver Trim Tools Plastic Rivet Gun Forward Silicone Sealant DO NOT EXCEED LOWER OF TOWING VEHICLE MANUFACTURER’S RATING OR: Hitch Type Max Gross Trailer Weight Max Tongue Weight Weight Carrying 5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg) Weight Distributing N/A N/A Hitch Illustration ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 2 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A Installation Instructions PART NUMBERS: 76226, 84226, CQT76226 Always wear SAFETY GLASSES when installing hitch Figure 4 Figure 2 Figure 5 Figure 3 Figure 9 Fastener Kit: 76226F ① 1. 2. 3. 4. Qty. (8) Plastic Rivet Remove taillights – All models, Open tailgate. Remove the plastic cover near taillight by removing (1) plastic fastener with a flat screw driver, both sides. Using a 10mm socket, remove (2) hex nuts holding taillight, both sides. See Figure 2. 2018 – current models, Remove interior panel from each side of cargo area to gain access behind taillights and remove (1) bolt located behind interior panel. Gently pull the taillights rearward, disconnect the wiring from taillights and set aside. Remove underbody panel - Using an 8mm and 10mm deep socket, remove screws and hex nuts (varies by model year) from underbody panel and set aside.. See Figure 9. Remove fascia: a.) Using an 8mm socket remove (1) screw holding fascia below taillight area. See Figure 3. (Steps are typical both sides) b.) Using a plastic trim panel tool remove the reflector from fascia. Behind reflector, remove (1) screw using an 8mm socket. c.) Using an 8mm socket remove (2) or (3) screws along bottom outer edge of fascia and (1) screw from inside wheel well near the bottom. d.) Using a 10mm socket remove (1) plastic hex nut from wheel well liner. e.) Using a 1/8” drill bit, drill out the center of (4) rearmost plastic rivets holding the wheel well trim. Using a trim panel tool remove remaining rivet heads. f.) Using a trim panel tool gently remove the lower part of the wheel well trim to expose (2) screws holding fascia. See Figure 4. g.) Using an 8mm socket remove (2) screws from behind wheel well trim. h.) Using a trim panel tool, remove the fascia starting at the outer edges near wheel wells while gently pulling the fascia. i.) Disconnect the wiring harness from fascia and set fascia aside. 2011 – 2017 models only: Remove plastic fascia supports - Using a 10mm deep well socket, remove (4) hex nuts from the (2) plastic fascia supports, (1) per side. See Figure 5. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 3 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A Installation Instructions PART NUMBERS: 76226, 84226, CQT76226 Always wear SAFETY GLASSES when installing hitch Silicone sealant Both brackets End panel 2011 – 2017 Models Foam Gasket Both sides 2018 – current Foam Gasket Both sides Figure 6 CL 5” 3-1/2” Figure 7 2011 – 2017 Models CL Rear Sensor Panel Existing M12 Flange Nuts (4) Places 4-1/4” Bumper beam Figure 1 3-1/2” 2018 - Current Figure 8 5. Remove bumper beam: All models - Disconnect the sensor wiring and plastic rivet attached to the bumper beam. 2018 – current models, using a 13mm socket, remove (2) hex nuts holding exhaust hanger brackets to bottom of bumper beam, (1) per side. All models, using an 18mm deep well socket with 6” extension, remove (4) hex flange nuts holding bumper beam to end panel, (2) per side. See Figure 1. 2011 – 2017 models – Remove the foam gasket from between aluminum bumper and end panel. 2018 – current models - Keep foam gasket on end panel. If foam gasket is damaged, apply silicone sealant (not provided) to hitch bracket mounting surfaces. See Figure 6. 6. Install Hitch & bumper beam: 2011 – 2017 models, apply silicone sealant (not provided) to hitch bracket mounting surfaces. See Figure 6. Place foam gasket between hitch and aluminum bumper beam. Raise hitch and bumper beam into position aligning holes with studs in end panel. See Figure 1. Loosely reinstall the existing (4) M12 hex flange nuts onto the studs in end panel. Reattach the exhaust hangers to the bottom of bumper beam using the (2) hex nuts removed in step 5. 7. Tighten all M12 hex flange nuts with torque wrench to 86 Lb.-Ft. (116 N*M) Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing. Tighten exhaust hanger hex flange nuts with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M) 8. Reinstall fascia – Reinstall the fascia supports, fascia, wiring, and all trim using the existing factory hardware. Be sure to reconnect all wiring harnesses. 9. Reinstall wheel well trim – Snap wheel well trim back into position. Install (8) plastic rivets supplied, (4) per side. 10. Reinstall taillights – Reinstall the taillights and the interior panels removed in step 1. 11. Trim and reinstall underbody panel - Using a tape measure, marker, and utility knife, cut a notch in underbody panel. Reinstall underbody panel using existing screws and/or hex nuts. 2011 – 2017 models, See Figure 7. 2018 – current models, See Figure 8. ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 4 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 1. Remove taillights – All models, Open tailgate. Remove the plastic cover near taillight by removing (1) plastic fastener with a flat screw driver, both sides. Using a 10mm socket, remove (2) hex nuts holding taillight, both sides. See Figure 2. 2018 – current models, Remove interior panel from each side of cargo area to gain access behind taillights and remove (1) bolt located behind interior panel. Gently pull the taillights rearward, disconnect the wiring from taillights and set aside. 2018 – current 2. Remove underbody panel - Using an 8mm and 10mm deep socket, remove screws and hex nuts (varies by model year) from underbody panel and set aside. 2011 – 2017 models 2018 – current ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 5 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 3a. Remove fascia - Using an 8mm socket remove (1) screw holding fascia below taillight area. (Steps are typical both sides) 3b. Using a plastic trim panel tool remove the reflector from fascia. Behind reflector, remove (1) screw using an 8mm socket. 3c. Using an 8mm socket remove (2) or (3) screws along bottom outer edge of fascia and (1) screw from inside wheel well near the bottom. ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 6 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 3d. Using a 10mm socket, remove (1) plastic hex nut from wheel well liner. 3e. Using a 1/8” drill bit, drill out the center of (4) rearmost plastic rivets holding the wheel well trim. Using a trim panel tool remove remaining rivet heads. 3f. Using a trim panel tool gently remove the lower part of the wheel well trim to expose (2) screws holding fascia. 3g. Using an 8mm socket, remove (2) screws from behind wheel well trim. ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 7 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 3h. Using a plastic trim panel tool, remove the fascia starting at the outer edges near wheel wells, and gently pulling the fascia. 4. 3i. Disconnect the wiring harness from fascia and set fascia aside. 2011 – 2017 models only: Remove plastic fascia supports - Using a 10mm deep well socket, remove (4) hex nuts from the (2) plastic fascia supports, (1) per side. See Figure 5. ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 8 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 5. Remove bumper beam: All models - Disconnect the sensor wiring and plastic rivet attached to the bumper beam. 2018 – current models, using a 13mm socket, remove (2) hex nuts holding exhaust hanger brackets to bottom of bumper beam, (1) per side. All models, using an 18mm deep well socket with 6” extension, remove (4) hex flange nuts holding bumper beam to end panel, (2) per side. See Figure 1. 2011 – 2017 models – Remove the foam gasket from between aluminum bumper and end panel. 2018 – current models - Keep foam gasket on end panel. If foam gasket is damaged, apply silicone sealant (not provided) to hitch bracket mounting surfaces. ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 9 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 6. Install Hitch & bumper beam: 2011 – 2017 models, apply silicone sealant (not provided) to hitch bracket mounting surfaces. See Figure 6. Place foam gasket between hitch and aluminum bumper beam. Raise hitch and bumper beam into position aligning holes with studs in end panel. See Figure 1. Loosely reinstall the existing (4) M12 hex flange nuts onto the studs in end panel. Reattach the exhaust hangers to the bottom of bumper beam using the (2) hex nuts removed in step 5. 7. Tighten all M12 hex flange nuts with torque wrench to 86 Lb.-Ft. (116 N*M) Tighten exhaust hanger hex flange nuts with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M) Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing. Silicone sealant Both brackets Figure 6 ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 10 of 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 8. Reinstall fascia – Reinstall the plastic fascia supports, fascia, wiring, and all trim using the factory hardware. Be sure to reconnect all wiring harnesses. 10. Reinstall taillights – Reinstall the taillights and the interior panels removed in step 1. 9. Reinstall wheel well trim – Snap wheel well trim back into position. Install (8) plastic rivets supplied, (4) per side. 11. Trim and reinstall underbody panel - Using a tape measure, marker, and utility knife, cut a notch in underbody panel. Reinstall underbody panel using existing screws and/or hex nuts. CL 5” 3-1/2” Figure 7 2011 – 2017 Models CL 4-1/4” 3-1/2” 2018 - Current ©2018 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 11 of 33 76226NP 03-23-18 Figure 8 Rev. A Site Internet: www.horizonglobal.com Assistance technique: 800-632-3290 [email protected] Instructions d’installation NUMÉROS DE PIÈCES : 76226, 84226, CQT76226 Numérisez pour des conseils de sécurité, ou visitez http://www.ceque ntgroup.com/qrproduct.aspx GARANTIE À VIE LIMITÉE 1. Garantie à vie limitée (« Garantie »). Horizon Global (« Nous », « Notre ») garantit à l’acheteur initial seulement (« Vous », « Votre ») que le produit sera exempt de vices de matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale. Cette garantie n'est valide que si : (a) les produits Nous sont retournés pour inspection et mise à l'essai; (b) Notre inspection révèle, à Notre satisfaction, que toute non conformité présumée est de nature matérielle et n'a pas été causée par une mauvaise utilisation, la négligence, l'usure, une installation, entreposage ou réparation incorrects, une modification ou un accident; (c) les produits ont été installés, entretenus et utilisés conformément à Nos instructions. LA GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE (AUTRE QUE LA GARANTIE DE TITRE OFFERTE PAR LE CODE COMMERCIAL UNIFORME AU MICHIGAN), Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, CELLES-CI ÉTANT EXPRESSÉMENT REJETÉES. 2. Obligations de l'acheteur. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec Nous à notre adresse principale du 47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290; n'oubliez pas d'identifier le produit d'après le numéro de modèle et de suivre les directives qui vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé par Nous devient notre propriété. Vous serez tenu d’assumer les frais d'expédition de retour. Veuillez conserver votre reçu d’achat afin que nous puissions en vérifier la date et confirmer que Vous êtes l'acheteur initial. Le produit et le reçu d’achat doivent Nous être fournis afin que nous puissions traiter Votre réclamation. 3. Recours exclusifs. Le remplacement du produit est Votre seul recours en vertu de cette Garantie. Nous ne sommes pas responsables des frais de service ou de main-d’oeuvre encourus pour le retrait ou la réinstallation d’un produit. SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE NOUS NE SERONS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS. 4. Acceptation des risques. Vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des fins autres que celle(s) stipulée(s) dans les instructions relatives au produit est faite à vos propres risques. 5. Loi applicable. Cette Garantie Vous confère des droits légaux spécifiques, et il se peut que Vous possédiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Cette Garantie est régie par les lois de l’État du Michigan, abstraction faite des règles relatives aux conflits de lois. Les cours de l’État situées dans le comté d’Oakland, Michigan, constituent les autorités judiciaires exclusives relativement à tout litige relevant de cette Garantie. Rev 8/2015 Pour prévenir les blessures SÉVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES MATÉRIELS : • TOUJOURS lire, assimiler et observer les avertissements et les instructions relatives à l'attelage AVANT d'installer celui-ci. Conserver la documentation pour référence ultérieure. • NE PAS découper, percer, souder ni modifier cet attelagerécepteur. • S'ASSURER régulièrement que toute la visserie est correctement serrée et que l'attelage est monté sur le véhicule en toute sécurité. • TOUJOURS lire, assimiler et observer tous les avertissements et toutes les instructions relatives au véhicule et aux autres accessoires utilisés avec l'attelage AVANT l'utilisation. • PLACER les plus lourdes charges à l'avant de la remorque. • NE PAS excéder les spécifications de charge du fabricant du véhicule, ni la moins élevée des valeurs suivantes : Type d'attelage Poids brut max. de la remorque Poids max. au timon Sans répartition de charge 5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg) Répartition de charge N/A N/A • TOUJOURS porter la ceinture de sécurité. • RALENTIR lors du remorquage, ne JAMAIS dépasser la limite de vitesse signalée. • En cas de BALANCEMENT EXCESSIF, retirer le pied de la pédale d'accélérateur et maintenir le volant aussi stable que possible. NE PAS appliquer les freins NI accélérer. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 12 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A Instructions d’installation NUMÉROS DE PIÈCES : 76226, 84226, CQT76226 Site Internet: www.horizonglobal.com Assistance technique: 800-632-3290 [email protected] Applications : Durée de l'installation : 75 min Années Marque Modèles 2011 - 2017 2018 - actuel* 2018 - actuel* BMW X3 BMW X3 BMW X3 All Styles xDrive30i M40i *Visitez notre site Web pour obtenir de l'information à jour concernant une année et une version particulières. Équipement requis : La valeur indiquée ci-dessus est la durée moyenne des installeurs professionnels. Si vous ressentez de l'inconfort à réaliser cette installation par vous-même ou si vous avez besoin d'assistance, veuillez communiquer avec un installateur professionnel. * Prise de puits profonde 8mm 10mm * 13mm 18mm * de protection Clé à cliquet Douilles Rallonge douille 6’’ po Perceuse Foret 1/8’’ Mètre à ruban Marqueur Lunettes Numériser pour des instructions avec PHOTOS ou visiter http://www.cequentgr oup.com/qrproduct.aspx Photo représentative du véhicule Clé dynamo métrique Tournevis à tête plate Écarteurs en plastique Couteau universel Pistolet à rivets en plastique mastic silicone NE PAS EXCÉDER LES SPÉCIFICATIONS DE CHARGE DU FABRICANT DU VÉHICULE, NI LA MOINS ÉLEVÉE DES VALEURS SUIVANTES : Type d'attelage Poids brut max. de la remorque Poids max. au timon Sans répartition de charge 5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg) Répartition de charge N/A N/A ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Illustration de l'attelage Feuille 13 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A Instructions d’installation NUMÉROS DE PIÈCES : 76226, 84226, CQT76226 Toujours porter des LUNETTES DE PROTECTION lors de l'installation de l'attelage. Figure 4 Figure 2 Figure 5 Figure 3 Figure 9 Visserie : 76226F ① 1. 2. 3. 4. Qté (8) Rivet en plastique Enlever les feux arrière – Tous les modèles, ouvrir le hayon. Retirer le couvercle en plastique près du feu arrière en retirant une (1) attache à l’aide d’un tournevis à tête plate, des deux côtés. À l'aide d'une douille 10 mm, retirer deux (2) écrous hexagonaux qui fixent le feu arrière, des deux côtés. Voir la Figure 2. 2018 – modèles actuels, Retirer le panneau intérieur de chaque côté de la zone bagages pour l’accès à l’arrière des feux arrière et retirer un (1) boulon situé derrière le panneau intérieur. Tirer avec soin sur les feux arrière vers l’arrière, débrancher le câblage des feux arrière et mettre de côté. Enlever le panneau de soubassement - À l’aide de douilles longues 8 mm et 10 mm, retirer les vis et les écrous hexagonaux (varie selon l’année-modèle) du panneau de soubassement et mettre de côté. Voir la Figure 9. Enlever le carénage : A.) À l'aide d’une douille 8 mm, retirer une (1) vis qui fixe le carénage en-dessous de la zone de feux arrière. Voir la Figure 3. (Étapes similaires des deux côtés) B.) À l’aide d’un écarteur de panneau en plastique, retirer le réflecteur du carénage. Derrière le réflecteur, retirer une (1) vis à l’aide d’une douille 8 mm. c.) À l’aide d’une douille 8 mm, retirer deux (2) ou trois (3) vis le long du bord extérieur du carénage et une (1) vis près du bas du passage de roue. d.) À l’aide d’une douille 10 mm, retirer un (1) écrou hexagonal en plastique de la doublure de passage de roue. e.) À l’aide d’un foret 1/8 po, percer le centre des quatre (4) rivets en plastique les plus à l’arrière qui fixent la garniture du passage de roue. À l’aide d’un écarteur de panneau, retirer les têtes de rivet restantes. f.) À l’aide d’un écarteur de panneau, retirer avec soin la partie inférieure de la garniture de passage de roue afin d’exposer deux (2) vis qui fixent le carénage. Voir la Figure 4. g.) À l’aide d’une douille 8 mm, retirer deux (2) vis de l’arrière de la garniture de passage de roue. h.) À l'aide d'un écarteur de panneau, retirer le carénage en commençant par les bords extérieurs près des passages de roue tout en tirant le carénage avec soin. i.) Débrancher le faisceau de fils du carénage et le mettre de côté. Modèles 2011 - 2017 seulement : Enlever les supports de carénage en plastique - À l’aide d’une douille longue de 10 mm, retirer quatre (4) écrous hexagonaux des deux (2) supports se carénage en plastique, un (1) par côté. Voir la Figure 5. Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 14 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A Instructions d’installation NUMÉROS DE PIÈCES : 76226, 84226, CQT76226 Toujours porter des LUNETTES DE PROTECTION lors de l'installation de l'attelage. Scellant au silicone Deux supports Panneau d'extrémité Modèles 2011 - 2017 Joint en mousse Deux côtés Modèles 2018 - actuels Joint en mousse Deux côtés Figure 6 CL 5 po 3 1/2 po Figure 7 Modèles 2011 - 2017 CL Panneau de capteur arrière Écrous à embase M12 existants Quatre (4) endroits Figure 1 4 1/4 po Poutre de pare-chocs 3 1/2 po Modèles 2018 - actuels Figure 8 5. Enlever la poutre de pare-chocs : Tous les modèles - Débrancher le câblage de capteur et le rivet en plastique fixés à la poutre de pare-chocs. Modèles 2018 - actuels - À l’aide d’une douille 13 mm, retirer deux (2) écrous hexagonaux qui fixent les ferrures de supports d’échappement dans le bas de la poutre de pare-chocs, un (1) par côté. Tous les modèles – À l'aide d'une douille profonde 18 mm avec rallonge de 6 po, retirer quatre (4) écrous à embase hexagonaux qui fixent la poutre de pare-chocs au panneau d'extrémité, deux (2) par côté. Voir la Figure 1. Modèles 2011 – 2017 – Retirer le joint en mousse entre le pare-chocs en aluminium et le panneau d'extrémité. Modèles 2018 – actuels - Garder le joint en mousse sur le panneau d'extrémité. Si le joint en mousse est endommagé, appliquer une scellant au silicone (non fourni) sur les surfaces de montage du support d’attelage. Voir la Figure 6. 6. Installer l’attelage et la poutre de pare-chocs : Modèles 2011 – 2017 - Appliquer une scellant au silicone (non fourni) sur les surfaces de montage du support d’attelage. Voir la Figure 6. Placer le joint en mousse entre l’attelage et le pare-chocs en aluminium. Soulever l'attelage et la poutre de pare-chocs en position en alignant les trous sur les goujons du panneau d'extrémité. Voir la Figure 1. Reposer lâchement les quatre (4) écrous à embase M12 existants sur les goujons du panneau d'extrémité. Réinstaller les supports d'échappement dans le bas de la poutre de pare-chocs à l’aide des deux (2) écrous hexagonaux retirés à l'étape 5. 7. Serrer tous les écrous à embase hexagonaux M12 au couple de 86 lb-pi (116 N.m). Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors Serrer tous les écrous à embase hexagonaux des supports d’échappement au couple de 25 lb-pi (34 N.m). du remorquage. 8. Réinstaller le carénage – Réinstaller le carénage, le câblage et toutes les garnitures à l’aide de la visserie d’usine existante. S'assurer de rebrancher tous les faisceaux de fils. 9. Réinstaller la garniture de passage de roue – Encliqueter la garniture de passage de roue en position. Poser huit (8) rivets en plastique fournis, quatre (4) par côté. 10. Réinstaller les feux arrière – Réinstaller les feux arrière et les panneaux intérieurs enlevés à l’étape 1. 11. Découper et réinstaller le panneau de soubassement. - À l’aide d’un ruban à mesurer, d’un marqueur et d’un couteau utilitaire, découper une encoche dans le panneau de soubassement. Réinstaller le panneau de soubassement à l’aide des vis et/ou des écrous hexagonaux existants. Modèles 2011 – 2017, voir la Figure 7. Modèles 2018 – actuels, voir la Figure 8. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 15 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 1. Enlever les feux arrière – Tous les modèles, ouvrir le hayon. Retirer le couvercle en plastique près du feu arrière en retirant une (1) attache à l’aide d’un tournevis à tête plate, des deux côtés. À l'aide d'une douille 10 mm, retirer deux (2) écrous hexagonaux qui fixent le feu arrière, des deux côtés. Voir la Figure 2. 2018 – modèles actuels, Retirer le panneau intérieur de chaque côté de la zone bagages pour l’accès à l’arrière des feux arrière et retirer un (1) boulon situé derrière le panneau intérieur. Tirer avec soin sur les feux arrière vers l’arrière, débrancher le câblage des feux arrière et mettre de côté. 2018 – modèles 2. Enlever le panneau de soubassement - À l’aide de douilles longues 8 mm et 10 mm, retirer les vis et les écrous hexagonaux (varie selon l’année-modèle) du panneau de soubassement et mettre de côté. Modèles 2011 - 2017 2018 – modèles actuels ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 16 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 3a. Enlever le carénage : À l'aide d’une douille 8 mm, retirer une (1) vis qui fixe le carénage en-dessous de la zone de feux arrière. Voir la Figure 3. (Étapes similaires des deux côtés) 3b. Enlever le carénage : À l’aide d’un écarteur de panneau en plastique, retirer le réflecteur du carénage. Derrière le réflecteur, retirer une (1) vis à l’aide d’une douille 8 mm. 3c. Enlever le carénage : À l’aide d’une douille 8 mm, retirer deux (2) ou trois (3) vis le long du bord extérieur du carénage et une (1) vis près du bas du passage de roue. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 17 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 3d. À l’aide d’une douille 10 mm, retirer un (1) écrou hexagonal en plastique de la doublure de passage de roue. 3e. À l’aide d’un foret 1/8 po, percer le centre des quatre (4) rivets en plastique les plus à l’arrière qui fixent la garniture du passage de roue. À l’aide d’un écarteur de panneau, retirer les têtes de rivet restantes. 3f. À l’aide d’un écarteur de panneau, retirer avec soin la partie inférieure de la garniture de passage de roue afin d’exposer deux (2) vis qui fixent le carénage. Voir la Figure 4. 3g. À l’aide d’une douille 8 mm, retirer deux (2) vis de l’arrière de la garniture de passage de roue. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 18 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 3h. À l'aide d'un écarteur de panneau, retirer le carénage en commençant par les bords extérieurs près des passages de roue tout en tirant le carénage avec soin. 3i. Débrancher le faisceau de fils du carénage et le mettre de côté. 4. Modèles 2011 - 2017 seulement : Enlever les supports de carénage en plastique - À l’aide d’une douille longue de 10 mm, retirer quatre (4) écrous hexagonaux des deux (2) supports se carénage en plastique, un (1) par côté. Voir la Figure 5. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 19 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 5. Enlever la poutre de pare-chocs : Tous les modèles - Débrancher le câblage de capteur et le rivet en plastique fixés à la poutre de pare-chocs. Modèles 2018 - actuels - À l’aide d’une douille 13 mm, retirer deux (2) écrous hexagonaux qui fixent les ferrures de supports d’échappement dans le bas de la poutre de pare-chocs, un (1) par côté. Tous les modèles – À l'aide d'une douille profonde 18 mm avec rallonge de 6 po, retirer quatre (4) écrous à embase hexagonaux qui fixent la poutre de pare-chocs au panneau d'extrémité, deux (2) par côté. Voir la Figure 1. Modèles 2011 – 2017 – Retirer le joint en mousse entre le pare-chocs en aluminium et le panneau d'extrémité. Modèles 2018 – actuels - Garder le joint en mousse sur le panneau d'extrémité. Si le joint en mousse est endommagé, appliquer une scellant au silicone (non fourni) sur les surfaces de montage du support d’attelage. Voir la Figure 6. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 20 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 6. Installer l’attelage et la poutre de pare-chocs : Modèles 2011 – 2017 - Appliquer une scellant au silicone (non fourni) sur les surfaces de montage du support d’attelage. Voir la Figure 6. Placer le joint en mousse entre l’attelage et le pare-chocs en aluminium. Soulever l'attelage et la poutre de pare-chocs en position en alignant les trous sur les goujons du panneau d'extrémité. Voir la Figure 1. Reposer lâchement les quatre (4) écrous à embase M12 existants sur les goujons du panneau d'extrémité. Réinstaller les supports d'échappement dans le bas de la poutre de pare-chocs à l’aide des deux (2) écrous hexagonaux retirés à l'étape 5. 7. Serrer tous les écrous à embase hexagonaux M12 au couple de 86 lb-pi (116 N.m). Serrer tous les écrous à embase hexagonaux des supports d’échappement au couple de 25 lb-pi (34 N.m). Scellant au silicone Deux supports Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du remorquage. Figure 6 ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 21 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 8. Réinstaller le carénage – Réinstaller le carénage, le câblage et toutes les garnitures à l’aide de la visserie d’usine existante. S'assurer de rebrancher tous les faisceaux de fils. 9. Réinstaller la garniture de passage de roue – Encliqueter la garniture de passage de roue en position. Poser huit (8) rivets en plastique fournis, quatre (4) par côté. 10. Réinstaller les feux arrière – Réinstaller les feux arrière et les panneaux intérieurs enlevés à l’étape 1. 11. Découper et réinstaller le panneau de soubassement. - À l’aide d’un ruban à mesurer, d’un marqueur et d’un couteau utilitaire, découper une encoche dans le panneau de soubassement. Réinstaller le panneau de soubassement à l’aide des vis et/ou des écrous hexagonaux existants. CL 5 po 3-1/2 po Figure 7 Modèles 2011 – 2017 4-1/4 po CL Modèles 2018 - actuels ©2018 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 22 de 33 76226NP 3-1/2 po 03-23-18 Figure 8 Rev. A Instrucciones de instalación Sitio web: www.horizonglobal.com Assistance técnica: 800-632-3290 [email protected] NÚMEROS DE PARTES: 76226, 84226, CQT76226 Escanee para sugerencias de remolque seguro, o visite http://www.cequentgr oup.com/qrproduct.aspx GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA 1. Garantía limitada de por vida ("Garantía") Horizon Global ("nosotros", "nos" o "nuestro/a/s") garantiza al comprador original únicamente ("usted" o "su/s") que el producto estará libre de defectos significativos tanto en materiales como en mano de obra, con la excepción del desgaste normal. La garantía sólo es válida si (a) los productos se nos devuelven para inspección y pruebas; (b) Nuestra inspección revela a nuestra satisfacción que cualquier supuesta no conformidad es meritoria y no ha sido causada por el mal uso, negligencia, desgaste, instalación incorrecta, almacenamiento inadecuado, reparación inadecuada, alteración, o accidente; y (c) los productos fueron instalados, mantenidos y utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones. LA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (EXCEPTO LA GARANTÍA DE TÍTULO SEGÚN LO ESTABLECE EL CODIGO COMERCIAL UNIFORME VIGENTE EN MICHIGAN), INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TALES GARANTÍAS QUEDAN EXPRESAMENTE ANULADAS. 2. Obligaciones del comprador. Para hacer una reclamación de garantía, contáctenos en nuestra dirección principal en 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identifique el producto por número de modelo y siga las instrucciones que se le darán para la reclamación. Cualquier producto devuelto que se reemplace o se reembolse se convierte en propiedad nuestra. Usted podría ser responsable por los costos de envío del producto. Conserve el recibo de compra para verificar la fecha de compra y que usted es el comprador original. Nos debe entregar el producto y el recibo de compra para procesar su reclamo de garantía. 3. Recurso exclusivo. El reemplazo del producto es su único y exclusivo recurso bajo esta Garantía. No seremos responsables por el servicio o cargos de mano de obra en los que se incurra al quitar o reemplazar un producto. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENCIALES O PUNITIVOS. 4. Riesgo asumido. Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier propósito diferente al uso(s) especificado(s) en las instrucciones del producto es a su propio riesgo. 5. Si se produce DEMASIADA OSCILACIÓN, quite el pie del acelerador y Ley gobernante. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía está regida por las leyes del estado de Michigan, sin importar las normas relativas a conflictos de ley. Las cortes estatales ubicadas en el condado de Oakland, Michigan tendrán la jurisdicción exclusiva para cualquier disputa que surja con respecto a esta garantía. sujete el volante lo más firme posible. NO aplique los frenos y NO Rev 8/2015 Para evitar DAÑOS DE GRAVEDAD, A LA PROPIEDAD O LA MUERTE: • SIEMPRE lea, entienda y siga las advertencias e instrucciones para su enganche ANTES de la instalación. Consérvelo para referencia futura. • NO corte, suelde ni modifique este receptor. • VERIFIQUE periódicamente que todos los fijadores estén apretados y que el enganche esté firmemente montado en su vehículo. • SIEMPRE lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones para su vehículo y para otros accesorios que va a utilizar con el enganche ANTES de usar. • CARGUE el remolque más pesado por el frente. • NO supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque, o: Tipo de enganche Peso bruto máximo del remolque Peso máximo de la horquilla Carga de peso 5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg) Distribución de peso N/A N/A • Use SIEMPRE el cinturón de seguridad. • REDUZCA LA VELOCIDAD al remolcar, NUNCA exceda ningún límite de velocidad. • aumente la velocidad. ©2018 Horizon Global™ Corp. Impreso en México Hoja 23 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A Instrucciones de instalación Sitio web: www.horizonglobal.com Assistance técnica: 800-632-3290 [email protected] NÚMEROS DE PARTES: 76226, 84226, CQT76226 Aplicaciones: Escanear para instrucciones de la instalación paso por paso con FOTO, o visitar http://www.cequentgrou p.com/qr-product.aspx Tiempo de instalación: 75 min. Años Marca Modelos 2011 - 2017 2018 - actuel* 2018 - actuel* BMW X3 BMW X3 BMW X3 All Styles xDrive30i M40i El tiempo indicado anteriormente es el tiempo promedio para instaladores profesionales. Si usted no se siente cómodo para realizar esta instalación por su cuenta o necesita asistencia, sírvase ponerse en contacto con un instalador profesional. *Visite nuestro sitio web para la información más actualizada respecto a los años de aplicación y los niveles de recorte. Equipo necesario: * Toma de pozo profundo 8mm 10mm * 13mm 18mm * Gafas de seguridad Trinquete Tubos Taladro Broca 1/8” Cinta métrica Extensión de tubo de 6'' Llave de torsión Marcador Navaja utilitaria Herramientas Destornillador plásticas para cabeza plana recorte Pistola de remache de plástico Foto que representa al vehículo Sellador de silicona NO SUPERE LA CALIFICACIÓN INFERIOR DEL DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO DE REMOLQUE O: Tipo de enganche Peso bruto máximo del remolque Peso máximo de la horquilla Carga de peso 5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (341 kg) Distribución de peso N/A N/A ©2018 Horizon Global™ Corp. Impreso en México Ilustración del enganche Hoja 24 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A Instrucciones de instalación NÚMEROS DE PARTES: 76226, 84226, CQT76226 Siempre usar GAFAS DE SEGURIDAD al instalar el enganche Figura 4 Figura 2 Figura 5 Figura 3 Figura 9 Kit de fijadores: 76226F ① 1. 2. 3. 4. Cant. (8) Remache plástico Retirar las luces traseras: Todos los modelos , abrir la puerta trasera. Retirar la tapa plástica cerca de la luz trasera quitando un fijador plástico con un destornillador plano, en ambos lados. Con un cubo de 10 mm, retirar las tuercas (2) hexagonales que sostienen la luz trasera, ambos lados. Ver la Figura 2. Modelos 2018 a actuales: Retirar el panel interior de cada lado del área de carga para obtener acceso al área detrás de las luces traseras y retirar (1) perno ubicado detrás del panel interior. Halar suavemente las luces traseras hacia atrás, desconectar el cableado de las luces traseras y dejar a un lado. Retirar el panel inferior de la carrocería: Con un cubo de 8 mm y 10 mm de profundidad, retirar los tornillos y las tuercas hexagonales (varían según el año del modelo) del panel inferior de la carrocería y dejar a un lado. Ver la Figura 9. Retirar la fascia: a) Con un cubo de 8 mm, retirar (1) tornillo que sujeta la fascia debajo del área de la luz trasera. Ver la Figura 3. (Los pasos son iguales en ambos lados) b.) Con una herramienta de recortar paneles de moldura plásticos, retirar el reflector de la fascia. Detrás del reflector, quitar (1) tornillo con un cubo de 8 mm. c.) Con un cubo de 8 mm, quitar (2) o (3) tornillos a lo largo del borde exterior de la parte de abajo de la fascia y (1) tornillo del interior del receptáculo de la rueda cerca de la parte de abajo. d.) Con un cubo de 10 mm, retirar (1) tuerca hexagonal plástica del revestimiento del receptáculo de la rueda. e.) Usar una broca de 1/8" para taladrar el centro de (4) remaches plásticos más posteriores que sostienen la moldura del receptáculo de la rueda. Con una herramienta de recortar paneles, quitar las cabezas de remache restantes. f.) Con una herramienta de recortar paneles, quitar suavemente la parte inferior de la moldura del receptáculo de la rueda para dejar al descubierto (2) tornillos que sujetan la fascia. Ver la Figura 4. g.) Con un cubo de 8 mm, quitar (2) tornillos desde la parte posterior de la moldura del receptáculo de la rueda. h) Con una herramienta de recortar paneles, retirar la fascia empezando por los bordes exteriores cerca de los receptáculos de las ruedas mientras hala suavemente la fascia. i) Desconectar el arnés del cableado de la fascia y colocar la fascia a un lado. Modelos 2011 a 2017 únicamente: Retirar los soportes plásticos de la fascia: Con un cubo de 10 mm de profundidad, retirar (4) tuercas hexagonales de los (2) soportes plásticos de la fascia, (1) por cada lado. Ver la Figura 5. Nota: Revisar el enganche con frecuencia, verificando que todos los fijadores y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tapar todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observar las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y usar protección visual. No cortar los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México Hoja 25 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A Siempre usar GAFAS DE SEGURIDAD al instalar el enganche Instrucciones de instalación NÚMEROS DE PARTES: 76226, 84226, CQT76226 Sellante de silicona Ambos soportes Panel lateral Modelos 2011 a 2017: Junta de espuma Ambos lados Modelos 2018 a actuales Junta de espuma Ambos lados CL 5” Figura 6 3 -1/2” Figura 7 Modelos 2011 a 2017: CL Panel sensor trasero Tuercas de brida existentes M12 (4) lugares Figura 1 4 -1/4” Travesaño del parachoques Modelos 2018 a actuales 3 -1/2” Figura 8 5. Retirar el travesaño del parachoques: Todos los modelos: Desconectar el cableado del sensor y el remache plástico instalado en el travesaño del parachoques. Modelos 2018 a actuales: Con un cubo de 13 mm, retirar (2) tuercas hexagonales que sujetan los soportes del colgante del escape a la parte inferior del travesaño del parachoques, (1) por cada lado. Todos los modelos: Con un cubo de 18 mm de profundidad con extensión de 6", retirar (4) tuercas de brida hexagonales que sujetan el travesaño del parachoques al panel lateral, (2) por lado. Ver la Figura 1. Modelos 2011 a 2017: Retirar la junta de espuma entre el parachoques de aluminio y el panel lateral. Modelos 2018 a actuales: Mantener la junta de espuma en el panel lateral. Si la junta de espuma está dañada, aplicar sellador de silicona (no incluido) en las superficies de montaje del soporte del enganche. Ver la Figura 6. 6. Instalar el enganche y el travesaño del parachoques: Modelos 2011 a 2017: Aplicar sellante de silicona (no incluido) a las superficies de montaje del soporte del enganche. Ver la Figura 6. Colocar una junta de espuma entre el enganche y el travesaño del parachoques de aluminio. Levantar el enganche y el travesaño del parachoques a su posición alineando los orificios con los vástagos en el panel lateral. Ver la Figura 1. Reinstalar sin apretar las (4) tuercas de brida M12 hexagonals existentes en los vástagos en el panel lateral. Volver a colocar los colgantes del escape en la parte inferior del travesaño del parachoques usando las (2) tuercas hexagonales retiradas en el paso 5. Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente 7. Apretar todas las tuercas de brida hexagonales M12 con una llave de torque a 86 Lb.-pies (116 N*M) al vehículo durante el remolque. Apretar las tuercas de brida hexagonales del colgante del escape con una llave de torque a 25 Lb.-pies (34 N*M) 8. Volver a instalar la fascia: Volver a instalar la fascia, el cableado y todas las molduras usando las piezas de fábrica existentes. Verificar que se vuelvan a conectar todos los cables. 9. Volver a instalar la moldura del receptáculo de la rueda: Ajustar la moldura del receptáculo de la rueda en su posición. Instalar (8) remaches plásticos suministrados, (4) por lado. 10. Volver a instalar las luces traseras: Volver a instalar las luces traseras y los paneles interiores que se retiraron en el paso 1. 11. Recortar y volver a instalar el panel inferior de la carrocería: Con una cinta métrica, un marcador y un cuchillo para uso general, cortar una muesca en el panel inferior de la carrocería. Volver a instalar el panel inferior de la carrocería con los tornillos y/o tuercas hexagonales existentes. Modelos 2011 a 2017, ver Figura 7. Modelos 2018 a actuales, ver Figura 8. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México Hoja 26 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 1. Retirar las luces traseras: Todos los modelos , abrir la puerta trasera. Retirar la tapa plástica cerca de la luz trasera quitando un fijador plástico con un destornillador plano, en ambos lados. Con un cubo de 10 mm, retirar las tuercas (2) hexagonales que sostienen la luz trasera, ambos lados. Ver la Figura 2. Modelos 2018 a actuales: Retirar el panel interior de cada lado del área de carga para obtener acceso al área detrás de las luces traseras y retirar (1) perno ubicado detrás del panel interior. Halar suavemente las luces traseras hacia atrás, desconectar el cableado de las luces traseras y dejar a un lado. Modelos 2018 a actuales 2. Retirar el panel inferior de la carrocería: Con un cubo de 8 mm y 10 mm de profundidad, retirar los tornillos y las tuercas hexagonales (varían según el año del modelo) del panel inferior de la carrocería y dejar a un lado. Modelos 2011 a 2017 Modelos 2018 a actuales ©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México Hoja 27 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 3a. Retirar la fascia: Con un cubo de 8 mm, retirar (1) tornillo que sujeta la fascia debajo del área de la luz trasera. Ver la Figura 3. (Los pasos son iguales en ambos lados) 3b. Con una herramienta de recortar paneles de moldura plásticos, retirar el reflector de la fascia. Detrás del reflector, quitar (1) tornillo con un cubo de 8 mm. 3c. Con un cubo de 8 mm, quitar (2) o (3) tornillos a lo largo del borde exterior de la parte de abajo de la fascia y (1) tornillo del interior del receptáculo de la rueda cerca de la parte de abajo. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México Hoja 28 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 3d.) Con un cubo de 10 mm, retirar (1) tuerca hexagonal plástica del revestimiento del receptáculo de la rueda. 3e. Usar una broca de 1/8" para taladrar el centro de (4) remaches plásticos más posteriores que sostienen la moldura del receptáculo de la rueda. Con una herramienta de recortar paneles, quitar las cabezas de remache restantes. 3f. Con una herramienta de recortar paneles, quitar suavemente la parte inferior de la moldura del receptáculo de la rueda para dejar al descubierto (2) tornillos que sujetan la fascia. Ver la Figura 4. 3g. Con un cubo de 8 mm, quitar (2) tornillos desde la parte posterior de la moldura del receptáculo de la rueda. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México Hoja 29 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 3h. Con una herramienta de recortar paneles, retirar la fascia empezando por los bordes exteriores cerca de los receptáculos de las ruedas mientras hala suavemente la fascia. 3i. Desconectar el arnés del cableado de la fascia y colocar la fascia a un lado. 4. Modelos 2011 a 2017 únicamente: Retirar los soportes plásticos de la fascia: Con un cubo de 10 mm de profundidad, retirar (4) tuercas hexagonales de los (2) soportes plásticos de la fascia, (1) por cada lado. Ver la Figura 5. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México Hoja 30 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 5. Retirar el travesaño del parachoques: Todos los modelos: Desconectar el cableado del sensor y el remache plástico instalado en el travesaño del parachoques. Modelos 2018 a actuales: Con un cubo de 13 mm, retirar (2) tuercas hexagonales que sujetan los soportes del colgante del escape a la parte inferior del travesaño del parachoques, (1) por cada lado. Todos los modelos: Con un cubo de 18 mm de profundidad con extensión de 6", retirar (4) tuercas de brida hexagonales que sujetan el travesaño del parachoques al panel lateral, (2) por lado. Ver la Figura 1. Modelos 2011 a 2017: Retirar la junta de espuma entre el parachoques de aluminio y el panel lateral. Modelos 2018 a actuales: Mantener la junta de espuma en el panel lateral. Si la junta de espuma está dañada, aplicar sellador de silicona (no incluido) en las superficies de montaje del soporte del enganche. Ver la Figura 6. ©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México Hoja 31 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 6. Instalar el enganche y el travesaño del parachoques: Modelos 2011 a 2017: Aplicar sellante de silicona (no incluido) a las superficies de montaje del soporte del enganche. Ver la Figura 6. Colocar una junta de espuma entre el enganche y el travesaño del parachoques de aluminio. Levantar el enganche y el travesaño del parachoques a su posición alineando los orificios con los vástagos en el panel lateral. Ver la Figura 1. Reinstalar sin apretar las (4) tuercas de brida M12 hexagonals existentes en los vástagos en el panel lateral. Volver a colocar los colgantes del escape en la parte inferior del travesaño del parachoques usando las (2) tuercas hexagonales retiradas en el paso 5. 7. Apretar todas las tuercas de brida hexagonales M12 con una llave de torque a 86 Lb.-pies (116 N*M) Apretar las tuercas de brida hexagonales del colgante del escape con una llave de torque a 25 Lb.-pies (34 N*M) Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente al vehículo durante el remolque. Sellante de silicona Ambos soportes Figure 6 ©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México Hoja 32 de 33 76226NP 03-23-18 Rev. A 8. Volver a instalar la fascia: Volver a instalar la fascia, el cableado y todas las molduras usando las piezas de fábrica existentes. Verificar que se vuelvan a conectar todos los cables. 9. Volver a instalar la moldura del receptáculo de la rueda: Ajustar la moldura del receptáculo de la rueda en su posición. Instalar (8) remaches plásticos suministrados, (4) por lado. 10. Volver a instalar las luces traseras: Volver a instalar las luces traseras y los paneles interiores que se retiraron en el paso 1. 11. Recortar y volver a instalar el panel inferior de la carrocería: Con una cinta métrica, un marcador y un cuchillo para uso general, cortar una muesca en el panel inferior de la carrocería. Volver a instalar el panel inferior de la carrocería con los tornillos y/o tuercas hexagonales existentes. CL 5” 3-1/2” Figure 7 2011 – 2017 Models 4-1/4” CL 3-1/2” 2018 - Current ©2018 Horizon Global™ Corp. - Impreso en México Hoja 33 de 33 76226NP 03-23-18 Figure 8 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Draw-Tite 76226 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación