Cuisinart GR3E El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4
CONTENUTO
1. Introduzione .............................................................................................................. 39
2. Caractteristiche prodotto.................................................................................................. 39
3. Utilizzo ................................................................................................................... 39
a. Scelta della posizione del grill............................................................................................ 39
b. Installazione & rimozione delle piastre ................................................................................... 40
c. Pozitionare i contenitori di raccolta del sugo de cottura................................................................... 40
d. Utilizzo del grill ......................................................................................................... 40
e. Tabella dei tipi e tempi de cottura........................................................................................ 42
4. Il parere degli chef ........................................................................................................ 45
5. Domande/rispsote ........................................................................................................ 45
6. Pulizia e manutenzione.................................................................................................... 46
7. Istruzioni di sicurezza...................................................................................................... 46
CONTENIDO
1. Introducción .............................................................................................................. 47
2. Características del producto ............................................................................................... 47
3. Utilización ................................................................................................................ 47
a. Elección de la posición del grill .......................................................................................... 47
b. Instalar y retirar las placas ............................................................................................... 48
c. Colocar lor recipentes de recuperación del jugo de cocción............................................................... 48
d. Utilización del grill ...................................................................................................... 48
e. Tabla de sistemas y tiempos de cocción .................................................................................. 50
4. Sugerencias de los chefs................................................................................................... 53
5. Preguntas/respuestas ..................................................................................................... 53
6. Limpiar y guardar ......................................................................................................... 54
7. Consignas de seguridad ................................................................................................... 54
9
Râble de lapin Grill/Panini High 18 minutes
Blanc de volaille Grill/Panini High 5 minutes
Cuisse de poulet Grill/Panini High 15 minutes
Brochette de poulet Grill/Panini High 4 minutes
Tranches de bacon Barbecue High° 2 minutes
POISSONS SELECTION MODE OU TEMPERATURE TEMPS DE CUISSON
Filet de sole Barbecue High 5 à 6 minutes
Filet de turbot Barbecue High 10 minutes
Sardine entière Barbecue High 6 minutes
Pavé de saumon Barbecue High 12 minutes
Petites crevettes Barbecue High 5 minutes
Tranche de thon
Barbecue
Grill/Panini
High
High
10 minutes
5 minutes
Rouget entier Barbecue High 12 minutes
Filet de St-Pierre Barbecue High 6 minutes
Filet de lotte
Barbecue
Grill/Panini
High
High
7 minutes
5 minutes
Noix de St-Jacques
Barbecue
Grill/Panini
High
High
4 minutes
2 minutes
Blanc d’encornet Barbecue High 6 minutes
Grosses gambas Barbecue High 6 minutes
Poisson entier Grill/Panini High 15 à 20 minutes
Filet de bar Barbecue High 8 minutes
Filet de sandre Barbecue High 10 minutes
Truite entière
Barbecue
Grill/Panini
High
High
18 minutes
10 minutes
34
Gevogeltelet Grill/Panini High 5 minuten
Kippenbout Grill/Panini High 15 minuten
Kippenbrochette Grill/Panini High 4 minuten
Kikkerbilletje Barbecue High° 2 minuten
VIS KEUZE (SELECTION) STAND OF TEMPERATUUR BAKTIJD
Tonglet Barbecue High 5 tot 6 minuten
Tarbolet Barbecue High 10 minuten
Sardine (heel) Barbecue High 6 minuten
Stuk zalm Barbecue High 12 minuten
Kleine garnalen Barbecue High 5 minuten
Stuk tonijn
Barbecue
Grill/Panini
High
High
10 minuten
5 minuten
Hele rode poon Barbecue High 12 minuten
Zonnevislet Barbecue High 6 minuten
Zeeduivellet
Barbecue
Grill/Panini
High
High
7 minuten
5 minuten
Jakobsschelpen
Barbecue
Grill/Panini
High
High
4 minuten
2 minuten
Inktvis Barbecue High 6 minuten
Grote gambas Barbecue High 6 minuten
Hele vis Grill/Panini High 15 tot 20 minuten
Zeebaarslet Barbecue High 8 minuten
Snoekbaarslet Barbecue High 10 minuten
Hele forel
Barbecue
Grill/Panini
High
High
18 minuten
10 minuten
43
Sella di lepre Grill/Panini High 18 minuti
Petto di pollo Grill/Panini High 5 minuti
Cascia di pollo Grill/Panini High 15 minuti
Spiedino di pollo Grill/Panini High 4 minuti
Cosce di rana Barbecue High° 2 minuti
PESCE SELEZIONE MODALITA O TEMPERATURA TEMPO DE COTTURA
Filetto di sogliata Barbecue High 5 - 6 minuti
Filetto di rombo Barbecue High 10 minuti
Sardine intere Barbecue High 6 minuti
Trancio di salmone Barbecue High 12 minuti
Gamberetti Barbecue High 5 minuti
Trancio di tonno
Barbecue
Grill/Panini
High
High
10 minuti
5 minuti
Triglia intera Barbecue High 12 minuti
Filetto di San Pietro Barbecue High 6 minuti
Filetto di coda di rospo
Barbecue
Grill/Panini
High
High
7 minuti
5 minuti
Cappesante
Barbecue
Grill/Panini
High
High
4 minuti
2 minuti
Calamari Barbecue High 6 minuti
Gamberoni Barbecue High 6 minuti
Pesce intero Grill/Panini High 15 - 20 minuti
Filetto di branzino Barbecue High 8 minuti
Filetto di lucioperca Barbecue High 10 minuti
Trota intera
Barbecue
Grill/Panini
High
High
18 minuti
10 minuti
47
1. INTRODUCCIÓN
Acaba de adquirir un grill multifunción Cuisinart®. La investigación
constante, buscando la innovación, y el esmero con el que
se elabora este producto le garantizan un electrodoméstico
de calidad. De utilización y mantenimiento sencillos, este
electrodoméstico le permitirá preparar todo tipo de recetas
sencillas y originales.
El grill multifunción le ofrece tres modalidades de cocción
diferentes: parrillada, sandwich y barbacoa. Le permitirá cocinar
y asar alimentos tan variados como carne, pescado, verduras,
frutas, patés, huevos y sándwiches calientes.
Este aparato permite asar y cocer rápidamente sin grasa añadida,
recogiendo el jugo de la cocción en los recipientes incluidos.
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cuerpo robusto de acero pulido con bisagras ajustables
2. Empuñadura termoaislante
3. Placas de cocción del grill antiadherentes y aptos para
lavavajillas.
4. Termostato de 3 posiciones: Low, med, high.
5. Recipientes para el jugo de cocción, aptos para lavavajillas
6. Espátula especial que facilita el mantenimiento de la parrilla.
7. Sistema de bloqueo / desbloqueo de las placas
8. Sistema de apertura a 180º
3. UTILIZACIÓN
A . Elección de la posición del grill
El grill multifunción se puede utilizar de tres formas:
Cerrado: Función grill / sándwich
- Se trata también de la posición recomendada para el
precalentamiento del aparato.
- Tras el precalentamiento, coloque los alimentos sobre la placa
inferior.
NOTA: Gracias a una bisagra especial, la distancia entre las dos
placas se regula automáticamente en función del grosor del
alimento elegido.
Abierto a 90°
- Esta posición sirve para añadir alimentos cuando utiliza el
aparato en la función grill / sándwich.
Aperto a 180°: funzione barbecue
Abierto a 180°: función barbacoa
- En esta forma de utilización, la empuñadura descansa sobre el
mostrador, para formar una gran supercie de cocción.
- Para utilizar esta función, abra el plano de cocción a 180° tirando
del botón situado en el lado derecho de la empuñadura.
1
2
3
3
4
5
6
7
7
8
48
NOTA: Le recomendamos que haga estas manipulaciones con el
grill apagado.
B. Instalar y retirar las placas
Antes de utilizar por primera vez el grill multifunción Cuisinart®,
limpie el cuerpo del aparato, la tapa y el botón de regulación con
un trapo húmedo. Lave las placas de cocción, los recipientes para
el jugo de cocción y la espátula con agua caliente jabonosa o en el
lavavajillas. Consulte la sección «Limpieza y mantenimiento» para
más información.
Instalación de las placas:
Para colocar las placas, insértelas en las muescas que se encuentran
en el fondo de la supercie (Fig. 1).
Para retirar las placas, pulse el botón que se encuentra en el lateral
del aparato (Fig. 2).
ATENCIÓN: Instale las placas de una en una. Las placas llevan la
indicación “LOWER” para la parte inferior o “UPPER”, para la parte
superior.
NOTA: Deje que se enfríe el aparato durante al menos 30 minutos
antes de retirar las placas.
C. Colocar los recipientes de recuperación del
jugo de cocción
Cuando esté utilizando el grill cerrado, sólo necesitará un
recipiente. Colóquelo directamente debajo del canal de desagüe
durante la cocción (g. 3). Con el grill abierto (función barbacoa),
utilice los dos recipientes, colocando uno a cada lado del aparato,
debajo del canal de desagüe. Conecte el cable de alimentación.
El grill está listo para su uso.
NOTA: Después de la cocción, la grasa o el jugo de cocción
deben eliminarse sin olvidar el respeto del medio ambiente. Los
recipientes de recuperación del jugo de cocción pueden lavarse
en el lavavajillas.
D. Utilización del grill
Cuando haya elegido la forma de cocción del aparato y colocado
los recipientes de recuperación del jugo en su sitio, enchufe el
grill. Ya está listo para empezar a usarlo.
- Coloque el selector de temperatura en la posición elegida;
Ajuste Temperatura
Low (Baja) 140°C
Med. (Media) 195°C
High (Alta) 223°C
- Se encenderá un piloto rojo para indicar que el aparato está
conectado.
- Cuando el aparato alcance la temperatura deseada, se encenderá
un piloto verde para indicar que puede empezar a cocinar. A
medida que el termostato regula la temperatura, el piloto se
encenderá y se apagará. Es totalmente normal.
NOTA: Cuando utilice el grill por primera vez, un ligero olor y un
poco de humo pueden desprenderse del aparato. Es un fenómeno
totalmente normal y muy habitual en electrodomésticos provistos
de supercies antiadherentes.
Fig.1 Fig.2
Fig.3
Fig.4
Botón de apertura
49
Función grill /sándwich (cerrado)
- La función grill / sándwich permite reducir el tiempo de cocción
de los alimentos.
- El grill multifunción tiene una sola empuñadura, que le permite
ajustar la parte superior al grosor de los alimentos y cocinarlos
de manera uniforme. Sólo tiene que dejar caer la parte superior
sobre los alimentos, procurando que los cubra de manera
uniforme.
- Cuando utilice la función grill / sándwich, es importante procurar
que todos los alimentos tengan un grosor similar, para que la
parte superior los pueda cubrir de manera uniforme.
- Si ejerce una ligera presión sobre la empuñadura, podrá aplastar
ligeramente los alimentos, acelerando así su cocción.
Funzione barbecue (apertura a 180°)
- La función barbacoa permite disponer de una supercie de
cocción mayor, para preparar alimentos como carne, pescado,
verduras o frutas de diferentes grosores, adaptando la cocción
a sus preferencias.
- Cuando utilice la función barbacoa, necesitará dar la vuelta a los
alimentos para que su cocción sea uniforme.
- El grill multifunción es una de las formas de cocción más sanas.
Las estrías presentes en la placa de cocción, asociadas a los
recipientes recuperadores del jugo de cocción situados en las
esquinas de las placas, permiten drenar el jugo de cocción de los
alimentos, reduciendo así las grasas de su alimentación.
50
E. Tabla de sistemas y tiempos de cocción
Los tiempos de cocción son a título indicativo, pueden variar en función de la cantidad utilizada y del grosor de los alimentos
elegidos.
CARNE SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DE COCCION
Chuleta de buey (1kg) Grill/Panini High 15 minutos
Tournedos
Grill/Panini
Barbecue
High
High
5 minutos
10 minutos
Aletas - Falda
Grill/Panini
Barbecue
High
High
5 minutos
10 minutos
Entrecot - Filete
Grill/Panini
Barbecue
High
High
4 minutos
10 minutos
Hamburguesa
Grill/Panini
Barbecue
High
High
3 minutos
8 minutos
Brocheta de buey
Grill/Panini
Barbecue
High
High
6 minutos
18 minutos
Chuleta de ternera Grill/Panini High 6 minutos
Escalope de ternera Barbecue High 8 minutos
Brocheta de ternera Barbecue High 18 minutos
Brochetta de hígado Barbecue High 18 minutos
Riñones de ternera
Grill/Panini
Barbecue
High
High
10 minutos (intera)
15 minutos (en rodajas)
Chuleta de cerdo Grill/Panini High 6 - 7 minutos
Lomo de cerdo Grill/Panini High 10 minutos (intera)
Salchinas Barbecue High 18 - 20 minutos
Morcilla (intera) Barbecue High 20 minutos
Butifarra
Grill/Panini
Barbecue
High
High
15 minutos
20 minutos
Brocheta de cerdo Barbecue High 20 - 22 minutos
Chuletas de cordero Barbecue High 6 - 8 minutos
Rosbif
Barbecue
Grill/Panini
High
High
15 minutos
5 minutos
Chorizo Barbecue High 10 minutos
Brocheta de cordero Grill/Panini High 5 minutos
Magret de pato Grill/Panini High 10 minutos
51
Conejo Grill/Panini High 18 minutos
Perchuga de pollo Grill/Panini High 5 minutos
Muslo de pollo Grill/Panini High 15 minutos
Brocheta de pollo Grill/Panini High 4 minutos
Ancas de rana Barbecue High° 2 minutos
PESCADO SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DE COCCION
Filete de lenguado Barbecue High 5 - 6 minutos
Filete de rodaballo Barbecue High 10 minutos
Sardinas interas Barbecue High 6 minutos
Lomo de salmón Barbecue High 12 minutos
Gambas Barbecue High 5 minutos
Trozo de atún
Barbecue
Grill/Panini
High
High
10 minutos
5 minutos
Salmonetes interos Barbecue High 12 minutos
Filete de gallo Barbecue High 6 minutos
Filete de rape
Barbecue
Grill/Panini
High
High
7 minutos
5 minutos
Vieiras
Barbecue
Grill/Panini
High
High
4 minutos
2 minutos
Calamar Barbecue High 6 minutos
Langostinos Barbecue High 6 minutos
Pescado intero Grill/Panini High 15 - 20 minutos
Filete de lubina Barbecue High 8 minutos
Filete de perca Barbecue High 10 minutos
Trucha intera
Barbecue
Grill/Panini
High
High
18 minutos
10 minutos
52
VEDURA SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DE COCCION
Champiñones (pequeñoes)
(grandes)
Barbecue
Grill/Panini
High
High
10 minutos
5 minutos
Tomate (mediano) Barbecue High 8 minutos
Calabacín (mediano)
Barbecue
Grill/Panini
High
High
10 minutos
8 minutos
Berenjena (mediano) Grill/Panini High 8 - 10 minutos
Pimiento (mediano)
Barbecue
Grill/Panini
High
High
15 minutos
6 minutos
Espárragos blancos Barbecue High 8 minutos
Alcachofa Grill/Panini High 6 minutos
FRUTA SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DE COCCION
Manzana (mediana) Barbecue High 15 minutos
Plátano (intero con piel) Grill/Panini High 6 minutos
Piña (rodaja) Grill/Panini High 6 minutos
SANDWICHES Y OTROS SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DE COCCION
Panini Grill/Panini High 5 - 6 minutos
53
4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS:
Para conservar las propiedades antiadherentes de las placas de
cocción, no deje que se calienten demasiado en vacío y no las
limpie con productos abrasivos.
Utilice preferiblemente utensilios de madera y plástico resistente
al calor para dar la vuelta a los alimentos y no los corte sobre las
placas.
Corte los alimentos en trozos regulares, para obtener una
cocción homogénea.
Con la práctica se acostumbrará al tiempo de cocción y a los
ajustes necesarios para cocinar los alimentos a su gusto.
Prepare adobos con especias o condimentos para la carne o el
pescado, para obtener parrilladas más aromáticas y una cocción
a la plancha más jugosa.
Cuando haya terminado de utilizar su grill multifunción,
aproveche el calor de las placas, con cuidado de no quemarse,
para retirar el exceso de grasa y los residuos de comida con
ayuda de un trapo húmedo. El calor de las placas facilitará la
operación.
Si ha estado cocinando pescado o marisco, frote las placas con
un trapo humedecido con zumo de limón, para que no quede
en ellas olor a pescado para la próxima cocción.
5. PREGUNTAS / RESPUESTAS
¿QUE HACER SI: RESPUESTAS:
Sale humo durante la primera
utilización?
Es normal que salga humo
en la primera utilización.
Límpielo con un paño
húmedo antes de ponerlo en
funcionamiento.
Los alimentos no se cocinan? Verique que está bien
enchufado, que ha
seleccionado bien la
modalidad de cocción, que ha
respetado el tiempo de
precalentamiento.
Las parrilladas no quedan
bien, cuesta cocinar los
alimentos?
Verique la temperatura
elegida o una modalidad de
cocción adaptada al alimento,
y sobre todo respete el
tiempo de precalentamiento.
Desea cocinar juntos
alimentos diferentes?
Utilice el grill en posición
barbacoa y cocine cada
alimento en una placa
diferente, de modo que no se
mezclen sus sabores.
Tengo un problema para
instalar las diferentes placas
en el grill?
La placa con la inscripción
«lower» se instala en la parte
inferior y la que lleva la
inscripción «upper» se instala
en la parte superior del grill,
con un clic.
Se me ha caído un poco de
jugo de cocción sobre el
cuerpo del aparato?
Séquelo cuando se haya en-
friado con un paño húmedo
caliente, pero no lo sumerja
en agua en ningún caso.
Sale mucho humo cuando
cocino?
Evite añadir demasiada grasa
para cocinar (por ejemplo,
gambas con aceite de oliva),
pues la materia grasa despide
humo. Utilice un pincel para
engrasar los alimentos secos.
54
6. LIMPIAR Y GUARDAR
Una vez terminada la cocción, coloque el botón en «O» y
desenchufe el aparato. Deje enfriar el aparato completamente
(mínimo ½ hora) antes de limpiarlo.
La temperatura de las supercies exteriores puede ser elevada
cuando el aparato está en funcionamiento. Utilice el rascador
incluido para retirar los residuos de alimentos que puedan haber
quedado sobre las placas de cocción.
Tire la grasa que haya caído en los recipientes.
Retire las placas del aparato, pulsando los botones de expulsión.
El rascador, los recipientes y las parrillas se pueden limpiar con
agua jabonosa o en el lavavajillas (únicamente en la bandeja
superior).
No utilice objetos metálicos como cuchillos o tenedores,
o esponjas y productos abrasivos, que puedan dañar el
revestimiento.
Para limpiar el cuerpo del aparato, la tapa y la empuñadura,
utilice un trapo húmedo y un poco de detergente suave. No
utilice esponjas o productos abrasivos.
Un mantenimiento regular del aparato evita que se ensucie
demasiado. El grill multifunción es fácil de limpiar y sus
prestaciones no varían.
Puede dejar el aparato sobre el mostrador de la cocina cuando
no lo esté utilizando.
7. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
No toque el aparato mientras esté en marcha. Utilice
agarradores o manoplas de protección.
No coloque el aparato cerca o encima de un aparato calentador.
No lo utilice sobre supercies sensibles al calor o cerca de
materiales inamables.
• No coloque nada sobre el grill cuando esté encendido.
Deje un espacio suciente entre el grill y la pared o los
elementos del mobiliario. No coloque el grill bajo los muebles
de cocina superiores.
No deje que el cable cuelgue del mostrador y no lo ponga en
contacto con supercies calientes.
• No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
Desenchufe el grill después de utilizarlo y antes de limpiarlo.
No deje nunca el aparato encendido sin vigilancia. Para
desenchufarlo, tire de la clavija, no del cable.
Preste especial atención cuando utilice el aparato con niños
cerca. Guárdelo fuera del alcance de los niños. No deje a los
niños utilizar el grill.
No debe poner en marcha el grill multifunción por medio de
un sistema de programador exterior o un sistema de mando a
distancia.
No utilice el aparato si ha recibido un golpe o presenta señales
aparentes de deterioro.
Deje inmediatamente de utilizar el aparato si el cable de
alimentación está estropeado. El cable debe ser reemplazado
por el fabricante o en un centro de reparación autorizado por el
fabricante a n de evitar cualquier riesgo para el usuario.
• El usuario no puede realizar reparación alguna.
La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por
Cuisinart® puede provocar incendio, electrocución y heridas.
Este aparato no está pensado para que lo utilicen personas
(incluyendo niños) de capacidad física, sensorial o mental
reducida, o personas sin experiencia y conocimiento
su cientes, salvo que cuenten con la supervisión o con
instrucciones previas sobre el funcionamiento del aparato
de una persona responsable de su seguridad. Es conveniente
vigilar a los niños para veri car que no juegan con este
electrodoméstico.
Este aparato cumple con las exigencias esenciales de las
directivas 04/108/CEE (compatibilidad electromagnética) y
06/95/CEE (seguridad de los electrodomésticos).
Utilice el electrodoméstico exclusivamente para cocinar, de
acuerdo con las instrucciones de este manual.
• No la utilice en exteriores.
• Únicamente para uso doméstico.
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos fuera de uso.
En interés de todos, y para participar en los esfuerzos colectivos
de protección del medio ambiente:
No se deshaga de estos productos junto con la basura
doméstica.
55
Utilice los sistemas de recogida que estén a su disposición. De
esta forma, algunos materiales podrán recuperarse o reciclarse.

Transcripción de documentos

CONTENUTO 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2. Caractteristiche prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3. Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 a. Scelta della posizione del grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 b. Installazione & rimozione delle piastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 c. Pozitionare i contenitori di raccolta del sugo de cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 d. Utilizzo del grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 e. Tabella dei tipi e tempi de cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4. Il parere degli chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5. Domande/rispsote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7. Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 CONTENIDO 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3. Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 a. Elección de la posición del grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 b. Instalar y retirar las placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 c. Colocar lor recipentes de recuperación del jugo de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 d. Utilización del grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 e. Tabla de sistemas y tiempos de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 4. Sugerencias de los chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5. Preguntas/respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6. Limpiar y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7. Consignas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4 Râble de lapin Grill/Panini High 18 minutes Blanc de volaille Grill/Panini High 5 minutes Cuisse de poulet Grill/Panini High 15 minutes Brochette de poulet Grill/Panini High 4 minutes Tranches de bacon Barbecue High° 2 minutes SELECTION MODE OU TEMPERATURE TEMPS DE CUISSON Filet de sole Barbecue High 5 à 6 minutes Filet de turbot Barbecue High 10 minutes Sardine entière Barbecue High 6 minutes Pavé de saumon Barbecue High 12 minutes Petites crevettes Barbecue High 5 minutes Tranche de thon Barbecue Grill/Panini High High 10 minutes 5 minutes Rouget entier Barbecue High 12 minutes Filet de St-Pierre Barbecue High 6 minutes Filet de lotte Barbecue Grill/Panini High High 7 minutes 5 minutes Noix de St-Jacques Barbecue Grill/Panini High High 4 minutes 2 minutes Barbecue High 6 minutes POISSONS Blanc d’encornet Grosses gambas Barbecue High 6 minutes Grill/Panini High 15 à 20 minutes Filet de bar Barbecue High 8 minutes Filet de sandre Barbecue High 10 minutes Truite entière Barbecue Grill/Panini High High 18 minutes 10 minutes Poisson entier 9 Gevogeltefilet Grill/Panini High 5 minuten Kippenbout Grill/Panini High 15 minuten Kippenbrochette Grill/Panini High 4 minuten Barbecue High° 2 minuten KEUZE (SELECTION) STAND OF TEMPERATUUR BAKTIJD Tongfilet Barbecue High 5 tot 6 minuten Tarbofilet Barbecue High 10 minuten Sardine (heel) Barbecue High 6 minuten Stuk zalm Barbecue High 12 minuten Kleine garnalen Barbecue High 5 minuten Barbecue Grill/Panini High High 10 minuten 5 minuten Hele rode poon Barbecue High 12 minuten Zonnevisfilet Barbecue High 6 minuten Zeeduivelfilet Barbecue Grill/Panini High High 7 minuten 5 minuten Jakobsschelpen Barbecue Grill/Panini High High 4 minuten 2 minuten Inktvis Barbecue High 6 minuten Grote gambas Barbecue High 6 minuten Grill/Panini High 15 tot 20 minuten Zeebaarsfilet Barbecue High 8 minuten Snoekbaarsfilet Barbecue High 10 minuten Barbecue Grill/Panini High High 18 minuten 10 minuten Kikkerbilletje VIS Stuk tonijn Hele vis Hele forel 34 Sella di lepre Grill/Panini High 18 minuti Petto di pollo Grill/Panini High 5 minuti Cascia di pollo Grill/Panini High 15 minuti Spiedino di pollo Grill/Panini High 4 minuti Barbecue High° 2 minuti SELEZIONE MODALITA O TEMPERATURA TEMPO DE COTTURA Filetto di sogliata Barbecue High 5 - 6 minuti Filetto di rombo Barbecue High 10 minuti Sardine intere Barbecue High 6 minuti Trancio di salmone Barbecue High 12 minuti Gamberetti Barbecue High 5 minuti Barbecue Grill/Panini High High 10 minuti 5 minuti Triglia intera Barbecue High 12 minuti Filetto di San Pietro Barbecue High 6 minuti Filetto di coda di rospo Barbecue Grill/Panini High High 7 minuti 5 minuti Cappesante Barbecue Grill/Panini High High 4 minuti 2 minuti Calamari Barbecue High 6 minuti Gamberoni Barbecue High 6 minuti Pesce intero Cosce di rana PESCE Trancio di tonno Grill/Panini High 15 - 20 minuti Filetto di branzino Barbecue High 8 minuti Filetto di lucioperca Barbecue High 10 minuti Barbecue Grill/Panini High High 18 minuti 10 minuti Trota intera 43 1. INTRODUCCIÓN Acaba de adquirir un grill multifunción Cuisinart®. La investigación constante, buscando la innovación, y el esmero con el que se elabora este producto le garantizan un electrodoméstico de calidad. De utilización y mantenimiento sencillos, este electrodoméstico le permitirá preparar todo tipo de recetas sencillas y originales. 3. UTILIZACIÓN A . Elección de la posición del grill El grill multifunción se puede utilizar de tres formas: Cerrado: Función grill / sándwich - Se trata también de la posición recomendada para el precalentamiento del aparato. El grill multifunción le ofrece tres modalidades de cocción diferentes: parrillada, sandwich y barbacoa. Le permitirá cocinar y asar alimentos tan variados como carne, pescado, verduras, frutas, patés, huevos y sándwiches calientes. Este aparato permite asar y cocer rápidamente sin grasa añadida, recogiendo el jugo de la cocción en los recipientes incluidos. 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 2 3 - Tras el precalentamiento, coloque los alimentos sobre la placa inferior. NOTA: Gracias a una bisagra especial, la distancia entre las dos placas se regula automáticamente en función del grosor del alimento elegido. 7 8 3 4 1 7 Abierto a 90° - Esta posición sirve para añadir alimentos cuando utiliza el aparato en la función grill / sándwich. 5 6 1. Cuerpo robusto de acero pulido con bisagras ajustables 2. Empuñadura termoaislante 3. P  lacas de cocción del grill antiadherentes y aptos para lavavajillas. 4. Termostato de 3 posiciones: Low, med, high. 5. Recipientes para el jugo de cocción, aptos para lavavajillas 6. Espátula especial que facilita el mantenimiento de la parrilla. 7. Sistema de bloqueo / desbloqueo de las placas 8. Sistema de apertura a 180º Aperto a 180°: funzione barbecue Abierto a 180°: función barbacoa - En esta forma de utilización, la empuñadura descansa sobre el mostrador, para formar una gran superficie de cocción. - Para utilizar esta función, abra el plano de cocción a 180° tirando del botón situado en el lado derecho de la empuñadura. 47 C. Colocar los recipientes de recuperación del jugo de cocción Botón de apertura NOTA: Le recomendamos que haga estas manipulaciones con el grill apagado. Cuando esté utilizando el grill cerrado, sólo necesitará un recipiente. Colóquelo directamente debajo del canal de desagüe durante la cocción (fig. 3). Con el grill abierto (función barbacoa), utilice los dos recipientes, colocando uno a cada lado del aparato, debajo del canal de desagüe. Conecte el cable de alimentación. El grill está listo para su uso. B. Instalar y retirar las placas Antes de utilizar por primera vez el grill multifunción Cuisinart®, limpie el cuerpo del aparato, la tapa y el botón de regulación con un trapo húmedo. Lave las placas de cocción, los recipientes para el jugo de cocción y la espátula con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Consulte la sección «Limpieza y mantenimiento» para más información. Instalación de las placas: Para colocar las placas, insértelas en las muescas que se encuentran en el fondo de la superficie (Fig. 1). Para retirar las placas, pulse el botón que se encuentra en el lateral del aparato (Fig. 2). Fig.1 Fig.2 ATENCIÓN: Instale las placas de una en una. Las placas llevan la indicación “LOWER” para la parte inferior o “UPPER”, para la parte superior. NOTA: Deje que se enfríe el aparato durante al menos 30 minutos antes de retirar las placas. Fig.4 Fig.3 NOTA: Después de la cocción, la grasa o el jugo de cocción deben eliminarse sin olvidar el respeto del medio ambiente. Los recipientes de recuperación del jugo de cocción pueden lavarse en el lavavajillas. D. Utilización del grill Cuando haya elegido la forma de cocción del aparato y colocado los recipientes de recuperación del jugo en su sitio, enchufe el grill. Ya está listo para empezar a usarlo. - Coloque el selector de temperatura en la posición elegida; Ajuste Temperatura Low (Baja) Med. (Media) High (Alta) 140°C 195°C 223°C - Se encenderá un piloto rojo para indicar que el aparato está conectado. - Cuando el aparato alcance la temperatura deseada, se encenderá un piloto verde para indicar que puede empezar a cocinar. A medida que el termostato regula la temperatura, el piloto se encenderá y se apagará. Es totalmente normal. NOTA: Cuando utilice el grill por primera vez, un ligero olor y un poco de humo pueden desprenderse del aparato. Es un fenómeno totalmente normal y muy habitual en electrodomésticos provistos de superficies antiadherentes. 48 Función grill /sándwich (cerrado) - La función grill / sándwich permite reducir el tiempo de cocción de los alimentos. - El grill multifunción tiene una sola empuñadura, que le permite ajustar la parte superior al grosor de los alimentos y cocinarlos de manera uniforme. Sólo tiene que dejar caer la parte superior sobre los alimentos, procurando que los cubra de manera uniforme. - Cuando utilice la función grill / sándwich, es importante procurar que todos los alimentos tengan un grosor similar, para que la parte superior los pueda cubrir de manera uniforme. - Si ejerce una ligera presión sobre la empuñadura, podrá aplastar ligeramente los alimentos, acelerando así su cocción. Funzione barbecue (apertura a 180°) - La función barbacoa permite disponer de una superficie de cocción mayor, para preparar alimentos como carne, pescado, verduras o frutas de diferentes grosores, adaptando la cocción a sus preferencias. - Cuando utilice la función barbacoa, necesitará dar la vuelta a los alimentos para que su cocción sea uniforme. - El grill multifunción es una de las formas de cocción más sanas. Las estrías presentes en la placa de cocción, asociadas a los recipientes recuperadores del jugo de cocción situados en las esquinas de las placas, permiten drenar el jugo de cocción de los alimentos, reduciendo así las grasas de su alimentación. 49 E. Tabla de sistemas y tiempos de cocción Los tiempos de cocción son a título indicativo, pueden variar en función de la cantidad utilizada y del grosor de los alimentos elegidos. CARNE SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DE COCCION Chuleta de buey (1kg) Grill/Panini High 15 minutos Tournedos Grill/Panini Barbecue High High 5 minutos 10 minutos Aletas - Falda Grill/Panini Barbecue High High 5 minutos 10 minutos Entrecot - Filete Grill/Panini Barbecue High High 4 minutos 10 minutos Hamburguesa Grill/Panini Barbecue High High 3 minutos 8 minutos Brocheta de buey Grill/Panini Barbecue High High 6 minutos 18 minutos Chuleta de ternera Grill/Panini High 6 minutos Escalope de ternera Barbecue High 8 minutos Brocheta de ternera Barbecue High 18 minutos Brochetta de hígado Barbecue High 18 minutos Riñones de ternera Grill/Panini Barbecue High High 10 minutos (intera) 15 minutos (en rodajas) Chuleta de cerdo Grill/Panini High 6 - 7 minutos Lomo de cerdo Grill/Panini High 10 minutos (intera) Salchinas Barbecue High 18 - 20 minutos Morcilla (intera) Barbecue High 20 minutos Grill/Panini Barbecue High High 15 minutos 20 minutos Brocheta de cerdo Barbecue High 20 - 22 minutos Chuletas de cordero Barbecue High 6 - 8 minutos Barbecue Grill/Panini High High 15 minutos 5 minutos Butifarra Rosbif Barbecue High 10 minutos Brocheta de cordero Chorizo Grill/Panini High 5 minutos Magret de pato Grill/Panini High 10 minutos 50 Conejo Grill/Panini High 18 minutos Perchuga de pollo Grill/Panini High 5 minutos Muslo de pollo Grill/Panini High 15 minutos Brocheta de pollo Grill/Panini High 4 minutos Barbecue High° 2 minutos SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DE COCCION Filete de lenguado Barbecue High 5 - 6 minutos Filete de rodaballo Barbecue High 10 minutos Sardinas interas Barbecue High 6 minutos Lomo de salmón Barbecue High 12 minutos Gambas Barbecue High 5 minutos Barbecue Grill/Panini High High 10 minutos 5 minutos Salmonetes interos Barbecue High 12 minutos Filete de gallo Barbecue High 6 minutos Filete de rape Barbecue Grill/Panini High High 7 minutos 5 minutos Vieiras Barbecue Grill/Panini High High 4 minutos 2 minutos Calamar Barbecue High 6 minutos Langostinos Barbecue High 6 minutos Pescado intero Grill/Panini High 15 - 20 minutos Filete de lubina Barbecue High 8 minutos Filete de perca Barbecue High 10 minutos Barbecue Grill/Panini High High 18 minutos 10 minutos Ancas de rana PESCADO Trozo de atún Trucha intera 51 VEDURA SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DE COCCION Barbecue Grill/Panini High High 10 minutos 5 minutos Barbecue High 8 minutos Calabacín (mediano) Barbecue Grill/Panini High High 10 minutos 8 minutos Berenjena (mediano) Grill/Panini High 8 - 10 minutos Pimiento (mediano) Barbecue Grill/Panini High High 15 minutos 6 minutos Champiñones (pequeñoes) (grandes) Tomate (mediano) Espárragos blancos Alcachofa FRUTA Manzana (mediana) Barbecue High 8 minutos Grill/Panini High 6 minutos SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DE COCCION Barbecue High 15 minutos Plátano (intero con piel) Grill/Panini High 6 minutos Piña (rodaja) Grill/Panini High 6 minutos SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DE COCCION Grill/Panini High 5 - 6 minutos SANDWICHES Y OTROS Panini 52 4. Sugerencias de los chefs: •P  ara conservar las propiedades antiadherentes de las placas de cocción, no deje que se calienten demasiado en vacío y no las limpie con productos abrasivos. •U  tilice preferiblemente utensilios de madera y plástico resistente al calor para dar la vuelta a los alimentos y no los corte sobre las placas. •C  orte los alimentos en trozos regulares, para obtener una cocción homogénea. •C  on la práctica se acostumbrará al tiempo de cocción y a los ajustes necesarios para cocinar los alimentos a su gusto. •P  repare adobos con especias o condimentos para la carne o el pescado, para obtener parrilladas más aromáticas y una cocción a la plancha más jugosa. •C  uando haya terminado de utilizar su grill multifunción, aproveche el calor de las placas, con cuidado de no quemarse, para retirar el exceso de grasa y los residuos de comida con ayuda de un trapo húmedo. El calor de las placas facilitará la operación. • S i ha estado cocinando pescado o marisco, frote las placas con un trapo humedecido con zumo de limón, para que no quede en ellas olor a pescado para la próxima cocción. 5. PREGUNTAS / RESPUESTAS ¿QUE HACER SI: RESPUESTAS: Sale humo durante la primera utilización? Es normal que salga humo en la primera utilización. Límpielo con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento. Los alimentos no se cocinan? Verifique que está bien enchufado, que ha seleccionado bien la modalidad de cocción, que ha respetado el tiempo de precalentamiento. Las parrilladas no quedan bien, cuesta cocinar los alimentos? Verifique la temperatura elegida o una modalidad de cocción adaptada al alimento, y sobre todo respete el tiempo de precalentamiento. Desea cocinar juntos alimentos diferentes? Utilice el grill en posición barbacoa y cocine cada alimento en una placa diferente, de modo que no se mezclen sus sabores. Tengo un problema para instalar las diferentes placas en el grill? La placa con la inscripción «lower» se instala en la parte inferior y la que lleva la inscripción «upper» se instala en la parte superior del grill, con un clic. Se me ha caído un poco de jugo de cocción sobre el cuerpo del aparato? Séquelo cuando se haya enfriado con un paño húmedo caliente, pero no lo sumerja en agua en ningún caso. Sale mucho humo cuando cocino? Evite añadir demasiada grasa para cocinar (por ejemplo, gambas con aceite de oliva), pues la materia grasa despide humo. Utilice un pincel para engrasar los alimentos secos. 53 6. LIMPIAR Y GUARDAR Una vez terminada la cocción, coloque el botón en «O» y desenchufe el aparato. Deje enfriar el aparato completamente (mínimo ½ hora) antes de limpiarlo. • L a temperatura de las superficies exteriores puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. Utilice el rascador incluido para retirar los residuos de alimentos que puedan haber quedado sobre las placas de cocción. • Tire la grasa que haya caído en los recipientes. •R  etire las placas del aparato, pulsando los botones de expulsión. El rascador, los recipientes y las parrillas se pueden limpiar con agua jabonosa o en el lavavajillas (únicamente en la bandeja superior). •N  o utilice objetos metálicos como cuchillos o tenedores, o esponjas y productos abrasivos, que puedan dañar el revestimiento. •P  ara limpiar el cuerpo del aparato, la tapa y la empuñadura, utilice un trapo húmedo y un poco de detergente suave. No utilice esponjas o productos abrasivos. •U  n mantenimiento regular del aparato evita que se ensucie demasiado. El grill multifunción es fácil de limpiar y sus prestaciones no varían. •P  uede dejar el aparato sobre el mostrador de la cocina cuando no lo esté utilizando. 7. CONSIGNAS DE SEGURIDAD •N  o toque el aparato mientras esté en marcha. Utilice agarradores o manoplas de protección. •N  o coloque el aparato cerca o encima de un aparato calentador. No lo utilice sobre superficies sensibles al calor o cerca de materiales inflamables. • No coloque nada sobre el grill cuando esté encendido. •D  eje un espacio suficiente entre el grill y la pared o los elementos del mobiliario. No coloque el grill bajo los muebles de cocina superiores. •N  o deje que el cable cuelgue del mostrador y no lo ponga en contacto con superficies calientes. • No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido. •D  esenchufe el grill después de utilizarlo y antes de limpiarlo. No deje nunca el aparato encendido sin vigilancia. Para 54 desenchufarlo, tire de la clavija, no del cable. • Preste especial atención cuando utilice el aparato con niños cerca. Guárdelo fuera del alcance de los niños. No deje a los niños utilizar el grill. • No debe poner en marcha el grill multifunción por medio de un sistema de programador exterior o un sistema de mando a distancia. • No utilice el aparato si ha recibido un golpe o presenta señales aparentes de deterioro. • Deje inmediatamente de utilizar el aparato si el cable de alimentación está estropeado. El cable debe ser reemplazado por el fabricante o en un centro de reparación autorizado por el fabricante a fin de evitar cualquier riesgo para el usuario. • El usuario no puede realizar reparación alguna. • La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por Cuisinart® puede provocar incendio, electrocución y heridas. • Este aparato no está pensado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) de capacidad física, sensorial o mental reducida, o personas sin experiencia y conocimiento sufi cientes, salvo que cuenten con la supervisión o con instrucciones previas sobre el funcionamiento del aparato de una persona responsable de su seguridad. Es conveniente vigilar a los niños para verifi car que no juegan con este electrodoméstico. • Este aparato cumple con las exigencias esenciales de las directivas 04/108/CEE (compatibilidad electromagnética) y 06/95/CEE (seguridad de los electrodomésticos). • Utilice el electrodoméstico exclusivamente para cocinar, de acuerdo con las instrucciones de este manual. • No la utilice en exteriores. • Únicamente para uso doméstico. Residuos de equipos eléctricos y electrónicos fuera de uso. En interés de todos, y para participar en los esfuerzos colectivos de protección del medio ambiente: • No se deshaga de estos productos junto con la basura doméstica. •U  tilice los sistemas de recogida que estén a su disposición. De esta forma, algunos materiales podrán recuperarse o reciclarse. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Cuisinart GR3E El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para