OutBack Power GFX International Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Series internacionales
GFX Inversor/Cargador
GFX1312E GFX1424E GFX1448E
Manual de instalación
Acerca de OutBack Power Technologies
OutBack Power Technologies es líder en tecnología avanzada de conversión de energía. Nuestros productos
incluyen inversores/cargadores de onda sinusoidal pura, reguladores de carga con seguidor del punto de
máxima potencia, componentes de comunicación de sistemas, así como disyuntores, baterías, accesorios y
sistemas montados.
Información de contacto
Teléfono:
+1.360.618.4363 (Asistencia técnica)
+1.360.435.6019 (Fax)
Dirección: Norteamérica
5917 – 195
th
Street N.E., #7
Arlington, WA 98223 Estados Unidos
Dirección:
Ventas, comercialización y
garantía
6115 – 192nd Street NE
Arlington, WA 98223
Estados Unidos
Correo electrónico: S[email protected]
Sitio web: http://www.outbackpower.com
Exención de responsabilidad
A MENOS QUE SE ACUERDE ESPECÍFICAMENTE POR ESCRITO, OUTBACK POWER TECHNOLOGIES:
(a) NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA REFERENTE A LA PRECISIÓN, SUFICIENCIA O ADECUACIÓN DE NINGÚN TIPO
DE INFORMACIÓN, TÉCNICA O DE OTRO TIPO, CONTENIDA EN SUS MANUALES O EN CUALQUIER OTRA
DOCUMENTACIÓN.
(b) NO SE HACE RESPONSABLE DE PÉRDIDAS O DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, DERIVADOS O
ACCIDENTALES, QUE SE PUEDAN DERIVAR DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN. EL USUARIO ASUME TODOS LOS
RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
Resumen de la garantía
OutBack Power Technologies garantiza que los productos que fabrica no tendrán defectos de material ni de
fabricación en un periodo de cinco (5) años sujetos a las condiciones establecidas en los detalles de la garantía
que puede encontrar en el Manual del operador de la serie GFX internacional.
OutBack Power Technologies no se hace responsable de averías del sistema, daños o lesiones resultantes de una
instalación incorrecta de sus productos.
Derechos de autor
Manual de instalación de la serie GFX internacional © marzo 2012 por OutBack Power Technologies. Todos los
derechos reservados.
Marcas comerciales
OutBack Power es una marca comercial registrada de OutBack Power Technologies.
Fecha y revisión
marzo 2012 Revisión A
Número de referencia
900-0111-02-00 Rev A (para revisión de firmware 002.094.xxx)
900-0111-02-00 Rev A 1
Instrucciones importantes de
seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
En el manual hay instrucciones importantes de seguridad de los inversores de la serie GFX internacional. Lea
todas las instrucciones e indicadores de precaución sobre el inversor y todos los accesorios o cualquier equipo
adicional incluido en la instalación. Si no se siguen correctamente estas instrucciones, se puede producir una
descarga grave o una posible electrocución. Tenga especial cuidado siempre que utilice el equipo para evitar
accidentes.
Dirigido a
Estas instrucciones son para uso por personal calificado que cumpla con los requisitos de códigos locales y
gubernamentales y licencia y capacitación para la instalación de sistemas eléctricos con voltaje CA y CC hasta
600 voltios.
Símbolos utilizados
Símbolo Descripción
Puesta a tierra/PE
Corriente CA
Corriente CC
Monofásico
Onda sinusoidal
ADVERTENCIA: Riesgo para la vida humana
Con este tipo de notación se indica que la vida humana puede estar en peligro.
PRECAUCIÓN: Riesgo para el equipo
Con este tipo de notación se indica que el equipo puede estar en peligro
IMPORTANTE:
Con este tipo de notación se indica que la información que se proporciona es
importante para la instalación, el funcionamiento y/o el mantenimiento del equipo. Si
no se siguen correctamente las recomendaciones de una notación, se puede invalidar la
garantía del equipo.
Instrucciones importantes de seguridad
2 900-0111-02-00 Rev A
Definiciones
A continuación se encuentra una lista de iniciales, términos y definiciones que se usan con este producto.
Tabla 1 Términos y definiciones
Término Definición
CA Corriente alterna; se refiere al voltaje producido por el inversor, la red eléctrica o el
generador
AGS Arranque avanzado del generador
AUX Salida auxiliar de 12 voltios del inversor
CE Conformité Européenne; término en francés para “Conformidad europea”, una marca en
los productos OutBack que indica que cumplen con los requisitos de la Unión Europea
CC Corriente continua; se refiere al voltaje producido por las baterías o la fuente renovable
CCC Cubierta de CC
DVM Voltímetro digital
GFDI Interruptor/detector de derivación a tierra; dispositivo de seguridad para los sistemas FV
Interactivo,
interconectado,
conectado en la red
eléctrica
La red de energía eléctrica está disponible para su uso y el inversor es un modelo que
puede devolver la electricidad a la red eléctrica
GND Tierra; una conexión conductiva permanente a tierra por motivos de seguridad; también
conocida como tierra del chasis, tierra de protección y PE
LED Diodo emisor de luz; se refiere a los indicadores utilizados por el inversor y el sistema de
visualización y control
NEU Punto neutro de la CA; también conocido como punto común
Desconectado de la
red (aplicaciones
aisladas)
La red de energía eléctrica
no está
disponible para su uso.
Conectado a la red La red de energía eléctrica está disponible para su uso (no implica capacidad de
interactivo en la red eléctrica)
FV Fotovoltaico
ER Energía renovable
RTS Sensor remoto de temperatura (RTS); accesorio que mide la temperatura de la batería
para la carga
Sistema de
visualización y
control
Dispositivo de interfaz remota (como MATE o MATE3), utilizado para supervisar,
programar y comunicarse con el inversor; llamado también “pantalla de sistema remoto”
Red de energía
eléctrica
El servicio eléctrico y la infraestructura conforme con la empresa proveedora de energía
eléctrica; llamada también “red eléctrica”, “red de energía pública” o “red”
Instrucciones importantes de seguridad
900-0111-02-00 Rev A 3
Seguridad general
ADVERTENCIA: Limitaciones de uso
Este equipo NO se debe utilizar con equipos médicos de soporte vital ni con otros equipos o
dispositivos médicos.
PRECAUCIÓN: Daños al equipo
Utilice solo componentes o accesorios recomendados o vendidos por OutBack Power Technologies
o sus agentes autorizados.
IMPORTANTE:
No intente instalar este equipo si parece estar dañado de alguna forma. Para obtener instrucciones
sobre cómo devolver el equipo, consulte la sección Garantía.
Seguridad personal
ADVERTENCIA: Lesiones personales
Este equipo pesa más de 22 kg (49 lb). Use las técnicas de elevación segura cuando eleva este
equipo como describen los reglamentos locales.
Cuando trabaje con este equipo, utilice equipos de seguridad estándar como gafas
protectoras, protección auditiva, botas de protección con punta de acero, cascos duros, etc.,
como describen los reglamentos locales.
Respete las prácticas de seguridad estándar cuando usa equipos eléctricos. (Quitarse
cualquier joya, utilizar herramientas de material aislante, llevar ropa de algodón, etc.)
Nunca trabaje solo cuando instale o utilice este equipo. Tenga a alguien cerca que pueda
ayudarlo si fuera necesario.
Seguridad del inversor
ADVERTENCIA: Voltaje letal
Revise la configuración del sistema en busca de posibles fuentes de energía. Asegúrese de
que TODAS las fuentes de energía estén desconectadas antes de realizar la instalación o el
mantenimiento del equipo. Utilice un voltímetro aprobado (especificado para un mínimo de
1.000 VCA y 1.000 VCC) para confirmar que los terminales estén desconectados.
No ponga en marcha ningún servicio que no sea el especificado en las instrucciones de
instalación a menos que esté cualificado para hacerlo o que el personal de asistencia técnica
de OutBack Power Technologies se lo haya indicado.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras
Las piezas internas pueden calentarse durante el funcionamiento. No quite la cubierta durante el
funcionamiento ni toque ninguna pieza interna. Asegúrese de dejar enfriar las piezas internas
durante el tiempo suficiente antes de intentar llevar a cabo ninguna acción de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio
No coloque materiales combustibles ni inflamables a menos de 3,7 m (12 pies) del equipo.
Este producto contiene relés con piezas móviles y no está protegido contra incendios.
Asegúrese de que el tamaño de los cables de CA, CC y tierra cumplan con los reglamentos
locales. Para ver los requisitos de tamaño mínimo, consulte las páginas 18 a 20. Asegúrese de
que todos los conductores están en condiciones óptimas. No utilice la unidad con cableado
dañado o subestándar.
PRECAUCIÓN: Daños al equipo
Cuando conecte cables del inversor a los terminales de la batería, asegúrese de tener en cuenta la
polaridad apropiada. Si conecta los cables de forma incorrecta, puede dañar o destruir el equipo o
anular la garantía del producto.
Instrucciones importantes de seguridad
4 900-0111-02-00 Rev A
PRECAUCIÓN: Daños al equipo
Inspeccione cuidadosamente el equipo antes de conectarlo. Compruebe que no se ha dejado
por descuido ninguna herramienta o equipo.
Asegúrese de cumplir estrictamente los requisitos de espacio libre. Mantenga la ventilación
sin obstrucciones que puedan inhibir el flujo de aire alrededor o a través de la unidad.
La electricidad estática puede dañar el sistema electrónico sensible dentro del equipo.
Asegúrese de descargar cualquier electricidad estática antes de tocar el equipo y utilice un
equipo de protección apropiado.
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión, electrocución o incendio
Utilice los tipos de batería recomendados por OutBack Power Technologies. Siga las
recomendaciones de instalación y mantenimiento del fabricante de la batería.
Asegúrese de que los cables sean del tamaño apropiado. Si no mide los cables correctamente,
puede haber riesgo de incendio.
Asegúrese de cumplir estrictamente los requisitos de espacio libre alrededor de las baterías.
Asegúrese de que la zona alrededor de las baterías esté bien ventilada y limpia de restos.
No fume ni deje que se produzcan chispas o llamas cerca de las baterías.
Utilice siempre herramientas con aislamiento. Evite dejar caer herramientas encima de las
baterías o de cualquier otro componente eléctrico.
Debe tener a mano bastante agua y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en
contacto con la piel, la ropa o los ojos.
Utilice protección completa para los ojos y ropa protectora cuando trabaje con baterías. No
se toque los ojos ni la piel mientras trabaja cerca de las baterías.
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, deberá lavarla inmediatamente
con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávese inmediatamente con agua
fría abundante durante al menos 20 minutos y solicite atención médica cuanto antes.
Nunca recargue una batería congelada.
Aísle las baterías como corresponde contra temperaturas heladas. Una batería descargada se
congelará más fácilmente que una cargada.
Si debe extraer una batería, quite siempre en primer lugar el terminal de tierra de la batería.
Asegúrese de que todos los dispositivos estén desactivados o desconectados para evitar que
se produzcan chispas.
Si utiliza un sistema de control remoto o automático del generador, desactive el circuito de
arranque y/o desconecte el generador de su batería de arranque mientras realiza operaciones
de mantenimiento para así evitar un arranque accidental.
IMPORTANTE:
El bicarbonato de sodio neutraliza los efectos del electrolito de la batería de plomo-ácido.
El vinagre neutraliza los efectos del electrolito de las baterías de níquel cadmio y las de níquel
hierro.
Tenga a mano ambas sustancias si utiliza estos tipos de batería.
Instrucciones importantes de seguridad
900-0111-02-00 Rev A 5
Especificaciones reglamentarias
Para obtener las especificaciones y la información de cumplimiento, consulte el Manual del operador de la serie
GFX internacional.
Recursos adicionales
Es necesario instalar este producto de acuerdo con las regulaciones y las normas de seguridad pertinentes.
Según la naturaleza de la instalación, se recomienda especialmente consultar las siguientes fuentes.
Código Internacional de Construcción (IBC), Edición actual
Todos los documentos de códigos eléctricos locales y nacionales
Información sobre el reciclaje
IMPORTANTE: Reciclaje de sistemas electrónicos y baterías
Las baterías se consideran residuos peligrosos y se deben reciclar de acuerdo
con la normativa local. Los inversores y otros sistemas electrónicos contienen
metales y plásticos que se deben reciclar. Los siguientes sitios web y números
de teléfono proporcionan información adicional para el reciclaje de productos
electrónicos y baterías.
EuroRecycle.net, Europa
El siguiente sitio web proporciona información general sobre el reciclaje en Europa. También incluye una lista de
compañías y organizaciones que proporcionan información y ayuda sobre el reciclaje.
Sitio web: http://euro.recycle.net
Correo electrónico: http://euro.recycle.net/cgi-bin/feedback1.cgi?w=27
(Esta dirección es un formulario en línea que se utiliza como medio para ponerse en
contacto con los propietarios del sitio web).
Departamento de recursos naturales de Canadá
Sitio web: http://www.nrcan-rncan.gc.ca/mms-smm/busi-indu/rec-rec-eng.htm
Dirección: 580 Booth, Ottawa, Ontario K1A 0E8
Tel.: +1.613.995.0947
Teléfono para
sordomudos: +1.613.996.4397
(Teléfono general y para sordomudos: de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m.,
hora del Este)
Oficina de gestión de residuos, Canadá
Sitio web: http://www.portaec.net/library/recycling/recycling_in_canada.html
Dirección: Office of Waste Management
Conservation and Protection
Environment Canada
Ottawa, Ontario K1A 0H3
Tel.: +1.819.997.2800
Instituto nacional de recicladores, México
Sitio web: http://www.inare.org.mx/
Correo electrónico: a57841279@prodigy.net.mx, margar[email protected]
Tel.: +1.55.57.85.9160
Fax: +1.55.57.84.1279
Instrucciones importantes de seguridad
6 900-0111-02-00 Rev A
Earth 911, EE. UU.
Sitio web: http://www.Earth911.com
Dirección: 14646 N. Kierland Blvd., Suite 100
Scottsdale, AZ 85254
Tel: +1.480.337.3025 (directo)
OurEarth.org, EE. UU.
En el sitio web hay un espacio para ponerse en contacto con OurEarth.org por correo electrónico. No se
proporciona ninguna dirección de correo electrónico directa.
Sitio web:
http://www.ourearth.org
Dirección: P.O. Box 62133
Durham, NC 27715
Tel.: +1.410.878.6485
Agencia para la protección del medio ambiente (EPA), EE.
UU.
Sitio web: http://www.epa.gov/wastes/conserve/materials/ecycling/donate.htm
Dirección: EPA USA
Office of Resource Conservation and Recovery (5305P)
1200 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20460
Keep America Beautiful, EE. UU.
Sitio web: http://www.kab.org/
Correo electrónico: [email protected]
Dirección: 1010 Washington Boulevard
Stamford, CT 06901
Tel.: +1.203.659.3000 (Número principal)
Fax: +1.203.659.3001
900-0111-02-00 Rev A 7
Contenidos
Instrucciones importantes de seguridad ............................................................................1
Dirigido a.................................................................................................................................................................................1
Símbolos utilizados..............................................................................................................................................................1
Definiciones............................................................................................................................................................................2
Seguridad general................................................................................................................................................................3
Seguridad personal .............................................................................................................................................................3
Seguridad del inversor .......................................................................................................................................................3
Seguridad de la batería ......................................................................................................................................................4
Especificaciones reglamentarias.....................................................................................................................................5
Recursos adicionales...........................................................................................................................................................5
Información sobre el reciclaje..........................................................................................................................................5
Introducción....................................................................................................................9
Bienvenido a OutBack Power Technologies...............................................................................................................9
Modelos ...................................................................................................................................................................................9
Componentes y accesorios............................................................................................................................................ 10
Planificación..................................................................................................................11
Aplicaciones ........................................................................................................................................................................ 11
Energía renovable.........................................................................................................................................................12
Banco de baterías..........................................................................................................................................................12
Generador........................................................................................................................................................................12
Instalación.....................................................................................................................15
Ubicación y requisitos ambientales............................................................................................................................ 15
Dimensiones ....................................................................................................................................................................... 15
Herramientas requeridas................................................................................................................................................ 16
Montaje................................................................................................................................................................................. 16
Terminales y Puertos........................................................................................................................................................ 17
Toma de tierra .................................................................................................................................................................... 18
Cableado de CC.................................................................................................................................................................. 19
Cableado de CA.................................................................................................................................................................. 20
Fuentes de CA ................................................................................................................................................................21
Cableado de accesorios .................................................................................................................................................. 22
Cableado AUX..................................................................................................................................................................... 23
AGS (Arranque automático del generador).........................................................................................................24
Instalaciones de CA de un solo inversor ................................................................................................................... 26
Instalaciones de CA de varios inversores (acoplamiento) .................................................................................. 27
Conexiones acopladas.................................................................................................................................................27
Acoplamiento en paralelo (Acoplamiento doble y mayores) .......................................................................28
Acoplamiento trifásico................................................................................................................................................30
Prueba funcional ............................................................................................................................................................... 32
Índice............................................................................................................................35
Contenidos
8 900-0111-02-00 Rev A
Lista de tablas
Tabla 1 Términos y definiciones................................................................................................................. 2
Tabla 2 Componentes y accesorios.........................................................................................................10
Tabla 3 Tamaño del conductor de tierra y requisitos de par de apriete...................................18
Tabla 4 Tamaño del conductor de CC y requisitos de par de apriete........................................19
Tabla 5 Tamaño del conductor de CA y Requisitos de par de apriete.......................................20
Lista de figuras
Figura 1 Inversor/Cargador de la serie GFX internacional ................................................................. 9
Figura 2 Componentes GFX.........................................................................................................................10
Figura 3 Aplicaciones (Ejemplo).................................................................................................................11
Figura 4 Dimensiones.....................................................................................................................................15
Figura 5 Terminales, puertos y funciones...............................................................................................17
Figura 6 Terminal de tierra de CC ..............................................................................................................18
Figura 7 Puesta a tierra/PE de la carcasa.................................................................................................18
Figura 8 Cubierta de los terminales de la batería................................................................................19
Figura 9 Orden requerido para el equipo de cables de la batería.................................................20
Figura 10 Terminales de CA............................................................................................................................20
Figura 11 Varias fuentes de CA .....................................................................................................................21
Figura 12 Conexiones de los accesorios....................................................................................................22
Figura 13 Conexiones y puente ON/OFF...................................................................................................22
Figura 14 Conexiones AUX para ventilador (Ejemplo).........................................................................23
Figura 15 Conexiones AUX para desvío (Ejemplo) ................................................................................23
Figura 16 Arranque con dos hilos del generador (Ejemplo)..............................................................24
Figura 17 Arranque con tres hilos del generador (Ejemplo)..............................................................25
Figura 18 Cableado de un solo inversor....................................................................................................26
Figura 19 El Concentrador de comunicaciones (HUB4 o HUB10) y el Sistema de
Visualización y Control.................................................................................................................27
Figura 20 Ejemplo de disposición de acoplamiento en paralelo (Tres inversores)...................28
Figura 21 Cableado en paralelo (Cuatro inversores) ............................................................................29
Figura 22 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (Tres inversores) .........................30
Figura 23 Cableado trifásico (Tres inversores) ........................................................................................31
900-0111-02-00 Rev A 9
Introducción
Bienvenido a OutBack Power Technologies
Gracias por adquirir el Inversor/Cargador de la serie GFX internacional de OutBack. Este producto ofrece un
sistema completo de conversión de energía entre baterías y alimentación de CA. Puede suministrar energía de
respaldo o servicio completamente desconectado de la red eléctrica.
Figura 1 Inversor/Cargador de la serie GFX internacional
Modelos
Los inversores de la serie GFX internacional están diseñados para soportar ambientes agresivos y sobrevive a una
exposición casual a los elementos. Sin embargo, siguen necesitando protección cerrada. Estos inversores tienen
un ventilador interno, pero no usan aire exterior para la refrigeración.
GFX1312E (salida de 1,3 kVA, 12 VCC)
GFX1424E (salida de 1,4 kVA, 24 VCC)
GFX1448E (salida de 1,4 kVA, 48 VCC)
Los números de modelo de un inversor usan las siguientes convenciones de nombres.
Modelos interactivos en la red eléctrica (todos los modelos en esta serie) comienzan con la letra G. Por
ejemplo, el modelo GFX1424E es interactivo en la red eléctrica, mientras que el modelo VFX3524, no.
El número del modelo incluye “FX” como la serie del inversor.
Los primeros dos dígitos muestran el vataje del modelo. Por ejemplo, “GFX
13
12E” es de 1300 vatios.
El segundo par de dígitos muestra el voltaje nominal de CC del inversor. Por ejemplo, “GFX14
24
E” es de
24 voltios.
La letra “E” al final del número de modelo indica que el inversor puede entregar 230 VCA a 50 Hz.
Inversión de batería a CA que entrega 230 VCA a 50 Hz
Carga de CA a batería
Transferencia rápida entre la fuente de CA y la salida
del inversor con mínimo tiempo de demora
Soporte de carga del inversor para una pequeña
fuente de CA
Inversores de 12, 24 y 48 voltios
Vatajes de 1,3 kVA a 1,4 kVA
Apilable en paralelo y configuraciones trifásicas
Usa energía FV, eólica y de otras fuentes renovables si
se utilizan los controladores adecuados
Capacidad de interactivo en la red eléctrica
En cumplimiento con la CE para el uso fuera de la red
Introducción
10 900-0111-02-00 Rev A
Componentes y accesorios
Tabla 2 Componentes y accesorios
Componentes instalados Incluidos en la caja
Cubierta de los terminales de la batería, roja Manual de instalación de la serie GFX (este libro)
Cubierta de los terminales de la batería, negra Manual del operador de la serie GFX
Placa del conducto de CA Etiqueta adhesiva “ADVERTENCIA DE DESCARGA
ELÉCTRICA”
Cubierta de CC (DCC) Sensor remoto de temperatura (RTS)
Paquete de grasa de silicona
Figura 2 Componentes GFX
PLACA DEL CONDUCTO DE CA
Se conecta al conducto de CA para
instalaciones que no utilizan las cajas
de conductos FLEXware opcionales de
OutBack.
CUBIERTA DE LOS TERMINALES DE LA BATERÍA
Protege los terminales contra contacto accidental. Fabricada
con plástico rígido y está diseñada para acoplarse fácilmente.
Las cubiertas deben estar instaladas en todo momento
durante su funcionamiento.
Cuando sea necesario, retírelas con cuidado insertando un
destornillador plano en las ranuras de los laterales de cada
cubierta.
La DCC no remplaza las cubiertas de los terminales de la
batería, que también deben instalarse, además de la DCC.
DCC (CUBIERTA DE CC)
Cubre la zona del terminal de CC y
proporciona espacio para instalar otros
componentes, como los derivadores de CC.
900-0111-02-00 Rev A 11
Planificación
Aplicaciones
Los inversores de la serie GFX internacional están pensados para aplicaciones tanto desconectadas como
interactivas en la red eléctrica. Estos modelos están diseñados para usar un banco de baterías a fin de almacenar
energía. Pueden funcionar conjuntamente con paneles fotovoltaicos (FV) para captar energía solar y con turbinas
eólicas y otras fuentes renovables. Estas fuentes cargan la batería, que a su vez es utilizada por el inversor.
En aplicaciones interactivas en la red eléctrica, la energía de la red eléctrica se emplea para realizar las cargas.
Cuando está disponible un exceso de FV (u otra fuente de energía renovable) de las baterías, el inversor soporta
esas cargas con la FV. Cuando la FV supera los requisitos de carga, el inversor devuelve ese exceso de energía a
través de su entrada a la red de energía eléctrica. Cuando no está disponible la red de energía eléctrica, el
inversor toma el control para realizar las cargas con FV y la energía almacenada en el banco de baterías.
Si se utiliza el inversor como fuente principal, la energía de la red eléctrica se utilizará cuando se agote la batería.
En esta situación, se puede usar la energía de CA, la captación de FV u otra energía renovable para recargar el
banco de baterías.
En aplicaciones desconectadas de la red, el inversor puede usar la energía captada del banco de baterías como
fuente principal de energía. El generador de CA también se puede conectar para soportar el sistema cuando sea
necesario.
Figura 3 Aplicaciones (Ejemplo)
Planificación
12 900-0111-02-00 Rev A
Energía renovable
El inversor no se puede conectar directamente a FV, turbinas eólicas ni otras fuentes renovables. Las baterías son
la fuente principal de energía del inversor. Sin embargo, si estas fuentes se usan para cargar las baterías, el
inversor puede usar su energía extrayéndola de las baterías.
La fuente renovable siempre se trata como cargador de baterías, incluso si su energía se utiliza inmediatamente.
La fuente renovable debe tener un regulador de carga u otra forma de evitar la sobrecarga. Los reguladores de
carga FLEXmax de OutBack Power pueden usarse con este fin, al igual que otros productos.
Banco de baterías
Cuando planifica un banco de baterías, tenga en cuenta lo siguiente:
Los inversores GFX funcionan mejor con baterías de plomo químico pensadas para descarga profunda.
Incluyen baterías para aplicaciones marinas, carritos de golf y montacargas. También incluyen baterías de
gel y de fibra de vidrio absorbente (AGM). OutBack Power recomienda el uso de baterías diseñadas
específicamente para aplicaciones de energía renovable. Se desaconseja el uso de baterías automotrices,
que tendrán una vida útil corta si se utilizan en aplicaciones de inversores. No se aconseja el uso de baterías
basadas en níquel debido a las limitaciones en el cargador GFX. Las baterías basadas en litio y otras
tecnologías avanzadas de baterías pueden necesitar consideraciones especiales. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de OutBack al
+1.360.618.4363
antes de implementar tecnologías avanzadas
de baterías.
Estos inversores están diseñados para funcionar con bancos de baterías de 12, 24 o 48 voltios, según el
modelo de inversor. Antes de construir un banco de baterías, verifique el modelo de inversor y confirme el
voltaje nominal de la batería.
Puede ser necesario un gabinete ventilado para el banco de baterías de acuerdo con el código eléctrico, y se
recomienda en la mayoría de los casos por razones de seguridad.
PRECAUCIÓN: Riesgo para el equipo
Las baterías pueden emitir gas de sulfuro de hidrógeno, que es corrosivo durante
mucho tiempo. Instalar el inversor en el compartimento de la batería puede provocar
corrosión, que no está cubierta por la garantía del producto. (Las baterías selladas
pueden ser una excepción.)
Generador
Los inversores GFX pueden funcionar con cualquier generador que entregue 230 VCA limpios a 50 Hz. Los
inversores acoplados para salida trifásica pueden funcionar con generadores trifásicos.
El inversor/cargador puede dar una señal de arranque para controlar un generador de arranque automático.
Si se necesita un arranque automático del generador, el generador debe ser un modelo de arranque
eléctrico con cebador automático y capacidad de arranque con dos hilos. Para otras configuraciones, puede
necesitarse equipo adicional.
En todos los casos, quizá se necesite programar el inversor de acuerdo con las especificaciones del
generador y los requisitos del sistema, usando una sistema de visualización y control remoto. (Consulte el
Manual del operador de la serie GFX internacional y el manual del sistema de visualización y control.) Los
parámetros que se tienen que programar pueden incluir el tamaño del generador, los requisitos de arranque
automático y las posibles fluctuaciones en el voltaje de CA del generador.
IMPORTANTE:
La configuración del cargador de baterías debe ser la correcta para el tipo de batería.
Siempre siga las recomendaciones del fabricante de la batería. Hacer una configuración
incorrecta o dejar la configuración predeterminada de fábrica puede hacer que las
baterías estén con carga insuficiente o sobrecargadas.
Planificación
900-0111-02-00 Rev A 13
Tamaño del generador
El generador debe tener la dimensión adecuada a fin de proveer energía suficiente para todas las cargas y el
cargador de batería.
La energía disponible del generador puede estar limitada por la capacidad nominal de los disyuntores o los
conectores del generador.
El generador debe tener la capacidad de proveer corriente a todos los inversores en una sección o fase dada.
El vataje mínimo del generador
1
en general se recomienda que sea el doble del vataje del sistema del
inversor. Muchos generadores pueden no tener la capacidad de mantener el voltaje de CA o la frecuencia
durante mucho tiempo si reciben cargas de más del 80% de la capacidad nominal.
NOTAS:
1
Valor del vataje después de disminuciones para los siguientes casos: potencia máxima frente a la continua,
consideraciones del factor de la energía de la carga, tipo de combustible, altitud y temperatura ambiente.
Planificación
14 900-0111-02-00 Rev A
NOTAS:
900-0111-02-00 Rev A 15
Instalación
Ubicación y requisitos ambientales
Los inversores de la serie GFX internacional pueden ubicarse al aire libre, pero OutBack recomienda que estén
protegidos del ambiente.
Si está protegido del ambiente, el inversor se puede instalar en cualquier posición u orientación. Si está
expuesto al ambiente, no se puede ubicar dado vuelta, para asegurar que el agua no se acumule bajo la
cubierta de CC. (Puede instalarse en cualquier otra posición u orientación.)
En instalaciones donde el inversor pueda estar expuesto a salpicaduras de agua, se deberá montar el
inversor o bien con la base hacia abajo (montaje en estante) o con el compartimento de cableado de CA
mirando hacia abajo (montaje en pared. Si se monta con la base hacia abajo, no se puede permitir la
acumulación de agua alrededor de la base del inversor. Hay un sistema de drenaje en la base del inversor
para disipar la condensación. Si se sumerge, podría entrar agua por este drenaje y ocasionar averías.
El inversor tendrá más eficiencia en lugares que ofrezcan mucha circulación de aire. El espacio libre mínimo
recomendado es de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) en los laterales del inversor.
El inversor funcionará con todas sus especificaciones si se opera en un rango de 0°C a 50°C (32°F a 122°F).
Tenga en cuenta que el vataje máximo del inversor disminuirá en temperaturas superiores a 25°C.
El inversor funcionará, pero no necesariamente cumplirá, con todas sus especificaciones si se opera en un
rango de temperatura de -40°C a 60°C (-40°F a 140°F). Este también es el rango de temperatura permitido
para almacenamiento. (Las especificaciones están enumeradas en el Manual del operador de la serie GFX
internacional.)
Dimensiones
Figura 4 Dimensiones
Ancho
21 cm (8,25”)
Largo 41 cm (16,25”)
Alto
30,5 cm (12”)
Instalación
16 900-0111-02-00 Rev A
Herramientas requeridas
Cortacables/pelacables
Llaves de torsión
Juego de destornilladores aislados
DVM o voltímetro
Montaje
La instalación del inversor GFX resulta más sencilla si la llevan a cabo dos personas.
La unidad tiene cuatro orificios de montaje, una en cada esquina. Use tornillos en las cuatro esquinas para
asegurar la instalación.
Dada la variedad de métodos de montaje, OutBack solo aprueba el uso de FLEXware o versiones anteriores
de su placa de montaje. Use tornillos M6 x 20 mm, uno por esquina, para fijar el inversor a la placa de
montaje. Siga las instrucciones suministradas con el sistema de montaje correspondiente..
IMPORTANTE:
Use los tornillos correctos para fijar el inversor GFX a la superficie de montaje,
independientemente del tipo de superficie. OutBack no será responsable de los
daños causados al producto si no se fija de forma adecuada.
Instale y fije todos los componentes antes de conectar cualquier cable.
Cuando el inversor se usa con otra carcasa metálica, asegúrese de que todas las carcasas estén conectadas a
tierra correctamente. (Consulte las instrucciones para la toma de tierra en la página 18.) Para conectar a
tierra otras carcasas se puede necesitar contacto de metal con metal o hilos de tierra separados.
Si utiliza una OutBack FLEXware placa de montaje, evite dejar grandes bolsas de aire detrás de la placa. Estas
pueden producir un ruido mecánico considerable cuando se carguen o inviertan grandes volúmenes. Instale
la placa en una superficie de montaje sólida y plana.
Instalación
900-0111-02-00 Rev A 17
Terminales y Puertos
Figura 5 Terminales, puertos y funciones
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución
La salida de CA del inversor está predeterminada de fábrica en ON. Entregará 230 VCA no
bien se conecte la energía de CC.
INVERSOR ON/OFF (CONECTADO/
DESCONECTADO):
Recibe cables de un interruptor
ON/OFF manual para controlar el inversor. El
puente a lo largo (JP1) desactiva estos terminales
cuando se instala (predeterminado de fábrica). En
este estado, el inversor está siempre ON (conectado)
y solo puede controlarse con el sistema de
visualizatión y control. Consulte las instrucciones de
la página 21.
TERMINALES DE CC
:
Conecte los cables
de la batería y el sistema de CC. Consulte
las instrucciones de la página 19.
TERMINAL DE TIERRA DE CC
Y CA:
Conectar al sistema de
puesta a tierra para las baterías y
la CA. Consulte las instrucciones
de la página 19.
BLOQUE DE TERMINALES DE CABLEADO DE
CONTROL: Recibe los cables de control para
distintas funciones, como arranque automático del
generador. Si desea más información, consulte las
instrucciones de las páginas 23 y 24 y el Manual del
operador de la serie GFX internacional.
El bloque de terminales se puede desconectar de
la placa de CA para su comodidad. Cuando está
instalado, mantenga los tornillos ajustados y el
bloque mismo bien sujeto a la placa de CA para
evitar problemas de funcionamiento.
XCT+/XCT- : Terminales
no operativos. No
conecte nada a ellos.
MATE y PUERTOS RTS:
Recibe enchufes RJ45 y
RJ11 de la pantalla del
sistema y el sensor remoto
de temperatura. Consulte
las instrucciones de la
página 21.
Los enchufes son de
montaje lateral. Si se los
mira desde el lado
izquierdo, se ve la imagen
a continuación.
BLOQUE DE TERMINALES
DE CA:
Recibe cables de
entrada y salida de CA.
Consulte las instrucciones
de la
p
á
g
ina 20.
INDICADORES LUMINOSOS:
Muestra el estado de la unidad y el voltaje de la
batería. El Manual del operador contiene abundantes descripciones de las
funciones DEL.
Los tres DEL BATTERY (BATERÍA) (verde, amarillo y rojo) se basan en el
voltaje de CC y ofrecen una idea muy general del estado de la batería.
El DEL INVERTER (INVERSOR) verde indica si la función de invertir está
activada.
El DEL AC IN (ENTRADA DE CA) amarillo indica si está presente una fuerte
de CA.
El DEL ERROR rojo indica una advertencia o un error. Una advertencia es
una alerta sobre un problema que no es tan serio para una desconexión.
Un error en general viene con una desconexión del inversor. Si desea
más información, consulte el Manual del operador.
SALIDA AUXILIAR (AUX + / AUX -): Entrega
12 VCC, hasta 0,7 amp (8,4 vatios). La salida
puede conectarse y desconectarse para varias
funciones. La función predeterminada es
suministrar energía a los ventiladores de
refrigeración. Consulte los detalles de la
página 23. Consulte las instrucciones de
programación en el manual del sistema de
visualizatión y control.
INDICADOR LUMINOSO AUXILIAR: El
indicador luminoso ámbar se enciende cuando
hay una salida de 12 VCC.
Instalación
18 900-0111-02-00 Rev A
Toma de tierra
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución
La unidad debe conectarse a un sistema de cableado permanente de toma de tierra. Si se
conecta el punto neutro a tierra, asegúrese de que haya una sola unión en el sistema de CA en
todo momento. Algunas normas requieren que esta conexión se realice únicamente en el panel
principal.
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución
En todas las instalaciones, el conductor negativo de la batería debe conectarse al sistema de
toma de tierra en un solo punto. Si está presente un GFDI OutBack, este puede proporcionar la
conexión.
IMPORTANTE:
Los productos de OutBack no se han diseñado para utilizarlos en un sistema con toma de tierra
positiva. Si es necesario construir un sistema conectado a tierra en positivo con productos
OutBack, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica de OutBack mediante el
+1.360.618.4363 antes de proceder. Además, consulte el foro en línea en
www.outbackpower.com/forum/, en donde se trata este tema exhaustivamente.
Tabla 3 Tamaño del conductor de tierra y requisitos de par de apriete
Ubicación del terminal Tamaño mínimo del conductor
Requisitos de par de
apriete
Puesta a tierra/PE de la
carcasa
6 mm (#10 AWG) o 0,009 pulg. 2,8 Nm (25 libra-pulgada)
Borna de conexión de CC 16 mm (#6 AWG) o 0,025
p
ul
g
. 5,1 Nm (45 libra-
p
ul
g
ada)
Figura 6 Terminal de tierra de CC
Figura 7 Puesta a tierra/PE de la carcasa
La toma de tierra de CC del inversor es una borna de
conexión junto al terminal negativo de la batería CC.
Las normativas y regulaciones locales pueden exigir
que la toma de tierra de CC esté separada de la toma
de tierra de CA. Además, será necesario retirar la
cubierta de CC, si hay una, antes de hacer la
conexión a tierra.
Los dos terminales de puesta a tierra/PE de la carcasa son
comunes eléctricamente. En caso de conexión a una
barra de puesta a tierra externa, se necesita usar un solo
terminal. El otro terminal puede usarse si se conecta a un
dispositivo con su propio cable de tierra, como un
generador.
Instalación
900-0111-02-00 Rev A 19
Cableado de CC
PRECAUCIÓN: Daños al equipo
Nunca invierta la polaridad de los cables de la batería. Asegúrese siempre de
que la polaridad es la correcta.
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio
Instale siempre un disyuntor o dispositivo de sobre corriente en cada conductor
positivo de CC para proteger el sistema de CC.
Tabla 4 Tamaño del conductor de CC y requisitos de par de apriete
Inversor Amperaje nominal de CC
(Disminución de un 125% )
Tamaño del conductor
(Mínimo)
Tamaño del disyuntor
(Mínimo)
GFX1312E 130 70 mm (2/0 AWG) o 0,109 pulg. 175 ACC
GFX1424E 70 70 mm (1/0 AWG) o 0,109 pulg. 125 ACC
GFX1448E 35 50 mm (#1 AWG) o 0,078 pulg. 100 ACC
Ubicación del terminal Requisitos de par de apriete
Terminales de CC del inversor 4,0 Nm (35 libra-pulgada)
Terminales de la batería Consulte las recomendaciones del fabricante de la batería.
Cuando instale los cables de CC:
Asegúrese de que los disyuntores de CC estén en la posición OFF (apagado) o que se hayan quitado los
fusibles antes de proceder.
Tenga en cuenta los tamaños de la Tabla 4, pero consulte las normas aplicables para obtener las
recomendaciones del tamaño del cable absoluto.
Los cables positivos y negativos de la batería no deben superar los 3 metros (10 pies) cada uno, a fin de
minimizar la pérdida de voltaje y otros efectos.
Instale todos los dispositivos de sobrecorriente en el cable positivo.
Los cables enumerados anteriormente son para cada uno de los inversores en un sistema. En un sistema con
varios inversores, cada inversor requiere sus propios cables y dispositivos de sobrecorriente del tamaño
indicado.
El terminal de la batería del inversor es un perno roscado que acepta terminales en anillo. Utilice terminales
en anillo de cobre selladas y onduladas con agujeros de 0,79 cm (5/16 pulg.) o terminales de compresión.
Atar, pegue con cinta o retuerza los cables para unirlos y reducir así la autoinducción. Conecte los cables
positivos y negativos a través de los mismos troquelados y conducto.
Figura 8 Cubierta de los terminales de la batería
Quite las cubiertas de los terminales
de la batería, en caso de que las
haya. Están fabricadas con plástico
rígido y diseñado para acoplarse
fácilmente. Retírelas con cuidado
insertando un destornillador plano
en las ranuras de los laterales de
cada cubierta.
Instalación
20 900-0111-02-00 Rev A
Instale el terminal del cable de la batería, las tuercas y las arandelas en el orden ilustrado. El terminal del cable de
la batería debe ser lo primero que se instala en el perno. Debe estar en contacto con la superficie de montaje
todo el tiempo. No instale equipos en un orden diferente del que se muestra.
Figura 9 Orden requerido para el equipo de cables de la batería
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio
Nunca instale arandelas o equipos de más entre la superficie de montaje y el terminal del
cable de la batería. El área reducida puede acumular calor.
Cableado de CA
Tabla 5 Tamaño del conductor de CA y Requisitos de par de apriete
Recomendaciones de tamaño del
conductor
Requisitos de par de apriete
Mínimo de 6 mm (#10 AWG) o 0,009 pulg. 4,0 Nm (35 libra-pulgada)
Figura 10 Terminales de CA
Todos los cableados del sistema deben cumplir con las normativas y regulaciones nacionales y locales.
El terminal de conductores de
entrada de CA trae energía de la
fuente de alimentación de CA.
Alimenta tanto al cargador de
batería como a las cargas. Utilice
el amperaje de la fuente de
alimentación para determinar el
consumo de energía máximo.
Use los disyuntores del tamaño
q
ue corres
p
onde.
El terminal de conductores de
salida de CA se conecta al panel
de carga. Puede portar hasta
30 amperios con el relé de
transferencia del inversor. Use el
vataje del inversor para
determinar la carga máxima real.
Use los disyuntores del tamaño
que corresponde.
Los dos terminales del
neutro son comunes
eléctricamente.
En caso de conexión a
una barra de puesta a
tierra externa, se
necesita usar un solo
terminal. (En general
se ubica una barra
externa en el panel
eléctrico principal,
que es el panel de
cargas que se muestra
en la Figura 11). Use el
otro terminal si se
conecta a un
dispositivo con su
propio cable del
neutro, como un
generador.
Superficie de montaje
Perno M8 x 1,25
Arandela Grower
Terminal del
cable de la
batería
Tuerca de 13 mm
Arandela plana
Aislante
Instalación
900-0111-02-00 Rev A 21
Fuentes de CA
El relé de transferencia del inversor normalmente está configurado para proveer energía del inversor a la salida.
Cuando se conecta y acepta una fuente de CA, el relé de transferencia interno cambia para transferir la energía
de la fuente de CA a las cargas. (Consulte los criterios de igualación del inversor en el Manual del Operador.)
Figura 11 Varias fuentes de CA
El inversor tiene un solo conjunto de terminales de CA pensados para conectarse con una única fuente de CA.
No se puede conectar directamente más de una fuente de CA a la vez.
Si se usan varias fuentes, en general
se requiere tener un interruptor selector que cambie de una a la siguiente. El interruptor debe ser del tipo que se
desconecta de una fuente antes de entrar en contacto con la otra. De esta manera se evita el riesgo de conectar
dos fuentes desfasadas a la vez o conectarlas entre ellas.
IMPORTANTE:
Cuando instale un generador, se recomienda apagar la función Sell (devolución) del inversor
GFX. Consulte las instrucciones en el manual del sistema de visualización y control.
Instalación
22 900-0111-02-00 Rev A
Cableado de accesorios
Figura 12 Conexiones de los accesorios
Figura 13 Conexiones y puente ON/OFF
Cable del RTS
(RJ11, conductor
de 4, teléfono)
Cable de MATE
(RJ45, conductor de
8, no cruzado CAT5)
Puerto MATE/HUB
Puerto RTS
La placa del compartimento de cableado de CA
tiene puertos para el sensor remoto de
temperatura (RTS) y la pantalla del sistema.
El puerto del sistema de visualización y control
está etiquetado MATE/HUB.
Si está en uso un HUB, ocupa el puerto
MATE/HUB del inversor.
Si desea más
información
sobre el RTS,
consulte
el Manual del
operador.
Puerto
MATE
Puertos
adicionales
El puente de INVERTER ON/OFF (inversor conectado/desconectado) hace puente con
dos clavijas. El puente (JP1) está en paralelo con los dos terminales de INVERTER
ON/OFF en el Bloque de terminales del cableado de control. Si alguno de los
conjuntos de conexiones está cerrado, el inversor está ON (conectado). (Como el
puente está instalado en fábrica, el inversor en general permanece en ON a menos que
la pantalla del sistema dé un comando.)
Si se quita el puente, el inversor se pasará a OFF.
Para retirar el puente, use alicates de punta larga
o una herramienta similar.
Puente On
Cuando el puente de INVERTER ON/OFF de
plástico se retiró, los terminales de INVERTER
ON/OFF en el bloque de terminales de cableado
de control pueden usarse para conectar un
interru
p
tor on/of
f
manual.
Concentrador de comunicaciones (HUB)
Puente Of
f
Cuando un HUB ocupa el puerto MATE/HUB del inversor, la pantalla del
sistema se conecta directamente al HUB. (Si la pantalla del sistema es un
MATE, no la conecte durante el arranque inicial. Si desea más información,
consulte el Manual del operador.)
Los inversores se enchufan en los puertos 1 en adelante. Los controladores de
carga y otros dispositivos se enchufan a los puertos adicionales una vez se ha
conectado el último inversor. Para obtener información sobre conectar los
inversores, consulte la sección Acoplamiento en la página 27. Consulte el
manual de HUB para obtener información sobre otros dispositivos.
Instalación
900-0111-02-00 Rev A 23
Cableado AUX
Los terminales AUX+ y AUX– son una fuente de energía de 12 VCC que cambia. El AUX puede responder a
muchos criterios y controlar muchas funciones. Por ejemplo, ventiladores de enfriamiento, desvío de carga, señal
de aviso de fallo y control automático del generador. La salida AUX también se puede controlar externamente a
través del sistema de visualización y control. (Para el control del generador, consulte la página siguiente (Para
todas las otras funciones, consulte el Manual del operador de la serie GFX internacional y el manual del sistema de
visualización y control.) La salida AUX puede controlar una sola función a la vez.
Los terminales pueden alimentar hasta 0,7 ampere a 12 VCC (8,4 vatios). Esto es suficiente para suministrar
energía a un ventilador pequeño o un relé que controle un dispositivo más grande. Los terminales aceptan un
cable de hasta 2,5 mm (#14 AWG).
El circuito AUX contiene una protección contra sobrecorriente eléctrica, que se restaura después de una
sobrecarga. No se requieren fusibles adicionales para los terminales AUX.
Figura 14 Conexiones AUX para ventilador (Ejemplo)
Figura 15 Conexiones AUX para desvío (Ejemplo)
En este ejemplo, la salida AUX
alimenta directamente un
ventilador de 12 voltios. Los
cables + y – en el ventilador se
conectan a los terminales AUX+
y AUX–.
Ventilador
El AUX DEL (indicador luminoso
auxiliar) se ilumina cuando la
salida AUX está activa.
En este ejemplo, la salida AUX alimenta un relé que
desvía la energía eólica. La bobina del relé se
conecta a los terminales AUX+ y AUX–. Cuando la
salida AUX cierra el relé (según el voltaje de la
batería), el relé desvía la energía eólica sobrante a
un elemento calefactor de agua.
Relé
Elemento
Turbina
NOTA: Relés y elementos que se
muestran son sólo ejemplos y pueden
variar dependiendo de la instalación.
Instalación
24 900-0111-02-00 Rev A
AGS (Arranque automático del generador)
Los terminales AUX se pueden utilizar para realizar el arranque con dos hilos del generador. Un generador de
arranque con dos hilos es el tipo más simple, donde la mayoría de los circuitos están automatizados. En general
tiene un único interruptor con dos posiciones que se pone en ON para arrancarlo y en OFF para detenerlo.
Se puede programar el sistema de visualización y control o FLEXnet DC para realizar el arranque automático del
generador usando los terminales AUX. Consulte las instrucciones de programación en el manual del sistema de
visualización y control o de FLEXnet.
Arranque con dos hilos
La señal de 12 VCC provista por la salida AUX se puede cambiar a ON y a OFF para dar una señal de arranque. EN
general no se recomienda conectar los terminales AUX directamente al generador, sino usarlos para activar la
bobina de un relé automotriz o uno similar de 12 VCC.
Se describe el montaje de relé OutBack FLEXware, que se vende con este fin. Los contactos del relé funcionan en
lugar del interruptor de arranque del generador. La batería que se muestra a continuación se describe para
mayor claridad. En la mayoría de los casos, es parte del circuito interno de arranque del generador y no es un
componente externo.
La ilustración a continuación es un ejemplo de una disposición posible. Las disposiciones, relés y otros elementos
específicos dependen de los requisitos de la instalación y del generador.
Figura 16 Arranque con dos hilos del generador (Ejemplo)
Terminales de
arranque
Batería
del
generador
Contactos
del relé
Bobinas
del relé
Generador de
arranque con
dos hilos
1
1
Instalación
900-0111-02-00 Rev A 25
Arranque con tres hilos
Un generador de “arranque con tres hilos” tiene dos circuitos de arranque o más. En general tiene un interruptor
o posición aparte para arrancar el generador. Un generador de tres hilos tiene menos funciones automatizadas
que uno de dos hilos. En general requiere varios controles para arranque, funcionamiento o parada. Los
terminales AUX no pueden controlar este tipo de generadores sin usar un juego de conversión de tres hilos a dos
hilos.
Atkinson Electronics
(
http://atkinsonelectronics.com
)
es una empresa que fabrica estos juegos. El GSCM-Mini de
Atkinson está pensado para los inversores de OutBack.
La ilustración a continuación es un ejemplo de una disposición posible. Las disposiciones, relés y otros elementos
específicos dependen de los requisitos de la instalación y del generador.
Figura 17 Arranque con tres hilos del generador (Ejemplo)
Atkinson
GSCM-Mini
Generador de
arranque con tres
hilos
Instalación
26 900-0111-02-00 Rev A
Instalaciones de CA de un solo inversor
Cuando instale un sistema de inversor de CA, debe cumplir las siguientes normas.
Todos los dispositivos de sobrecorriente deben ser para 30 A CA o menos.
Todos los cableados deben ser para 30 A CA o más.
Todos los disyuntores de salidas deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el vataje del inversor.
Figura 18 Cableado de un solo inversor
Instalación
900-0111-02-00 Rev A 27
Instalaciones de CA de varios inversores (acoplamiento)
Instalar varios inversores en un solo sistema de CA permite mayores cargas que las que puede alimentar un solo
inversor. Para ello, se requiere acoplamiento. Acoplar inversores no se refiere a ubicar físicamente uno sobre otro.
Hace referencia al modo en que los inversores están conectados entre sí en el sistema y cómo se han
programado para coordinar la actividad. El acoplamiento permite que todas las unidades trabajen de forma
conjunta como un único sistema.
Entre los modos de acoplamiento se encuentran las configuraciones “trifásicas” y “en paralelo”.
Conexiones acopladas
Para el acoplamiento se requiere un producto Concentrador de comunicaciones (HUB) y una Sistema de
Visualización y Control, como la OutBack MATE o MATE3. (Si se usa el MATE, debe tener una revisión de firmware
4.1.6 o superior.) Un sistema que usa cuatro unidades o menos puede usar el Concentrador de comunicaciones
(HUB4). Los sistemas que usan hasta diez unidades requieren el HUB10. Todas las interconexiones se realizan con
un cable no cruzado CAT5.
Figura 19 El Concentrador de comunicaciones (HUB4 o HUB10) y el Sistema de
Visualización y Control
Debe asignarse un estado a cada inversor (maestro o esclavo). El maestro es la unidad principal y más utilizada. El
puerto MATE/HUB del inversor maestro debe conectarse al puerto 1 en el HUB.
Los inversores esclavos entran en funcionamiento cuando la carga es superior a la que el maestro puede
alimentar. Los esclavos se enchufan en los puertos 2 en adelante en el HUB. En general, no importa qué esclavo
se conecta a qué puerto. Sin embargo, siempre es importante hacer un seguimiento de las unidades y los
puertos a fines de programación. Consulte el manual del sistema de visualización y control para obtener más
información.
Programar implica usar el sistema de visualización y control para asignar un estado y un valor de acoplamiento
al inversor de cada puerto. A cada inversor se le asigna alimentar una fase específica del sistema. Estas
asignaciones se
pueden
cambiar en cualquier momento siempre y cuando el maestro esté enchufado en el
puerto 1.
IMPORTANTE:
El inversor maestro siempre debe estar conectado al puerto 1 en el HUB. Si se lo conecta
en otro lado, o si se conecta un esclavo en el puerto 1, habrá una retroalimentación o
errores en la tensión de salida que apagarán el sistema inmediatamente.
Si se instalan varios inversores sin acoplarlos (o acoplándolos de manera incorrecta), se
producirán errores similares y la consiguiente desconexión.
Aunque acoplar permite una mayor capacidad, las cargas, el cableado y los dispositivos de
sobrecorriente deben tener el tamaño adecuado. La sobrecarga puede hacer que se abran
los disyuntores o se apaguen los inversores.
Concentrador de Comunicaciones
(HUB4)
MATE
Puertos
adicionales
Puerto 1
Puerto
MATE
MATE3
Sistema de Visualización y Control
Instalación
28 900-0111-02-00 Rev A
Acoplamiento en paralelo (Acoplamiento doble
y mayores)
En el acoplamiento en paralelo, se acoplan dos o más inversores para crear una única barra común de 230 VCA.
Todos los inversores tienen una entrada en común (fuente de CA) y realizan cargas en una salida en común.
Pueden instalarse hasta diez inversores en una disposición en paralelo. El ejemplo de esta página muestra
tres inversores. El diagrama de cableado en la próxima página muestra cuatro.
Figura 20 Ejemplo de disposición de acoplamiento en paralelo (Tres inversores)
Cuando instale un sistema en paralelo, debe cumplir las siguientes normas.
El acoplamiento en paralelo requiere un sistema de visualización y control y un HUB.
El inversor que se instala físicamente más abajo siempre es el maestro y se programa como
Master
.
(Consulte las instrucciones de programación en el manual del sistema de visualización y control.) El montaje
debajo de los otros inversores permite al maestro evitar la acumulación de calor y permanecer relativamente
refrigerado durante el mayor factor de trabajo.
El maestro debe estar conectado al puerto 1 del HUB. Los otros inversores no deben seleccionarse
como maestros.
Todos los inversores esclavos, independientemente de la cantidad, deben seleccionarse como
OB Slave L1
durante la programación.
Todos los dispositivos de sobrecorriente deben ser para 30 A CA o menos.
Todos los cableados deben ser para 30 A CA o más.
Todos los disyuntores de salida deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el vataje del inversor.
Todos los inversores deben ser del mismo modelo.
La entrada de CA (generador de la red eléctrica) deben ser de 230 VCA a 50 Hz (monofásicos).
Cuando conecte la fuente de CA a los inversores, las normas locales pueden requerir que los circuitos del
inversor estén ubicados en el extremo opuesto del panel del disyuntor principal. De esta manera se evita la
sobrecarga de la barra de CA.
3.9 kVA
230 Vca
1,3 kVA 230 Vca
1,3 kVA 230 Vca
1,3 kVA 230 Vca
Subpanel Eléctrico
(para los cargas)
Instalación
900-0111-02-00 Rev A 29
Figura 21 Cableado en paralelo (Cuatro inversores)
Instalación
30 900-0111-02-00 Rev A
Acoplamiento trifásico
En el acoplamiento trifásico, los inversores se acoplan para crear tres circuitos de salida separados de 230 VCA en
una configuración wye.
La salida de cada inversor está 120° desfasada con respecto a las otras. Dos salidas cualquiera producen
400 VCA entre las dos. Las salidas pueden utilizarse para alimentar cargas trifásicas cuando todos los
inversores funcionan juntos.
Solo se pueden instalar tres inversores, uno por fase, en una disposición trifásica.
Figura 22 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (Tres inversores)
Cuando instale un sistema trifásico, debe cumplir las siguientes normas.
El acoplamiento trifásico requiere una pantalla de sistema y un HUB.
El inversor que se instala físicamente más abajo siempre es el maestro y se programa como
Master
.
(Consulte las instrucciones de programación en el manual del sistema de visualización y control.) El montaje
debajo de los otros inversores permite al maestro evitar la acumulación de calor y permanecer relativamente
refrigerado durante el mayor factor de trabajo.
El maestro debe estar conectado al puerto 1 del HUB. Los otros inversores no deben seleccionarse
como maestros.
Un inversor esclavo debe programarse como
3p Classic B
. El otro debe programarse como
3p Classic C
.
(Consulte las instrucciones de programación en el manual del sistema de visualización y control.)
Los inversores deben conectarse a las cargas y a las fuentes de CA por orden de fase. El maestro debe ser
fase A, el primer esclavo, fase B, y el segundo esclavo, fase C.
Todos los dispositivos de sobrecorriente deben ser para 30 A CA o menos.
Todos los cableados deben ser para 30 A CA o más.
Todos los disyuntores de salida deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el vataje del inversor.
Todos los inversores deben ser del mismo modelo.
La entrada de CA (generador de la red eléctrica) debe ser de 230/400 VCA a 50 Hz (una configuración
wye trifásica).
Cuando conecte la fuente de CA a los inversores, las normas locales pueden requerir que los circuitos del
inversor estén ubicados en el extremo opuesto del panel del disyuntor principal. De esta manera se evita la
sobrecarga de la barra de CA.
1,3 kVA 230 Vca
1,3 kVA 230 Vca
1,3 kVA 230 Vca
1,3 kVA
230 Vca
3,9 kVA
400 Vca
1,3 kVA
230 Vca
1,3 kVA
230 Vca
Subpanel Eléctrico
(para los cargas)
Instalación
900-0111-02-00 Rev A 31
IMPORTANTE:
Aunque el manual del HUB indique que es necesario mover el puente del HUB a la
posición trifásica, esta indicación no se aplica a este modelo. El puente debe dejarse en
su posición original.
Figura 23 Cableado trifásico (Tres inversores)
Instalación
32 900-0111-02-00 Rev A
Prueba funcional
Una vez que completa el montaje, cableado y los otros pasos de instalación, proceda al Manual del operador de la
serie GFX internacional. El Manual del operador tiene los pasos para encender y realizar la prueba funcional en el
sistema del inversor, y apagar y agregar otros dispositivos al sistema existente.
Consulte las instrucciones de programación y los menús en el manual del sistema de visualización y control.
NOTAS:
Instalación
900-0111-02-00 Rev A 33
NOTAS:
Instalación
34 900-0111-02-00 Rev A
NOTAS:
900-0111-02-00 Rev A 35
Índice
A
Acoplamiento.....................................................................27
En paralelo .....................................................................28
Trifásico...........................................................................30
Acoplamiento en paralelo..............................................28
Acoplamiento trifásico ....................................................30
AGS........................................................................................... 2
Aplicaciones........................................................................11
Arranque automático del generador..................... 2, 24
AUX........................................................................................... 2
B
Banco de baterías..............................................................12
Bloque del terminales de cableado de control .......17
C
Cableado
Conexiones AUX...........................................................23
Conexiones de CA........................................................20
Conexiones de CC........................................................19
En paralelo (Cuatro inversores)...............................29
Trifásico (Tres inversores)..........................................31
Cableado de CA..................................................................20
Cableado de CC..................................................................19
Cables de comunicación..........................................22, 27
Características....................................................................... 9
Componentes.....................................................................10
Conexiones a tierra del cableado.................................18
Control de desvío ..............................................................23
Cubierta de CC (DCC)................................................10, 15
Cubiertas de los terminales de la batería...........10, 19
D
Definiciones........................................................................... 2
Dimensiones .......................................................................15
Dirigido a................................................................................ 1
DVM.......................................................................................... 2
E
Energía renovable .............................................................12
G
Generador............................11, 12, 21, 24, 25, 26, 28, 30
Tamaño........................................................................... 13
GFDI ...................................................................................2, 18
H
Herramientas requeridas................................................ 16
HUB................................................................................. 22, 27
I
Ilustraciones
Diseño del sistema general...................................... 11
Sistema acoplado en paralelo................................. 29
Sistema de un solo inversor..................................... 26
Sistema trifásico........................................................... 31
Indicadores luminosos................................................2, 17
Información sobre el reciclaje..........................................5
instalación del interruptor On/Off............................... 22
Interactivo...............................................................................2
Interactivo en la red eléctrica........................................ 11
M
MATE ....................................................................... 17, 22, 27
Modelos...................................................................................9
Montaje ................................................................................ 16
N
Normativas.............................................................................5
P
Placa de conducto de CA................................................ 10
Prueba................................................................................... 32
Prueba funcional............................................................... 32
Puente JP1.................................................................... 17, 22
Puertos, RJ45 y RJ11.................................................. 17, 22
R
Red eléctrica........................................ 2, 11, 21, 26, 28, 30
Requisitos ambientales................................................... 15
Requisitos de par de apriete
Terminales de CA......................................................... 20
Index
36 900-0111-02-00 Rev A
Terminales de CC......................................................... 19
Terminales de tierra.................................................... 18
S
Seguridad ...............................................................................1
Batería ................................................................................4
General...............................................................................3
Inversor..............................................................................3
Personal.............................................................................3
Sensor de temperatura remoto (RTS).......2, 10, 17, 22
Símbolos utilizados .............................................................1
Sistema de Visualización y Control ... 2, 12, 17, 21, 23,
24, 27, 28, 30, 32
T
Tamaño del conductor
Conductores de CA..................................................... 20
Conductores de CC..................................................... 19
Conductores de tierra................................................ 18
Temperaturas......................................................................15
Terminales AUX..................................................................17
Terminales de CA...............................................................20
Terminales de CA...............................................................17
Terminales de CC........................................................17, 20
Términos y definiciones.....................................................2
Toma de tierra..............................................................17, 18
U
Ubicación..............................................................................15
V
Varias fuentes de CA.........................................................21
Ventilador.............................................................................23
X
XCT..........................................................................................17
Esta página se deja intencionalmente en blanco.
900-0111-02-00 Rev A
Norteamérica:
5917 – 195
th
Street NE
Arlington, WA 98223 Estados Unidos
+1.360.435.6030

Transcripción de documentos

Series internacionales GFX Inversor/Cargador GFX1312E GFX1424E GFX1448E Manual de instalación Acerca de OutBack Power Technologies OutBack Power Technologies es líder en tecnología avanzada de conversión de energía. Nuestros productos incluyen inversores/cargadores de onda sinusoidal pura, reguladores de carga con seguidor del punto de máxima potencia, componentes de comunicación de sistemas, así como disyuntores, baterías, accesorios y sistemas montados. Información de contacto Teléfono: +1.360.618.4363 (Asistencia técnica) +1.360.435.6019 (Fax) Dirección: Norteamérica 5917 – 195th Street N.E., #7 Arlington, WA 98223 Estados Unidos Correo electrónico: Sitio web: Dirección: Ventas, comercialización y garantía 6115 – 192nd Street NE Arlington, WA 98223 Estados Unidos [email protected] http://www.outbackpower.com Exención de responsabilidad A MENOS QUE SE ACUERDE ESPECÍFICAMENTE POR ESCRITO, OUTBACK POWER TECHNOLOGIES: (a) NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA REFERENTE A LA PRECISIÓN, SUFICIENCIA O ADECUACIÓN DE NINGÚN TIPO DE INFORMACIÓN, TÉCNICA O DE OTRO TIPO, CONTENIDA EN SUS MANUALES O EN CUALQUIER OTRA DOCUMENTACIÓN. (b) NO SE HACE RESPONSABLE DE PÉRDIDAS O DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, DERIVADOS O ACCIDENTALES, QUE SE PUEDAN DERIVAR DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN. EL USUARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN. Resumen de la garantía OutBack Power Technologies garantiza que los productos que fabrica no tendrán defectos de material ni de fabricación en un periodo de cinco (5) años sujetos a las condiciones establecidas en los detalles de la garantía que puede encontrar en el Manual del operador de la serie GFX internacional. OutBack Power Technologies no se hace responsable de averías del sistema, daños o lesiones resultantes de una instalación incorrecta de sus productos. Derechos de autor Manual de instalación de la serie GFX internacional © marzo 2012 por OutBack Power Technologies. Todos los derechos reservados. Marcas comerciales OutBack Power es una marca comercial registrada de OutBack Power Technologies. Fecha y revisión marzo 2012 Revisión A Número de referencia 900-0111-02-00 Rev A (para revisión de firmware 002.094.xxx) Instrucciones importantes de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES En el manual hay instrucciones importantes de seguridad de los inversores de la serie GFX internacional. Lea todas las instrucciones e indicadores de precaución sobre el inversor y todos los accesorios o cualquier equipo adicional incluido en la instalación. Si no se siguen correctamente estas instrucciones, se puede producir una descarga grave o una posible electrocución. Tenga especial cuidado siempre que utilice el equipo para evitar accidentes. Dirigido a Estas instrucciones son para uso por personal calificado que cumpla con los requisitos de códigos locales y gubernamentales y licencia y capacitación para la instalación de sistemas eléctricos con voltaje CA y CC hasta 600 voltios. Símbolos utilizados Símbolo Descripción Puesta a tierra/PE Corriente CA Corriente CC  Monofásico Onda sinusoidal ADVERTENCIA: Riesgo para la vida humana Con este tipo de notación se indica que la vida humana puede estar en peligro. PRECAUCIÓN: Riesgo para el equipo Con este tipo de notación se indica que el equipo puede estar en peligro IMPORTANTE: Con este tipo de notación se indica que la información que se proporciona es importante para la instalación, el funcionamiento y/o el mantenimiento del equipo. Si no se siguen correctamente las recomendaciones de una notación, se puede invalidar la garantía del equipo. 900-0111-02-00 Rev A 1 Instrucciones importantes de seguridad Definiciones A continuación se encuentra una lista de iniciales, términos y definiciones que se usan con este producto. Tabla 1 Términos y definiciones Término Definición CA Corriente alterna; se refiere al voltaje producido por el inversor, la red eléctrica o el generador AGS Arranque avanzado del generador AUX Salida auxiliar de 12 voltios del inversor CE Conformité Européenne; término en francés para “Conformidad europea”, una marca en los productos OutBack que indica que cumplen con los requisitos de la Unión Europea CC Corriente continua; se refiere al voltaje producido por las baterías o la fuente renovable CCC Cubierta de CC DVM Voltímetro digital GFDI Interruptor/detector de derivación a tierra; dispositivo de seguridad para los sistemas FV Interactivo, interconectado, conectado en la red eléctrica La red de energía eléctrica está disponible para su uso y el inversor es un modelo que puede devolver la electricidad a la red eléctrica GND Tierra; una conexión conductiva permanente a tierra por motivos de seguridad; también conocida como tierra del chasis, tierra de protección y PE LED Diodo emisor de luz; se refiere a los indicadores utilizados por el inversor y el sistema de visualización y control NEU Punto neutro de la CA; también conocido como punto común Desconectado de la red (aplicaciones aisladas) La red de energía eléctrica no está disponible para su uso. Conectado a la red La red de energía eléctrica está disponible para su uso (no implica capacidad de interactivo en la red eléctrica) FV Fotovoltaico ER Energía renovable RTS Sensor remoto de temperatura (RTS); accesorio que mide la temperatura de la batería para la carga Sistema de visualización y control Dispositivo de interfaz remota (como MATE o MATE3), utilizado para supervisar, programar y comunicarse con el inversor; llamado también “pantalla de sistema remoto” Red de energía eléctrica El servicio eléctrico y la infraestructura conforme con la empresa proveedora de energía eléctrica; llamada también “red eléctrica”, “red de energía pública” o “red” 2 900-0111-02-00 Rev A Instrucciones importantes de seguridad Seguridad general ADVERTENCIA: Limitaciones de uso Este equipo NO se debe utilizar con equipos médicos de soporte vital ni con otros equipos o dispositivos médicos. PRECAUCIÓN: Daños al equipo Utilice solo componentes o accesorios recomendados o vendidos por OutBack Power Technologies o sus agentes autorizados. IMPORTANTE: No intente instalar este equipo si parece estar dañado de alguna forma. Para obtener instrucciones sobre cómo devolver el equipo, consulte la sección Garantía. Seguridad personal ADVERTENCIA: Lesiones personales  Este equipo pesa más de 22 kg (49 lb). Use las técnicas de elevación segura cuando eleva este equipo como describen los reglamentos locales.  Cuando trabaje con este equipo, utilice equipos de seguridad estándar como gafas protectoras, protección auditiva, botas de protección con punta de acero, cascos duros, etc., como describen los reglamentos locales.  Respete las prácticas de seguridad estándar cuando usa equipos eléctricos. (Quitarse cualquier joya, utilizar herramientas de material aislante, llevar ropa de algodón, etc.)  Nunca trabaje solo cuando instale o utilice este equipo. Tenga a alguien cerca que pueda ayudarlo si fuera necesario. Seguridad del inversor ADVERTENCIA: Voltaje letal  Revise la configuración del sistema en busca de posibles fuentes de energía. Asegúrese de que TODAS las fuentes de energía estén desconectadas antes de realizar la instalación o el mantenimiento del equipo. Utilice un voltímetro aprobado (especificado para un mínimo de 1.000 VCA y 1.000 VCC) para confirmar que los terminales estén desconectados.  No ponga en marcha ningún servicio que no sea el especificado en las instrucciones de instalación a menos que esté cualificado para hacerlo o que el personal de asistencia técnica de OutBack Power Technologies se lo haya indicado. ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras Las piezas internas pueden calentarse durante el funcionamiento. No quite la cubierta durante el funcionamiento ni toque ninguna pieza interna. Asegúrese de dejar enfriar las piezas internas durante el tiempo suficiente antes de intentar llevar a cabo ninguna acción de mantenimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio  No coloque materiales combustibles ni inflamables a menos de 3,7 m (12 pies) del equipo.  Este producto contiene relés con piezas móviles y no está protegido contra incendios.  Asegúrese de que el tamaño de los cables de CA, CC y tierra cumplan con los reglamentos locales. Para ver los requisitos de tamaño mínimo, consulte las páginas 18 a 20. Asegúrese de que todos los conductores están en condiciones óptimas. No utilice la unidad con cableado dañado o subestándar. PRECAUCIÓN: Daños al equipo Cuando conecte cables del inversor a los terminales de la batería, asegúrese de tener en cuenta la polaridad apropiada. Si conecta los cables de forma incorrecta, puede dañar o destruir el equipo o anular la garantía del producto. 900-0111-02-00 Rev A 3 Instrucciones importantes de seguridad PRECAUCIÓN: Daños al equipo  Inspeccione cuidadosamente el equipo antes de conectarlo. Compruebe que no se ha dejado por descuido ninguna herramienta o equipo.  Asegúrese de cumplir estrictamente los requisitos de espacio libre. Mantenga la ventilación sin obstrucciones que puedan inhibir el flujo de aire alrededor o a través de la unidad.  La electricidad estática puede dañar el sistema electrónico sensible dentro del equipo. Asegúrese de descargar cualquier electricidad estática antes de tocar el equipo y utilice un equipo de protección apropiado. Seguridad de la batería ADVERTENCIA: Riesgo de explosión, electrocución o incendio  Utilice los tipos de batería recomendados por OutBack Power Technologies. Siga las recomendaciones de instalación y mantenimiento del fabricante de la batería.  Asegúrese de que los cables sean del tamaño apropiado. Si no mide los cables correctamente, puede haber riesgo de incendio.     Asegúrese de cumplir estrictamente los requisitos de espacio libre alrededor de las baterías.  Debe tener a mano bastante agua y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.  Utilice protección completa para los ojos y ropa protectora cuando trabaje con baterías. No se toque los ojos ni la piel mientras trabaja cerca de las baterías.  Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, deberá lavarla inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávese inmediatamente con agua fría abundante durante al menos 20 minutos y solicite atención médica cuanto antes.   Nunca recargue una batería congelada.  Si debe extraer una batería, quite siempre en primer lugar el terminal de tierra de la batería. Asegúrese de que todos los dispositivos estén desactivados o desconectados para evitar que se produzcan chispas.  Si utiliza un sistema de control remoto o automático del generador, desactive el circuito de arranque y/o desconecte el generador de su batería de arranque mientras realiza operaciones de mantenimiento para así evitar un arranque accidental. Asegúrese de que la zona alrededor de las baterías esté bien ventilada y limpia de restos. No fume ni deje que se produzcan chispas o llamas cerca de las baterías. Utilice siempre herramientas con aislamiento. Evite dejar caer herramientas encima de las baterías o de cualquier otro componente eléctrico. Aísle las baterías como corresponde contra temperaturas heladas. Una batería descargada se congelará más fácilmente que una cargada. IMPORTANTE:  El bicarbonato de sodio neutraliza los efectos del electrolito de la batería de plomo-ácido.  El vinagre neutraliza los efectos del electrolito de las baterías de níquel cadmio y las de níquel hierro.  4 Tenga a mano ambas sustancias si utiliza estos tipos de batería. 900-0111-02-00 Rev A Instrucciones importantes de seguridad Especificaciones reglamentarias Para obtener las especificaciones y la información de cumplimiento, consulte el Manual del operador de la serie GFX internacional. Recursos adicionales Es necesario instalar este producto de acuerdo con las regulaciones y las normas de seguridad pertinentes. Según la naturaleza de la instalación, se recomienda especialmente consultar las siguientes fuentes.   Código Internacional de Construcción (IBC), Edición actual Todos los documentos de códigos eléctricos locales y nacionales Información sobre el reciclaje IMPORTANTE: Reciclaje de sistemas electrónicos y baterías Las baterías se consideran residuos peligrosos y se deben reciclar de acuerdo con la normativa local. Los inversores y otros sistemas electrónicos contienen metales y plásticos que se deben reciclar. Los siguientes sitios web y números de teléfono proporcionan información adicional para el reciclaje de productos electrónicos y baterías. EuroRecycle.net, Europa El siguiente sitio web proporciona información general sobre el reciclaje en Europa. También incluye una lista de compañías y organizaciones que proporcionan información y ayuda sobre el reciclaje. Sitio web: http://euro.recycle.net Correo electrónico: http://euro.recycle.net/cgi-bin/feedback1.cgi?w=27 (Esta dirección es un formulario en línea que se utiliza como medio para ponerse en contacto con los propietarios del sitio web). Departamento de recursos naturales de Canadá Sitio web: Dirección: Tel.: Teléfono para sordomudos: http://www.nrcan-rncan.gc.ca/mms-smm/busi-indu/rec-rec-eng.htm 580 Booth, Ottawa, Ontario K1A 0E8 +1.613.995.0947 +1.613.996.4397 (Teléfono general y para sordomudos: de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este) Oficina de gestión de residuos, Canadá Sitio web: http://www.portaec.net/library/recycling/recycling_in_canada.html Dirección: Office of Waste Management Conservation and Protection Environment Canada Ottawa, Ontario K1A 0H3 Tel.: +1.819.997.2800 Instituto nacional de recicladores, México Sitio web: Correo electrónico: Tel.: Fax: 900-0111-02-00 Rev A http://www.inare.org.mx/ [email protected], [email protected] +1.55.57.85.9160 +1.55.57.84.1279 5 Instrucciones importantes de seguridad Earth 911, EE. UU. Sitio web: http://www.Earth911.com Dirección: 14646 N. Kierland Blvd., Suite 100 Scottsdale, AZ 85254 Tel: +1.480.337.3025 (directo) OurEarth.org, EE. UU. En el sitio web hay un espacio para ponerse en contacto con OurEarth.org por correo electrónico. No se proporciona ninguna dirección de correo electrónico directa. Sitio web: http://www.ourearth.org Dirección: P.O. Box 62133 Durham, NC 27715 Tel.: +1.410.878.6485 Agencia para la protección del medio ambiente (EPA), EE. UU. Sitio web: http://www.epa.gov/wastes/conserve/materials/ecycling/donate.htm Dirección: EPA USA Office of Resource Conservation and Recovery (5305P) 1200 Pennsylvania Avenue NW Washington, DC 20460 Keep America Beautiful, EE. UU. Sitio web: http://www.kab.org/ Correo electrónico: [email protected] Dirección: 1010 Washington Boulevard Stamford, CT 06901 Tel.: +1.203.659.3000 (Número principal) Fax: +1.203.659.3001 6 900-0111-02-00 Rev A Contenidos Instrucciones importantes de seguridad ............................................................................1 Dirigido a .................................................................................................................................................................................1 Símbolos utilizados..............................................................................................................................................................1 Definiciones............................................................................................................................................................................2 Seguridad general................................................................................................................................................................3 Seguridad personal .............................................................................................................................................................3 Seguridad del inversor .......................................................................................................................................................3 Seguridad de la batería ......................................................................................................................................................4 Especificaciones reglamentarias.....................................................................................................................................5 Recursos adicionales ...........................................................................................................................................................5 Información sobre el reciclaje..........................................................................................................................................5 Introducción....................................................................................................................9 Bienvenido a OutBack Power Technologies...............................................................................................................9 Modelos ...................................................................................................................................................................................9 Componentes y accesorios............................................................................................................................................ 10 Planificación ..................................................................................................................11 Aplicaciones ........................................................................................................................................................................ 11 Energía renovable.........................................................................................................................................................12 Banco de baterías..........................................................................................................................................................12 Generador........................................................................................................................................................................12 Instalación.....................................................................................................................15 Ubicación y requisitos ambientales............................................................................................................................ 15 Dimensiones ....................................................................................................................................................................... 15 Herramientas requeridas................................................................................................................................................ 16 Montaje................................................................................................................................................................................. 16 Terminales y Puertos........................................................................................................................................................ 17 Toma de tierra .................................................................................................................................................................... 18 Cableado de CC.................................................................................................................................................................. 19 Cableado de CA.................................................................................................................................................................. 20 Fuentes de CA ................................................................................................................................................................21 Cableado de accesorios .................................................................................................................................................. 22 Cableado AUX..................................................................................................................................................................... 23 AGS (Arranque automático del generador).........................................................................................................24 Instalaciones de CA de un solo inversor ................................................................................................................... 26 Instalaciones de CA de varios inversores (acoplamiento) .................................................................................. 27 Conexiones acopladas.................................................................................................................................................27 Acoplamiento en paralelo (Acoplamiento doble y mayores) .......................................................................28 Acoplamiento trifásico ................................................................................................................................................30 Prueba funcional ............................................................................................................................................................... 32 Índice............................................................................................................................35 900-0111-02-00 Rev A 7 Contenidos Lista de tablas Tabla 1 Tabla 2 Tabla 3 Tabla 4 Tabla 5 Términos y definiciones................................................................................................................. 2 Componentes y accesorios.........................................................................................................10 Tamaño del conductor de tierra y requisitos de par de apriete ...................................18 Tamaño del conductor de CC y requisitos de par de apriete ........................................19 Tamaño del conductor de CA y Requisitos de par de apriete.......................................20 Lista de figuras Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 7 Figura 8 Figura 9 Figura 10 Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 Figura 15 Figura 16 Figura 17 Figura 18 Figura 19 Figura 20 Figura 21 Figura 22 Figura 23 8 Inversor/Cargador de la serie GFX internacional ................................................................. 9 Componentes GFX.........................................................................................................................10 Aplicaciones (Ejemplo).................................................................................................................11 Dimensiones.....................................................................................................................................15 Terminales, puertos y funciones...............................................................................................17 Terminal de tierra de CC ..............................................................................................................18 Puesta a tierra/PE de la carcasa.................................................................................................18 Cubierta de los terminales de la batería................................................................................19 Orden requerido para el equipo de cables de la batería.................................................20 Terminales de CA............................................................................................................................20 Varias fuentes de CA .....................................................................................................................21 Conexiones de los accesorios....................................................................................................22 Conexiones y puente ON/OFF...................................................................................................22 Conexiones AUX para ventilador (Ejemplo).........................................................................23 Conexiones AUX para desvío (Ejemplo) ................................................................................23 Arranque con dos hilos del generador (Ejemplo)..............................................................24 Arranque con tres hilos del generador (Ejemplo)..............................................................25 Cableado de un solo inversor ....................................................................................................26 El Concentrador de comunicaciones (HUB4 o HUB10) y el Sistema de Visualización y Control .................................................................................................................27 Ejemplo de disposición de acoplamiento en paralelo (Tres inversores)...................28 Cableado en paralelo (Cuatro inversores) ............................................................................29 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (Tres inversores) .........................30 Cableado trifásico (Tres inversores) ........................................................................................31 900-0111-02-00 Rev A Introducción Bienvenido a OutBack Power Technologies Gracias por adquirir el Inversor/Cargador de la serie GFX internacional de OutBack. Este producto ofrece un sistema completo de conversión de energía entre baterías y alimentación de CA. Puede suministrar energía de respaldo o servicio completamente desconectado de la red eléctrica.  Inversión de batería a CA que entrega 230 VCA a 50 Hz  Carga de CA a batería  Transferencia rápida entre la fuente de CA y la salida del inversor con mínimo tiempo de demora  Soporte de carga del inversor para una pequeña fuente de CA  Inversores de 12, 24 y 48 voltios  Vatajes de 1,3 kVA a 1,4 kVA  Apilable en paralelo y configuraciones trifásicas  Usa energía FV, eólica y de otras fuentes renovables si se utilizan los controladores adecuados  Capacidad de interactivo en la red eléctrica  En cumplimiento con la CE para el uso fuera de la red Figura 1 Inversor/Cargador de la serie GFX internacional Modelos Los inversores de la serie GFX internacional están diseñados para soportar ambientes agresivos y sobrevive a una exposición casual a los elementos. Sin embargo, siguen necesitando protección cerrada. Estos inversores tienen un ventilador interno, pero no usan aire exterior para la refrigeración.  GFX1312E (salida de 1,3 kVA, 12 VCC)  GFX1424E (salida de 1,4 kVA, 24 VCC)  GFX1448E (salida de 1,4 kVA, 48 VCC) Los números de modelo de un inversor usan las siguientes convenciones de nombres.  Modelos interactivos en la red eléctrica (todos los modelos en esta serie) comienzan con la letra G. Por ejemplo, el modelo GFX1424E es interactivo en la red eléctrica, mientras que el modelo VFX3524, no.  El número del modelo incluye “FX” como la serie del inversor.  Los primeros dos dígitos muestran el vataje del modelo. Por ejemplo, “GFX1312E” es de 1300 vatios.  El segundo par de dígitos muestra el voltaje nominal de CC del inversor. Por ejemplo, “GFX1424E” es de 24 voltios.  La letra “E” al final del número de modelo indica que el inversor puede entregar 230 VCA a 50 Hz. 900-0111-02-00 Rev A 9 Introducción Componentes y accesorios Tabla 2 Componentes y accesorios Componentes instalados Incluidos en la caja Cubierta de los terminales de la batería, roja Manual de instalación de la serie GFX (este libro) Cubierta de los terminales de la batería, negra Manual del operador de la serie GFX Placa del conducto de CA Etiqueta adhesiva “ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA” Cubierta de CC (DCC) Sensor remoto de temperatura (RTS) Paquete de grasa de silicona DCC (CUBIERTA DE CC) Cubre la zona del terminal de CC y proporciona espacio para instalar otros componentes, como los derivadores de CC. PLACA DEL CONDUCTO DE CA Se conecta al conducto de CA para instalaciones que no utilizan las cajas de conductos FLEXware opcionales de OutBack. CUBIERTA DE LOS TERMINALES DE LA BATERÍA Protege los terminales contra contacto accidental. Fabricada con plástico rígido y está diseñada para acoplarse fácilmente. Las cubiertas deben estar instaladas en todo momento durante su funcionamiento. Cuando sea necesario, retírelas con cuidado insertando un destornillador plano en las ranuras de los laterales de cada cubierta. La DCC no remplaza las cubiertas de los terminales de la batería, que también deben instalarse, además de la DCC. Figura 2 10 Componentes GFX 900-0111-02-00 Rev A Planificación Aplicaciones Los inversores de la serie GFX internacional están pensados para aplicaciones tanto desconectadas como interactivas en la red eléctrica. Estos modelos están diseñados para usar un banco de baterías a fin de almacenar energía. Pueden funcionar conjuntamente con paneles fotovoltaicos (FV) para captar energía solar y con turbinas eólicas y otras fuentes renovables. Estas fuentes cargan la batería, que a su vez es utilizada por el inversor. En aplicaciones interactivas en la red eléctrica, la energía de la red eléctrica se emplea para realizar las cargas. Cuando está disponible un exceso de FV (u otra fuente de energía renovable) de las baterías, el inversor soporta esas cargas con la FV. Cuando la FV supera los requisitos de carga, el inversor devuelve ese exceso de energía a través de su entrada a la red de energía eléctrica. Cuando no está disponible la red de energía eléctrica, el inversor toma el control para realizar las cargas con FV y la energía almacenada en el banco de baterías. Si se utiliza el inversor como fuente principal, la energía de la red eléctrica se utilizará cuando se agote la batería. En esta situación, se puede usar la energía de CA, la captación de FV u otra energía renovable para recargar el banco de baterías. En aplicaciones desconectadas de la red, el inversor puede usar la energía captada del banco de baterías como fuente principal de energía. El generador de CA también se puede conectar para soportar el sistema cuando sea necesario. Figura 3 900-0111-02-00 Rev A Aplicaciones (Ejemplo) 11 Planificación Energía renovable El inversor no se puede conectar directamente a FV, turbinas eólicas ni otras fuentes renovables. Las baterías son la fuente principal de energía del inversor. Sin embargo, si estas fuentes se usan para cargar las baterías, el inversor puede usar su energía extrayéndola de las baterías. La fuente renovable siempre se trata como cargador de baterías, incluso si su energía se utiliza inmediatamente. La fuente renovable debe tener un regulador de carga u otra forma de evitar la sobrecarga. Los reguladores de carga FLEXmax de OutBack Power pueden usarse con este fin, al igual que otros productos. Banco de baterías IMPORTANTE: La configuración del cargador de baterías debe ser la correcta para el tipo de batería. Siempre siga las recomendaciones del fabricante de la batería. Hacer una configuración incorrecta o dejar la configuración predeterminada de fábrica puede hacer que las baterías estén con carga insuficiente o sobrecargadas. Cuando planifica un banco de baterías, tenga en cuenta lo siguiente:  Los inversores GFX funcionan mejor con baterías de plomo químico pensadas para descarga profunda. Incluyen baterías para aplicaciones marinas, carritos de golf y montacargas. También incluyen baterías de gel y de fibra de vidrio absorbente (AGM). OutBack Power recomienda el uso de baterías diseñadas específicamente para aplicaciones de energía renovable. Se desaconseja el uso de baterías automotrices, que tendrán una vida útil corta si se utilizan en aplicaciones de inversores. No se aconseja el uso de baterías basadas en níquel debido a las limitaciones en el cargador GFX. Las baterías basadas en litio y otras tecnologías avanzadas de baterías pueden necesitar consideraciones especiales. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de OutBack al +1.360.618.4363 antes de implementar tecnologías avanzadas de baterías.  Estos inversores están diseñados para funcionar con bancos de baterías de 12, 24 o 48 voltios, según el modelo de inversor. Antes de construir un banco de baterías, verifique el modelo de inversor y confirme el voltaje nominal de la batería.  Puede ser necesario un gabinete ventilado para el banco de baterías de acuerdo con el código eléctrico, y se recomienda en la mayoría de los casos por razones de seguridad. PRECAUCIÓN: Riesgo para el equipo Las baterías pueden emitir gas de sulfuro de hidrógeno, que es corrosivo durante mucho tiempo. Instalar el inversor en el compartimento de la batería puede provocar corrosión, que no está cubierta por la garantía del producto. (Las baterías selladas pueden ser una excepción.) Generador  Los inversores GFX pueden funcionar con cualquier generador que entregue 230 VCA limpios a 50 Hz. Los inversores acoplados para salida trifásica pueden funcionar con generadores trifásicos.  El inversor/cargador puede dar una señal de arranque para controlar un generador de arranque automático. Si se necesita un arranque automático del generador, el generador debe ser un modelo de arranque eléctrico con cebador automático y capacidad de arranque con dos hilos. Para otras configuraciones, puede necesitarse equipo adicional.  En todos los casos, quizá se necesite programar el inversor de acuerdo con las especificaciones del generador y los requisitos del sistema, usando una sistema de visualización y control remoto. (Consulte el Manual del operador de la serie GFX internacional y el manual del sistema de visualización y control.) Los parámetros que se tienen que programar pueden incluir el tamaño del generador, los requisitos de arranque automático y las posibles fluctuaciones en el voltaje de CA del generador. 12 900-0111-02-00 Rev A Planificación Tamaño del generador El generador debe tener la dimensión adecuada a fin de proveer energía suficiente para todas las cargas y el cargador de batería.  La energía disponible del generador puede estar limitada por la capacidad nominal de los disyuntores o los conectores del generador.  El generador debe tener la capacidad de proveer corriente a todos los inversores en una sección o fase dada. El vataje mínimo del generador1 en general se recomienda que sea el doble del vataje del sistema del inversor. Muchos generadores pueden no tener la capacidad de mantener el voltaje de CA o la frecuencia durante mucho tiempo si reciben cargas de más del 80% de la capacidad nominal. NOTAS: 1 Valor del vataje después de disminuciones para los siguientes casos: potencia máxima frente a la continua, consideraciones del factor de la energía de la carga, tipo de combustible, altitud y temperatura ambiente. 900-0111-02-00 Rev A 13 Planificación NOTAS: 14 900-0111-02-00 Rev A Instalación Ubicación y requisitos ambientales Los inversores de la serie GFX internacional pueden ubicarse al aire libre, pero OutBack recomienda que estén protegidos del ambiente.  Si está protegido del ambiente, el inversor se puede instalar en cualquier posición u orientación. Si está expuesto al ambiente, no se puede ubicar dado vuelta, para asegurar que el agua no se acumule bajo la cubierta de CC. (Puede instalarse en cualquier otra posición u orientación.)  En instalaciones donde el inversor pueda estar expuesto a salpicaduras de agua, se deberá montar el inversor o bien con la base hacia abajo (montaje en estante) o con el compartimento de cableado de CA mirando hacia abajo (montaje en pared. Si se monta con la base hacia abajo, no se puede permitir la acumulación de agua alrededor de la base del inversor. Hay un sistema de drenaje en la base del inversor para disipar la condensación. Si se sumerge, podría entrar agua por este drenaje y ocasionar averías.  El inversor tendrá más eficiencia en lugares que ofrezcan mucha circulación de aire. El espacio libre mínimo recomendado es de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) en los laterales del inversor.  El inversor funcionará con todas sus especificaciones si se opera en un rango de 0°C a 50°C (32°F a 122°F). Tenga en cuenta que el vataje máximo del inversor disminuirá en temperaturas superiores a 25°C.  El inversor funcionará, pero no necesariamente cumplirá, con todas sus especificaciones si se opera en un rango de temperatura de -40°C a 60°C (-40°F a 140°F). Este también es el rango de temperatura permitido para almacenamiento. (Las especificaciones están enumeradas en el Manual del operador de la serie GFX internacional.) Dimensiones Largo 41 cm (16,25”) Ancho 21 cm (8,25”) Figura 4 900-0111-02-00 Rev A Alto 30,5 cm (12”) Dimensiones 15 Instalación Herramientas requeridas  Cortacables/pelacables  Llaves de torsión  Juego de destornilladores aislados  DVM o voltímetro Montaje  La instalación del inversor GFX resulta más sencilla si la llevan a cabo dos personas.  La unidad tiene cuatro orificios de montaje, una en cada esquina. Use tornillos en las cuatro esquinas para asegurar la instalación.  Dada la variedad de métodos de montaje, OutBack solo aprueba el uso de FLEXware o versiones anteriores de su placa de montaje. Use tornillos M6 x 20 mm, uno por esquina, para fijar el inversor a la placa de montaje. Siga las instrucciones suministradas con el sistema de montaje correspondiente.. IMPORTANTE: Use los tornillos correctos para fijar el inversor GFX a la superficie de montaje, independientemente del tipo de superficie. OutBack no será responsable de los daños causados al producto si no se fija de forma adecuada.  Instale y fije todos los componentes antes de conectar cualquier cable.  Cuando el inversor se usa con otra carcasa metálica, asegúrese de que todas las carcasas estén conectadas a tierra correctamente. (Consulte las instrucciones para la toma de tierra en la página 18.) Para conectar a tierra otras carcasas se puede necesitar contacto de metal con metal o hilos de tierra separados.  Si utiliza una OutBack FLEXware placa de montaje, evite dejar grandes bolsas de aire detrás de la placa. Estas pueden producir un ruido mecánico considerable cuando se carguen o inviertan grandes volúmenes. Instale la placa en una superficie de montaje sólida y plana. 16 900-0111-02-00 Rev A Instalación Terminales y Puertos TERMINALES DE CC: Conecte los cables de la batería y el sistema de CC. Consulte las instrucciones de la página 19. TERMINAL DE TIERRA DE CC Y CA: Conectar al sistema de puesta a tierra para las baterías y la CA. Consulte las instrucciones de la página 19. BLOQUE DE TERMINALES DE CABLEADO DE CONTROL: Recibe los cables de control para distintas funciones, como arranque automático del generador. Si desea más información, consulte las instrucciones de las páginas 23 y 24 y el Manual del operador de la serie GFX internacional. BLOQUE DE TERMINALES DE CA: Recibe cables de entrada y salida de CA. Consulte las instrucciones de la página 20. El bloque de terminales se puede desconectar de la placa de CA para su comodidad. Cuando está instalado, mantenga los tornillos ajustados y el bloque mismo bien sujeto a la placa de CA para evitar problemas de funcionamiento. XCT+/XCT- : Terminales no operativos. No conecte nada a ellos. INVERSOR ON/OFF (CONECTADO/ DESCONECTADO): Recibe cables de un interruptor ON/OFF manual para controlar el inversor. El puente a lo largo (JP1) desactiva estos terminales cuando se instala (predeterminado de fábrica). En este estado, el inversor está siempre ON (conectado) y solo puede controlarse con el sistema de visualizatión y control. Consulte las instrucciones de la página 21. MATE y PUERTOS RTS: Recibe enchufes RJ45 y RJ11 de la pantalla del sistema y el sensor remoto de temperatura. Consulte las instrucciones de la página 21. Los enchufes son de montaje lateral. Si se los mira desde el lado izquierdo, se ve la imagen a continuación. SALIDA AUXILIAR (AUX + / AUX -): Entrega 12 VCC, hasta 0,7 amp (8,4 vatios). La salida puede conectarse y desconectarse para varias funciones. La función predeterminada es suministrar energía a los ventiladores de refrigeración. Consulte los detalles de la página 23. Consulte las instrucciones de programación en el manual del sistema de visualizatión y control. INDICADOR LUMINOSO AUXILIAR: El indicador luminoso ámbar se enciende cuando hay una salida de 12 VCC. INDICADORES LUMINOSOS: Muestra el estado de la unidad y el voltaje de la batería. El Manual del operador contiene abundantes descripciones de las funciones DEL.  Los tres DEL BATTERY (BATERÍA) (verde, amarillo y rojo) se basan en el voltaje de CC y ofrecen una idea muy general del estado de la batería.  El DEL INVERTER (INVERSOR) verde indica si la función de invertir está activada.  El DEL AC IN (ENTRADA DE CA) amarillo indica si está presente una fuerte de CA.  El DEL ERROR rojo indica una advertencia o un error. Una advertencia es una alerta sobre un problema que no es tan serio para una desconexión. Un error en general viene con una desconexión del inversor. Si desea más información, consulte el Manual del operador. Figura 5 Terminales, puertos y funciones ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución La salida de CA del inversor está predeterminada de fábrica en ON. Entregará 230 VCA no bien se conecte la energía de CC. 900-0111-02-00 Rev A 17 Instalación Toma de tierra ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución La unidad debe conectarse a un sistema de cableado permanente de toma de tierra. Si se conecta el punto neutro a tierra, asegúrese de que haya una sola unión en el sistema de CA en todo momento. Algunas normas requieren que esta conexión se realice únicamente en el panel principal. ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución En todas las instalaciones, el conductor negativo de la batería debe conectarse al sistema de toma de tierra en un solo punto. Si está presente un GFDI OutBack, este puede proporcionar la conexión. IMPORTANTE: Los productos de OutBack no se han diseñado para utilizarlos en un sistema con toma de tierra positiva. Si es necesario construir un sistema conectado a tierra en positivo con productos OutBack, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica de OutBack mediante el +1.360.618.4363 antes de proceder. Además, consulte el foro en línea en www.outbackpower.com/forum/, en donde se trata este tema exhaustivamente. Tabla 3 Tamaño del conductor de tierra y requisitos de par de apriete Ubicación del terminal Tamaño mínimo del conductor Requisitos de par de apriete Puesta a tierra/PE de la carcasa Borna de conexión de CC 6 mm2 (#10 AWG) o 0,009 pulg. 2,8 Nm (25 libra-pulgada) 16 mm2 (#6 AWG) o 0,025 pulg.2 5,1 Nm (45 libra-pulgada) La toma de tierra de CC del inversor es una borna de conexión junto al terminal negativo de la batería CC. Las normativas y regulaciones locales pueden exigir que la toma de tierra de CC esté separada de la toma de tierra de CA. Además, será necesario retirar la cubierta de CC, si hay una, antes de hacer la conexión a tierra. Figura 6 Terminal de tierra de CC Los dos terminales de puesta a tierra/PE de la carcasa son comunes eléctricamente. En caso de conexión a una barra de puesta a tierra externa, se necesita usar un solo terminal. El otro terminal puede usarse si se conecta a un dispositivo con su propio cable de tierra, como un generador. Figura 7 18 Puesta a tierra/PE de la carcasa 900-0111-02-00 Rev A Instalación Cableado de CC PRECAUCIÓN: Daños al equipo Nunca invierta la polaridad de los cables de la batería. Asegúrese siempre de que la polaridad es la correcta. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio Instale siempre un disyuntor o dispositivo de sobre corriente en cada conductor positivo de CC para proteger el sistema de CC. Tabla 4 Tamaño del conductor de CC y requisitos de par de apriete Inversor Amperaje nominal de CC (Disminución de un 125% ) Tamaño del conductor (Mínimo) Tamaño del disyuntor (Mínimo) GFX1312E 130 70 mm2 (2/0 AWG) o 0,109 pulg.2 175 ACC GFX1424E 70 70 mm2 (1/0 AWG) o 0,109 pulg.2 125 ACC GFX1448E 35 50 mm2 (#1 AWG) o 0,078 pulg.2 100 ACC Ubicación del terminal Requisitos de par de apriete Terminales de CC del inversor 4,0 Nm (35 libra-pulgada) Terminales de la batería Consulte las recomendaciones del fabricante de la batería. Cuando instale los cables de CC:  Asegúrese de que los disyuntores de CC estén en la posición OFF (apagado) o que se hayan quitado los fusibles antes de proceder.  Tenga en cuenta los tamaños de la Tabla 4, pero consulte las normas aplicables para obtener las recomendaciones del tamaño del cable absoluto.  Los cables positivos y negativos de la batería no deben superar los 3 metros (10 pies) cada uno, a fin de minimizar la pérdida de voltaje y otros efectos.  Instale todos los dispositivos de sobrecorriente en el cable positivo.  Los cables enumerados anteriormente son para cada uno de los inversores en un sistema. En un sistema con varios inversores, cada inversor requiere sus propios cables y dispositivos de sobrecorriente del tamaño indicado.  El terminal de la batería del inversor es un perno roscado que acepta terminales en anillo. Utilice terminales en anillo de cobre selladas y onduladas con agujeros de 0,79 cm (5/16 pulg.) o terminales de compresión.  Atar, pegue con cinta o retuerza los cables para unirlos y reducir así la autoinducción. Conecte los cables positivos y negativos a través de los mismos troquelados y conducto. Quite las cubiertas de los terminales de la batería, en caso de que las haya. Están fabricadas con plástico rígido y diseñado para acoplarse fácilmente. Retírelas con cuidado insertando un destornillador plano en las ranuras de los laterales de cada cubierta. Figura 8 900-0111-02-00 Rev A Cubierta de los terminales de la batería 19 Instalación Instale el terminal del cable de la batería, las tuercas y las arandelas en el orden ilustrado. El terminal del cable de la batería debe ser lo primero que se instala en el perno. Debe estar en contacto con la superficie de montaje todo el tiempo. No instale equipos en un orden diferente del que se muestra. Tuerca de 13 mm Arandela plana Superficie de montaje Aislante Figura 9 Perno M8 x 1,25 Arandela Grower Terminal del cable de la batería Orden requerido para el equipo de cables de la batería PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio Nunca instale arandelas o equipos de más entre la superficie de montaje y el terminal del cable de la batería. El área reducida puede acumular calor. Cableado de CA Tabla 5 Tamaño del conductor de CA y Requisitos de par de apriete Recomendaciones de tamaño del conductor Requisitos de par de apriete Mínimo de 6 mm2 (#10 AWG) o 0,009 pulg.2 4,0 Nm (35 libra-pulgada) El terminal de conductores de salida de CA se conecta al panel de carga. Puede portar hasta 30 amperios con el relé de transferencia del inversor. Use el vataje del inversor para determinar la carga máxima real. Use los disyuntores del tamaño que corresponde. Los dos terminales del neutro son comunes eléctricamente. En caso de conexión a una barra de puesta a tierra externa, se necesita usar un solo terminal. (En general se ubica una barra externa en el panel eléctrico principal, que es el panel de cargas que se muestra en la Figura 11). Use el otro terminal si se conecta a un dispositivo con su propio cable del neutro, como un generador. El terminal de conductores de entrada de CA trae energía de la fuente de alimentación de CA. Alimenta tanto al cargador de batería como a las cargas. Utilice el amperaje de la fuente de alimentación para determinar el consumo de energía máximo. Use los disyuntores del tamaño que corresponde. Figura 10 Terminales de CA Todos los cableados del sistema deben cumplir con las normativas y regulaciones nacionales y locales. 20 900-0111-02-00 Rev A Instalación Fuentes de CA El relé de transferencia del inversor normalmente está configurado para proveer energía del inversor a la salida. Cuando se conecta y acepta una fuente de CA, el relé de transferencia interno cambia para transferir la energía de la fuente de CA a las cargas. (Consulte los criterios de igualación del inversor en el Manual del Operador.) Figura 11 Varias fuentes de CA El inversor tiene un solo conjunto de terminales de CA pensados para conectarse con una única fuente de CA. No se puede conectar directamente más de una fuente de CA a la vez. Si se usan varias fuentes, en general se requiere tener un interruptor selector que cambie de una a la siguiente. El interruptor debe ser del tipo que se desconecta de una fuente antes de entrar en contacto con la otra. De esta manera se evita el riesgo de conectar dos fuentes desfasadas a la vez o conectarlas entre ellas. IMPORTANTE: Cuando instale un generador, se recomienda apagar la función Sell (devolución) del inversor GFX. Consulte las instrucciones en el manual del sistema de visualización y control. 900-0111-02-00 Rev A 21 Instalación Cableado de accesorios La placa del compartimento de cableado de CA tiene puertos para el sensor remoto de temperatura (RTS) y la pantalla del sistema. El puerto del sistema de visualización y control está etiquetado MATE/HUB. Si está en uso un HUB, ocupa el puerto MATE/HUB del inversor. Puerto RTS Puerto MATE/HUB Cable del RTS (RJ11, conductor de 4, teléfono) Cable de MATE (RJ45, conductor de 8, no cruzado CAT5) Si desea más información sobre el RTS, consulte el Manual del operador. Figura 12 Conexiones de los accesorios Concentrador de comunicaciones (HUB) Cuando un HUB ocupa el puerto MATE/HUB del inversor, la pantalla del sistema se conecta directamente al HUB. (Si la pantalla del sistema es un MATE, no la conecte durante el arranque inicial. Si desea más información, consulte el Manual del operador.) Los inversores se enchufan en los puertos 1 en adelante. Los controladores de carga y otros dispositivos se enchufan a los puertos adicionales una vez se ha conectado el último inversor. Para obtener información sobre conectar los inversores, consulte la sección Acoplamiento en la página 27. Consulte el manual de HUB para obtener información sobre otros dispositivos. Puertos adicionales Puerto MATE El puente de INVERTER ON/OFF (inversor conectado/desconectado) hace puente con dos clavijas. El puente (JP1) está en paralelo con los dos terminales de INVERTER ON/OFF en el Bloque de terminales del cableado de control. Si alguno de los conjuntos de conexiones está cerrado, el inversor está ON (conectado). (Como el puente está instalado en fábrica, el inversor en general permanece en ON a menos que la pantalla del sistema dé un comando.) Si se quita el puente, el inversor se pasará a OFF. Para retirar el puente, use alicates de punta larga o una herramienta similar. Puente On Cuando el puente de INVERTER ON/OFF de plástico se retiró, los terminales de INVERTER ON/OFF en el bloque de terminales de cableado de control pueden usarse para conectar un interruptor on/off manual. Puente Off Figura 13 Conexiones y puente ON/OFF 22 900-0111-02-00 Rev A Instalación Cableado AUX Los terminales AUX+ y AUX– son una fuente de energía de 12 VCC que cambia. El AUX puede responder a muchos criterios y controlar muchas funciones. Por ejemplo, ventiladores de enfriamiento, desvío de carga, señal de aviso de fallo y control automático del generador. La salida AUX también se puede controlar externamente a través del sistema de visualización y control. (Para el control del generador, consulte la página siguiente (Para todas las otras funciones, consulte el Manual del operador de la serie GFX internacional y el manual del sistema de visualización y control.) La salida AUX puede controlar una sola función a la vez. Los terminales pueden alimentar hasta 0,7 ampere a 12 VCC (8,4 vatios). Esto es suficiente para suministrar energía a un ventilador pequeño o un relé que controle un dispositivo más grande. Los terminales aceptan un cable de hasta 2,5 mm2 (#14 AWG). El circuito AUX contiene una protección contra sobrecorriente eléctrica, que se restaura después de una sobrecarga. No se requieren fusibles adicionales para los terminales AUX. En este ejemplo, la salida AUX alimenta directamente un ventilador de 12 voltios. Los cables + y – en el ventilador se conectan a los terminales AUX+ y AUX–. El AUX DEL (indicador luminoso auxiliar) se ilumina cuando la salida AUX está activa. Ventilador Figura 14 Conexiones AUX para ventilador (Ejemplo) En este ejemplo, la salida AUX alimenta un relé que desvía la energía eólica. La bobina del relé se conecta a los terminales AUX+ y AUX–. Cuando la salida AUX cierra el relé (según el voltaje de la batería), el relé desvía la energía eólica sobrante a un elemento calefactor de agua. Turbina Relé NOTA: Relés y elementos que se muestran son sólo ejemplos y pueden variar dependiendo de la instalación. Elemento Figura 15 Conexiones AUX para desvío (Ejemplo) 900-0111-02-00 Rev A 23 Instalación AGS (Arranque automático del generador) Los terminales AUX se pueden utilizar para realizar el arranque con dos hilos del generador. Un generador de arranque con dos hilos es el tipo más simple, donde la mayoría de los circuitos están automatizados. En general tiene un único interruptor con dos posiciones que se pone en ON para arrancarlo y en OFF para detenerlo. Se puede programar el sistema de visualización y control o FLEXnet DC para realizar el arranque automático del generador usando los terminales AUX. Consulte las instrucciones de programación en el manual del sistema de visualización y control o de FLEXnet. Arranque con dos hilos La señal de 12 VCC provista por la salida AUX se puede cambiar a ON y a OFF para dar una señal de arranque. EN general no se recomienda conectar los terminales AUX directamente al generador, sino usarlos para activar la bobina de un relé automotriz o uno similar de 12 VCC. Se describe el montaje de relé OutBack FLEXware, que se vende con este fin. Los contactos del relé funcionan en lugar del interruptor de arranque del generador. La batería que se muestra a continuación se describe para mayor claridad. En la mayoría de los casos, es parte del circuito interno de arranque del generador y no es un componente externo. La ilustración a continuación es un ejemplo de una disposición posible. Las disposiciones, relés y otros elementos específicos dependen de los requisitos de la instalación y del generador. Bobinas del relé Contactos del relé Terminales de arranque 1 1 Batería del generador Generador de arranque con dos hilos Figura 16 Arranque con dos hilos del generador (Ejemplo) 24 900-0111-02-00 Rev A Instalación Arranque con tres hilos Un generador de “arranque con tres hilos” tiene dos circuitos de arranque o más. En general tiene un interruptor o posición aparte para arrancar el generador. Un generador de tres hilos tiene menos funciones automatizadas que uno de dos hilos. En general requiere varios controles para arranque, funcionamiento o parada. Los terminales AUX no pueden controlar este tipo de generadores sin usar un juego de conversión de tres hilos a dos hilos. Atkinson Electronics (http://atkinsonelectronics.com) es una empresa que fabrica estos juegos. El GSCM-Mini de Atkinson está pensado para los inversores de OutBack. La ilustración a continuación es un ejemplo de una disposición posible. Las disposiciones, relés y otros elementos específicos dependen de los requisitos de la instalación y del generador. Atkinson GSCM-Mini Generador de arranque con tres hilos Figura 17 Arranque con tres hilos del generador (Ejemplo) 900-0111-02-00 Rev A 25 Instalación Instalaciones de CA de un solo inversor Cuando instale un sistema de inversor de CA, debe cumplir las siguientes normas.  Todos los dispositivos de sobrecorriente deben ser para 30 A CA o menos.  Todos los cableados deben ser para 30 A CA o más.  Todos los disyuntores de salidas deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el vataje del inversor. Figura 18 Cableado de un solo inversor 26 900-0111-02-00 Rev A Instalación Instalaciones de CA de varios inversores (acoplamiento) Instalar varios inversores en un solo sistema de CA permite mayores cargas que las que puede alimentar un solo inversor. Para ello, se requiere acoplamiento. Acoplar inversores no se refiere a ubicar físicamente uno sobre otro. Hace referencia al modo en que los inversores están conectados entre sí en el sistema y cómo se han programado para coordinar la actividad. El acoplamiento permite que todas las unidades trabajen de forma conjunta como un único sistema. Entre los modos de acoplamiento se encuentran las configuraciones “trifásicas” y “en paralelo”. Conexiones acopladas Para el acoplamiento se requiere un producto Concentrador de comunicaciones (HUB) y una Sistema de Visualización y Control, como la OutBack MATE o MATE3. (Si se usa el MATE, debe tener una revisión de firmware 4.1.6 o superior.) Un sistema que usa cuatro unidades o menos puede usar el Concentrador de comunicaciones (HUB4). Los sistemas que usan hasta diez unidades requieren el HUB10. Todas las interconexiones se realizan con un cable no cruzado CAT5. Concentrador de Comunicaciones (HUB4) Puertos adicionales Puerto 1 Sistema de Visualización y Control Puerto MATE MATE MATE3 Figura 19 El Concentrador de comunicaciones (HUB4 o HUB10) y el Sistema de Visualización y Control Debe asignarse un estado a cada inversor (maestro o esclavo). El maestro es la unidad principal y más utilizada. El puerto MATE/HUB del inversor maestro debe conectarse al puerto 1 en el HUB. Los inversores esclavos entran en funcionamiento cuando la carga es superior a la que el maestro puede alimentar. Los esclavos se enchufan en los puertos 2 en adelante en el HUB. En general, no importa qué esclavo se conecta a qué puerto. Sin embargo, siempre es importante hacer un seguimiento de las unidades y los puertos a fines de programación. Consulte el manual del sistema de visualización y control para obtener más información. Programar implica usar el sistema de visualización y control para asignar un estado y un valor de acoplamiento al inversor de cada puerto. A cada inversor se le asigna alimentar una fase específica del sistema. Estas asignaciones se pueden cambiar en cualquier momento siempre y cuando el maestro esté enchufado en el puerto 1. IMPORTANTE:  El inversor maestro siempre debe estar conectado al puerto 1 en el HUB. Si se lo conecta en otro lado, o si se conecta un esclavo en el puerto 1, habrá una retroalimentación o errores en la tensión de salida que apagarán el sistema inmediatamente.  Si se instalan varios inversores sin acoplarlos (o acoplándolos de manera incorrecta), se producirán errores similares y la consiguiente desconexión.  Aunque acoplar permite una mayor capacidad, las cargas, el cableado y los dispositivos de sobrecorriente deben tener el tamaño adecuado. La sobrecarga puede hacer que se abran los disyuntores o se apaguen los inversores. 900-0111-02-00 Rev A 27 Instalación Acoplamiento en paralelo (Acoplamiento doble y mayores) En el acoplamiento en paralelo, se acoplan dos o más inversores para crear una única barra común de 230 VCA.  Todos los inversores tienen una entrada en común (fuente de CA) y realizan cargas en una salida en común.  Pueden instalarse hasta diez inversores en una disposición en paralelo. El ejemplo de esta página muestra tres inversores. El diagrama de cableado en la próxima página muestra cuatro. Subpanel Eléctrico (para los cargas) 3.9 kVA 1,3 kVA 230 Vca 1,3 kVA 230 Vca 1,3 kVA 230 Vca 230 Vca Figura 20 Ejemplo de disposición de acoplamiento en paralelo (Tres inversores) Cuando instale un sistema en paralelo, debe cumplir las siguientes normas.  El acoplamiento en paralelo requiere un sistema de visualización y control y un HUB.  El inversor que se instala físicamente más abajo siempre es el maestro y se programa como Master. (Consulte las instrucciones de programación en el manual del sistema de visualización y control.) El montaje debajo de los otros inversores permite al maestro evitar la acumulación de calor y permanecer relativamente refrigerado durante el mayor factor de trabajo.  El maestro debe estar conectado al puerto 1 del HUB. Los otros inversores no deben seleccionarse como maestros.  Todos los inversores esclavos, independientemente de la cantidad, deben seleccionarse como OB Slave L1 durante la programación.  Todos los dispositivos de sobrecorriente deben ser para 30 A CA o menos.  Todos los cableados deben ser para 30 A CA o más.  Todos los disyuntores de salida deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el vataje del inversor.  Todos los inversores deben ser del mismo modelo.  La entrada de CA (generador de la red eléctrica) deben ser de 230 VCA a 50 Hz (monofásicos).  Cuando conecte la fuente de CA a los inversores, las normas locales pueden requerir que los circuitos del inversor estén ubicados en el extremo opuesto del panel del disyuntor principal. De esta manera se evita la sobrecarga de la barra de CA. 28 900-0111-02-00 Rev A Instalación Figura 21 Cableado en paralelo (Cuatro inversores) 900-0111-02-00 Rev A 29 Instalación Acoplamiento trifásico En el acoplamiento trifásico, los inversores se acoplan para crear tres circuitos de salida separados de 230 VCA en una configuración wye.  La salida de cada inversor está 120° desfasada con respecto a las otras. Dos salidas cualquiera producen 400 VCA entre las dos. Las salidas pueden utilizarse para alimentar cargas trifásicas cuando todos los inversores funcionan juntos.  Solo se pueden instalar tres inversores, uno por fase, en una disposición trifásica. Subpanel Eléctrico (para los cargas) 1,3 kVA 230 Vca 1,3 kVA 230 Vca 1,3 kVA 230 Vca 1,3 kVA 230 Vca 1,3 kVA 3,9 kVA 230 Vca 400 Vca 1,3 kVA 230 Vca Figura 22 Ejemplo de disposición de acoplamiento trifásico (Tres inversores) Cuando instale un sistema trifásico, debe cumplir las siguientes normas.  El acoplamiento trifásico requiere una pantalla de sistema y un HUB.  El inversor que se instala físicamente más abajo siempre es el maestro y se programa como Master. (Consulte las instrucciones de programación en el manual del sistema de visualización y control.) El montaje debajo de los otros inversores permite al maestro evitar la acumulación de calor y permanecer relativamente refrigerado durante el mayor factor de trabajo. El maestro debe estar conectado al puerto 1 del HUB. Los otros inversores no deben seleccionarse como maestros.   Un inversor esclavo debe programarse como 3p Classic B. El otro debe programarse como 3p Classic C. (Consulte las instrucciones de programación en el manual del sistema de visualización y control.)   Los inversores deben conectarse a las cargas y a las fuentes de CA por orden de fase. El maestro debe ser fase A, el primer esclavo, fase B, y el segundo esclavo, fase C. Todos los dispositivos de sobrecorriente deben ser para 30 A CA o menos.    Todos los cableados deben ser para 30 A CA o más. Todos los disyuntores de salida deben tener el tamaño adecuado para las cargas y el vataje del inversor. Todos los inversores deben ser del mismo modelo.  La entrada de CA (generador de la red eléctrica) debe ser de 230/400 VCA a 50 Hz (una configuración wye trifásica). Cuando conecte la fuente de CA a los inversores, las normas locales pueden requerir que los circuitos del inversor estén ubicados en el extremo opuesto del panel del disyuntor principal. De esta manera se evita la sobrecarga de la barra de CA.  30 900-0111-02-00 Rev A Instalación IMPORTANTE: Aunque el manual del HUB indique que es necesario mover el puente del HUB a la posición trifásica, esta indicación no se aplica a este modelo. El puente debe dejarse en su posición original. Figura 23 Cableado trifásico (Tres inversores) 900-0111-02-00 Rev A 31 Instalación Prueba funcional Una vez que completa el montaje, cableado y los otros pasos de instalación, proceda al Manual del operador de la serie GFX internacional. El Manual del operador tiene los pasos para encender y realizar la prueba funcional en el sistema del inversor, y apagar y agregar otros dispositivos al sistema existente. Consulte las instrucciones de programación y los menús en el manual del sistema de visualización y control. NOTAS: 32 900-0111-02-00 Rev A Instalación NOTAS: 900-0111-02-00 Rev A 33 Instalación NOTAS: 34 900-0111-02-00 Rev A Índice A G Acoplamiento .....................................................................27 En paralelo .....................................................................28 Trifásico ...........................................................................30 Acoplamiento en paralelo..............................................28 Acoplamiento trifásico ....................................................30 AGS........................................................................................... 2 Aplicaciones ........................................................................11 Arranque automático del generador..................... 2, 24 AUX........................................................................................... 2 Generador............................ 11, 12, 21, 24, 25, 26, 28, 30 Tamaño........................................................................... 13 GFDI ...................................................................................2, 18 B Banco de baterías ..............................................................12 Bloque del terminales de cableado de control .......17 C Cableado Conexiones AUX...........................................................23 Conexiones de CA........................................................20 Conexiones de CC........................................................19 En paralelo (Cuatro inversores)...............................29 Trifásico (Tres inversores)..........................................31 Cableado de CA..................................................................20 Cableado de CC..................................................................19 Cables de comunicación..........................................22, 27 Características....................................................................... 9 Componentes .....................................................................10 Conexiones a tierra del cableado.................................18 Control de desvío ..............................................................23 Cubierta de CC (DCC) ................................................10, 15 Cubiertas de los terminales de la batería ...........10, 19 D H Herramientas requeridas................................................ 16 HUB ................................................................................. 22, 27 I Ilustraciones Diseño del sistema general...................................... 11 Sistema acoplado en paralelo................................. 29 Sistema de un solo inversor..................................... 26 Sistema trifásico........................................................... 31 Indicadores luminosos ................................................2, 17 Información sobre el reciclaje..........................................5 instalación del interruptor On/Off............................... 22 Interactivo...............................................................................2 Interactivo en la red eléctrica........................................ 11 M MATE ....................................................................... 17, 22, 27 Modelos...................................................................................9 Montaje ................................................................................ 16 N Normativas .............................................................................5 P Definiciones........................................................................... 2 Dimensiones .......................................................................15 Dirigido a................................................................................ 1 DVM.......................................................................................... 2 Placa de conducto de CA................................................ 10 Prueba................................................................................... 32 Prueba funcional ............................................................... 32 Puente JP1.................................................................... 17, 22 Puertos, RJ45 y RJ11 .................................................. 17, 22 E R Energía renovable .............................................................12 Red eléctrica........................................ 2, 11, 21, 26, 28, 30 Requisitos ambientales ................................................... 15 Requisitos de par de apriete Terminales de CA......................................................... 20 900-0111-02-00 Rev A 35 Index Terminales de CC......................................................... 19 Terminales de tierra.................................................... 18 S Seguridad ...............................................................................1 Batería ................................................................................4 General...............................................................................3 Inversor ..............................................................................3 Personal .............................................................................3 Sensor de temperatura remoto (RTS)....... 2, 10, 17, 22 Símbolos utilizados .............................................................1 Sistema de Visualización y Control ... 2, 12, 17, 21, 23, 24, 27, 28, 30, 32 T Tamaño del conductor Conductores de CA..................................................... 20 Conductores de CC..................................................... 19 Conductores de tierra ................................................ 18 36 Temperaturas......................................................................15 Terminales AUX..................................................................17 Terminales de CA...............................................................20 Terminales de CA...............................................................17 Terminales de CC ........................................................17, 20 Términos y definiciones..................................................... 2 Toma de tierra..............................................................17, 18 U Ubicación..............................................................................15 V Varias fuentes de CA.........................................................21 Ventilador.............................................................................23 X XCT..........................................................................................17 900-0111-02-00 Rev A Esta página se deja intencionalmente en blanco. Norteamérica: 5917 – 195th Street NE Arlington, WA 98223 Estados Unidos +1.360.435.6030 900-0111-02-00 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

OutBack Power GFX International Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación