Keystone Figura 55 Válvulas de mariposa El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Lea estas instrucciones con atención.
Peligros potenciales:
• inobservancia de las instrucciones
• uso impropio del producto
• personal no cualificado suficientemente
La aplicación de la válvula debe encontrarse
dentro de los límites de presión y temperatura
indicados en el diagrama P/T.
Los puntos y funciones esenciales de la válvula se
deberían inspeccionar sobre una base regular.
Cuando la válvula se emplee en una función
de fin de línea, solo se permiten aplicaciones
DEPCat-I. Para otras categorías, consulte con
el suministrador.
1 ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN
1.1 Protección
Las válvulas de mariposa de Keystone se
suministran con protección en conformidad con
las Instrucciones de Ingeniería de Keystone,
para proteger los asientos y discos de las
válvulas de daños. Se deberían mantener en
su sitio los envoltorios y/o cubiertas hasta
inmediatamente antes de montar en la línea.
1.2 Almacenamiento
Cuando sea necesario almacenar las válvulas
durante cierto tiempo (2 o más meses) antes
de su montaje, se deben guardar en las cajas o
embalajes originales.
1.2.1 Condiciones de almacenamiento
Las válvulas se deben guardar separadas
del suelo y en un recinto cerrado, limpio y
seco.
Proteja la válvula de humedad y
temperatura extremas, y de una
exposición excesiva a polvo, vibraciones,
deformaciones, luz solar y ozono.
1.3 Manipulación
1.3.1 Válvulas embaladas
El izado y la manipulación de las válvulas
embaladas en cajones se debería realizar
con un equipo apropiado de izado. Si se
usa una carretilla elevadora, se precisa
de unas horquillas adecuadas.
El izado y la manipulación de las válvulas
embaladas en cajas se realizará por los
puntos de izado.
El transporte de todo el material
embalado se debería realizar de forma
segura y en conformidad con las reglas
locales de seguridad.
1.3.2 Válvulas desembaladas
El izado y la manipulación de estas
válvulas debe realizarse usando medios
apropiados y respetando los límites de
carga. La manipulación debe llevarse
a cabo preferiblemente en paletas,
protegiendo las superficies mecanizadas
y el asiento para evitar desperfectos.
Cuando se proceda al izado de válvulas de
gran tamaño, el eslingado y el enganche
de la carga se debe realizar empleando
los útiles apropiados (soportes, gancho,
corchetes) herramientas para equilibrado
de la carga para impedir que las válvulas
caigan o se desplacen durante el izado y
la manipulación.
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
IMPORTANTE
Antes de instalar o usar las válvulas, se
recomiendan las siguientes acciones.
1. Las válvulas o sus repuestos tienen que
inspeccionarse y limpiarse minuciosamente si
es necesario.
2. Las piezas de goma se tienen que engrasar
con grasa de silicona si ya no hay.
3. Todas las superficies en contacto con asientos
se tienen que limpiar cuidadosamente y
engrasar con grasa de silicona si van a
almacenarse durante más de 5 meses.
Recomendaciones
1. Temperatura: temperatura de
almacenamiento inferior a 25 °C, superior a
0 °C preferiblemente por debajo de 15 °C.
2.
Humedad: las condiciones de
almacenamiento deberían ser tales que no se
dé condensación, almacenar en un ambiente
seco. Humedad relativa máxima de 50%.
Emerson.com/FinalControl VCIOM-00756-ES 19/07© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes
deproceder a la instalación
3. Luz: las gomas de las válvulas deberían
protegerse de la luz, en particular frente a
la luz directa o luz artificial intensa con una
elevada proporción de luz ultravioleta.
4. Ozono: las naves de almacenamiento no
deberían contener ningún equipo generando
ozono. P. ej., lámparas, motores eléctricos.
La válvula puede izarse solo mediante
eslingas unidas a los orificios de la brida
o del cuerpo de la válvula; nunca al
actuador o a la abertura de la válvula.
2
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
YY
D máx./mín.
Q
2 INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, es importante adoptar
las siguientes precauciones antes de iniciar
tareas con la válvula:
1. El personal que realice ajustes a las válvulas
debería usar un equipo idóneo. Sedebería ir
equipado con todos los medios de protección
personal necesarios.
2. Antes de instalar la válvula, elimine la presión
de la línea.
3. El manejo de las válvulas tiene que ser
realizado por personal instruido en todos los
aspectos de las técnicas de manipulación
manuales y mecánicas.
4. No se permite el uso incorrecto de la
válvula. Porejemplo, la válvula, las palancas,
actuadores u otras piezas no se deben usar
como ‘escalones’.
5. Cerciórese de que las limitaciones de presión
y temperatura de la válvula indicadas en la
placa de características queden dentro de
las condiciones de servicio. El número de
combinación de la placa de características
de la válvula identifica los materiales de la
misma. Véase el Manual de Producto para el
diagrama P/T específico de la válvula y para la
definición numérica de la combinación.
6. Verificar que el material de la válvula sea
compatible con el fluido.
2.1 Inspección de la válvula
1. Extraiga con cuidado la válvula del paquete
de transporte (caja o paleta) evitando
cualquier desperfecto a la válvula o, en
el caso de válvulas automatizadas, al
actuador eléctrico o neumático/hidráulico o
instrumentación correspondiente.
2. Confirme que los materiales de
construcción que se indican en la placa de
características son idóneos para el servicio
a que se destina, y que sean según se
especifica.
3. No se permite el uso de repuestos de
terceras partes. En el caso de repuestos
de terceras partes, no se garantiza una
operación segura.
2.2 Compatibilidad de las bridas y de la tubería
Compruebe el ajuste del modelo de perforación
de las bridas de la válvula y de la tubería antes
de proceder al montaje.
Las bridas tienen que cumplir los siguientes
requisitos:
- El diámetro interior de la cara debería ser:
D mín.: La dimensión Q de la válvula + un
huelgo adecuado para el disco.
D máx.: El diámetro interior (DI) de la
tubería estándar para el tamaño
nominal ISO 4200.
- Si la brida (o la tubería) va provista de
una superficie elevada, el diámetro de la
misma será al menos 10 mm mayor que la
dimensión YY de la válvula.
No se admite el uso de juntas de la brida
porque podría causar desperfectos a la válvula.
El diseño de la superficie del asiento Keystone
elimina la necesidad de juntas.
Emplee tornillería para las bridas según la
norma apropiada.
¡No emplee juntas de brida!
3
2.3.1 Sistema existente (véase el diagrama)
1. Compruebe que la distancia de las
bridas se ajusta a las dimensiones
entre caras de la válvula. Con unas
herramientas adecuadas separe las
bridas para insertar fácilmente la
válvula.
2. Cierre la válvula hasta el punto que el
borde del disco quede al menos 10 mm
dentro del cuerpo.
3. Inserte la válvula entre las bridas,
centre el cuerpo de la válvula e inserte
todos los pernos de la brida.
4. Mantenga el alineamiento de la
brida de la válvula a la vez que saca
gradualmente los separadores de
las bridas y aprieta los pernos de las
bridas a mano.
5. Abra y cierre lentamente la válvula
para comprobar que hay un espacio
libre adecuado para el disco.
2.3 Instalación de la válvula
Las válvulas son bidireccionales y se pueden
montar en cualquiera de ambas direcciones
en relación al flujo. La válvula controlará el
flujo de la misma forma en ambas direcciones.
La posición recomendada de instalación
es con el eje horizontal y el borde inferior
del disco abriéndose en dirección del flujo.
(Especialmente para servicio de lodos y medios
que tengan tendencia a la sedimentación.)
Para un control óptimo de la válvula y un
funcionamiento suave se recomienda tener un
tramo de 10 a 20 diámetros de tubería recta de
entrada y de 3 a 5 diámetros de tramo de tubería
de salida. Una válvula no es una palanca. No
utilizar la válvula para separar bridas. Podría
resultar en desperfectos para el asiento.
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
NOTAS
- La válvula se puede instalar en la línea de la tubería
bien con o sin el actuador montado sobre la válvula.
Asegúrese de que puede girar el disco prestando
atención a sentir si hay alguna mala adaptación
que resulte de un disco entrando en contacto con la
tubería adyacente.
- No use la válvula como soporte de la construcción
de la tubería.
- La tubería adyacente debe posicionarse de modo
que solo se transmitan unos mínimos esfuerzos
de las tuberías a las bridas de la válvula durante o
después de la instalación.
- La manipulación y el izado de las válvulas durante la
instalación DEBE realizarse siguiendo las mismas
instrucciones que se describen en el anterior
párrafo “1.3 Manipulación”.
IMPORTANTE
Las superficies emparejadas de las bridas
deberían estar en buenas condiciones y exentas
de suciedad o de inclusiones. El interior de las
tuberías se debe limpiar cuidadosamente.
IMPORTANTE
No acabe la soldadura de las bridas a la tubería
con la válvula empernada entre las bridas, porque
esto resultaría en graves desperfectos al asiento
debidos al calor.
5. Acabe la soldadura de las bridas a la
tubería y deje que las bridas se enfríen
completamente.
6. Instale la válvula ahora según el
procedimiento para la instalación en
sistemas existentes.
6. Apriete alternativamente todos los
pernos hasta el par adecuado.
2.3.2 Nuevo sistema (véase el diagrama)
1. Con el disco en posición casi
cerrada, centrar cada brida con la
correspondiente del cuerpo de la
válvula. Fije el cuerpo con algunos
pernos de la brida y apriete los pernos.
2. Usar el conjunto brida-válvula-brida
para montaje y centrado con la tubería.
3. Mediante soldadura por puntos unir las
bridas a la tubería.
4. Extraiga la tornillería y la válvula de
entre las bridas.
4
2.4 Comprobación de la válvula
Compruebe la operación de la válvula
llevándola a la posición «apertura total» y
«cierre total». Para verificar la operación de la
válvula, el indicador de posición del disco en
el actuador o en la palanca debería girar entre
los indicadores de ‘apertura total’ y ‘cierre
total’ en el actuador o en el sector dentado.
Generalmente, el disco de la válvula gira en
sentido horario para cerrar.
3. Extraiga la válvula y acabe la soldadura. Instale
la válvula según el procedimiento descrito en la
columna de la izquierda.
3. Cierre la válvula en sentido horario, regrese a la
posición abierta y apriete todos los pernos de forma
alternada cruzada.
2. Suelde a puntos las bridas a las tuberías.2. Abra la válvula y extraiga los separadores de las
bridas
1. Centre un conjunto brida-válvula-brida entre
los tubos.
1. Separe las bridas con herramientas adecuadas.
Inserte algunos pernos de la brida para sostener
la válvula.
NUEVO SISTEMASISTEMA EXISTENTE
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
2.5 Causas de posibles peligros
Esta sección contiene algunos ejemplos de
posibles causas previsibles de peligro.
2.5.1 Mecánicas
A. Cuando se usan operadores manuales,
se debería comprobar el espacio
disponible para evitar aprisionar las
manos.
B. Las chispas mecánicas que surgen
por impacto entre la válvula y, p. ej.,
herramientas, son una posible fuente
de ignición de la atmósfera ambiente.
2.5.2 Eléctricas
Si las cargas eléctricas estáticas o
parásitas pueden iniciar explosiones, la
válvula debería conectarse a tierra.
2.5.3 Térmicas
A. Si la válvula se emplea en aplicaciones
con una temperatura del fluido por
encima de 40 °C el exterior del cuerpo
podría calentarse. Se deberían tomar
mediciones suficientes para evitar
quemaduras. Una válvula operada
manualmente se debería abrir y cerrar
con suficiente protección por parte
del personal que opere la válvula. Por
ejemplo: guantes de protección.
B. Las superficies calientes pueden ser
una fuente potencial de ignición del
medio.
2.5.4 Operativas
El cierre demasiado rápido de una válvula
puede resultar en un golpe de ariete
en la parte de la tubería aguas arriba.
El golpe de ariete resulta en esfuerzos
excesivos en el cuerpo de la válvula y
originará desperfectos importantes. El
golpe de ariete se debería evitar en todas
las circunstancias. Debido a la pérdida
de carga a través del disco de la válvula,
las válvulas de mariposa tienen una
tendencia a ser cerradas por el flujo.
Tenga cuidado cuando desbloquee el
mecanismo de operación de la válvula.
5
3.2 Extracción de la válvula
1. Girar el disco a la posición de casi cierre.
(El disco va alineado con los planos
paralelos o con el chavetero en el eje.)
2. Aflojar todos los pernos de la brida y extraer
los pernos.
3. Separar las bridas con herramientas
adecuadas, y extraer la válvula.
3.3 Desmontaje de la válvula
1. Girar el disco hasta una posición casi
abierta.
2. Extraer el actuador.
3. Extraer el(los) tornillo(s) del disco con la(s)
junta(s) tórica(s).
3 MANTENIMIENTO
La válvula de mariposa Keystone figura 55
está diseñada para necesitar un mínimo de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Despresurizar y, si es necesario en caso de
fluidos peligrosos, drenar la línea y lavar a chorro
con un fluido de limpieza apropiado antes de
comenzar el mantenimiento. El incumplimiento
de esta indicación puede causar lesiones graves
personales y/o materiales.
Antes de desmontar la válvula, se debe verificar
que haya sido correctamente descontaminada de
gases o líquidos peligrosos y que su temperatura
permita la manipulación.
El personal que realice ajustes a las válvulas
debería usar un equipo idóneo. Se debería ir
equipado con todos los medios de protección
personal necesarios.
Solamente personal instruido en todos los
aspectos de las técnicas de manipulación
manuales y mecánicas debe llevar a cabo el
manejo de todas las válvulas.
3.1 Mantenimiento estándar
No se precisa de ningún mantenimiento o
lubricación aparte de la inspección periódica
para asegurar una operación y cierre
satisfactorios.
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
3.4 Conjunto de la válvula
1. Limpie todas las piezas.
2. Inserte el casquillo.
3. Inserte el eje con suficiente grasa
(de silicona) hasta que penetre
aproximadamente 10 mm dentro del orificio
interior del asiento. Instale el disco, con los
orificios de los tornillos del disco hacia la
brida del actuador, insertando el disco en
el asiento con el orificio del eje en la parte
superior contra el eje, dejando la parte
inferior del disco justo fuera del asiento.
Empuje la parte del fondo del disco a su
lugar con un movimiento de torsión.
4. Inserte el eje totalmente usando una
presión giratoria sobre el eje, y un
movimiento giratorio sobre el disco. Preste
una especial atención a fin de que el asiento
no reciba daños debido a ninguna mala
alineación de los orificios del eje.
5. Alinee la posición de los orificios
correspondientes de los tornillos del eje.
Coloque la(s) junta(s) tórica(s) y apriete para
fijar de forma segura.
6. Ponga la junta tórica sobre el tapón. Ponga
el tapón en el cuerpo y posiciónelo con un
clip.
7. Monte el guardapolvo.
8. Monte el actuador.
3.5 Reinstalación de la válvula
Vea el párrafo 2.3.1.
2.6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa posible Solución
La válvula no gira
Fallo del actuador Sustituya o repare
Válvula llena de residuos Limpie la válvula a chorro para eliminar los residuos
Fugas en la válvula
Válvula no cerrada completamente Cierre la válvula
Residuos atrapados en la válvula Maniobre y limpie a chorro (con la válvula abierta) para eliminar los residuos
Asiento deteriorado Sustituya la válvula
Operación con sacudidas
Residuos atrapados en la válvula Maniobre y limpie a chorro (con la válvula abierta) para eliminar los residuos
Alimentación inadecuada de aire en el actuador Aumente la presión y/o el volumen de la alimentación de aire
4. Tirar del eje para sacarlo del cuerpo (el eje
de las válvulas de tamaños DN 350 - 600
contiene un orificio roscado para montar un
cáncamo de izado).
5. Extraer el disco tirando de él o 'haciéndolo
rodar' fuera del orificio del asiento.
6. Extraer el clip y tirar del obturador, que
contiene una junta tórica, sacándolo del
cuerpo.
7. Extraer la junta tórica del obturador.
8. Extraer el guardapolvo y el casquillo del
cuerpo.
6
PCD
Tamaños
150 - 300 mm
solo
Dimensiones de los
planos paralelos
150 - 300 mm
Dimensiones del chavetero 350 - 600 mm
Orificios de montaje
Lista de piezas
1. Cuerpo
2. Disco
3. Asiento
4. Eje
5. Tornillo del disco
6. Junta tórica
7. Casquillo
8. Tapón
9. Junta tórica
10. Clip
11. Guardapolvo
KEYSTONE VÁLVULAS DE MARIPOSA FIGURA 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos. La
responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
Keystone es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation
Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos
propietarios.
El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar
como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras
condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Keystone Figura 55 Válvulas de mariposa El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario