Fidelio B5/12 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

El Fidelio B5/12 es un sistema SoundBar con altavoces inalámbricos desmontables, subwoofer inalámbrico y streaming de música a través de Bluetooth. Los altavoces desmontables te permiten disfrutar de un verdadero sonido Surround y el subwoofer inalámbrico proporciona unos graves potentes. El SoundBar también cuenta con una pantalla para facilitar su uso y un mando a distancia para controlar todas sus funciones. Además, el Fidelio B5/12 es compatible con HDMI ARC para una fácil conexión con tu televisor.

El Fidelio B5/12 es un sistema SoundBar con altavoces inalámbricos desmontables, subwoofer inalámbrico y streaming de música a través de Bluetooth. Los altavoces desmontables te permiten disfrutar de un verdadero sonido Surround y el subwoofer inalámbrico proporciona unos graves potentes. El SoundBar también cuenta con una pantalla para facilitar su uso y un mando a distancia para controlar todas sus funciones. Además, el Fidelio B5/12 es compatible con HDMI ARC para una fácil conexión con tu televisor.

B5
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Always there to help you
Soundbar speaker
wireless detachable
speakers and subwoofer
wireless music streaming
with Bluetooth
Question?
Contact
Philips
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
Руководство пользователя
Посібник користувача
Қолданушының нұсқасы
User manual
Příručka pro uživatele
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
Manuale utente
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Cuidado del producto 3
Conservación del medioambiente 3
Conformidad 3
Ayuda y asistencia 3
2 El sistema SoundBar 3
Unidad principal 3
Mando a distancia 4
Altavoces inalámbricos portátiles 5
Subwoofer inalámbrico 5
Conectores 5
3 Conexiónyconguración 6
Carga de los altavoces portátiles 6
Emparejamiento con los altavoces/
subwoofer 6
Colocación de los altavoces 7
Conexión al televisor 7
Conexión de dispositivos digitales a
través de HDMI 8
Conexión del audio del televisor y de
otros dispositivos 8
4 Calibración espacial 9
Paso 1: calibrar la zona de escucha 9
Paso 2: calibrar la posición del altavoz
Surround 10
5 Uso del SoundBar 10
Ajuste del volumen 10
Elección del sonido 11
reproductor de MP3 12
Reproducción de música a través de
Bluetooth 12
Conexión Bluetooth a través de NFC 13
Auto standby 13
Ajuste del brillo de la pantalla 13
Aplicación de ajustes de fábrica 13
6 Actualización de software 13
Comprobación de la versión del software 14
Actualización de software mediante USB 14
7 Montaje en pared del SoundBar 14
Soporte de montaje en pared 14
8 Especicacionesdelproducto 15
9 Solución de problemas 15
2 ES
1 Importante
Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el producto. La garantía
no cubre los daños producidos por no haber seguido
las instrucciones.
Seguridad
Riesgodedescargaeléctricaoincendio.
Nunca exponga el producto ni los accesorios a
la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores
de líquidos, como jarrones, cerca del producto.
Si se derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma de
alimentación inmediatamente. Póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente
para que compruebe el producto antes de su
uso.
No coloque nunca el producto ni los accesorios
cerca de llamas sin protección u otras fuentes
de calor, lo que incluye la luz solar directa.
No inserte objetos en las ranuras de ventilación
ni en las aberturas del producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos
deberán estar siempre a mano.
Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la toma de
alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación, tire
siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgodecortocircuitooincendio.
Antes de conectar el producto a la toma de
alimentación, asegúrese de que el voltaje de
alimentación se corresponda con el valor
impreso en la parte posterior o inferior del
producto. Nunca conecte el producto a la toma
de alimentación si el voltaje es distinto.
Riesgodelesiónodedañosenelproducto.
Para instalar productos en la pared, utilice
únicamente el soporte para el montaje en pared
suministrado. Fije el soporte de montaje en
una pared que sea capaz de sostener el peso
combinado del producto y el soporte. Gibson
Innovations no acepta ninguna responsabilidad
por un montaje en pared inadecuado que pueda
causar accidentes, lesiones o daños.
Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u otros
equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a temperaturas
inferiores a 5 °C, desembale el producto y
espere hasta que su temperatura se equipare a
la temperatura ambiente antes de conectarlo a
la toma de alimentación.
Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado para
evitar sufrir daños personales o que el producto
resulte dañado.
Riesgodesobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm,
como mínimo, en torno al producto para que
se ventile. Asegúrese de que las ranuras de
ventilación del producto nunca están cubiertas
por cortinas u otros objetos.
Riesgodecontaminación
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón
y alcalinas, etc.).
Riesgo de explosión si las pilas de sustitución
no son correctas. Sustitúyala sólo con una del
mismo tipo o equivalente.
Quite las pilas si se han agotado o si el mando
a distancia no se va a utilizar durante un largo
período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
que debe desecharlas correctamente.
¡Riesgodeingestióndelaspilas!
La unidad/mando a distancia puede incluir una
pila tipo moneda/botón que puede ingerirse.
Mantener siempre la pila fuera del alcance de
los niños. Si se ingiere, la pila puede provocar
lesiones graves o la muerte. Pueden producirse
quemaduras internas graves en un plazo de dos
horas después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila
en el interior de cualquier parte del cuerpo,
consulte a un médico inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga siempre
todas las pilas nuevas y usadas fuera del alcance
de los niños. Asegure que el compartimiento de
las pilas está completamente cerrado después
de cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar el
producto. Manténgalo fuera del alcance de los
niños y póngase en contacto con el fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin toma
de tierra protegida.
3
Español
ES
Cuidado del producto
Utilice únicamente un paño de microbra para limpiar
el producto.
Conservación del medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que pueden
reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el producto
cumple con la directiva europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene una
pila recargable integrada conforme a la directiva
europea 2013/56/UE, por lo que no se puede
desechar junto con la basura normal del hogar.
Le recomendamos encarecidamente que lleve el
producto a un punto de recogida ocial o a un centro
de servicio Philips para que un profesional extraiga la
batería recargable.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de pilas recargables y productos eléctricos y
electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche
el producto ni las pilas con la basura normal del hogar.
Desechar correctamente los productos y las pilas
usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de interferencias
de radio de la Comunidad Europea.
Por la presente, Gibson Innovations declara que este
producto cumple los requisitos fundamentales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Encontrará la declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
Ayuda y asistencia
Para obtener una amplia asistencia en línea, visite
www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de inicio
rápido
ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo para
modelos seleccionados)
encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes
enviarnos una pregunta por correo electrónico
chatear con un representante del servicio de
asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para seleccionar
su idioma y, a continuación, introduzca el número de
modelo de su producto.
También puede ponerse en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de su país. Antes de ponerse
en contacto, anote el modelo y número de serie del
producto. Esta información se encuentra en la parte
posterior o inferior del producto.
2 El sistema SoundBar
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida
a Philips. Para obtener el máximo benecio de la
asistencia que ofrece Philips, registre su SoundBar en
www.philips.com/welcome.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción general de la
unidad principal.
a Pantalla
b
(Modo de espera activado/Indicador de
modo de espera)
Cuando el SoundBar está en modo de espera,
el indicador de modo de espera se enciende
en rojo.
c Etiqueta NFC
Toque la etiqueta del dispositivo con NFC para
realizar la conexión Bluetooth.
ab c
4 ES
Mando a distancia
Esta sección incluye una descripción general del
mando a distancia.
a
Enciende el SoundBar o cambia al modo de espera.
b Botonesdeorigen
HDMI ARC: cambia la fuente a la conexión
HDMI ARC.
HDMI 1: cambia la fuente a la conexión
HDMI IN 1.
HDMI 2: cambia la fuente a la conexión
HDMI IN 2.
COAX: cambia la fuente de audio a la
conexión coaxial.
OPTICAL: cambia la fuente de audio a la
conexión óptica.
AUDIO IN: cambia la fuente de audio a la
conexión MP3 (toma de 3,5 mm).
: para Bluetooth solo en la unidad
principal: cambia al modo Bluetooth.
AUX: cambia la fuente de audio a la
conexión de AUX.
b
a
c
d
f
g
h
i
j
k
l
e p
n
o
m
c /
Para Bluetooth solo en la unidad principal: salta a
la pista anterior o siguiente.
d
Para Bluetooth solo en la unidad principal:
reproduce, pone en pausa o reanuda la
grabación.
e BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves de la unidad
principal.
f Control de volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el nivel de sonido.
g VOICE
Pulse para seleccionar el modo de sonido
de claridad de la voz.
Manténgalo pulsado para activar o
desactivar el modo de sonido CLOSE TO
ME (cerca de mí).
h MUSIC
Selecciona el modo de sonido estéreo.
i REARVOL.+/-
Pulse para aumentar o disminuir el volumen
de los altavoces izquierdo y derecho (solo se
aplica cuando los altavoces izquierdo y derecho
están conectados de forma inalámbrica a la
unidad principal (o el modo SURROUND ON
DEMAND se enciende)).
j AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
k NIGHT
Activa o desactiva el modo nocturno.
l AUTOVOL.
Activa o desactiva el volumen automático.
m CALIBRATION
Manténgalo pulsado para activar la
calibración para la zona de escucha.
Pulse tres veces para activar la calibración
en los altavoces izquierdo y derecho
portátiles.
n DIM
Ajusta el brillo del panel de visualización del
SoundBar.
o MOVIE
Selecciona el modo de sonido Surround.
p TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos de la unidad
principal.
5
Español
ES
Altavoces inalámbricos portátiles
El SoundBar incluye 2 altavoces portátiles
inalámbricos (izquierdo y derecho).
* La ilustración anterior es una descripción del altavoz
izquierdo portátil.
a Botón de restablecimiento
Presiónelo con un aller para restablecer el
altavoz portátil a la conguración predeterminada.
b ON
Púlselo para encender el altavoz portátil si
pasa automáticamente al modo de espera.
Manténgalo pulsado para poner el altavoz
portátil en modo de espera.
c LED del altavoz
Parpadea en rojo y naranja
alternativamente si el altavoz portátil no
está conectado de forma inalámbrica a la
unidad principal.
Se ilumina en blanco cuando el altavoz
portátil está conectado de forma
inalámbrica a la unidad principal, o cuando
la carga de la batería está completa o
supera el 30 %.
Se ilumina en rojo cuando la carga de la
batería es inferior al 30 %.
Parpadea en rojo cuando la carga de la
batería es inferior al 10 %.
Se ilumina en naranja cuando el altavoz
portátil se está cargando (solo para los
altavoces portátiles conectados a la unidad
principal).
d Botón/LED SURROUND ON DEMAND
Pulse para poner el altavoz portátil en el
modo SURROUND ON DEMAND.
El LED se ilumina en blanco cuando
el altavoz portátil está en el modo
SURROUND ON DEMAND.
e Botón/LED
Pulse para encender el altavoz portátil en el
modo Bluetooth.
El LED parpadea cuando cambia el altavoz
portátil a Bluetooth y no hay dispositivos
Bluetooth conectados.
b ea dc
El LED se ilumina cuando cambia el altavoz
portátil a Bluetooth y no hay dispositivos
Bluetooth conectados.
Nota
Si pulsa el botón en el altavoz portátil, el altavoz
portátil desconecta la unidad principal (o el modo
SURROUND ON DEMAND se apaga).
Subwoofer inalámbrico
El SoundBar incluye un subwoofer inalámbrico.
a CONNECT (conectar)
Púlselo para acceder al modo de
emparejamiento del subwoofer.
b Indicador del subwoofer
Al conectar la alimentación, el indicador se
ilumina.
Durante el emparejamiento inalámbrico
entre el subwoofer y la unidad principal, el
indicador parpadea en blanco rápidamente.
Cuando el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador se ilumina en
blanco.
Si el emparejamiento falla, el indicador
parpadea en blanco lentamente.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de los
conectores disponibles en el SoundBar.
6 ES
a AUDIO-IN
Entrada de audio de, por ejemplo, un
reproductor de MP3 (toma de 3,5 mm).
b AUX-AUDIO IN L/R
Conecta una salida de audio analógica del
televisor o de un dispositivo analógico.
c DIGITAL IN-COAXIAL
Conecta una salida de audio coaxial del televisor
o de un dispositivo digital.
d
(SERVICE)
Conecte una unidad ash USB para actualizar
el software de este producto (no para la
reproducción multimedia).
e DIGITAL IN-OPTICAL
Conecta la salida de audio óptica del televisor o
de un dispositivo digital.
f HDMI IN1 / HDMI IN2
Conexión a la salida HDMI de un dispositivo digital.
g TO TV-HDMI OUT (ARC)
Conexión a la entrada HDMI (ARC) del televisor.
h CONEXIÓN DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Se conecta a la fuente de alimentación.
3 Conexión y
configuración
Esta sección le ayuda a conectar el SoundBar a un
televisor o a otros dispositivos, y también a congurarlo.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas del SoundBar y los accesorios, consulte la guía
de inicio rápido.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte
posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
a c de g hb f
Cargadelosaltavocesportátiles
Si el altavoz portátil izquierdo/derecho no está
conectado a la unidad principal, el indicador LED del
altavoz indica el nivel de la batería.
Se ilumina en blanco: batería cargada o por
encima del 30 % de su capacidad
Se ilumina en rojo: nivel de la batería bajo
(queda menos de un 30 %)
Parpadea en rojo: batería casi vacía (queda
menos de un 10 %)
1 Conecte los altavoces portátiles en la unidad
principal para cargarlos.
2 Encienda la unidad principal.
» Durante la carga, el indicador LED del
altavoz portátil se ilumina en naranja.
» Cuando la carga se completa, el indicador
LED del altavoz se ilumina en blanco
durante 10 segundos.
Nota
Los altavoces portátiles pueden tardar hasta 2 horas en
cargarse completamente.
El rendimiento de la batería varía por diversos factores
como, por ejemplo, el volumen, el ajuste del sonido y el
contenido multimedia que se reproduce.
Emparejamiento con los altavoces/
subwoofer
El subwoofer y los altavoces inalámbricos se
emparejan automáticamente con el SoundBar y
realizan la conexión inalámbrica al encender el
SoundBar, los altavoces portátiles y el subwoofer.
Si no se escucha audio en los altavoces inalámbricos
y el subwoofer, empareje manualmente los altavoces
portátiles y el subwoofer.
Emparejamiento con el subwoofer
1
Encienda el SoundBar y el subwoofer.
» Si se pierde la conexión con el SoundBar,
el indicador del subwoofer parpadea en
blanco lentamente.
7
Español
ES
2 Pulse el botón CONNECT (conectar) en
el subwoofer para acceder al modo de
emparejamiento.
» El indicador del subwoofer parpadea en
blanco rápidamente.
3 En el modo OPTICAL (pulse OPTICAL), en el
periodo de seis segundos, pulse
dos veces y
Volumen + una vez en el mando a distancia y, a
continuación, mantenga pulsado el botón BASS +.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del subwoofer
se ilumina en blanco.
» Si el emparejamiento falla, el indicador del
subwoofer parpadea en blanco lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Emparejamiento con los altavoces
1
Encienda el SoundBar y los altavoces portátiles.
» Si se pierde la conexión con el SoundBar, el
LED del altavoz portátil parpadea en rojo y
naranja alternativamente.
2 Conecte los altavoces izquierdo y derecho
portátiles en la unidad principal para el
emparejamiento automático.
3 Si el emparejamiento falla, vuelva a conectar los
altavoces portátiles a la unidad principal.
Colocación de los altavoces
Para un efecto de sonido óptimo, dirija todos los
altavoces hacia los asientos y colóquelos cerca del
nivel del oído (sentado).
SUB
WOOFER
REAR R
REAR L
Nota
El sonido Surround depende de factores como la forma
y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y techo,
las ventanas y otras supercies reectantes, y la acústica
de los altavoces. Pruebe diferentes posiciones de los
altavoces para encontrar el ajuste óptimo para usted.
Siga estas indicaciones para colocar los altavoces.
1 Posición de los asientos:
Este es el centro del área de escucha.
2 Coloque el SoundBar frente a la posición de los
asientos.
3 REAR L (posterior izquierdo) y REAR R
(posterior derecho):
Coloque los altavoces portátiles (Surround) a la
derecha y a la izquierda de los asientos, bien en
línea con ellos o ligeramente detrás.
4 SUBWOOFER (subwoofer):
Coloque el subwoofer al menos a un metro a
la izquierda o a la derecha del televisor. Deje
aproximadamente 10 centímetros de espacio
libre con la pared.
Conexión de los altavoces portátiles
También puede conectar los altavoces portátiles
izquierdo y derecho a la unidad principal para
escuchar audio, por ejemplo, mientras ve programas
de televisión o las noticias.
Conexión al televisor
Conecte el SoundBar a un televisor. Puede escuchar
el audio de programas de televisión a través del
SoundBar. Utilice el método de conexión de mayor
calidad disponible en el SoundBar y en el televisor.
8 ES
Conexión al televisor mediante HDMI
(ARC)
El SoundBar es compatible con HDMI con Audio
Return Channel (ARC). Si el televisor es compatible
con HDMI ARC, podrá oír el sonido del televisor a
través del SoundBar utilizando un solo cable HDMI.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC) del
SoundBar al conector HDMI ARC del televisor.
El conector HDMI ARC del televisor podría
estar indicado de otra forma. Para obtener
más información, consulte el manual de
usuario del televisor.
2 En el televisor, active las funciones HDMI-CEC.
Para obtener más información, consulte el
manual de usuario del televisor.
Nota
Si el televisor es compatible con HDMI ARC, conecte
un cable de audio para escuchar el audio del televisor a
través del SoundBar. (consulte 'Conexión del audio del
televisor y de otros dispositivos' en la página 8)
Si el televisor dispone de un conector DVI, puede
utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el
sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede
que algunas funciones no estén disponibles.
Conexióndedispositivosdigitales
atravésdeHDMI
Conecte un dispositivo digital, como un sintonizador,
un reproductor de DVD/Blu-ray o una consola de
juegos al SoundBar mediante una sola conexión
HDMI. Al conectar los dispositivos de esta forma y
reproducir un archivo o juego, el
vídeo se muestra automáticamente en el
televisor y
el audio se reproduce automáticamente en el
SoundBar.
TV
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT del dispositivo
digital al conector HDMI IN 1/2 del SoundBar.
2 Conecte el SoundBar al televisor a través de la
conexión HDMI OUT (ARC).
Si el televisor no es compatible con HDMI
CEC, seleccione la entrada de vídeo
correcta en su televisor.
3 En el dispositivo conectado, active las funciones
HDMI-CEC. Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del dispositivo.
Conexión del audio del televisor y
de otros dispositivos
Reproduzca el audio del televisor o de otros
dispositivos a través de los altavoces del SoundBar.
Utilice el método de conexión de mayor calidad
disponible en el televisor, en el SoundBar y en otros
dispositivos.
Nota
Cuando el SoundBar y el televisor están conectados
a través de HDMI ARC, no es necesario utilizar una
conexión de audio.
Opción1:conexióndelaudioatravésde
uncableópticodigital
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el conector
OPTICAL del SoundBar al conector OPTICAL
OUT del televisor o de otro dispositivo.
El conector óptico digital podría estar
indicado como SPDIF o SPDIF OUT.
TV
9
Español
ES
Opción2:conexióndelaudioatravésde
uncablecoaxialdigital
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del SoundBar al conector
COAXIAL/DIGITAL OUT del televisor o de
otro dispositivo.
El conector coaxial digital podría estar
indicado como DIGITAL AUDIO OUT.
Opción3:conexióndelaudioatravésde
cablesdeaudioanalógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable analógico, conecte los
conectores AUX del SoundBar a los conectores
AUDIO OUT del televisor o de otro dispositivo.
4 Calibración espacial
La calibración espacial se usa para lograr las ventajas
que se citan a continuación y, al mismo tiempo, para
optimizar la experiencia de sonido Surround.
Tener libertad para colocar los altavoces
izquierdo y derecho (Surround) de acuerdo con
sus necesidades.
Equilibrar automáticamente los altavoces
portátiles (Surround) con respecto a la posición
de los asientos.
DVD
La calibración espacial implica dos pasos.
Paso 1: calibrar la zona de escucha
Paso 2: calibrar la posición del altavoz Surround
Cuándo se debe calibrar
Si realiza la calibración espacial por primera vez,
realice el paso 1 y paso 2 en orden.
Si vuelve a diseñar la disposición de los asientos,
realice el paso 1 y paso 2 en orden.
Si cambia la ubicación de los altavoces izquierdo
y derecho (Surround), realice únicamente el
paso 2 (el paso 1 se puede omitir).
Antes de comenzar
Asegúrese de que la habitación sea lo bastante
tranquila.
Coloque los altavoces portátiles izquierdo y
derecho orientados hacia la unidad principal.
Asegúrese de que la unidad principal y los
altavoces portátiles izquierdo y derecho puedan
"verse" entre ellos y de que no haya ningún
obstáculo que bloquee esa visión. Coloque los
altavoces portátiles en posición vertical si es
necesario.
La distancia mínima entre los altavoces portátiles
y la unidad principal es de 0,8 m, y la distancia
máxima es de 6 m.
Paso 1: calibrar la zona de escucha
1 Coloque los altavoces portátiles izquierdo y
derecho en las dos posiciones de asiento que
preera (como en un sofá).
Asegúrese de que los altavoces portátiles
izquierdo y derecho están conectados de
forma inalámbrica a la unidad principal
(pulse SURROUND ON DEMAND).
2 Mantenga pulsado CALIBRATION en el mando
a distancias durante tres segundos para activar
la calibración.
» ZONE (zona) se muestra en el panel de
visualización.
10 ES
» Puede escuchar los tonos de calibración de
los altavoces portátiles.
3 Espere hasta que los tonos de calibración
nalicen.
» ->SPKR (altavoz) se muestra en el panel de
visualización.
4 A continuación, realice el paso 2 (calibrar la
posición del altavoz Surround) para completar y
guardar la nueva conguración.
Paso 2: calibrar la posición del
altavoz Surround
1 Coloque los altavoces portátiles izquierdo y
derecho (Surround) en la posición que desee.
Asegúrese de que los altavoces portátiles
izquierdo y derecho están conectados de
forma inalámbrica a la unidad principal
(pulse SURROUND ON DEMAND).
2 Pulse CALIBRATION una vez para activar la
calibración.
Pulse CALIBRATION tres veces para
activar la calibración si vuelve a colocar los
altavoces izquierdo y derecho y omita el
paso 1 (calibrar la zona de escucha) cuando
haya completado una ronda de calibración
espacial previamente.
» Puede escuchar los tonos de calibración de
los altavoces portátiles.
3 Espere hasta que los tonos de calibración
nalicen.
» Si la calibración se realiza correctamente, en
el panel de visualización se muestra DONE
(hecho) y se guarda la nueva conguración.
Nota
La calibración espacial tarda aproximadamente tres
minutos.
La mejora del sonido Surround solo se apreciará si los
altavoces portátiles izquierdo y derecho (Surround)
se habían colocado incorrectamente, o si existe un
fuerte efecto Surround en la música que se esté
reproduciendo.
Si los altavoces izquierdo y derecho del portátil se
han cambiado de ubicación, durante el proceso de
calibración se muestra L<->R durante unos segundos y,
a continuación, la calibración naliza.
Durante el proceso de calibración, puede pulsar
CALIBRATION para cancelar la calibración, y la
conguración vuelve a los ajustes predeterminados.
Si la calibración espacial no se realiza correctamente,
se mostrará un mensaje de error en el panel de
visualización como, por ejemplo, FAIL (error), y la
conguración vuelve a los ajustes predeterminados.
Si la calibración espacial falla, vuelva a probar la
calibración y asegúrese de que los puntos de
calibración que se describen al principio de este
capítulo se cumplen totalmente.
5 Uso del SoundBar
Esta sección le ayuda a utilizar el SoundBar para
reproducir audio de dispositivos conectados.
Antes de comenzar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y en el
manual del usuario.
Cambie el SoundBar a la fuente correcta para
otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1 Pulse +/- (Volumen) para aumentar o reducir el
nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, pulse .
Para restablecer el sonido, pulse de
nuevo o pulse +/- (Volumen).
Solo para los altavoces izquierdo y derecho
1 Cuando los altavoces portátiles izquierdo y
derecho están conectados de forma inalámbrica
a la unidad principal (en el modo SURROUND
ON DEMAND), pulse REARVOL.+/- para
aumentar o reducir el nivel de volumen.
11
Español
ES
Elección del sonido
En esta sección, le ayudaremos a elegir el sonido ideal
para sus vídeos o su música.
Modos de sonido Surround
Disfrute de una experiencia de audio absorbente con
los modos de sonido Surround.
Pulse MOVIE para crear una experiencia de
sonido envolvente. Ideal para ver películas.
Pulse MUSIC para crear un sonido estéreo.
Perfecto para escuchar música.
Claridad de la voz
Hace que la voz humana suene más clara y limpia
para la escucha.
1 Pulse VOICE para cambiar a la claridad de la
voz.
» Cuando la claridad de la voz está activada,
se muestra VOICE.
2 Para salir de este modo de sonido, pulse MOVIE
o MUSIC para seleccionar otro modo de
sonido.
CLOSE TO ME (cerca de mí)
Para conseguir un sonido nítido sin molestar a sus
vecinos, coloque los altavoces portátiles izquierdo y
derecho cerca de usted y active esta función (para
silenciar la unidad principal).
Nota
Se aplica solo cuando los altavoces portátiles izquierdo
y derecho están conectados de forma inalámbrica
a la unidad principal (o cuando se activa el modo
SURROUND ON DEMAND).
Si se activa la función CLOSE TO ME (cerca de mí),
se desactivan las funciones de los botones MOVIE y
MUSIC.
1 Mantenga pulsado VOICE durante tres
segundos para activar la función.
» CLOSE TO ME (cerca de mí) se desplaza
una vez en el panel de visualización.
» La unidad principal se silencia.
2 Para salir de este modo de sonido, mantenga
pulsado VOICE de nuevo durante 3 segundos.
» El modo de sonido anterior se activa.
Ecualizador
Cambie la conguración de alta frecuencia (agudos) y
baja frecuencia (graves) del SoundBar.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para cambiar la
frecuencia.
Volumen automático
Active el volumen automático para mantener un
volumen constante cuando cambie a una fuente
diferente.
También comprime la dinámica de sonido,
aumentando el volumen de las escenas silenciosas y
aumentando el volumen de las ruidosas.
1 Pulse AUTOVOL. para activar o desactivar el
volumen automático.
» Cuando el volumen automático está
activado, ON AUTO se desplaza una vez en
el panel de visualización.
» Cuando el volumen automático está
desactivado, OFF AUTO se desplaza una
vez en el panel de visualización.
Sincronización de vídeo y sonido
Si el audio y el vídeo no están sincronizados, retrase
el audio para que se corresponda con el vídeo.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el
audio con el vídeo.
AUDIO SYNC + aumenta el retardo en el
sonido y AUDIO SYNC - lo reduce.
Modo nocturno
Para una escucha relajada, el modo nocturno reduce
el volumen de sonidos fuertes al reproducir audio. El
modo nocturno solo está disponible para las pistas de
sonido Dolby Digital.
1 Pulse NIGHT para activar o desactivar el modo
nocturno.
» Cuando el modo nocturno está activado,
ON NIGHT se desplaza una vez en el
panel de visualización.
» Cuando el modo nocturno está
desactivado, OFF NIGHT se desplaza una
vez en el panel de visualización.
Nota
Si el volumen automático está activado, no podrá
activar el modo nocturno.
12 ES
reproductor de MP3
Conecte el reproductor de MP3 para reproducir
archivos de audio o música.
Quénecesita
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1 Utilizando el cable de audio estéreo de 3,5 mm,
conecte el reproductor de MP3 al conector
AUDIO IN del SoundBar.
2 Pulse AUDIO IN.
3 Pulse los botones del reproductor de MP3 para
seleccionar y reproducir archivos de audio o
música.
En el reproductor de MP3, se recomienda
ajustar el volumen en un rango del 80% del
volumen máximo.
Reproduccióndemúsicaatravés
de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el SoundBar al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod
touch, teléfono Android o portátil) y podrá escuchar
los archivos de audio almacenados en el dispositivo a
través de los altavoces del SoundBar.
Quénecesita
Un dispositivo Bluetooth compatible con el
perl Bluetooth A2DP y con la versión de
Bluetooth 2.1 + EDR.
El alcance de funcionamiento máximo entre el
SoundBar y un dispositivo Bluetooth es de unos
10 metros (30 pies).
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el producto, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
Si desea conectar este producto a otro dispositivo
Bluetooth, cancele la conexión actual de Bluetooth.
Bluetooth en la unidad principal
1
Pulse en el mando a distancia para activar la
unidad principal en el modo Bluetooth.
» BT parpadea en la pantalla.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la función
Bluetooth, busque y seleccione Fidelio B5 para
iniciar la conexión (consulte el manual de
usuario del dispositivo Bluetooth para saber
cómo se activa la función Bluetooth).
» Durante la conexión, BT parpadea en la
pantalla.
3 Espere hasta que BT se ilumine en la pantalla.
» Si la conexión se realiza correctamente, BT
se ilumina en la pantalla.
» Si la conexión falla, parpadea BT en el panel
de visualización.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio o
música en el dispositivo Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe una
llamada, la reproducción de música se pone
en pausa.
Si se interrumpe la transmisión de música,
acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad
principal.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione otra
fuente.
» Al volver al modo Bluetooth, la conexión
Bluetooth se reanuda.
Para cancelar la conexión Bluetooth
actual, mantenga pulsado
en el mando a
distancia.
Bluetooth en un solo altavoz
Puede utilizar el altavoz portátil izquierdo o
derecho como un altavoz Bluetooth independiente,
independientemente de la unidad principal.
1 Pulse el botón del altavoz izquierdo o derecho
para cambiar al modo Bluetooth.
» El LED
del altavoz izquierdo o derecho
parpadea.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la función
Bluetooth, busque el nombre del altavoz
izquierdo o derecho y selecciónelo para iniciar
la conexión (consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para saber cómo se activa
la función Bluetooth).
B5 -L portable representa el altavoz portátil
izquierdo y B5 -R portable el altavoz
portátil derecho.
» Durante la conexión, el LED
del altavoz
izquierdo o derecho parpadea.
3 Espere hasta que el LED se ilumine en el
altavoz portátil.
» Si la conexión se realiza correctamente, se
escucha un tono de conexión y el piloto
LED
se ilumina en el altavoz portátil.
» Si la conexión falla, el LED
del altavoz
portátil parpadea.
13
Español
ES
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio o
música en el dispositivo Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe una
llamada, la reproducción de música se pone
en pausa.
Si se interrumpe la transmisión de música,
acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad
principal.
5 Para salir del modo Bluetooth, pulse el botón
SURROUND ON DEMAND del altavoz.
» Al volver al modo Bluetooth, la conexión
Bluetooth se reanuda.
Para cancelar la conexión Bluetooth actual,
mantenga pulsado el botón
del altavoz.
Nota
La función del mando a distancia no está disponible
para un altavoz Bluetooth independiente (el altavoz
portátil izquierdo o derecho).
ConexiónBluetoothatravésde
NFC
NFC (comunicación de campo cercano) es una
tecnología que permite la comunicación inalámbrica
de corto alcance entre dispositivos con NFC, como
los teléfonos móviles.
Quénecesita
Un dispositivo Bluetooth con función NFC.
Para realizar el emparejamiento, toque el
dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de la
unidad principal.
Nota
La función NFC solo está disponible para la unidad
principal; no está disponible para los altavoces portátiles
izquierdo y derecho.
1 Active NFC en el dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario del dispositivo
para ver más detalles).
2 Toque el dispositivo con NFC en la etiqueta
NFC de la unidad principal hasta que el sistema
SoundBar emita un pitido.
Cuando realice la conexión por primera
vez, en algunos dispositivos móviles aparece
un mensaje que le recordará que realice
el emparejamiento. Seleccione "SÍ" para
realizar la conexión.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará BT
en el panel de visualización.
» Si la conexión falla, parpadea BT en el panel
de visualización de forma continua.
3 Seleccione y reproduzca archivos de audio o
música en el dispositivo con NFC.
Para cancelar la conexión, vuelva a tocar el
dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de
la unidad principal.
Auto standby
Al reproducir contenidos multimedia desde
un dispositivo conectado, el SoundBar activa
automáticamente el modo de espera si:
no se pulsa ningún botón de fuente durante
15 minutos y
no se detecta reproducción de audio/vídeo
desde el dispositivo conectado.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede pulsar DIM varias veces para seleccionar un
nivel de brillo diferente del panel de visualización de
este producto.
Si selecciona DIM O (atenuado) en la pantalla, la
pantalla se apagará después de 10 segundos cada
vez que pulsa un botón en el mando a distancia.
Aplicación de ajustes de fábrica
Puede restablecer este producto a la conguración
predeterminada programada en la fábrica.
1 En el modo AUX, pulse en orden Volumen-,
BASS - y TREBLE - en el mando a distancia en
menos de tres segundos.
» Cuando nalice el proceso de restauración
de los ajustes de fábrica, el producto se apaga
y se vuelve a encender automáticamente.
6 Actualización de
software
Para disponer de las mejores funciones y asistencia,
actualice el producto con el software más reciente.
Quénecesita
Una unidad ash USB formateada en modo FAT.
No utilice un disco duro USB.
Un ordenador con acceso a Internet.
Una utilidad de archivo compatible con el
formato de archivo ZIP.
14 ES
Comprobación de la versión del
software
En la fuente HDMI ARC, pulse en orden
TREBLE -BASS -, y Volumen - en el mando a
distancia en menos de tres segundos.
» El número de la versión de software se muestra
en el panel de visualización.
Actualización de software
mediante USB
1 Busque la versión del software más reciente en
www.philips.com/support.
Busque su modelo y haga clic en "Software
y controladores".
2 Descargue el software en una unidad ash USB.
a Descomprimaladescargasiestá
comprimidayasegúresedequelacarpeta
descomprimidasellame"UPG".
b Coloque la carpeta "UPG" en el directorio
raíz.
3 Conecte la unidad ash USB al conector
(SERVICE) de este producto.
4 Cambie este producto a la fuente HDMI ARC
(pulse HDMI ARC).
5 El el control remoto, antes de 6 segundos,
pulse dos veces
y una vez Volumen +. A
continuación, mantenga pulsado MOVIE.
» A continuación, "UPG" (Actualizar) aparece
en el panel de visualización.
6 Espere hasta que se complete la actualización.
» Cuando la actualización nalice, el producto
se apagará y se volverá a encender
automáticamente.
Precaución
No apague el aparato ni quite la unidad ash USB
durante la actualización del software, ya que puede
dañar el producto.
El proceso de actualización puede tardar hasta ocho
minutos.
7 Montaje en pared del
SoundBar
Antes de montar SoundBar en la pared, lea las
precauciones de seguridad. (consulte 'Seguridad' en
la página 2)
Soporte de montaje en pared
Nota
Debe desmontar los altavoces portátiles de la unidad
principal antes de montarla o desmontarla de la pared.
Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse
accidentes, daños o lesiones. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Fije el soporte de montaje en una pared que sea capaz de
sostener el peso combinado del producto y el soporte.
Antes de realizar el montaje en una pared, no quite los
cuatro pies de goma de la parte inferior del SoundBar,
ya que no podrá volver a colocarlos.
Longitud/diámetrodeltornillo
Dependiendo del tipo de pared en la que desee
montar el soporte para el montaje en pared,
asegúrese de que utiliza tornillos con una longitud y
diámetro adecuados.
Consulte la ilustración que se muestra en la hoja
de montaje en pared para saber cómo montar el
SoundBar.
1) Perfore oricios en la pared.
2) Fije el soporte de pared en la pared con los tacos
y tornillos.
3) Cuelgue el SoundBar en el soporte de pared.
> 25mm
3 - 3.5mm
15
Español
ES
8 Especificaciones del
producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total:
210 W RMS (+/- 0,5 dB, 30% THD) /
168 W RMS (+/- 0,5 dB, 10% THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido:
> 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
AUX: 750 mV
AUDIO IN: 400 mV
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
Coaxial: IEC 60958-3
Óptica: TOSLINK
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP
Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR
Banda de frecuencia/potencia de
salida: 2400-2483.5 MHz / ≤ 20 dBm
Frecuencia NFC: 13.56 MHz
Enlace de altavoz inalámbrico
Banda de frecuencia: 5725 - 5875 MHz
Potencia de salida: ≤ 14 dBm
Unidad principal
Fuente de alimentación: 110-240 V~; 50-60 Hz
Consumo de energía: 50 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Dimensiones (an. x al. x prof.):
1035 x 73 x 156 mm (con los altavoces
izquierdo y derecho conectados)
Peso: 4,4 kg
Altavocesintegrados
2 woofer (76 mm/3”, 8 ohmios)
2 tweeters (25,4 mm/1 “, 8 ohmios)
Altavoces portátiles
Impedancia del altavoz: 8 ohmios
Controladores de los altavoces: 2 x 76 mm (3")
de rango completo
Dimensiones (an. x al. x prof.):
191 x 73 x 156 mm
Peso: 0,86 kg cada uno
Subwoofer
Fuente de alimentación: 110-240 V~; 50-60 Hz
Consumo de energía: 30 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia: 4 ohmios
Controladores de los altavoces: 1 woofer de
165 mm (6,5")
Dimensiones (an. x al. x prof.):
200 x 510 x 201 mm
Peso: 4,9 kg
Montaje en pared
Dimensiones (an. x al. x prof.):
40 x 100 x 26,5 mm
Peso: 0,1 kg/cada uno
Pilas del mando a distancia
2 x AAA-R03-1,5 V
Información sobre el modo de espera
Si el producto permanece inactivo durante
15 minutos, cambia automáticamente al modo
de espera o de espera en red.
El consumo de energía en modo de espera o de
espera en red es inferior a 0,5 W.
Para desactivar la conexión Bluetooth, mantenga
pulsado el botón de Bluetooth en el control
remoto.
Para activar la conexión Bluetooth, active la
función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth o
a través de la etiqueta NFC (si está disponible).
9 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa
del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate
nunca de reparar el producto usted mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si el problema
sigue sin resolverse, puede obtener asistencia en
www.philips.com/support.
16 ES
Sonido
LosaltavocesdelSoundBarnoproducensonido.
Conecte el cable de audio del SoundBar al
televisor o a otros dispositivos. Sin embargo,
no es necesario utilizar una conexión de audio
independiente cuando:
el SoundBar y el televisor están conectados
mediante la conexión HDMI ARC, o
cuando un dispositivo está conectado al
conector HDMI IN del SoundBar.
En el mando a distancia, seleccione la entrada de
audio correcta.
Asegúrese de que el SoundBar no esté silenciado.
Reinicie el SoundBar con los ajustes de fábrica
(consulte 'Aplicación de ajustes de fábrica' en la
página 13).
Los altavoces portátiles inalámbricos no emiten
ningúnsonido.
Asegúrese de que el altavoz portátil inalámbrico
está encendido. Pulse ON en la parte inferior
del altavoz portátil inalámbrico.
Conecte los altavoces portátiles inalámbricos a
la unidad principal para cargar la batería.
Si desea conectar el altavoz portátil inalámbrico
a la unidad principal de manera inalámbrica,
asegúrese de pulsar el botón SURROUND ON
DEMAND del altavoz portátil inalámbrico.
Si desea utilizar el altavoz portátil inalámbrico
como altavoz Bluetooth independiente,
asegúrese de conectar el altavoz portátil
izquierdo o derecho a un dispositivo Bluetooth
(consulte 'Bluetooth en un solo altavoz' en la
página 12).
Nohaysonidoenelsubwooferinalámbrico.
Conecte inalámbricamente el subwoofer a la
unidad principal.
Sonidodistorsionadooeco.
Si reproduce audio del televisor a través del
SoundBar, asegúrese de que el televisor esté
silenciado.
Elaudioyelvídeonoestánsincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el
audio con el vídeo.
Bluetooth
UndispositivonoseconectaalSoundBar.
El dispositivo no admite los perles compatibles
necesarios para el SoundBar.
No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulte el manual de usuario del
dispositivo para saber cómo activar esta función.
El dispositivo no está bien conectado. Conecte
el dispositivo correctamente.
El SoundBar ya está conectado a otro dispositivo
Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado
e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde un
dispositivoBluetoothesdeciente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundBar o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y
desconectacontinuamente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundBar o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la conexión
Bluetooth se puede desactivar automáticamente
para ahorrar energía. Eso no indica un mal
funcionamiento del SoundBar.
Calibración espacial
¿Porquéesnecesaria la calibración espacial?
La calibración espacial optimiza la experiencia
de sonido Surround si los altavoces portátiles
izquierdo y derecho (Surround) no están
colocados correctamente.
La mejora en el sonido Surround no se percibe
despuésdehaberrealizadolacalibraciónespacial.
La mejora del sonido Surround solo se apreciará
si los altavoces portátiles izquierdo y derecho
(Surround) se habían colocado incorrectamente,
o si existe un fuerte efecto Surround en la
música que se esté reproduciendo.
Se muestra un mensaje de error en el panel de
visualización.
Si falla la calibración espacial, se muestra uno
de los siguientes mensajes de error. Consulte
el cuarto capítulo (Calibración espacial) para
obtener información sobre cómo volver a calibrar.
FAIL (error): indica que el altavoz portátil
izquierdo/derecho no está en el modo
SURROUND ON DEMAND o está fuera
del rango de calibración o bien, hay algún
obstáculo por el que la unidad principal y los
altavoces portátiles izquierdo y derecho no
pueden "verse" completamente el uno al otro.
BATT LOW (batería baja): indica que el
altavoz portátil izquierdo/derecho tiene
poca batería.
ERR1 (error): indica que los altavoces
portátiles izquierdo y derecho no se han
desconectado de la unidad principal.
18
ForDTSpatents,seehttp://patents.dts.com.
ManufacturedunderlicensefromDTSLicensing
Limited.DTS,theSymbol,&DTSandtheSymbol
togetherareregisteredtrademarks,andDTSDigital
SurroundisatrademarkofDTS,Inc.©DTS,Inc.All
RightsReserved.
ManufacturedunderlicensefromDolbyLaboratories.
Dolby,ProLogic,andthedouble-Dsymbolare
trademarksofDolbyLaboratories.
ThetermsHDMIandHDMIHigh-Denition
MultimediaInterface,andtheHDMILogoare
trademarksorregisteredtrademarksofHDMI
LicensingLLCintheUnitedStatesandother
countries.
TheBluetooth
®
wordmarkandlogosareregistered
trademarksownedbyBluetoothSIG,Inc.andanyuse
ofsuchmarksbyGibsonInnovationsLimitedisunder
license.Othertrademarksandtradenamesarethose
oftheirrespectiveowners.
TheNMarkisatrademarkorregisteredtrademark
ofNFCForum,Inc.intheUnitedStatesandinother
countries.
©2013CSRplcanditsgroupcompanies.
TheaptX
®
markandtheaptXlogoaretrademarks
ofCSRplcoroneofitsgroupcompaniesandmaybe
registeredinoneormorejurisdictions.
Specifications are subject to change without notice
Copyright © 2014 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations
Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
B5_12_UM_V7.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fidelio B5/12 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

El Fidelio B5/12 es un sistema SoundBar con altavoces inalámbricos desmontables, subwoofer inalámbrico y streaming de música a través de Bluetooth. Los altavoces desmontables te permiten disfrutar de un verdadero sonido Surround y el subwoofer inalámbrico proporciona unos graves potentes. El SoundBar también cuenta con una pantalla para facilitar su uso y un mando a distancia para controlar todas sus funciones. Además, el Fidelio B5/12 es compatible con HDMI ARC para una fácil conexión con tu televisor.