Fidelio HTL9100/12 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

El Fidelio HTL9100/12 es un sistema de barra de sonido de gama alta que ofrece una experiencia de sonido envolvente y realista con sus altavoces inalámbricos y subwoofer. Con su conectividad HDMI ARC, HDMI IN 1 y 2, entrada óptica y coaxial, AUX y Bluetooth, puede conectar fácilmente varios dispositivos como televisores, reproductores de Blu-ray, consolas de juegos y dispositivos móviles. El sistema también cuenta con un modo nocturno y un modo de volumen automático para una mejor experiencia de escucha en diferentes entornos.

El Fidelio HTL9100/12 es un sistema de barra de sonido de gama alta que ofrece una experiencia de sonido envolvente y realista con sus altavoces inalámbricos y subwoofer. Con su conectividad HDMI ARC, HDMI IN 1 y 2, entrada óptica y coaxial, AUX y Bluetooth, puede conectar fácilmente varios dispositivos como televisores, reproductores de Blu-ray, consolas de juegos y dispositivos móviles. El sistema también cuenta con un modo nocturno y un modo de volumen automático para una mejor experiencia de escucha en diferentes entornos.

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
HTL9100
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Cuidado del producto 3
Conservación del medioambiente 3
Conformidad 4
Ayuda y asistencia 4
2 El sistema SoundBar 4
Indicadores de la unidad principal 4
Mando a distancia 5
Conectores 6
Altavoces inalámbricos 7
Subwoofer inalámbrico 7
3 Conexión y conguración 8
Carga de los altavoces 8
Emparejamiento con los altavoces o el
subwoofer 8
Colocación de los altavoces 9
Conexión al televisor 10
Conexión de dispositivos digitales a
través de HDMI 10
Conexión del audio del televisor y de
otros dispositivos 11
4 Uso del SoundBar 12
Ajuste del volumen 12
Elección del sonido 12
reproductor de MP3 13
Reproducción de música a través de
Bluetooth 13
Auto standby 14
Aplicación de ajustes de fábrica 14
5 Montaje en pared del SoundBar 15
Soporte de montaje en pared 15
6 Especicaciones del producto 15
7 Solución de problemas 17
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 1 4/24/2015 11:18:56 AM
2
ES
1 Importante
Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
o inferior del producto. Nunca conecte el
producto a la toma de alimentación si el
voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el SoundBar.
Para instalar productos en la pared, utilice
únicamente el soporte para montaje en
pared suministrado. Fije el soporte de
montaje en una pared que sea capaz de
sostener el peso combinado del producto
y el soporte. Gibson Innovations no acepta
ninguna responsabilidad por un montaje
en pared inadecuado que pueda causar
accidentes, lesiones o daños.
Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado
para evitar sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile. Asegúrese de que
las ranuras de ventilación del producto
nunca están cubiertas por cortinas u otros
objetos.
Riesgo de contaminación
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
Riesgo de explosión si las pilas de
sustitución no son correctas. Sustitúyala
sólo con una del mismo tipo o equivalente.
Quite las pilas si se han agotado o si
el mando a distancia no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 2 4/24/2015 11:18:56 AM
3
Español
ES
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
La unidad/mando a distancia puede incluir
una pila tipo moneda/botón que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Cuidado del producto
Utilice únicamente un paño de microbra para
limpiar el producto.
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU.
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre
la recogida selectiva de pilas y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local
y nunca deseche el producto y las pilas con la
basura normal del hogar. El correcto desecho
de los productos y las pilas usadas ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 3 4/24/2015 11:18:57 AM
4
ES
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC.
Hay una copia de la declaración de
conformidad de la CE disponible en la
versión en PDF del manual del usuario en
www.philips.com/support.
Ayuda y asistencia
Para obtener una amplia asistencia en línea,
visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rápido
ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo
para modelos seleccionados)
encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes
enviarnos una pregunta por correo
electrónico
chatear con un representante del servicio
de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para
seleccionar su idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo de su
producto.
También puede ponerse en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
número de serie del producto. Esta información
se encuentra en la parte posterior o inferior del
producto.
2 El sistema
SoundBar
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para obtener el
máximo benecio de la asistencia que
ofrece Philips, registre su SoundBar en
www.philips.com/welcome.
Indicadores de la unidad
principal
Esta sección describe la información de los
indicadores LED de la unidad principal.
a Indicador de volumen
Al cambiar el volumen, se iluminan uno
o varios indicadores (hasta ocho) para
indicar el nivel de volumen.
Indicadores de emparejamiento
inalámbrico
Durante el emparejamiento
inalámbrico entre la unidad principal
y los altavoces Surround, los ocho
indicadores parpadean uno a uno.
Cuando el emparejamiento se realiza
correctamente, los ocho indicadores se
iluminan durante tres segundos.
Si el emparejamiento falla, los ocho
indicadores parpadean tres veces.
a
c
defghib
j
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 4 4/24/2015 11:18:57 AM
5
Español
ES
b HDMI ARC
Se ilumina cuando selecciona HDMI
ARC como la fuente de entrada.
Parpadea cuando no se detecta audio
de la fuente HDMI ARC seleccionada
o cuando se detecta un formato de
audio no compatible.
c HDMI 1
Se ilumina cuando selecciona HDMI IN
1 como la fuente de entrada.
d HDMI 2
Se ilumina cuando selecciona HDMI IN
2 como la fuente de entrada.
e OPTICAL/COAX
Se ilumina cuando cambia a la fuente
de entrada óptica o coaxial.
Parpadea cuando se detecta un
formato de audio no compatible.
f AUX
Se ilumina cuando cambia a la fuente de
entrada AUX.
g AUDIO-IN
Se ilumina cuando cambia a la fuente
AUDIO-IN (toma de 3,5 mm).
h Bluetooth
Se ilumina cuando cambia al modo
Bluetooth y hay dispositivos Bluetooth
emparejados.
Parpadea cuando cambia al modo
Bluetooth y no hay dispositivos
Bluetooth emparejados.
i Indicador V. SURR
Se ilumina cuando se selecciona el
modo Surround.
Se apaga cuando se selecciona el
modo estéreo.
Parpadea una vez cuando se activa el
modo nocturno/volumen automático.
Parpadea dos veces cuando se recibe
audio Dolby Digital.
Parpadea dos veces cuando se
desactiva el modo nocturno/volumen
automático.
Parpadea tres veces cuando se recibe
audio DTS.
j
(Modo de espera activado/Indicador de
modo de espera)
Cuando el SoundBar está en modo de
espera, el indicador de modo de espera se
enciende en rojo.
Mando a distancia
Esta sección incluye una descripción general del
mando a distancia.
a (Modo de espera activado)
Enciende el SoundBar o cambia al
modo de espera
Bluetooth
a
j
i
h
g
f
d
c
e
b
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 5 4/24/2015 11:18:58 AM
6
ES
Si EasyLink está activado, manténgalo
pulsado durante al menos tres
segundos para poner en modo
de espera todos los dispositivos
conectados compatibles con HDMI
CEC.
b Selección de HDMI
HDMI ARC: cambia la fuente a la conexión
HDMI ARC.
HDMI 1: cambia la fuente a la conexión
HDMI IN 1.
HDMI 2: cambia la fuente a la conexión
HDMI IN 2.
c Botones de origen
OPTICAL: cambia la fuente de audio a la
conexión óptica.
COAX: cambia la fuente de audio a la
conexión coaxial.
AUDIO-IN: cambia la fuente de audio a la
conexión AUDIO-In (toma de 3,5 mm).
AUX: cambia la fuente de audio a la
conexión AUX.
Bluetooth: cambia al modo Bluetooth.
d NIGHT MODE ON/OFF
Activa o desactiva el modo nocturno.
e Control del volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el nivel de sonido.
f V.SURR
Cambia entre sonido estéreo y Virtual
Surround.
En el modo de entrada HDMI
(conectado a través de HDMI IN 1 o
HDMI IN 1), manténgalo pulsado para
cambiar la salida de audio a través del
altavoz del SoundBar o el altavoz del
televisor.
g BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves.
h TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos.
i AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
j AUTO VOLUME ON/OFF
Activa o desactiva el volumen automático.
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en el SoundBar.
Conectores posteriores
a CONEXIÓN DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Se conecta a la fuente de alimentación.
b TO TV-HDMI OUT (ARC)
Conexión a la entrada HDMI (ARC) del
televisor.
c HDMI IN 2
Conexión a la salida HDMI de un
dispositivo digital.
d HDMI IN 1
Conexión a la salida HDMI de un
dispositivo digital.
e DIGITAL IN-OPTICAL
Conecta la salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
f DIGITAL IN-COAXIAL
Conecta una salida de audio coaxial del
televisor o de un dispositivo digital.
bc ef
gh
d
a
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 6 4/24/2015 11:18:59 AM
7
Español
ES
g AUDIO IN-AUX
Conecta una salida de audio analógica del
televisor o de un dispositivo analógico.
h AUDIO-IN
Entrada de audio de, por ejemplo, un
reproductor de MP3 (toma de 3,5 mm).
Altavoces inalámbricos
El SoundBar incluye 2 altavoces Surround
inalámbricos (izquierdo y derecho).
* La ilustración anterior corresponde a las vista
superior e inferior del altavoz derecho.
a Indicador del altavoz
Durante el emparejamiento
inalámbrico entre la unidad principal
y el altavoz, el indicador parpadea en
rojo rápidamente.
Cuando el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador se ilumina
en blanco de forma permanente
(desconectado de la unidad principal)
o se ilumina en blanco durante
30 segundos y se paga (conectado en
la unidad principal).
Si el emparejamiento falla o no se
realiza, el indicador parpadea en rojo
lentamente.
Cuando el altavoz se está cargando
(está conectado en la unidad principal),
el indicador se ilumina en ámbar.
Cuando el altavoz pasa al modo de
espera, el indicador parpadea en ámbar.
POWER ON
a
b
c
b Botón de conexión
Presiónelo con un aller para acceder al
modo de emparejamiento del altavoz.
c POWER ON
Púlselo para encender el altavoz
inalámbrico si pasa automáticamente al
modo de espera.
Subwoofer inalámbrico
El SoundBar incluye un subwoofer inalámbrico.
a CONNECT
Púlselo para acceder al modo de
emparejamiento del subwoofer.
b Indicador del subwoofer
Al conectar la alimentación, el
indicador se ilumina.
Durante el emparejamiento
inalámbrico entre el subwoofer y la
unidad principal, el indicador parpadea
en blanco rápidamente.
Cuando el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador se ilumina
en blanco.
Si el emparejamiento falla, el indicador
parpadea en blanco lentamente.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 7 4/24/2015 11:18:59 AM
8
ES
3 Conexión y
configuración
Esta sección le ayuda a conectar el SoundBar a
un televisor o a otros dispositivos, y también a
congurarlo.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas del SoundBar y los accesorios, consulte
la guía de inicio rápido.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte
posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
Carga de los altavoces
Si el altavoz Surround inalámbrico no está
conectado en la unidad principal, el indicador
del altavoz indica el nivel de batería.
Iluminado en blanco: batería llena
Iluminado en rojo: nivel de batería bajo
(queda menos de un 30%)
Parpadea en rojo: casi vacía (queda menos
de un 10%)
1 Conecte los altavoces en la unidad
principal para cargarlos.
2 Encienda la unidad principal.
» Durante la carga, el indicador del
altavoz se ilumina en ámbar.
» Cuando la carga se completa, el
indicador del altavoz se ilumina en
blanco durante 30 segundos.
Nota
Los altavoces pueden tardar hasta 2 horas en cargarse
completamente.
Si la carga dura más de 4 horas durante el modo de
espera de la unidad principal, los altavoces cambian
automáticamente al modo de espera.
Emparejamiento con los
altavoces o el subwoofer
Los altavoces y el subwoofer inalámbricos se
emparejan automáticamente con el SoundBar y
realizan la conexión inalámbrica al encender el
SoundBar, los altavoces y el subwoofer.
Si no se escucha audio en los altavoces y el
subwoofer inalámbricos, empareje manualmente
los altavoces y el subwoofer.
Emparejamiento con los altavoces
1 Encienda el SoundBar y el altavoz
Surround.
» Si se pierde la conexión con el
SoundBar, el indicador del altavoz
parpadea en rojo lentamente.
2 Pulse Botón de conexión en el altavoz
con un aller para acceder al modo de
emparejamiento.
» El indicador del altavoz parpadea en
rojo rápidamente.
3 En el mando a distancia, pulse AUX y, a
continuación, pulse TREBLE -, BASS + y +
(Volumen) antes de tres segundos.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del altavoz
se ilumina en blanco (desconectado
de la unidad principal) o se ilumina
en blanco durante 30 segundos
(conectado en la unidad principal).
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 8 4/24/2015 11:18:59 AM
9
Español
ES
» Si el emparejamiento falla, el indicador
del altavoz parpadea en rojo
lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
5 Repita los pasos anteriores para emparejar
el otro altavoz Surround con la unidad
principal.
Emparejamiento con el subwoofer
1 Encienda el SoundBar y el subwoofer.
» Si se pierde la conexión con el
SoundBar, el indicador del subwoofer
parpadea en blanco lentamente.
2 Pulse el botón CONNECT en el
subwoofer para acceder al modo de
emparejamiento.
» El indicador del subwoofer parpadea
en blanco rápidamente.
3 En el mando a distancia, pulse AUX y, a
continuación, pulse TREBLE -, BASS + y +
(Volumen) antes de tres segundos.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del
subwoofer se ilumina en blanco.
» Si el emparejamiento falla, el indicador
del subwoofer parpadea en blanco
lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Colocación de los altavoces
Para un efecto de sonido óptimo, dirija todos
los altavoces hacia los asientos y colóquelos
cerca del nivel del oído (sentado).
Nota
El sonido Surround depende de factores como la
forma y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y
techo, las supercies de las ventanas y otras supercies
reectantes, y la acústica de los altavoces. Pruebe
diferentes posiciones de los altavoces para encontrar el
ajuste óptimo para usted.
Siga estas indicaciones para colocar los
altavoces.
1 Posición de los asientos:
Este es el centro del área de escucha.
2 Coloque el SoundBar frente a la posición
de los asientos.
3 Altavoces Surround REAR L (posterior
izquierdo) y REAR R (posterior derecho):
Coloque los altavoces Surround
posteriores a la derecha y a la izquierda
de los asientos, bien en línea con ellos o
ligeramente detrás.
4 SUBWOOFER (subwoofer):
Coloque el subwoofer al menos a un
metro a la izquierda o a la derecha
del televisor. Deje aproximadamente
10 centímetros de espacio libre con la
pared.
SUB
WOOFER
REAR RREAR L
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 9 4/24/2015 11:19:00 AM
10
ES
Conexión de los altavoces Surround
También puede conectar los altavoces Surround
en la unidad principal para escuchar audio, pro
ejemplo, mientras ve programas de televisión o
noticias.
Conexión al televisor
Conecte el SoundBar a un televisor. Puede
escuchar el audio de programas de televisión
a través del SoundBar. Utilice el método de
conexión de mayor calidad disponible en el
SoundBar y en el televisor.
Conexión al televisor mediante HDMI
(ARC)
El SoundBar es compatible con HDMI con
Audio Return Channel (ARC). Si el televisor es
compatible con HDMI ARC, podrá oír el sonido
del televisor a través del SoundBar utilizando un
solo cable HDMI.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC)
del SoundBar al conector HDMI ARC del
televisor.
TV
El conector HDMI ARC del televisor
podría estar indicado de otra forma.
Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del
televisor.
2 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del televisor.
Nota
Si el televisor es compatible con HDMI ARC, conecte
un cable de audio para escuchar el audio del televisor a
través del SoundBar. (consulte 'Conexión del audio del
televisor y de otros dispositivos' en la página 11)
Si el televisor dispone de un conector DVI, puede
utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el
sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede
que algunas funciones no estén disponibles.
Conexión de dispositivos
digitales a través de HDMI
Conecte un dispositivo digital, como un
sintonizador, un reproductor de DVD/Blu-ray
o una consola de juegos al SoundBar mediante
una sola conexión HDMI. Al conectar los
dispositivos de esta forma y reproducir un
archivo o juego, el
vídeo se muestra automáticamente en el
televisor y
el audio se reproduce automáticamente en
el SoundBar.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT del
dispositivo digital al conector HDMI IN 1/2
del SoundBar.
2 Conecte el SoundBar al televisor a través
de la conexión HDMI OUT (ARC).
Si el televisor no es compatible con
HDMI CEC, seleccione la entrada de
vídeo correcta en su televisor.
3 En el dispositivo conectado, active las
funciones HDMI-CEC. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario
del dispositivo.
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 10 4/24/2015 11:19:00 AM
11
Español
ES
Conexión del audio
del televisor y de otros
dispositivos
Reproduzca el audio del televisor o de otros
dispositivos a través de los altavoces del
SoundBar.
Utilice el método de conexión de mayor
calidad disponible en el televisor, en el SoundBar
y en otros dispositivos.
Nota
Cuando el SoundBar y el televisor están conectados
a través de HDMI ARC, no es necesario utilizar una
conexión de audio.
Opción 1: conexión del audio a través
de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del SoundBar al
conector OPTICAL OUT del televisor o
de otro dispositivo.
El conector óptico digital podría estar
indicado como SPDIF o SPDIF OUT.
TV
Opción 2: conexión del audio a través
de un cable coaxial digital
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del SoundBar al
conector COAXIAL/DIGITAL OUT del
televisor o de otro dispositivo.
El conector coaxial digital podría estar
indicado como DIGITAL AUDIO
OUT.
Opción 3: conexión del audio a través
de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable analógico, conecte
los conectores AUX del SoundBar a los
conectores AUDIO OUT del televisor o
de otro dispositivo.
DVD
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 11 4/24/2015 11:19:01 AM
12
ES
4 Uso del
SoundBar
Esta sección le ayuda a utilizar el SoundBar para
reproducir audio de dispositivos conectados.
Antes de comenzar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y en el
manual del usuario.
Cambie el SoundBar a la fuente correcta
para otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1
Pulse +/- (Volumen) para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, pulse
(Silenciar).
Para restablecer el sonido, pulse
(Silenciar) de nuevo o pulse +/-
(Volumen).
Indicador de volumen
Al cambiar el volumen, uno o varios
indicadores Indicador de volumen (hasta
8 indicadores) de la unidad principal se
iluminan para indicar el nivel de volumen.
Cuantos más indicadores se iluminen, más
alto será el nivel de volumen.
Si no pulsa el botón de volumen durante
cinco segundos, los indicadores de
volumen se apagan y se iluminan el
indicador de la fuente actual y el indicador
de modo de sonido.
045
Elección del sonido
En esta sección, le ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus vídeos o su música.
Modos de sonido Surround
Disfrute de una experiencia de audio
absorbente con los modos de sonido Surround.
1 Pulse V.SURR para seleccionar un modo
Surround.
Surround: crea una experiencia de
audición envolvente. Se ilumina el
indicador V.SURR de la unidad principal.
Stereo: Sonido estéreo de dos canales.
Perfecto para escuchar música.
Ecualizador
Cambie la conguración de alta frecuencia
(agudos) y baja frecuencia (graves) del
SoundBar.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
Indicador de agudos/graves
Al cambiar los niveles de frecuencia, uno
o varios indicadores (hasta 8) de la unidad
principal se iluminan para indicar el nivel
de frecuencia. Cuantos más indicadores se
iluminen, más agudo o grave será el sonido.
Volumen automático
Active el volumen automático para mantener
un volumen constante cuando cambie a una
fuente diferente.
También comprime la dinámica de sonido,
aumentando el volumen de las escenas
silenciosas y aumentando el volumen de las
ruidosas.
-4 4
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 12 4/24/2015 11:19:02 AM
13
Español
ES
1 Pulse AUTO VOLUME ON/OFF para
activar o desactivar el volumen automático.
» Al activar el volumen automático, el
indicador V.SURR parpadea una vez.
» Al desactivar el volumen automático, el
indicador V.SURR parpadea dos veces.
Sincronización de imagen y sonido
Si el audio y el vídeo no están sincronizados,
retrase el audio para que se corresponda con
el vídeo.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
AUDIO SYNC + aumenta el retardo
en el sonido y AUDIO SYNC - lo
reduce.
» Al cambiar el valor de retardo en el
sonido, cuanto más alto sea el retardo,
más indicadores se iluminarán en la
unidad principal.
Modo nocturno
Para una escuchar relajada, disminuya el
volumen de sonidos fuertes cuando reproduzca
discos. El modo nocturno solo está disponible
para las pistas de sonido Dolby Digital.
1 Pulse NIGHT MODE ON/OFF para
activar o desactivar el modo nocturno.
» Al activar el modo nocturno, el
indicador V.SURR parpadea una vez.
» Al desactivar el modo nocturno, el
indicador V.SURR parpadea dos veces.
Nota
Si el volumen automático está activado, no podrá
activar el modo nocturno.
reproductor de MP3
Conecte el reproductor de MP3 para
reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1 Utilizando el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al
conector AUDIO-IN del SoundBar.
2 Pulse AUDIO-IN.
3 Pulse los botones del reproductor de
MP3 para seleccionar y reproducir archivos
de audio o música.
En el reproductor de MP3, se
recomienda ajustar el volumen en un
rango del 80% del volumen máximo.
Reproducción de música a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el SoundBar al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá
escuchar los archivos de audio almacenados
en el dispositivo a través de los altavoces del
SoundBar.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth compatible con el
perl Bluetooth A2DP y con la versión de
Bluetooth 2.1 + EDR.
El alcance de funcionamiento entre el
SoundBar y un dispositivo Bluetooth es de
unos 10 metros (30 pies).
1 Pulse Bluetooth en el mando a distancia
para activar el modo Bluetooth en el
SoundBar.
» El indicador Bluetooth parpadea.
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 13 4/24/2015 11:19:02 AM
14
ES
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
Philips HTL9100 para iniciar la conexión
(consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para saber cómo se
activa la función Bluetooth).
» Durante la conexión, el indicador
parpadea.
3 Espere hasta oír un pitido en el SoundBar.
» El indicador Bluetooth se ilumina.
» Si la conexión falla, el indicador
Bluetooth parpadea de forma
continua.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa. La reproducción se
reanuda cuando naliza la llamada.
Si se interrumpe la transmisión
de música, acerque el dispositivo
Bluetooth al SoundBar.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanecerá
activa.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el SoundBar, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
Si desea conectar el SoundBar a otro dispositivo
Bluetooth, desactive el dispositivo Bluetooth que haya
conectado en ese momento.
Auto standby
Al reproducir contenidos multimedia desde
un dispositivo conectado, el SoundBar activa
automáticamente el modo de espera si:
no se pulsa ningún botón durante
15 minutos y
no se detecta reproducción de audio/vídeo
desde el dispositivo conectado.
Aplicación de ajustes de
fábrica
Puede restablecer el SoundBar a la
conguración predeterminada programada en
la fábrica.
1 En el modo AUX, mantenga pulsado
NIGHT MODE OFF durante 5 segundos.
» Cuando nalice el proceso de
restauración de los ajustes de fábrica,
el SoundBar se apaga y se vuelve a
encender automáticamente.
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 14 4/24/2015 11:19:02 AM
15
Español
ES
5 Montaje en
pared del
SoundBar
Antes de montar SoundBar en la pared, lea
las precauciones de seguridad. (consulte
'Seguridad' en la página 2)
Soporte de montaje en pared
Nota
Debe desmontar los altavoces Surround de la unidad
principal antes de montarla o desmontarla de la pared.
Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse
accidentes, daños o lesiones. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Fije el soporte de montaje en una pared que sea capaz
de sostener el peso combinado del producto y el
soporte.
Antes de realizar el montaje en una pared, no quite los
cuatro pies de goma de la parte inferior del SoundBar,
ya que no podrá volver a colocarlos.
Longitud/diámetro del tornillo
Dependiendo del tipo de pared en la que
desee montar el soporte, asegúrese de que
utiliza tornillos con una longitud y diámetro
adecuados.
Para obtener información sobre cómo montar
en pared el SoundBar, consulte la guía de
montaje en pared.
> 25mm
3 - 3.5mm
6 Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total:
210 W RMS (+/- 0,5 dB, 30% THD) /
168 W RMS (+/- 0,5 dB, 10% THD)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) /
(ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
AUX: 400 mV
AUDIO-IN: 220 mV
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
Coaxial: IEC 60958-3
Óptica: TOSLINK
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP
Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR
Unidad principal
Fuente de alimentación: 110-240 V~;
50/60 Hz
Consumo de energía: 50 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia del altavoz:
Woofer: 8 ohmios
Tweeter: 8 ohmios
Controladores de los altavoces: 2 woofer
de 63.5 mm (2,5 pulgadas) + 2 tweeter de
25,4 mm (1 pulgada)
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 15 4/24/2015 11:19:02 AM
16
ES
Dimensiones (an. x al. x prof.):
1035 x 73 x 156 mm (con los 2 altavoces
Surround colocados)
Peso: 3,9 kg
Altavoces Surround
Impedancia del altavoz: 8 ohmios
Controladores de los altavoces: 2 x
63,5 mm (2,5") rango completo
Dimensiones (an. x al. x prof.):
191 x 73 x 156 mm
Peso: 0,7 kg/cada uno
Subwoofer
Fuente de alimentación: 110-240 V~;
50/60 Hz
Consumo de energía: 30 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia: 4 ohmios
Controladores de los altavoces: 1 woofer
de 165 mm (6,5")
Dimensiones (an. x al. x prof.):
200 x 510 x 201 mm
Peso: 4,9 kg
Montaje en pared
Dimensiones (an. x al. x prof.):
40 x 100 x 26,5 mm
Peso: 0,1 kg/cada uno
Pilas del mando a distancia
2 x AAA-R03-1,5 V
Información sobre el modo de espera
Si el producto permanece inactivo durante
15 minutos, cambia automáticamente al
modo de espera o de espera en red.
El consumo de energía en modo de espera
o de espera en red es inferior a 0,5 W.
Para desactivar la conexión Bluetooth,
mantenga pulsado el botón de Bluetooth
en el control remoto.
Para activar la conexión Bluetooth, active
la función Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si
está disponible).
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 16 4/24/2015 11:19:02 AM
17
Español
ES
7 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa
del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si el problema
sigue sin resolverse, puede obtener asistencia
en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del SoundBar no funcionan.
Desconecte el SoundBar de la toma de
alimentación durante unos minutos y
vuelva a conectarlo.
Sonido
Los altavoces del SoundBar no producen
sonido.
Conecte el cable de audio del SoundBar
al televisor o a otros dispositivos. Sin
embargo, no es necesario utilizar una
conexión de audio independiente cuando:
el SoundBar y el televisor están
conectados mediante la conexión
HDMI ARC, o
cuando un dispositivo está conectado
al conector HDMI IN del SoundBar.
Reinicie el SoundBar con los ajustes de
fábrica.
En el mando a distancia, seleccione la
entrada de audio correcta.
Asegúrese de que el SoundBar no esté
silenciado.
No hay sonido en los altavoces Surround
inalámbricos.
Conecte inalámbricamente los
altavoces a la unidad principal (consulte
'Emparejamiento con los altavoces' en la
página 8).
Conecte los altavoces Surround
inalámbricos en la unidad principal para
cargar la batería.
No hay sonido en el subwoofer inalámbrico.
Conecte inalámbricamente el subwoofer
a la unidad principal (consulte
'Emparejamiento con el subwoofer' en la
página 9).
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio del televisor a través
del SoundBar, asegúrese de que el televisor
esté silenciado.
El audio y el vídeo no están sincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta al SoundBar.
El dispositivo no admite los perles
compatibles necesarios para el SoundBar.
No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulte el manual de usuario
del dispositivo para saber cómo activar
esta función.
El dispositivo no está bien conectado.
Conecte el dispositivo correctamente.
El SoundBar ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte el
dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde
un dispositivo Bluetooth es deciente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundBar o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 17 4/24/2015 11:19:02 AM
18
ES
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundBar o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Eso no indica un mal funcionamiento del
SoundBar.
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 18 4/24/2015 11:19:02 AM
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 17 4/24/2015 11:20:38 AM
Specifications are subject to change without notice
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
HTL9100_12_UM_V6.0
HTL9100_12_UM_V6.0.indb 18 4/24/2015 11:20:38 AM

Transcripción de documentos

Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support ¿Alguna pregunta? Contacte con Philips Manual del usuario HTL9100 Contenido 1 Importante   2 2 3 3 4 4 2 El sistema SoundBar   4 4 5 6 7 7 3 Conexión y configuración   8 8 Indicadores de la unidad principal   Mando a distancia   Conectores   Altavoces inalámbricos   Subwoofer inalámbrico   Carga de los altavoces   Emparejamiento con los altavoces o el subwoofer   Colocación de los altavoces   Conexión al televisor   Conexión de dispositivos digitales a través de HDMI   Conexión del audio del televisor y de otros dispositivos   4 Uso del SoundBar   Ajuste del volumen   Elección del sonido   reproductor de MP3   Reproducción de música a través de Bluetooth   Auto standby   Aplicación de ajustes de fábrica   8 9 10 10 11 12 12 12 13 E spa ñ ol Seguridad   Cuidado del producto   Conservación del medioambiente   Conformidad   Ayuda y asistencia   13 14 14 5 Montaje en pared del SoundBar   Soporte de montaje en pared   15 15 6 Especificaciones del producto   15 7 Solución de problemas   17 ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 1 4/24/2015 1 11:18:56 AM 1 Importante Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. Seguridad Riesgo de descarga eléctrica o incendio. • Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. Si se derramase algún líquido sobre el producto o en su interior, desconéctelo de la toma de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para que compruebe el producto antes de su uso. • No coloque nunca el producto ni los accesorios cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa. • No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni en las aberturas del producto. • Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. • Antes de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte el producto de la toma de alimentación. • Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable. Riesgo de cortocircuito o incendio. • Antes de conectar el producto a la toma de alimentación, asegúrese de que el voltaje de alimentación se corresponda con el valor impreso en la parte posterior o inferior del producto. Nunca conecte el producto a la toma de alimentación si el voltaje es distinto. 2 Riesgo de lesión o de daños en el SoundBar. • Para instalar productos en la pared, utilice únicamente el soporte para montaje en pared suministrado. Fije el soporte de montaje en una pared que sea capaz de sostener el peso combinado del producto y el soporte. Gibson Innovations no acepta ninguna responsabilidad por un montaje en pared inadecuado que pueda causar accidentes, lesiones o daños. • Nunca coloque el producto ni ningún otro objeto sobre cables de alimentación u otros equipos eléctricos. • Si el producto se transporta a temperaturas inferiores a 5 °C, desembale el producto y espere hasta que su temperatura se equipare a la temperatura ambiente antes de conectarlo a la toma de alimentación. • Las piezas de este producto pueden estar hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado para evitar sufrir daños personales o que el producto resulte dañado. Riesgo de sobrecalentamiento. • Nunca instale este producto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto nunca están cubiertas por cortinas u otros objetos. Riesgo de contaminación • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). • Riesgo de explosión si las pilas de sustitución no son correctas. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente. • Quite las pilas si se han agotado o si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. • Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 2 4/24/2015 11:18:56 AM Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin toma de tierra protegida. Cuidado del producto Utilice únicamente un paño de microfibra para limpiar el producto. Conservación del medioambiente Desecho del producto y de las pilas usadas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU. Este símbolo significa que el producto contiene pilas o baterías contempladas por la directiva europea 2013/56/UE, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese sobre el sistema local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto y las pilas con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo retirar las pilas desechables Para retirar las pilas desechables, consulte la sección de instalación de las pilas. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 3 E spa ñ ol ¡Riesgo de ingestión de las pilas! • La unidad/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda/botón que puede ingerirse. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después de la ingestión. • Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente. • Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que el compartimiento de las pilas está completamente cerrado después de cambiar la pila. • Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante. 4/24/2015 3 11:18:57 AM Conformidad Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Hay una copia de la declaración de conformidad de la CE disponible en la versión en PDF del manual del usuario en www.philips.com/support. 2 El sistema SoundBar Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para obtener el máximo beneficio de la asistencia que ofrece Philips, registre su SoundBar en www.philips.com/welcome. Indicadores de la unidad principal Esta sección describe la información de los indicadores LED de la unidad principal. Ayuda y asistencia Para obtener una amplia asistencia en línea, visite www.philips.com/support para: • descargar el manual de usuario y la guía de inicio rápido • ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo para modelos seleccionados) • encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes • enviarnos una pregunta por correo electrónico • chatear con un representante del servicio de asistencia. Siga las instrucciones del sitio Web para seleccionar su idioma y, a continuación, introduzca el número de modelo de su producto. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes de ponerse en contacto, anote el modelo y número de serie del producto. Esta información se encuentra en la parte posterior o inferior del producto. 4 a b c d e f g h i j a Indicador de volumen • Al cambiar el volumen, se iluminan uno o varios indicadores (hasta ocho) para indicar el nivel de volumen. Indicadores de emparejamiento inalámbrico • Durante el emparejamiento inalámbrico entre la unidad principal y los altavoces Surround, los ocho indicadores parpadean uno a uno. • Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, los ocho indicadores se iluminan durante tres segundos. • Si el emparejamiento falla, los ocho indicadores parpadean tres veces. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 4 4/24/2015 11:18:57 AM b HDMI ARC • Se ilumina cuando selecciona HDMI ARC como la fuente de entrada. • Parpadea cuando no se detecta audio de la fuente HDMI ARC seleccionada o cuando se detecta un formato de audio no compatible. c HDMI 1 Se ilumina cuando selecciona HDMI IN 1 como la fuente de entrada. d HDMI 2 Se ilumina cuando selecciona HDMI IN 2 como la fuente de entrada. e OPTICAL/COAX • Se ilumina cuando cambia a la fuente de entrada óptica o coaxial. • Parpadea cuando se detecta un formato de audio no compatible. f AUX Se ilumina cuando cambia a la fuente de entrada AUX. • Parpadea tres veces cuando se recibe audio DTS. j (Modo de espera activado/Indicador de modo de espera) Cuando el SoundBar está en modo de espera, el indicador de modo de espera se enciende en rojo. Mando a distancia Esta sección incluye una descripción general del mando a distancia. a b c Bluetooth g AUDIO-IN Se ilumina cuando cambia a la fuente AUDIO-IN (toma de 3,5 mm). i Indicador V. SURR • Se ilumina cuando se selecciona el modo Surround. • Se apaga cuando se selecciona el modo estéreo. • Parpadea una vez cuando se activa el modo nocturno/volumen automático. • Parpadea dos veces cuando se recibe audio Dolby Digital. • Parpadea dos veces cuando se desactiva el modo nocturno/volumen automático. j d i e h g f a (Modo de espera activado) • Enciende el SoundBar o cambia al modo de espera ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 5 E spa ñ ol h Bluetooth • Se ilumina cuando cambia al modo Bluetooth y hay dispositivos Bluetooth emparejados. • Parpadea cuando cambia al modo Bluetooth y no hay dispositivos Bluetooth emparejados. 4/24/2015 5 11:18:58 AM • Si EasyLink está activado, manténgalo pulsado durante al menos tres segundos para poner en modo de espera todos los dispositivos conectados compatibles con HDMI CEC. b Selección de HDMI HDMI ARC: cambia la fuente a la conexión HDMI ARC. HDMI 1: cambia la fuente a la conexión HDMI IN 1. HDMI 2: cambia la fuente a la conexión HDMI IN 2. c Botones de origen OPTICAL: cambia la fuente de audio a la conexión óptica. COAX: cambia la fuente de audio a la conexión coaxial. AUDIO-IN: cambia la fuente de audio a la conexión AUDIO-In (toma de 3,5 mm). AUX: cambia la fuente de audio a la conexión AUX. Bluetooth: cambia al modo Bluetooth. d NIGHT MODE ON/OFF Activa o desactiva el modo nocturno. e Control del volumen +/-: Aumenta o disminuye el volumen. : Silencia o restaura el nivel de sonido. f V.SURR • Cambia entre sonido estéreo y Virtual Surround. • En el modo de entrada HDMI (conectado a través de HDMI IN 1 o HDMI IN 1), manténgalo pulsado para cambiar la salida de audio a través del altavoz del SoundBar o el altavoz del televisor. g BASS +/Aumenta o disminuye los graves. h TREBLE +/Aumenta o disminuye los agudos. i AUDIO SYNC +/Aumenta o disminuye el retardo de audio. 6 j AUTO VOLUME ON/OFF Activa o desactiva el volumen automático. Conectores Esta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en el SoundBar. Conectores posteriores ab c d e f g h a CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Se conecta a la fuente de alimentación. b TO TV-HDMI OUT (ARC) Conexión a la entrada HDMI (ARC) del televisor. c HDMI IN 2 Conexión a la salida HDMI de un dispositivo digital. d HDMI IN 1 Conexión a la salida HDMI de un dispositivo digital. e DIGITAL IN-OPTICAL Conecta la salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital. f DIGITAL IN-COAXIAL Conecta una salida de audio coaxial del televisor o de un dispositivo digital. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 6 4/24/2015 11:18:59 AM g AUDIO IN-AUX Conecta una salida de audio analógica del televisor o de un dispositivo analógico. b Botón de conexión Presiónelo con un alfiler para acceder al modo de emparejamiento del altavoz. h AUDIO-IN Entrada de audio de, por ejemplo, un reproductor de MP3 (toma de 3,5 mm). c POWER ON Púlselo para encender el altavoz inalámbrico si pasa automáticamente al modo de espera. Altavoces inalámbricos Subwoofer inalámbrico El SoundBar incluye 2 altavoces Surround inalámbricos (izquierdo y derecho). El SoundBar incluye un subwoofer inalámbrico. POWER ON b a c * La ilustración anterior corresponde a las vista superior e inferior del altavoz derecho. a CONNECT Púlselo para acceder al modo de emparejamiento del subwoofer. b Indicador del subwoofer • Al conectar la alimentación, el indicador se ilumina. • Durante el emparejamiento inalámbrico entre el subwoofer y la unidad principal, el indicador parpadea en blanco rápidamente. • Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador se ilumina en blanco. • Si el emparejamiento falla, el indicador parpadea en blanco lentamente. c AC MAINS~ Se conecta a la fuente de alimentación. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 7 E spa ñ ol a Indicador del altavoz • Durante el emparejamiento inalámbrico entre la unidad principal y el altavoz, el indicador parpadea en rojo rápidamente. • Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador se ilumina en blanco de forma permanente (desconectado de la unidad principal) o se ilumina en blanco durante 30 segundos y se paga (conectado en la unidad principal). • Si el emparejamiento falla o no se realiza, el indicador parpadea en rojo lentamente. • Cuando el altavoz se está cargando (está conectado en la unidad principal), el indicador se ilumina en ámbar. • Cuando el altavoz pasa al modo de espera, el indicador parpadea en ámbar. 4/24/2015 7 11:18:59 AM 3 Conexión y configuración Esta sección le ayuda a conectar el SoundBar a un televisor o a otros dispositivos, y también a configurarlo. Para obtener información sobre las conexiones básicas del SoundBar y los accesorios, consulte la guía de inicio rápido. Nota •• Para ver su identificación y la tasa de alimentación, consulte la placa de modelo situada en la parte posterior o inferior del producto. •• Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación. Carga de los altavoces Si el altavoz Surround inalámbrico no está conectado en la unidad principal, el indicador del altavoz indica el nivel de batería. • Iluminado en blanco: batería llena • Iluminado en rojo: nivel de batería bajo (queda menos de un 30%) • Parpadea en rojo: casi vacía (queda menos de un 10%) »» Cuando la carga se completa, el indicador del altavoz se ilumina en blanco durante 30 segundos. Nota •• Los altavoces pueden tardar hasta 2 horas en cargarse completamente. •• Si la carga dura más de 4 horas durante el modo de espera de la unidad principal, los altavoces cambian automáticamente al modo de espera. Emparejamiento con los altavoces o el subwoofer Los altavoces y el subwoofer inalámbricos se emparejan automáticamente con el SoundBar y realizan la conexión inalámbrica al encender el SoundBar, los altavoces y el subwoofer. Si no se escucha audio en los altavoces y el subwoofer inalámbricos, empareje manualmente los altavoces y el subwoofer. Emparejamiento con los altavoces 1 2 3 1 2 8 Conecte los altavoces en la unidad principal para cargarlos. Encienda la unidad principal. »» Durante la carga, el indicador del altavoz se ilumina en ámbar. Encienda el SoundBar y el altavoz Surround. »» Si se pierde la conexión con el SoundBar, el indicador del altavoz parpadea en rojo lentamente. Pulse Botón de conexión en el altavoz con un alfiler para acceder al modo de emparejamiento. »» El indicador del altavoz parpadea en rojo rápidamente. En el mando a distancia, pulse AUX y, a continuación, pulse TREBLE -, BASS + y + (Volumen) antes de tres segundos. »» Si el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador del altavoz se ilumina en blanco (desconectado de la unidad principal) o se ilumina en blanco durante 30 segundos (conectado en la unidad principal). ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 8 4/24/2015 11:18:59 AM 4 5 »» Si el emparejamiento falla, el indicador del altavoz parpadea en rojo lentamente. SUB WOOFER Si el emparejamiento falla, repita los pasos anteriores. Repita los pasos anteriores para emparejar el otro altavoz Surround con la unidad principal. Emparejamiento con el subwoofer 2 3 4 Encienda el SoundBar y el subwoofer. »» Si se pierde la conexión con el SoundBar, el indicador del subwoofer parpadea en blanco lentamente. Pulse el botón CONNECT en el subwoofer para acceder al modo de emparejamiento. »» El indicador del subwoofer parpadea en blanco rápidamente. En el mando a distancia, pulse AUX y, a continuación, pulse TREBLE -, BASS + y + (Volumen) antes de tres segundos. »» Si el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador del subwoofer se ilumina en blanco. »» Si el emparejamiento falla, el indicador del subwoofer parpadea en blanco lentamente. Si el emparejamiento falla, repita los pasos anteriores. REAR L Nota •• El sonido Surround depende de factores como la forma y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y techo, las superficies de las ventanas y otras superficies reflectantes, y la acústica de los altavoces. Pruebe diferentes posiciones de los altavoces para encontrar el ajuste óptimo para usted. Siga estas indicaciones para colocar los altavoces. 1 2 3 Colocación de los altavoces Para un efecto de sonido óptimo, dirija todos los altavoces hacia los asientos y colóquelos cerca del nivel del oído (sentado). REAR R 4 Posición de los asientos: Este es el centro del área de escucha. Coloque el SoundBar frente a la posición de los asientos. Altavoces Surround REAR L (posterior izquierdo) y REAR R (posterior derecho): Coloque los altavoces Surround posteriores a la derecha y a la izquierda de los asientos, bien en línea con ellos o ligeramente detrás. SUBWOOFER (subwoofer): Coloque el subwoofer al menos a un metro a la izquierda o a la derecha del televisor. Deje aproximadamente 10 centímetros de espacio libre con la pared. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 9 E spa ñ ol 1 4/24/2015 9 11:19:00 AM Conexión de los altavoces Surround También puede conectar los altavoces Surround en la unidad principal para escuchar audio, pro ejemplo, mientras ve programas de televisión o noticias. 2 • El conector HDMI ARC del televisor podría estar indicado de otra forma. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor. En el televisor, active las funciones HDMICEC. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor. Nota •• Si el televisor es compatible con HDMI ARC, conecte un cable de audio para escuchar el audio del televisor a través del SoundBar. (consulte 'Conexión del audio del televisor y de otros dispositivos' en la página 11) •• Si el televisor dispone de un conector DVI, puede utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede que algunas funciones no estén disponibles. Conexión al televisor Conecte el SoundBar a un televisor. Puede escuchar el audio de programas de televisión a través del SoundBar. Utilice el método de conexión de mayor calidad disponible en el SoundBar y en el televisor. Conexión al televisor mediante HDMI (ARC) El SoundBar es compatible con HDMI con Audio Return Channel (ARC). Si el televisor es compatible con HDMI ARC, podrá oír el sonido del televisor a través del SoundBar utilizando un solo cable HDMI. Conexión de dispositivos digitales a través de HDMI Conecte un dispositivo digital, como un sintonizador, un reproductor de DVD/Blu-ray o una consola de juegos al SoundBar mediante una sola conexión HDMI. Al conectar los dispositivos de esta forma y reproducir un archivo o juego, el • vídeo se muestra automáticamente en el televisor y • el audio se reproduce automáticamente en el SoundBar.  1 TV 2 1 10 Mediante un cable HDMI de alta velocidad, conecte el conector HDMI OUT (ARC) del SoundBar al conector HDMI ARC del televisor. 3 Mediante un cable HDMI de alta velocidad, conecte el conector HDMI OUT del dispositivo digital al conector HDMI IN 1/2 del SoundBar. Conecte el SoundBar al televisor a través de la conexión HDMI OUT (ARC). • Si el televisor no es compatible con HDMI CEC, seleccione la entrada de vídeo correcta en su televisor. En el dispositivo conectado, active las funciones HDMI-CEC. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del dispositivo. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 10 4/24/2015 11:19:00 AM Opción 2: conexión del audio a través de un cable coaxial digital Conexión del audio del televisor y de otros dispositivos Calidad de audio óptima Reproduzca el audio del televisor o de otros dispositivos a través de los altavoces del SoundBar. Utilice el método de conexión de mayor calidad disponible en el televisor, en el SoundBar y en otros dispositivos. Nota •• Cuando el SoundBar y el televisor están conectados 1 a través de HDMI ARC, no es necesario utilizar una conexión de audio. Opción 1: conexión del audio a través de un cable óptico digital Calidad de audio óptima Mediante un cable coaxial, conecte el conector COAXIAL del SoundBar al conector COAXIAL/DIGITAL OUT del televisor o de otro dispositivo. • El conector coaxial digital podría estar indicado como DIGITAL AUDIO OUT. Opción 3: conexión del audio a través de cables de audio analógicos Calidad de audio básica 1 Mediante un cable óptico, conecte el conector OPTICAL del SoundBar al conector OPTICAL OUT del televisor o de otro dispositivo. • El conector óptico digital podría estar indicado como SPDIF o SPDIF OUT. 1 Mediante un cable analógico, conecte los conectores AUX del SoundBar a los conectores AUDIO OUT del televisor o de otro dispositivo. DVD ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 11 E spa ñ ol TV 4/24/2015 11 11:19:01 AM 4 Uso del SoundBar Elección del sonido En esta sección, le ayudaremos a elegir el sonido ideal para sus vídeos o su música. Esta sección le ayuda a utilizar el SoundBar para reproducir audio de dispositivos conectados. Modos de sonido Surround Antes de comenzar • Realice las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido y en el manual del usuario. • Cambie el SoundBar a la fuente correcta para otros dispositivos. Disfrute de una experiencia de audio absorbente con los modos de sonido Surround. 1 Ajuste del volumen 1 Ecualizador Pulse +/- (Volumen) para aumentar o reducir el nivel de volumen. • Para silenciar el sonido, pulse (Silenciar). • Para restablecer el sonido, pulse (Silenciar) de nuevo o pulse +/(Volumen). Cambie la configuración de alta frecuencia (agudos) y baja frecuencia (graves) del SoundBar. 1 Indicador de volumen • Al cambiar el volumen, uno o varios indicadores Indicador de volumen (hasta 8 indicadores) de la unidad principal se iluminan para indicar el nivel de volumen. Cuantos más indicadores se iluminen, más alto será el nivel de volumen. 0 • 12 Pulse V.SURR para seleccionar un modo Surround. • Surround: crea una experiencia de audición envolvente. Se ilumina el indicador V.SURR de la unidad principal. • Stereo: Sonido estéreo de dos canales. Perfecto para escuchar música. Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para cambiar la frecuencia. Indicador de agudos/graves • Al cambiar los niveles de frecuencia, uno o varios indicadores (hasta 8) de la unidad principal se iluminan para indicar el nivel de frecuencia. Cuantos más indicadores se iluminen, más agudo o grave será el sonido. -4 4 45 Si no pulsa el botón de volumen durante cinco segundos, los indicadores de volumen se apagan y se iluminan el indicador de la fuente actual y el indicador de modo de sonido. Volumen automático Active el volumen automático para mantener un volumen constante cuando cambie a una fuente diferente. También comprime la dinámica de sonido, aumentando el volumen de las escenas silenciosas y aumentando el volumen de las ruidosas. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 12 4/24/2015 11:19:02 AM Pulse AUTO VOLUME ON/OFF para activar o desactivar el volumen automático. »» Al activar el volumen automático, el indicador V.SURR parpadea una vez. »» Al desactivar el volumen automático, el indicador V.SURR parpadea dos veces. Sincronización de imagen y sonido Si el audio y el vídeo no están sincronizados, retrase el audio para que se corresponda con el vídeo. 1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el vídeo. • AUDIO SYNC + aumenta el retardo en el sonido y AUDIO SYNC - lo reduce. »» Al cambiar el valor de retardo en el sonido, cuanto más alto sea el retardo, más indicadores se iluminarán en la unidad principal. Modo nocturno Para una escuchar relajada, disminuya el volumen de sonidos fuertes cuando reproduzca discos. El modo nocturno solo está disponible para las pistas de sonido Dolby Digital. 1 Pulse NIGHT MODE ON/OFF para activar o desactivar el modo nocturno. »» Al activar el modo nocturno, el indicador V.SURR parpadea una vez. »» Al desactivar el modo nocturno, el indicador V.SURR parpadea dos veces. Nota •• Si el volumen automático está activado, no podrá activar el modo nocturno. reproductor de MP3 Conecte el reproductor de MP3 para reproducir archivos de audio o música. Qué necesita • Un reproductor de MP3. • Un cable de audio estéreo de 3,5 mm. 1 2 3 Utilizando el cable de audio estéreo de 3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al conector AUDIO-IN del SoundBar. Pulse AUDIO-IN. Pulse los botones del reproductor de MP3 para seleccionar y reproducir archivos de audio o música. • En el reproductor de MP3, se recomienda ajustar el volumen en un rango del 80% del volumen máximo. Reproducción de música a través de Bluetooth A través de Bluetooth, conecte el SoundBar al dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo a través de los altavoces del SoundBar. Qué necesita • Un dispositivo Bluetooth compatible con el perfil Bluetooth A2DP y con la versión de Bluetooth 2.1 + EDR. • El alcance de funcionamiento entre el SoundBar y un dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros (30 pies). 1 Pulse Bluetooth en el mando a distancia para activar el modo Bluetooth en el SoundBar. »» El indicador Bluetooth parpadea. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 13 E spa ñ ol 1 4/24/2015 13 11:19:02 AM 2 3 4 5 En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth, busque y seleccione Philips HTL9100 para iniciar la conexión (consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth para saber cómo se activa la función Bluetooth). »» Durante la conexión, el indicador parpadea. Espere hasta oír un pitido en el SoundBar. »» El indicador Bluetooth se ilumina. »» Si la conexión falla, el indicador Bluetooth parpadea de forma continua. Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en el dispositivo Bluetooth. • Durante la reproducción, si se recibe una llamada, la reproducción de música se pone en pausa. La reproducción se reanuda cuando finaliza la llamada. • Si se interrumpe la transmisión de música, acerque el dispositivo Bluetooth al SoundBar. Para salir del modo Bluetooth, seleccione otra fuente. • Al volver al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanecerá activa. Auto standby Al reproducir contenidos multimedia desde un dispositivo conectado, el SoundBar activa automáticamente el modo de espera si: • no se pulsa ningún botón durante 15 minutos y • no se detecta reproducción de audio/vídeo desde el dispositivo conectado. Aplicación de ajustes de fábrica Puede restablecer el SoundBar a la configuración predeterminada programada en la fábrica. 1 En el modo AUX, mantenga pulsado NIGHT MODE OFF durante 5 segundos. »» Cuando finalice el proceso de restauración de los ajustes de fábrica, el SoundBar se apaga y se vuelve a encender automáticamente. Nota •• La transmisión de música se puede interrumpir si hay obstáculos entre el dispositivo y el SoundBar, como una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia. •• Si desea conectar el SoundBar a otro dispositivo Bluetooth, desactive el dispositivo Bluetooth que haya conectado en ese momento. 14 ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 14 4/24/2015 11:19:02 AM Antes de montar SoundBar en la pared, lea las precauciones de seguridad. (consulte 'Seguridad' en la página 2) Soporte de montaje en pared 6 Especificaciones del producto Nota •• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Amplificador • Nota •• Debe desmontar los altavoces Surround de la unidad principal antes de montarla o desmontarla de la pared. •• Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse accidentes, daños o lesiones. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. •• Fije el soporte de montaje en una pared que sea capaz de sostener el peso combinado del producto y el soporte. •• Antes de realizar el montaje en una pared, no quite los cuatro pies de goma de la parte inferior del SoundBar, ya que no podrá volver a colocarlos. • • • Audio • Longitud/diámetro del tornillo Dependiendo del tipo de pared en la que desee montar el soporte, asegúrese de que utiliza tornillos con una longitud y diámetro adecuados. 3 - 3.5mm > 25mm Para obtener información sobre cómo montar en pared el SoundBar, consulte la guía de montaje en pared. Potencia de salida total: 210 W RMS (+/- 0,5 dB, 30% THD) / 168 W RMS (+/- 0,5 dB, 10% THD) Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) / (ponderado A) Sensibilidad de entrada: • AUX: 400 mV • AUDIO-IN: 220 mV Entrada de audio digital S/PDIF: • Coaxial: IEC 60958-3 • Óptica: TOSLINK Bluetooth •• •• E spa ñ ol 5 Montaje en pared del SoundBar Perfiles Bluetooth: A2DP Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR Unidad principal •• •• •• • • Fuente de alimentación: 110-240 V~; 50/60 Hz Consumo de energía: 50 W Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W Impedancia del altavoz: • Woofer: 8 ohmios • Tweeter: 8 ohmios Controladores de los altavoces: 2 woofer de 63.5 mm (2,5 pulgadas) + 2 tweeter de 25,4 mm (1 pulgada) ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 15 4/24/2015 15 11:19:02 AM •• •• Dimensiones (an. x al. x prof.): 1035 x 73 x 156 mm (con los 2 altavoces Surround colocados) Peso: 3,9 kg • Para activar la conexión Bluetooth, active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si está disponible). Altavoces Surround • • • • Impedancia del altavoz: 8 ohmios Controladores de los altavoces: 2 x 63,5 mm (2,5") rango completo Dimensiones (an. x al. x prof.): 191 x 73 x 156 mm Peso: 0,7 kg/cada uno Subwoofer • • • • • • • Fuente de alimentación: 110-240 V~; 50/60 Hz Consumo de energía: 30 W Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W Impedancia: 4 ohmios Controladores de los altavoces: 1 woofer de 165 mm (6,5") Dimensiones (an. x al. x prof.): 200 x 510 x 201 mm Peso: 4,9 kg Montaje en pared •• •• Dimensiones (an. x al. x prof.): 40 x 100 x 26,5 mm Peso: 0,1 kg/cada uno Pilas del mando a distancia • 2 x AAA-R03-1,5 V Información sobre el modo de espera • • • 16 Si el producto permanece inactivo durante 15 minutos, cambia automáticamente al modo de espera o de espera en red. El consumo de energía en modo de espera o de espera en red es inferior a 0,5 W. Para desactivar la conexión Bluetooth, mantenga pulsado el botón de Bluetooth en el control remoto. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 16 4/24/2015 11:19:02 AM Advertencia •• Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del producto. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el producto usted mismo. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si el problema sigue sin resolverse, puede obtener asistencia en www.philips.com/support. Unidad principal Los botones del SoundBar no funcionan. • Desconecte el SoundBar de la toma de alimentación durante unos minutos y vuelva a conectarlo. Sonido Los altavoces del SoundBar no producen sonido. • Conecte el cable de audio del SoundBar al televisor o a otros dispositivos. Sin embargo, no es necesario utilizar una conexión de audio independiente cuando: • el SoundBar y el televisor están conectados mediante la conexión HDMI ARC, o • cuando un dispositivo está conectado al conector HDMI IN del SoundBar. • Reinicie el SoundBar con los ajustes de fábrica. • En el mando a distancia, seleccione la entrada de audio correcta. • Asegúrese de que el SoundBar no esté silenciado. No hay sonido en los altavoces Surround inalámbricos. • Conecte inalámbricamente los altavoces a la unidad principal (consulte 'Emparejamiento con los altavoces' en la página 8). • Conecte los altavoces Surround inalámbricos en la unidad principal para cargar la batería. No hay sonido en el subwoofer inalámbrico. • Conecte inalámbricamente el subwoofer a la unidad principal (consulte 'Emparejamiento con el subwoofer' en la página 9). Sonido distorsionado o eco. • Si reproduce audio del televisor a través del SoundBar, asegúrese de que el televisor esté silenciado. El audio y el vídeo no están sincronizados. • Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el vídeo. Bluetooth Un dispositivo no se conecta al SoundBar. • El dispositivo no admite los perfiles compatibles necesarios para el SoundBar. • No ha activado la función Bluetooth del dispositivo. Consulte el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función. • El dispositivo no está bien conectado. Conecte el dispositivo correctamente. • El SoundBar ya está conectado a otro dispositivo Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado e inténtelo de nuevo. La calidad de la reproducción de audio desde un dispositivo Bluetooth es deficiente. • La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo al SoundBar o retire cualquier obstáculo que haya entre ellos. ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 17 E spa ñ ol 7 Solución de problemas 4/24/2015 17 11:19:02 AM El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta continuamente. • La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo al SoundBar o retire cualquier obstáculo que haya entre ellos. • Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo Bluetooth para evitar interferencias. • En algunos dispositivos Bluetooth, la conexión Bluetooth se puede desactivar automáticamente para ahorrar energía. Eso no indica un mal funcionamiento del SoundBar. 18 ES HTL9100_12_UM_V6.0.indb 18 4/24/2015 11:19:02 AM HTL9100_12_UM_V6.0.indb 17 4/24/2015 11:20:38 AM Specifications are subject to change without notice 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. HTL9100_12_UM_V6.0 HTL9100_12_UM_V6.0.indb 18 4/24/2015 11:20:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Fidelio HTL9100/12 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

El Fidelio HTL9100/12 es un sistema de barra de sonido de gama alta que ofrece una experiencia de sonido envolvente y realista con sus altavoces inalámbricos y subwoofer. Con su conectividad HDMI ARC, HDMI IN 1 y 2, entrada óptica y coaxial, AUX y Bluetooth, puede conectar fácilmente varios dispositivos como televisores, reproductores de Blu-ray, consolas de juegos y dispositivos móviles. El sistema también cuenta con un modo nocturno y un modo de volumen automático para una mejor experiencia de escucha en diferentes entornos.