Philips HTL2163B/12 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
HTL2163B
1ES
Contenido
1 Importante 2
Ayuda y asistencia 2
Seguridad 2
Cuidado del producto 3
Conservación del medioambiente 3
Conformidad 4
2 El sistema SoundBar 4
Unidad principal 4
Mando a distancia 4
Conectores 5
3 Conexiónyconguración 6
Ubicación 6
Conexión al televisor 7
Conexión del audio del televisor y de
otros dispositivos 7
4 Uso del SoundBar 9
Ajuste del volumen 9
Elección del sonido 9
Reproducción de audio a través de
Bluetooth 10
reproductor de MP3 10
Dispositivos de almacenamiento USB 11
Auto standby 11
Ajuste del brillo de la pantalla 11
Aplicación de ajustes de fábrica 11
5 Actualización de software 12
Comprobación de la versión del software 12
Actualización de software mediante USB 12
6 Soporte de montaje en pared 13
7 Especicacionesdelproducto 13
8 Solución de problemas 15
2 ES
1 Importante
Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Ayuda y asistencia
Para obtener una amplia asistencia en línea,
visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rápido
ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo
para modelos seleccionados)
encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes
enviarnos una pregunta por correo
electrónico
chatear con un representante del servicio
de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para
seleccionar su idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo de su
producto.
También puede ponerse en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
número de serie del producto. Esta información
se encuentra en la parte posterior o inferior del
producto.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
o inferior del producto. Nunca conecte el
producto a la toma de alimentación si el
voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado
para evitar sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile. Asegúrese de que
3ES
las ranuras de ventilación del producto
nunca están cubiertas por cortinas u otros
objetos.
Riesgo de contaminación
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
Riesgo de explosión si las pilas de
sustitución no son correctas. Sustitúyala
sólo con una del mismo tipo o equivalente.
Quite las pilas si se han agotado o si
el mando a distancia no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
La unidad/mando a distancia puede incluir
una pila tipo moneda/botón que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Cuidado del producto
Utilice únicamente un paño de microbra para
limpiar el producto.
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre
la recogida selectiva de pilas y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local
y nunca deseche el producto y las pilas con la
basura normal del hogar. El correcto desecho
de los productos y las pilas usadas ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
4 ES
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Encontrará la declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
2 El sistema
SoundBar
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para obtener el
máximo benecio de la asistencia que
ofrece Philips, registre su SoundBar en
www.philips.com/welcome.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción general de
la unidad principal.
a (Modo de espera activado/Indicador de
modo de espera)
Enciende el SoundBar o cambia al
modo de espera
Cuando el SoundBar está en modo
de espera, el indicador de modo de
espera se enciende en rojo.
b SOURCE
Selecciona una fuente de entrada para el
SoundBar.
c Pantalla
d +/- (Volumen)
Aumenta o disminuye el volumen.
Mando a distancia
Esta sección incluye una descripción general del
mando a distancia.
da b c
5ES
a (Modo de espera activado)
Enciende el SoundBar o cambia al modo
de espera.
b Botones de origen
HDMI ARC: cambia la fuente a la conexión
HDMI ARC.
: cambia al modo Bluetooth.
USB: cambia al modo USB.
OPTICAL: cambia la fuente de audio a la
conexión óptica.
COAX: cambia la fuente de audio a la
conexión coaxial.
AUDIO IN: cambia la fuente de audio a la
conexión MP3 (toma de 3,5 mm).
AUX: cambia la fuente de audio a la
conexión AUX.
b
a
c
d
f
g
h
i
j
e l
k
c / (Anterior/siguiente)
Salta a la pista anterior o siguiente en el
modo USB.
d
(Reproducir/poner en pausa)
Inicia, pone en pausa o reanuda la
reproducción en el modo USB.
e BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves.
f Control del volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el nivel de
sonido.
g SOUND
Permite seleccionar un modo de sonido.
h SURROUND ON/OFF
Selecciona el sonido Surround o sonido
estéreo.
i AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
j DIM
Ajusta el brillo del panel de visualización
del SoundBar.
k NIGHT
Activa o desactiva el modo nocturno.
l TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos.
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en el SoundBar.
6 ES
a DIGITAL IN-COAXIAL
Conecta una salida de audio coaxial del
televisor o de un dispositivo digital.
b AUX IN (L/R)
Conecta una salida de audio analógica del
televisor o de un dispositivo analógico.
c DIGITAL IN-OPTICAL
Conecta la salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
d DC IN
Se conecta a la fuente de alimentación.
e HDMI OUT (ARC) - TO TV
Conecta la entrada HDMI del televisor.
f SUBWOOFER
Conecta al subwoofer incluido.
g
(USB)
Entrada de audio de un dispositivo de
almacenamiento USB.
Actualiza el software de este producto.
Carga un dispositivo USB.
h AUDIO IN
Entrada de audio de, por ejemplo,
un reproductor de MP3 (toma de
3,5 mm).
ac
h
g
f
b de
3 Conexión y
configuración
Esta sección le ayuda a conectar el SoundBar a
un televisor o a otros dispositivos, y también a
congurarlo.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas del SoundBar y los accesorios, consulte
la guía de inicio rápido.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte
posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
Ubicación
Coloque el subwoofer por lo menos a un
metro del SoundBar y a diez centímetros de la
pared.
Para lograr los mejores resultados, coloque
el subwoofer tal y como se muestra a
continuación.
7ES
Conexión al televisor
Conecte el SoundBar a un televisor. Puede
escuchar el audio de programas de televisión
a través del SoundBar. Utilice el método de
conexión de mayor calidad disponible en el
SoundBar y en el televisor.
Conexión al televisor mediante HDMI
(ARC)
El SoundBar es compatible con HDMI con
Audio Return Channel (ARC). Si el televisor es
compatible con HDMI ARC, podrá oír el sonido
del televisor a través del SoundBar utilizando un
solo cable HDMI.
TV
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC)-
TO TV del SoundBar al conector HDMI
ARC del televisor.
El conector HDMI ARC del televisor
podría estar indicado de otra forma.
Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del
televisor.
2 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del televisor.
Nota
Si el televisor es compatible con HDMI ARC, conecte
un cable de audio para escuchar el audio del televisor a
través del SoundBar (consulte 'Conexión del audio del
televisor y de otros dispositivos' en la página 7).
Si el televisor dispone de un conector DVI, puede
utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el
sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede
que algunas funciones no estén disponibles.
Conexión del audio
del televisor y de otros
dispositivos
Reproduzca el audio del televisor o de otros
dispositivos a través de los altavoces del
SoundBar.
Utilice el método de conexión de mayor
calidad disponible en el televisor, en el SoundBar
y en otros dispositivos.
Nota
Cuando el SoundBar y el televisor están conectados
a través de HDMI ARC, no es necesario utilizar una
conexión de audio. (consulte 'Conexión al televisor
mediante HDMI (ARC)' en la página 7)
8 ES
Opción 1: conexión del audio a través
de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del SoundBar al
conector OPTICAL OUT del televisor o
de otro dispositivo.
El conector óptico digital podría estar
indicado como SPDIF o SPDIF OUT.
Opción 2: conexión del audio a través
de un cable coaxial digital
Calidad de audio buena
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del SoundBar al
conector COAXIAL/DIGITAL OUT del
televisor o de otro dispositivo.
El conector coaxial digital podría estar
indicado como DIGITAL AUDIO
OUT.
TV
Opción 3: conexión del audio a través
de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable analógico, conecte
los conectores AUX del SoundBar a los
conectores AUDIO OUT del televisor o
de otro dispositivo.
DVD
9ES
4 Uso del
SoundBar
Esta sección le ayuda a utilizar el SoundBar para
reproducir audio de dispositivos conectados.
Antes de comenzar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y en el
manual del usuario.
Cambie el SoundBar a la fuente correcta
para otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1
Pulse +/- (Volumen) para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, pulse
(Silenciar).
Para restablecer el sonido, pulse
(Silenciar) de nuevo o pulse +/-
(Volumen).
Elección del sonido
En esta sección, le ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus vídeos o su música.
Modo de sonido
Seleccione modos de sonidos predenidos que
se adapten a sus vídeos o su música.
1 Pulse SOUND para seleccionar una
opción de sonido en el panel de
visualización.
AUTO: selecciona automáticamente el
ajuste de sonido según la transmisión
de sonido.
POWERFUL: disfrute de sonidos
emocionantes de arcade; ideal para
videos de acción o estas.
BALANCED: experimente el sonido
original de las películas y la música, sin
efectos de sonido adicionales.
BRIGHT: aporte un poco de diversión
a las películas y la música más aburridas
añadiendo efectos de sonido.
CLEAR: escuche cada detalle de la
música y disfrute de diálogos claros en
las películas.
WARM: disfrute de los diálogos y las
voces de la música con comodidad.
PERSONAL: personalice el sonido
según sus preferencias.
Modos de sonido Surround
Disfrute de una experiencia de audio
absorbente con los modos de sonido Surround.
1 Pulse SURROUND ON/OFF para activar
o desactivar el modo Surround.
Activado: crea una experiencia de
audición envolvente.
Desactivado: Sonido estéreo de dos
canales. Perfecto para escuchar música.
Ecualizador
Cambie la conguración de alta frecuencia
(agudos) y baja frecuencia (graves) del
SoundBar.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
Sincronización de vídeo y sonido
Si el audio y el vídeo no están sincronizados,
retrase el audio para que se corresponda con
el vídeo.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
10 ES
Modo nocturno
Para una escucha relajada, el modo nocturno
reduce el volumen de sonidos fuertes al
reproducir audio. El modo nocturno solo está
disponible para las pistas de sonido Dolby Digital.
1 Pulse NIGHT para activar o desactivar el
modo nocturno.
Reproducción de audio a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el SoundBar al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá
escuchar los archivos de audio almacenados
en el dispositivo a través de los altavoces del
SoundBar.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth compatible con
el perl Bluetooth A2DP, AVRCP y con la
versión de Bluetooth 3.0 + EDR.
El alcance de funcionamiento máximo
entre el SoundBar y un dispositivo
Bluetooth es de unos 10 metros (30 pies).
1 Pulse en el mando a distancia para
activar el modo Bluetooth en el SoundBar.
» Parpadea BT en el panel de
visualización.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
PHILIPS HTL2163B para iniciar la
conexión (consulte el manual de usuario
del dispositivo Bluetooth para saber cómo
se activa la función Bluetooth).
» Durante la conexión, parpadea BT en
el panel de visualización.
3 Espere hasta oír un pitido en el SoundBar.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará
BT en el panel de visualización.
» Si la conexión falla, parpadea BT en el
panel de visualización de forma continua.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa. La reproducción se
reanuda cuando naliza la llamada.
Si su dispositivo Bluetooth es
compatible con el perl AVRCP,
puede pulsar
/ en el mando a
distancia para saltar una pista o pulsar
para poner en pausa/reanudar la
reproducción.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanecerá
activa.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el SoundBar, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro
dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia.
Si desea conectar el SoundBar a otro dispositivo
Bluetooth, mantenga pulsado
en el mando a distancia
para desconectar el dispositivo Bluetooth conectado
actualmente.
reproductor de MP3
Conecte el reproductor de MP3 para
reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1 Utilizando el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al
conector AUDIO IN del SoundBar.
2 Pulse AUDIO IN en el mando a distancia.
3 Pulse los botones del reproductor de MP3
para seleccionar y reproducir archivos de
audio o música.
11ES
Dispositivos de
almacenamiento USB
Disfrute del audio de un dispositivo de
almacenamiento USB, como un reproductor de
MP3, un dispositivo de memoria ash USB, etc.
Qué necesita
Un dispositivo de almacenamiento USB
formateado para sistemas de archivos
FAT o NTFS y compatible con la clase de
almacenamiento masivo.
Un archivo MP3 o WMA en un dispositivo
de almacenamiento USB
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB a este producto.
2 Pulse USB en el mando a distancia.
3 Utilice el mando a distancia para controlar
la reproducción.
Botón Acción
Inicia, hace una pausa o reanuda la
reproducción.
/ Salta a la pista anterior o siguiente.
USB Durante la reproducción a través
de USB, púlselo varias veces para
seleccionar un modo de repetición
o reproducción aleatoria, o para
desactivar un modo de reproducción.
Nota
Este producto es compatible con archivos WMA
convertidos mediante el Reproductor de Windows
Media (es posible que los archivos WMA convertidos
a través de otros convertidores de formato de archivo
no funcionen).
Puede que este producto no sea compatible con
determinados tipos de dispositivos de almacenamiento
USB.
Si utiliza un cable de extensión USB, un hub USB o un
lector múltiple USB, puede que no se reconozca el
dispositivo de almacenamiento USB.
Los protocolos PTP y MTP de cámaras digitales no son
compatibles.
No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB
mientras se está leyendo.
Los archivos de música con protección DRM (MP3,
WMA) no son compatibles.
Compatibilidad con un puerto USB: 5 V , 1 A.
Auto standby
Al reproducir contenidos multimedia desde
un dispositivo conectado, el SoundBar cambia
automáticamente al modo de espera después
de 15 minutos de inactividad y si no se
reproduce audio/vídeo desde un dispositivo
conectado.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede pulsar DIM varias veces para seleccionar
un nivel de brillo diferente del panel de
visualización de este producto.
Aplicación de ajustes de
fábrica
Puede restablecer este producto a la
conguración predeterminada programada en
la fábrica.
1 En cualquier modo de fuente, pulse en el
mando a distancia Volumen -, BASS - y
TREBLE - en orden en menos de tres
segundos.
» Cuando nalice el proceso de
restauración de los ajustes de fábrica,
el producto se apaga y se vuelve a
encender automáticamente.
12 ES
5 Actualización de
software
Para disponer de las mejores funciones y
asistencia, actualice el producto con el software
más reciente.
Qué necesita
Conectar este producto al televisor a
través de HDMI.
Comprobación de la versión
del software
En la fuente HDMI ARC, pulse en el mando
a distancia TREBLE -, BASS - y Volumen - en
orden.
Actualización de software
mediante USB
1
Busque la versión del software más
reciente en www.philips.com/support.
Busque su modelo y haga clic en
"Software y controladores".
2 Descargue el software en un dispositivo de
almacenamiento USB.
a Descomprima la descarga si está
comprimida y asegúrese de que el
archivo descomprimido se llame
"HTL2163.BIN".
b Coloque el archivo "HTL2163.BIN"
en el directorio raíz.
3 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB al conector
(USB) de este
producto.
4 Cambie el producto a la fuente HDMI
ARC y cambie el televisor a la fuente
HDMI.
5 En el mando a distancia, antes de seis
segundos, pulse dos veces
y una vez
Volumen +. A continuación, mantenga
pulsado SURROUND ON.
» Si se detecta un soporte de
actualización, en la pantalla del
televisor se le solicitará que inicie la
actualización.
» Si no se detecta un soporte de
actualización, se mostrará un mensaje
de error en la pantalla del televisor.
Asegúrese de que el software más
reciente del producto se encuentra en
el dispositivo de almacenamiento USB.
6 Pulse para iniciar la actualización.
7 Espere hasta que se complete la
actualización.
» Cuando la actualización nalice, el
producto se apagará y se volverá a
encender automáticamente.
Precaución
No apague el aparato ni quite el dispositivo de
almacenamiento USB durante la actualización del
software, ya que puede dañar el reproductor.
13ES
6 Soporte de
montaje en
pared
Nota
Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse
accidentes, daños o lesiones. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Antes del montaje en pared, asegúrese de que la pared
puede aguantar el peso del SoundBar.
Antes de realizar el montaje en una pared, no quite los
cuatro pies de goma de la parte inferior del SoundBar,
ya que no podrá volver a colocarlos.
Longitud/diámetro del tornillo
Dependiendo del tipo de pared en la que
desee montar el SoundBar, asegúrese de que
utiliza tornillos con una longitud y diámetro
adecuados.
Consulte la ilustración de la guía rápida para
saber cómo se monta el SoundBar en la pared.
1) Perfore dos oricios en la pared.
2) Asegure las espigas y los tornillos en los
ocios.
3) Cuelgue el SoundBar en los tornillos de
sujeción.
> 25mm
3.5-4mm
4mm
7 Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total:
120 W RMS (+ /- 0,5 dB, 10% THD)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido:
> 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
AUX: 900 mV
AUDIO IN: 500 mV
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
Coaxial: IEC 60958-3
Óptica: TOSLINK
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth: 3.0 + EDR
Banda de frecuencia/potencia de salida:
2400-2483.5 MHz / ≤ 20 dBm
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
Clase compatible: clase de almacenamiento
masivo USB (UMS)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS
Compatible con los formatos de archivo
MP3 y WMA
14 ES
Frecuencia de muestreo:
MP3: 8 kHz, 11 khz, 12 khz, 16 khz,
22 khz, 24 khz, 32 khz, 44,1 khz, 48 khz
WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Frecuencia de bits constante:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
WMA: 32 kbps - 192 kbps
Versión:
WMA: V7, V8, V9
Nota
Este producto es compatible con archivos WMA
convertidos mediante el Reproductor de Windows
Media (es posible que los archivos WMA convertidos
a través de otros convertidores de formato de archivo
no funcionen).
Unidad principal
Fuente de alimentación:
Modelo (adaptador de alimentación de
CA marca Philips): DYS602-210309W;
AS650-210-AA309
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz; 1,5 A
Salida: 21 V
, 3,09 A
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia del altavoz
Woofer: 8 ohmios
Tweeter: 16 ohmios
Controladores de altavoz: 2 woofer de
90 mm (3,5") x 34 mm (1,3") + 2 tweeter
de 31 mm (1,2")
Dimensiones (an. x al. x prof.):
843 x 52 x 60 mm
Peso: 1,4 kg
Subwoofer
Impedancia: 3,6 ohmios
Controladores de altavoz: 1 woofer de
134 mm (5,25")
Dimensiones (an. x al. x prof.):
165 x 240 x 297 mm
Peso: 2,5 kg
Pilas del mando a distancia
1 x AAA-R03-1,5 V
Información sobre el modo de espera
Si el producto permanece inactivo durante
15 minutos, cambia automáticamente al
modo de espera o de espera en red.
El consumo de energía en modo de espera
o de espera en red es inferior a 0,5 W.
Para desactivar la conexión Bluetooth,
mantenga pulsado el botón de Bluetooth
en el control remoto.
Para activar la conexión Bluetooth, active
la función Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si
está disponible).
15ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa
del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si el problema
sigue sin resolverse, puede obtener asistencia
en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del SoundBar no funcionan.
Desconecte el SoundBar de la toma de
alimentación durante unos minutos y
vuelva a conectarlo.
Sonido
Los altavoces del SoundBar no producen
sonido.
Conecte el cable de audio del SoundBar al
televisor o a otros dispositivos.
Sin embargo, no necesita una conexión de
audio independiente si el SoundBar y el
televisor están conectados a través de una
conexión HDMI ARC.
Reinicie el SoundBar con los ajustes de
fábrica.
En el mando a distancia, seleccione la
entrada de audio correcta.
Asegúrese de que el SoundBar no esté
silenciado.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio del televisor a través
del SoundBar, asegúrese de que el televisor
esté silenciado.
El audio y el vídeo no están sincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
Se muestra un mensaje de error en el panel
de visualización.
Cuando se muestra "ERROR", indica que
un formato de entrada de audio no es
compatible.
Cuando se muestra "USB ERROR", indica
que el dispositivo USB conectado no es
compatible.
Cuando parpadea "HDMI ARC", indica que
el televisor conectado no es compatible
con HDMI ARC o se ha detectado un
formato de audio no compatible.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta al SoundBar.
El dispositivo no admite los perles
compatibles necesarios para el SoundBar.
No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulte el manual de usuario
del dispositivo para saber cómo activar
esta función.
El dispositivo no está bien conectado.
Conecte el dispositivo correctamente.
El SoundBar ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte el
dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde
undispositivoBluetoothesdeciente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundBar o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundBar o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Eso no indica un mal funcionamiento del
SoundBar.
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
Copyright © 2014 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
HTL2163B_12_UM_V5.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips HTL2163B/12 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario