Philips HTL2111A/12 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
HTL2111A
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Ayuda y asistencia 2
Seguridad 2
Cuidado del producto 3
Conservación del medioambiente 3
Conformidad 4
2 El sistema SoundBar 4
Unidad principal 4
Mando a distancia 5
Conectores 5
3 Conexión 6
Ubicación 6
Conexión del audio del televisor y de
otros dispositivos 7
4 Uso del SoundBar 8
Ajuste del volumen 8
Elección del sonido 8
reproductor de MP3 8
Dispositivos de almacenamiento USB 8
Auto standby 9
Reproducción de audio a través de
Bluetooth 9
Aplicación de ajustes de fábrica 10
Actualización de software 10
5 Soporte de montaje en pared 10
6 Especicacionesdelproducto 11
7 Solución de problemas 12
2 ES
1 Importante
Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Ayuda y asistencia
Para obtener una amplia asistencia en línea,
visite www.philips.com/support para:
• descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rápido
• ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo
para modelos seleccionados)
• encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes
• enviarnos una pregunta por correo
electrónico
• chatear con un representante del servicio
de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para
seleccionar su idioma y, a continuación, introduzca
el número de modelo de su producto.
También puede ponerse en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
número de serie del producto. Esta información
se encuentra en la parte posterior o inferior del
producto.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras de
ventilación ni en las aberturas del producto.
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
• Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
• Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
o inferior del producto. Nunca conecte el
producto a la toma de alimentación si el
voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
• Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
• Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
• Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado
para evitar sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile. Asegúrese de que las
ranuras de ventilación del producto nunca
están cubiertas por cortinas u otros objetos.
3ES
Riesgo de contaminación
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
• Riesgo de explosión si las pilas de
sustitución no son correctas. Sustitúyala
sólo con una del mismo tipo o equivalente.
• Quite las pilas si se han agotado o si
el mando a distancia no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
• La unidad/mando a distancia puede incluir
una pila tipo moneda/botón que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
• Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
• Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
• Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Cuidado del producto
Utiliceúnicamenteunpañodemicrobrapara
limpiar el producto.
Conservación del
medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con la
basura doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
4 ES
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, WOOX Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Encontrará la declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
2 El sistema
SoundBar
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para obtener el
máximobeneciodelaasistenciaque
ofrece Philips, registre su SoundBar en
www.philips.com/welcome.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción general de
la unidad principal.
a Indicador SURR
Se ilumina cuando se selecciona sonido
Virtual Surround.
b Indicadores de fuente
• OPTICAL: Se ilumina cuando cambia a
la fuente de entrada óptica.
• AUX: Se ilumina cuando cambia a la
fuente de entrada analógica.
• COAXIAL / AUDIO IN
Se ilumina cuando cambia a la fuente
de entrada coaxial.
Se ilumina al cambiar a la fuente de
entrada de audio (toma de 3,5 mm).
• Bluetooth
Se ilumina cuando cambia al modo
Bluetooth y hay dispositivos Bluetooth
emparejados.
Parpadea cuando cambia al modo
Bluetooth y no hay dispositivos
Bluetooth emparejados.
a
b
5ES
Mando a distancia
Esta sección incluye una descripción general del
mando a distancia.
a (Modo de espera activado)
Enciende el SoundBar o cambia al modo
de espera.
b Botones de origen
• AUX: cambia la fuente de audio a la
conexión AUX.
• USB: cambia la fuente de audio a la
conexión USB.
• COAX: cambia la fuente de audio a la
conexión coaxial.
a
b
e
i
h
f
g
c
d
j
• AUDIO-IN: cambia la fuente de audio
a la conexión de entrada de audio.
• Bluetooth: cambia al modo
Bluetooth.
• OPTICAL: cambia la fuente de audio a
la conexión óptica.
c
Inicia o reanuda la reproducción.
d
Hace una pausa en la reproducción.
e /
Salta a la pista anterior o siguiente en el
modo USB.
f
Silencia o restaura el nivel de sonido.
g BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves.
h VOLUME +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
i SURR OFF/ON
Activa o desactiva el sonido Virtual Surround.
j TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos.
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en el SoundBar.
Lateral derecho
a (USB)
Entrada de audio de un dispositivo de
almacenamiento USB.
a b
6 ES
b AUDIO IN
Entrada de audio de un reproductor de
MP3 (toma de 3,5 mm).
Conectores posteriores
a AUDIO IN-AUX
Conecta una salida de audio analógica del
televisor o de un dispositivo analógico.
b DIGITAL IN-OPTICAL
Conecta la salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
c DIGITAL IN-COAXIAL
Conecta una salida de audio coaxial del
televisor o de un dispositivo digital.
d CONEXIÓN DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Se conecta a la fuente de alimentación.
bac
d
3 Conexión
En esta sección, le ayudaremos a conectar
el sistema SoundBar a un televisor y a otros
dispositivos.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas del SoundBar y los accesorios, consulte
la guía de inicio rápido.
Nota
Paraversuidenticaciónylatasadealimentación,
consultelaplacadeidenticaciónsituadaenlaparte
posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
Ubicación
Coloque el SoundBar como se muestra más
abajo.
7ES
Conexión del audio
del televisor y de otros
dispositivos
Reproduzca el audio del televisor o de otros
dispositivos a través del SoundBar.
Utilice el método de conexión de mayor
calidad disponible en el televisor y en otros
dispositivos.
Opción 1: conexión del audio a través
de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del SoundBar al
conector OPTICAL OUT del televisor o
de otro dispositivo.
• El conector óptico digital podría estar
indicado como SPDIF o SPDIF OUT.
Opción 2: conexión del audio a través
de un cable coaxial digital
Calidad de audio buena
TV
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del SoundBar al
conector COAXIAL/DIGITAL OUT del
televisor o de otro dispositivo.
• El conector coaxial digital podría estar
indicado como DIGITAL AUDIO OUT.
Opción 3: conexión del audio a través
de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable analógico, conecte
los conectores AUX del SoundBar a los
conectores AUDIO OUT del televisor o
de otro dispositivo.
DVD
8 ES
4 Uso del
SoundBar
Esta sección le ayuda a utilizar el SoundBar para
reproducir audio de dispositivos conectados.
Antes de comenzar
• Realice las conexiones necesarias que
se describen en la guía de inicio rápido
o descargue el manual de usuario en
www.philips.com/support.
• Cambie el SoundBar a la fuente correcta
para otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1 Pulse VOLUME +/- para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
• Para silenciar el sonido, pulse (MUTE).
• Para restablecer el sonido, pulse
(MUTE) de nuevo o pulse VOLUME +/-.
» Todos los Indicadores de fuente de la
unidad principal parpadean dos veces
al establecer el volumen en el nivel
máximo o mínimo.
Elección del sonido
En esta sección, le ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus vídeos o su música.
Modos de sonido Surround
Disfrute de una experiencia de audio
absorbente con los modos de sonido Surround.
1 Pulse SURR OFF/ON para activar o
desactivar el modo Surround.
• Activado: crea una experiencia de
audición envolvente.
• Desactivado: Sonido estéreo de dos
canales. Perfecto para escuchar música.
Ecualizador
Cambielaconguracióndealtafrecuencia
(agudos) y baja frecuencia (graves) del
SoundBar.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
» Todos los Indicadores de fuente de la
unidad principal parpadean dos veces
al establecer los graves o agudos en el
nivel máximo o mínimo.
reproductor de MP3
Conecte el reproductor de MP3 para
reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
• Un reproductor de MP3.
• Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1 Utilizando el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al
conector AUDIO IN del SoundBar.
2 Pulse AUDIO-IN.
3 Pulse los botones del reproductor de
MP3 para seleccionar y reproducir archivos
de audio o música.
Dispositivos de
almacenamiento USB
Disfrute del audio de un dispositivo de
almacenamiento USB, como un reproductor de
MP3,undispositivodememoriaashUSB,etc.
Qué necesita
• Un dispositivo de almacenamiento USB
formateado para sistemas de archivos
FAT y compatible con la clase de
almacenamiento masivo.
• Un archivo MP3 o WMA en un dispositivo
de almacenamiento USB
9ES
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB al SoundBar.
2 Pulse USB en el mando a distancia.
3 Utilice el mando a distancia para controlar
la reproducción.
Botón Acción
Inicia o reanuda la reproducción.
Hace una pausa en la reproducción.
/ Salta a la pista anterior o siguiente.
Nota
Puede que este producto no sea compatible con
determinados tipos de dispositivos de almacenamiento
USB.
Si utiliza un cable de extensión USB, un concentrador
USB o un lector múltiple USB, puede que no se
reconozca el dispositivo de almacenamiento USB.
Los protocolos PTP de cámaras digitales no son
compatibles.
No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB
mientras se está leyendo.
Los archivos de música con protección DRM (MP3,
WMA) no son compatibles.
Compatibilidad con un puerto USB: 5 V , 500 mA.
Auto standby
Al reproducir contenidos multimedia desde
un dispositivo conectado, el SoundBar activa
automáticamente el modo de espera si:
• no se pulsa ningún botón durante
18 minutos y
• no se reproduce audio desde un
dispositivo conectado.
Reproducción de audio a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el SoundBar al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá
escuchar los archivos de audio almacenados
en el dispositivo a través de los altavoces del
SoundBar.
Qué necesita
• Un dispositivo Bluetooth compatible con el
perlBluetoothA2DPyconlaversiónde
Bluetooth 2.1 + EDR.
• El alcance de funcionamiento entre el
SoundBar y un dispositivo Bluetooth es de
unos 10 metros.
1 Pulse Bluetooth en el mando a distancia
para activar el modo Bluetooth en el
SoundBar.
» El indicador Bluetooth parpadea
rápidamente.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
PHILIPS HTL2111A para iniciar la
conexión (consulte el manual de usuario
del dispositivo Bluetooth para saber cómo
se activa la función Bluetooth).
• Cuando se le pida una contraseña,
introduzca "0000".
» Durante la conexión, el indicador
Bluetooth parpadea a una velocidad
más baja.
3 Espere hasta que se ilumine Bluetooth.
» Si la conexión falla, el indicador
Bluetooth parpadea continuamente a
una velocidad más baja.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa. La reproducción se
reanudacuandonalizalallamada.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
• Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanecerá
activa.
10 ES
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el SoundBar, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
Si desea conectar el SoundBar a otro dispositivo
Bluetooth, desactive el dispositivo Bluetooth que haya
conectado en ese momento.
Aplicación de ajustes de
fábrica
Puede restablecer el SoundBar al modo de
ajuste predeterminado.
1 En el modo silencioso, pulse AUX dos
veces rápidamente.
» Se restablecen los ajustes de fábrica.
Actualización de software
Para mejorar de forma continua el producto,
podría ofrecerse una actualización de
software. Visite www.philips.com/support
para comprobar si la versión más reciente de
software está disponible.
5 Soporte de
montaje en
pared
Nota
Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse
accidentes, daños o lesiones. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Antes del montaje en pared, asegúrese de que la pared
puede aguantar el peso del SoundBar.
Longitud/diámetro del tornillo
Dependiendo del tipo de pared en la que
desee montar el SoundBar, asegúrese de que
utiliza tornillos con una longitud y diámetro
adecuados.
Para obtener información sobre cómo montar
en pared el SoundBar, consulte la guía de inicio
rápido.
> 25mm
3 - 3.5mm
11ES
6 Especificaciones
del producto
Nota
Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetosacambios
sin previo aviso.
Amplicador
• Potencia de salida total:
40 W RMS (+ /- 0,5 dB, 10% THD)
• Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
• Relación señal/ruido:
> 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
• Sensibilidad de entrada:
• AUX: 2 V RMS
• AUDIO IN: 1 V RMS
Audio
• Entrada de audio digital S/PDIF:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
• Frecuencia de muestreo:
• MP3: 8 kHz, 11 khz, 12 khz, 16 khz,
22 khz, 24 khz, 32 khz, 44,1 khz, 48 khz
• WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
• Frecuencia de bits constante:
• MP3: 8 kbps - 320 kbps
• WMA: 64 kbps - 192 kbps
• Versión:
• WMA: V7, V8, V9
USB
• Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
• Clase compatible: clase de almacenamiento
masivo USB (UMS)
• Sistema de archivos: FAT16 y FAT32
• Compatible con los formatos de archivo
MP3 y WMA
Bluetooth
PerlesBluetooth:A2DP
Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR
Unidad principal
Fuente de alimentación:
220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: 40 W
Consumoenmododeespera:≤0,5W
• Impedancia del altavoz: 8 ohmios (rango
completo)
• Controladores de altavoz: 4 x 54,5 mm (2")
Dimensiones (an. x al. x prof.):
845 x 74,5 x 94 mm
Peso: 2 kg
• Temperatura y humedad de
funcionamiento: de 0 °C a 45 °C, del 5% al
90% de humedad para todos los climas
• Temperatura y humedad de
almacenamiento: de -40 °C a 70 °C, del
5% al 95%
Pilas del mando a distancia
• 1 x CR2025
Información sobre el modo de espera
• Si el producto permanece inactivo durante
18 minutos, cambia automáticamente al
modo de espera o de espera en red.
• El consumo de energía en modo de espera
o de espera en red es inferior a 0,5 W.
• Para desactivar la conexión Bluetooth,
mantenga pulsado el botón de Bluetooth
en el control remoto.
• Para activar la conexión Bluetooth, active
la función Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si
está disponible).
12 ES
7 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa
del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si el problema
sigue sin resolverse, puede obtener asistencia
en www.philips.com/support.
Sonido
Los altavoces del SoundBar no producen
sonido.
• Conecte el cable de audio del SoundBar al
televisor o a otros dispositivos.
• Reinicie el SoundBar con los ajustes de
fábrica.
• En el mando a distancia, seleccione la
entrada de audio correcta.
• Asegúrese de que el SoundBar no esté
silenciado.
Sonido distorsionado o eco.
• Si reproduce audio del televisor a través
del SoundBar, asegúrese de que el televisor
esté silenciado.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta al SoundBar.
• Eldispositivonoadmitelosperles
compatibles necesarios para el SoundBar.
• No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulte el manual de usuario
del dispositivo para saber cómo activar
esta función.
• El dispositivo no está bien conectado.
Conecte el dispositivo correctamente.
(consulte 'Reproducción de audio a través
de Bluetooth' en la página 9)
• El SoundBar ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte el
dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde
undispositivoBluetoothesdeciente.
• La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundBar o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
• La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundBar o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
• Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
• En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Eso no indica un mal funcionamiento del
SoundBar.
13
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by WOOX
Innovations is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective
owners.
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
HTL2111A_12_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips HTL2111A/12 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario