HTL2160G/12

Philips HTL2160G/12, HTL2160/12, HTL2160C/12, HTL2160S/12, HTL2160T/12, HTL2160W/12 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips HTL2160G/12 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
HTL2160
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Cuidado del producto 3
Conservación del medioambiente 3
Conformidad 4
2 El sistema SoundBar 5
Montaje del SoundBar 5
Unidad principal 5
Mando a distancia 6
Conectores 6
3 Conexión 8
Ubicación 8
Conexión del audio del televisor y de
otros dispositivos 8
4 Uso del SoundBar 10
Ajuste del volumen 10
Elección del sonido 10
reproductor de MP3 10
Dispositivos de almacenamiento USB 10
Auto standby 11
Reproducción de audio a través de
Bluetooth 11
Aplicación de ajustes de fábrica 12
5 Soporte de montaje en pared 13
6 Especicacionesdelproducto 14
7 Solución de problemas 16
2 ES
1 Importante
Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el servicio de atención al
cliente de Philips para que se compruebe
el dispositivo antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
producto.
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
• Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
• Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
o inferior del producto. Nunca conecte el
producto a la toma de alimentación si el
voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el SoundBar.
• Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
• Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
• Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado
para evitar sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile. Asegúrese de que las
ranuras de ventilación del producto nunca
están cubiertas por cortinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
• Riesgo de explosión si las pilas de
sustitución no son correctas. Sustitúyala
sólo con una del mismo tipo o equivalente.
• Quite las pilas si se han agotado o si
el mando a distancia no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
• La unidad/mando a distancia puede incluir
una pila tipo moneda/botón que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
• Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
3ES
• Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
• Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Ayuda y asistencia
Para obtener una amplia asistencia en línea,
visite www.philips.com/support para:
• descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rápido
• ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo
para modelos seleccionados)
• encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes
• enviarnos una pregunta por correo
electrónico
• chatear con un representante del servicio
de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para
seleccionar su idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo de su
producto.
También puede ponerse en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
número de serie del producto. Esta información
se encuentra en la parte posterior o inferior del
producto.
Cuidado del producto
Utiliceúnicamenteunpañodemicrobrapara
limpiar el producto.
Conservación del
medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con la
basura doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
4 ES
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, WOOX Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC.
Hay una copia de la declaración de
conformidad de la CE disponible en la
versión en PDF del manual del usuario en
www.philips.com/support.
5ES
2 El sistema
SoundBar
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para obtener el máximo
beneciodelaasistenciaqueofrecePhilips,
registre su SoundBar en www.philips.com/
welcome.
Montaje del SoundBar
Monte el SoundBar como se describe en la guía
de inicio rápido (paso 1).
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción general de
la unidad principal.
a
Enciende el SoundBar o cambia al modo
de espera
b VOLUME +-
Aumenta o disminuye el volumen.
c SOURCE
Selecciona una fuente de audio para el
SoundBar.
d Alimentación
Se ilumina cuando enciende el SoundBar.
abc
f
ged
e Indicadores de fuente
• COAX/OPT/AUX: se ilumina cuando
cambia a la fuente de entrada coaxial,
óptica o de audio analógica.
• USB: se ilumina cuando cambia a la
fuente USB.
• AUDIO-IN: se ilumina cuando cambia
a la fuente de entrada de audio.
f SURR
Se ilumina cuando se selecciona sonido
Virtual Surround.
g Bluetooth
Se ilumina cuando cambia al modo
Bluetooth.
6 ES
Mando a distancia
Esta sección incluye una descripción general del
mando a distancia.
a (Modo de espera activado)
Enciende el SoundBar o cambia al modo
de espera
b COAX
cambia la fuente de audio a la conexión
coaxial.
c USB
Cambia la fuente de audio a la conexión
USB.
a
b
d
c
e
f
gh
i
k
l
j
d OPTICAL
cambia la fuente de audio a la conexión
óptica.
e Bluetooth
Cambia al modo Bluetooth.
f TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos.
g SURR
Cambia entre sonido estéreo y Virtual
Surround.
h
Silencia o restaura el nivel de sonido.
i BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves.
j VOLUME +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
k AUDIO-IN
Cambia la fuente de audio a la conexión
de entrada de audio.
l AUX
cambia la fuente de audio a la conexión
AUX.
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en el SoundBar.
Conectores de la parte superior
a (USB)
Entrada de audio de un dispositivo de
almacenamiento USB.
ba
7ES
b AUDIO-IN
Entrada de audio de un reproductor de
MP3 (toma de 3,5 mm).
Conectores posteriores
a AUDIO IN
Conecta una salida de audio analógica del
televisor o de un dispositivo analógico.
b DIGITAL IN-COAXIAL
Conecta una salida de audio coaxial del
televisor o de un dispositivo digital.
c DIGITAL IN-OPTICAL
Conecta la salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
d SUBWOOFER
Conecta al subwoofer incluido.
e CONEXIÓN DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Se conecta a la fuente de alimentación.
e
a
d
b c
8 ES
3 Conexión
En esta sección, le ayudaremos a conectar
el sistema SoundBar a un televisor y a otros
dispositivos.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas del SoundBar y los accesorios, consulte
la guía de inicio rápido.
Nota
Paraversuidenticaciónylatasadealimentación,
consultelaplacadeidenticaciónsituadaenlaparte
posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
Ubicación
Coloque el subwoofer por lo menos a un
metro del SoundBar y a diez centímetros de la
pared.
Para lograr los mejores resultados, coloque
el subwoofer tal y como se muestra a
continuación.
Conexión del audio
del televisor y de otros
dispositivos
Reproduzca el audio del televisor o de otros
dispositivos a través de los altavoces del
SoundBar.
Utilice el método de conexión de mayor
calidad disponible en el televisor, en el SoundBar
y en otros dispositivos.
Opción 1: conexión del audio a través
de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del SoundBar al
conector OPTICAL OUT del televisor o
de otro dispositivo.
• El conector óptico digital podría estar
indicado como SPDIF o SPDIF OUT.
Opción 2: conexión del audio a través
de un cable coaxial digital
Calidad de audio buena
TV
9ES
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del SoundBar al
conector COAXIAL/DIGITAL OUT del
televisor o de otro dispositivo.
• El conector coaxial digital podría estar
indicado como DIGITAL AUDIO
OUT.
Opción 3: conexión del audio a través
de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable analógico, conecte
los conectores AUX del SoundBar a los
conectores AUDIO OUT del televisor o
de otro dispositivo.
DVD
10 ES
4 Uso del
SoundBar
Esta sección le ayuda a utilizar el SoundBar para
reproducir audio de dispositivos conectados.
Antes de comenzar
• Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido o
descargue el manual de usuario en www.
philips.com/support.
• Cambie el SoundBar a la fuente correcta
para otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1 Pulse VOLUME +/- para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
• Para silenciar el sonido, pulse (MUTE).
• Para restablecer el sonido, pulse
(MUTE) de nuevo o pulse VOLUME +/-.
» Todos los Indicadores de fuente de la
unidad principal parpadean dos veces
al establecer el volumen en el nivel
máximo o mínimo.
Elección del sonido
En esta sección, le ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus vídeos o su música.
Modos de sonido Surround
Disfrute de una experiencia de audio
absorbente con los modos de sonido Surround.
1 Pulse SURR para seleccionar un modo
Surround.
• [Virtual Surround]: crea una
experiencia de audición muy
envolvente. Se ilumina el indicador
SURR de la unidad principal.
• [ESTÉREO]: Sonido estéreo de dos
canales. Perfecto para escuchar música.
Ecualizador
Cambielaconguracióndealtafrecuencia
(agudos) y baja frecuencia (graves) del
SoundBar.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
» Todos los Indicadores de fuente de la
unidad principal parpadean dos veces
al establecer los graves o agudos en el
nivel máximo o mínimo.
reproductor de MP3
Conecte el reproductor de MP3 para
reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
• Un reproductor de MP3.
• Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1 Utilizando el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al
conector AUDIO-IN del SoundBar.
2 Pulse AUDIO-IN.
3 Pulse los botones del reproductor de MP3
para seleccionar y reproducir archivos de
audio o música.
Dispositivos de
almacenamiento USB
Disfrute del audio de un dispositivo de
almacenamiento USB, como un reproductor de
MP3,undispositivodememoriaashUSB,etc.
Qué necesita
• Un dispositivo de almacenamiento USB
formateado para sistemas de archivos
FAT y compatible con la clase de
almacenamiento masivo.
11ES
• Un archivo MP3 o WMA en un dispositivo
de almacenamiento USB
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB al SoundBar.
2 Pulse USB en el mando a distancia.
» La reproducción se inicia después de
unos segundos.
Nota
Puede que este producto no sea compatible con
determinados tipos de dispositivos de almacenamiento
USB.
Si utiliza un cable de extensión USB, un concentrador
USB o un lector múltiple USB, puede que no se
reconozca el dispositivo de almacenamiento USB.
Los protocolos PTP de cámaras digitales no son
compatibles.
No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB
mientras se está leyendo.
Los archivos de música con protección DRM (MP3,
WMA) no son compatibles.
Compatibilidad con un puerto USB: 5 V , 500 mA.
Auto standby
Al reproducir contenidos multimedia desde
un dispositivo conectado, el SoundBar activa
automáticamente el modo de espera si:
• no se pulsa ningún botón durante
18 minutos y
• no se reproduce audio desde un
dispositivo conectado.
Reproducción de audio a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el SoundBar al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá
escuchar los archivos de audio almacenados
en el dispositivo a través de los altavoces del
SoundBar.
Qué necesita
• Un dispositivo Bluetooth compatible con el
perlBluetoothA2DPyconlaversiónde
Bluetooth 2.1 + EDR.
• El alcance de funcionamiento entre el
SoundBar y un dispositivo Bluetooth es de
unos 10 metros.
1 Pulse Bluetooth en el mando a distancia
para activar el modo Bluetooth en el
SoundBar.
» El indicador Bluetooth parpadea
rápidamente.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
Philips HTL2160 para iniciar la conexión
(consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para saber cómo se
activa la función Bluetooth).
• Cuando se le pida una contraseña,
introduzca "0000".
» Durante la conexión, el indicador
parpadea a una velocidad más baja.
3 Espere hasta oír un pitido en el SoundBar.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, el indicador
Bluetooth se iluminará.
» Si la conexión falla, el indicador
Bluetooth parpadea continuamente a
una velocidad más baja.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
• Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa. La reproducción se
reanudacuandonalizalallamada.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
• Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanecerá
activa.
12 ES
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el SoundBar, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
Si desea conectar el SoundBar a otro dispositivo
Bluetooth, desactive el dispositivo Bluetooth que haya
conectado en ese momento.
Aplicación de ajustes de
fábrica
Puede restablecer el SoundBar a la
conguraciónpredeterminadaprogramadaen
la fábrica.
1 En el modo silencioso, pulse AUX dos
veces rápidamente.
» Se restablecen los ajustes de fábrica.
13ES
5 Soporte de
montaje en
pared
Nota
Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse
accidentes, daños o lesiones. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Antes del montaje en pared, asegúrese de que la pared
puede aguantar el peso del SoundBar.
Longitud/diámetro del tornillo
Dependiendo del tipo de pared en la que
desee montar el SoundBar, asegúrese de que
utiliza tornillos con una longitud y diámetro
adecuados.
Para obtener información sobre cómo montar
en pared el SoundBar, consulte la guía de inicio
rápido.
> 25mm
3 - 3.5mm
14 ES
6 Especificaciones
del producto
Nota
Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetosacambios
sin previo aviso.
Amplicador
• Potencia de salida total:
60 W RMS (+ /- 0,5 dB, 10% THD)
• Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
• Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) /
(ponderado A)
• Sensibilidad de entrada:
• AUX: 2 V
• AUDIO-IN: 1 V
Audio
• Entrada de audio digital S/PDIF:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
USB
• Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
• Clase compatible: clase de almacenamiento
masivo USB (UMS)
• Sistema de archivos: FAT16 y FAT32
• Compatible con los formatos de archivo
MP3 y WMA
• Frecuencia de muestreo:
• MP3: 8 kHz, 11 khz, 12 khz, 16 khz,
22 khz, 24 khz, 32 khz, 44,1 khz, 48 khz
• WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
• Frecuencia de bits constante:
• MP3: 8 kbps - 320 kbps
• WMA: 32 kbps - 192 kbps
• Versión:
• WMA: V7, V8, V9
Bluetooth
PerlesBluetooth:A2DP
Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR
Unidad principal
Fuente de alimentación: 220-240 V~,
50 Hz - 60 Hz
Consumo de energía: 30 W
Consumoenmododeespera:≤0,5W
• Impedancia del altavoz: 8 ohmios (tweeter),
4 ohmios (woofer)
• Respuesta de frecuencia: 160 Hz-20 kHz
Dimensiones (an. x al. x prof.):
800 x 75,6 x 52,4 mm
Peso: 1,2 kg
• Temperatura y humedad de
funcionamiento: de 0 °C a 40 °C, del 5% al
90% de humedad para todos los climas
• Temperatura y humedad de
almacenamiento: de -40 °C a 70 °C, del
5% al 95%
Subwoofer
• Impedancia: 8 ohmios
• Controladores de altavoz: woofer de
130 mm (5,25 pulg.)
• Respuesta de frecuencia: 45 Hz - 200 Hz
• Dimensiones (an. x al. x prof.): 165 x 240
x 295 mm
• Peso: 2,6 kg
• Longitud del cable: 3 m
Pilas del mando a distancia
• 1 x CR2025
Información sobre el modo de espera
• Si el producto permanece inactivo durante
18 minutos, cambia automáticamente al
modo de espera o de espera en red.
• El consumo de energía en modo de espera
o de espera en red es inferior a 0,5 W.
15ES
• Para desactivar la conexión Bluetooth,
mantenga pulsado el botón de Bluetooth
en el control remoto.
• Para activar la conexión Bluetooth, active
la función Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si
está disponible).
16
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta al SoundBar.
• Eldispositivonoadmitelosperles
compatibles necesarios para el SoundBar.
• No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulte el manual de usuario
del dispositivo para saber cómo activar
esta función.
• El dispositivo no está bien conectado.
Conecte el dispositivo correctamente.
(consulte 'Reproducción de audio a través
de Bluetooth' en la página 11)
• El SoundBar ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte el
dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde
undispositivoBluetoothesdeciente.
• La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundBar o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
• La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al SoundBar o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
• Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
• En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Eso no indica un mal funcionamiento del
SoundBar.
7 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa
del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si el problema
sigue sin resolverse, puede obtener asistencia
en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del SoundBar no funcionan.
• Desconecte el SoundBar de la toma de
alimentación durante unos minutos y
vuelva a conectarlo.
Sonido
Los altavoces del SoundBar no producen
sonido.
• Conecte el cable de audio del SoundBar al
televisor o a otros dispositivos.
• Reinicie el SoundBar con los ajustes de
fábrica.
• En el mando a distancia, seleccione la
entrada de audio correcta.
• Asegúrese de que el SoundBar no esté
silenciado.
Sonido distorsionado o eco.
• Si reproduce audio del televisor a través
del SoundBar, asegúrese de que el televisor
esté silenciado.
ES
17
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by
WOOX Innovations is under license.
18
WOOX Innovations Netherlands B.V.
(Document No. / Numéro du document)
declare under our responsibility that the product(s):
(déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s))
(brand name, nom de la marque)
(product description, description du produit) (Type version or model, référence ou modèle)
(auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
following the provisions of:
(conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
Only for R&TTE products:
The Notified Body: performed:
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué)
and issued the certificate:
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Eindhoven, 07/11/14 Matthias Pyroth, Director of Consumer Care
(place,date / lieu, date) (signature, name and function / signature, nom et fonction)
Building SFH4, Kastanjelaan 400, 5616 LZ Eindhoven, The Netherlands
0560
(address / adresse)
PHILIPS
Soundbar Speaker
to which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007+A11:2011
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN62479:2010
EN50564: 2011
EN50581:2012
EN300328 V1.8.1:2012
EN301489-1 V1.9.2:2011
EN301489-17 V2.2.1:2012
HTL2160/12, HTL2160C/12,
HTL2160W/12, HTL2160T/12,
HTL2160G/12, HTL2160M/12, HTL2160S/12
Oct 28,2014
HK-WK1444-HTL2160 2014/10
EUROPEAN DECLARATION OF CONFORMITY
We, WOOX INNOVATIONS NETHERLANDS B.V.
(Company name / Nom de l’entreprise)
12214160/AA/01
(yyyy/mm in which the CE mark is affixed / aaaa/mm
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
au cours de laquelle le marquage CE a été apposé)
1999/5/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
2009/125/EC - EC/1275/2008EC/801/2013
EN_FR
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
HTL2160_12_UM_V5.0
/