Fidelio CSS7235Y/12 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
CSS7235Y
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Cuidado del producto 3
Conservación del medioambiente 3
Conformidad 3
Ayuda y asistencia 4
2 Producto 4
Unidad principal 4
Mando a distancia 5
Altavoces inalámbricos 6
Subwoofer inalámbrico 7
Conectores 7
3 Conexión y conguración 8
Conexión a la unidad principal 8
Carga de los altavoces 8
Emparejamiento con los altavoces o el
subwoofer 9
Colocación de los altavoces 10
Conexión al televisor 10
Conexión de dispositivos digitales a
través de HDMI 11
Conexión del audio del televisor y de
otros dispositivos 11
4 Uso del producto 12
Ajuste del volumen 12
Elección del sonido 12
reproductor de MP3 13
Reproducción de música a través de
Bluetooth 14
Reproducción de música a través de
NFC 14
Auto standby 15
Aplicación de ajustes de fábrica 15
5 Especicaciones del producto 15
6 Solución de problemas 16
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 1 4/23/2015 10:52:43 AM
2
ES
1 Importante
Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
o inferior del producto. Nunca conecte el
producto a la toma de alimentación si el
voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado
para evitar sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile. Asegúrese de que
las ranuras de ventilación del producto
nunca están cubiertas por cortinas u otros
objetos.
Riesgo de contaminación
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
Riesgo de explosión si las pilas de
sustitución no son correctas. Sustitúyala
sólo con una del mismo tipo o equivalente.
Quite las pilas si se han agotado o si
el mando a distancia no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
La unidad/mando a distancia puede incluir
una pila tipo moneda/botón que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 2 4/23/2015 10:52:43 AM
3
Español
ES
Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Cuidado del producto
Utilice únicamente un paño de microbra
para limpiar el producto, por ejemplo para
eliminar el polvo acumulado en la tela del
altavoz. No utilice ningún disolvente para
limpiar los paneles de madera y la tela del
altavoz.
Limpie las asas de cuero con un paño
suave ligeramente humedecido en una
solución de limpieza para cuero y después
dele brillo con un paño suave seco.
Los paneles de madera y las asas de
cuero pueden variar en el color y el grano
debido al uso de materiales naturales.
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU.
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre
la recogida selectiva de pilas y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local
y nunca deseche el producto y las pilas con la
basura normal del hogar. El correcto desecho
de los productos y las pilas usadas ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC.
Hay una copia de la declaración de
conformidad de la CE disponible en
www.philips.com/support.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 3 4/23/2015 10:52:44 AM
4
ES
Ayuda y asistencia
Para obtener una amplia asistencia en línea,
visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rápido
ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo
para modelos seleccionados)
encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes
enviarnos una pregunta por correo
electrónico
chatear con un representante del servicio
de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para
seleccionar su idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo de su
producto.
También puede ponerse en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
número de serie del producto. Esta información
se encuentra en la parte posterior o inferior del
producto.
2 Producto
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Unidad principal
La unidad principal de este producto se
compone de los altavoces base derecho e
izquierdo.
a LED rojo/blanco/azul
LED rojo
Se ilumina cuando la unidad principal
se cambia al modo de espera.
LED blanco
Se ilumina cuando la unidad principal
se enciende.
Parpadea una vez cada vez que pulsa
un botón en el mando a distancia.
Parpadea dos veces cuando se recibe
audio Dolby Digital.
Parpadea tres veces cuando se recibe
audio DTS.
Parpadea continuamente cuando no se
detecta audio de la fuente HDMI ARC
seleccionada o cuando se detecta un
formato de audio no compatible.
b
c
a
d
e
f
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 4 4/23/2015 10:52:44 AM
5
Español
ES
LED azul
Se ilumina cuando cambia al modo
Bluetooth y hay dispositivos Bluetooth
emparejados.
Parpadea cuando cambia al modo
Bluetooth y no hay dispositivos
Bluetooth emparejados.
b Etiqueta NFC
Toque la etiqueta del dispositivo con NFC
para realizar la conexión Bluetooth.
c
(Modo de espera activado)
Permite encender la unidad o activar el
modo de espera.
d
Cambia al modo Bluetooth.
e
Cambia entre todas las fuentes.
f +/- (Volumen)
Aumenta o disminuye el volumen.
Mando a distancia
Esta sección incluye una descripción general del
mando a distancia.
a (Modo de espera activado)
Permite encender la unidad o activar el
modo de espera.
Si EasyLink está activado, manténgalo
pulsado durante al menos tres segundos
para poner en modo de espera todos
los dispositivos conectados compatibles
con HDMI CEC.
b Selección de HDMI
HDMI ARC: cambia la fuente a la conexión
HDMI ARC.
HDMI 1: cambia la fuente a la conexión
HDMI IN 1.
a
j
i
h
g
f
d
c
e
b
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 5 4/23/2015 10:52:45 AM
6
ES
HDMI 2: cambia la fuente a la conexión
HDMI IN 2.
c Botones de origen
Bluetooth: cambia al modo Bluetooth;
mantenga pulsado durante tres segundos
para cancelar la conexión actual de
Bluetooth.
OPTICAL: cambia la fuente de audio a la
conexión óptica.
COAX: cambia la fuente de audio a la
conexión coaxial.
AUDIO IN: cambia la fuente de audio a la
conexión AUDIO IN (toma de 3,5 mm).
d SURR. SOUND ON/OFF
Activa o desactiva el sonido Surround
cuando los altavoces Surround
inalámbricos se conectan a la unidad
principal.
En el modo de entrada HDMI
(conectado a través de HDMI IN 1 o
HDMI IN 2), mantenga pulsado SURR.
SOUND ON para cambiar la salida de
audio a través de los altavoces de este
aparato o el altavoz del televisor.
e Control del volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el nivel de sonido.
f RESET
Ajuste los graves y agudos en la
conguración predeterminada.
g BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves.
h TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos.
i AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
j AUTO VOL. ON/OFF
Activa o desactiva el volumen automático.
Altavoces inalámbricos
Este producto incluye un par de altavoces
Surround inalámbricos.
* La ilustración anterior es para cualquiera de
los altavoces Surround inalámbricos.
a Pilotos LED rojo/blanco/naranja
LED rojo
Se ilumina cuando la carga de la batería
es inferior al 30% (desconectado de la
unidad principal).
Parpadea cuando la carga de la batería
es inferior al 10% (desconectado de la
unidad principal).
Si el altavoz no se ha conectado de
forma inalámbrica a la unidad principal,
los pilotos LED rojos y naranjas
del altavoz inalámbrico parpadean
alternativamente.
LED blanco
Se ilumina cuando la carga de la
batería está completa o supera el 30%
(desconectado de la unidad principal).
Se ilumina cuando el altavoz se
conectado inalámbricamente a la
unidad principal (desconectado de la
unidad principal).
LED naranja
Se ilumina cuando el altavoz Surround
se está cargando.
Si el altavoz no se ha conectado de
forma inalámbrica a la unidad principal,
los pilotos LED rojos y naranjas
del altavoz inalámbrico parpadean
alternativamente.
b
Enciende el altavoz Surround.
a
b
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 6 4/23/2015 10:52:46 AM
7
Español
ES
Subwoofer inalámbrico
Este producto incluye un subwoofer
inalámbrico.
a AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
b CONNECT (conectar)
Púlselo para acceder al modo de
emparejamiento para realizar una conexión
manual con la unidad principal.
c Indicador del subwoofer
El LED blanco se ilumina cuando el
subwoofer está encendido.
El LED blanco se ilumina cuando
el subwoofer se ha conectado
inalámbricamente a la unidad principal.
El LED blanco parpadea si el
subwoofer no se ha conectado
inalámbricamente a la unidad principal.
El LED blanco se apaga cuatro minutos
después de cambiar la unidad principal
al modo de espera.
a b c
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en este producto.
En el altavoz base izquierdo
a HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Conexión a la salida HDMI de un
dispositivo digital.
b TO TV - HDMI OUT (ARC)
Conexión a la entrada HDMI (ARC) del
televisor.
c AUDIO IN
Entrada de audio de, por ejemplo, un
reproductor de MP3 (toma de 3,5 mm).
d OPTICAL
Conecta la salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
e COAXIAL
Conecta una salida de audio coaxial del
televisor o de un dispositivo digital.
f TO R SPEAKER
Conexión al altavoz base derecho.
c d
e f
b
a
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 7 4/23/2015 10:52:47 AM
8
ES
En el altavoz base derecho
a TO L SPEAKER
Conexión al altavoz base izquierdo.
b CONEXIÓN DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Se conecta a la fuente de alimentación.
a
b
3 Conexión y
configuración
Esta sección le ayuda a conectar este producto
a un televisor o a otros dispositivos, y también a
congurarlo.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas de este producto y los accesorios,
consulte la guía de inicio rápido.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte
posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
Conexión a la unidad
principal
Con el cable DIN suministrado, conecte el
altavoz base izquierdo al altavoz base derecho
como unidad principal. Consulte la guía de inicio
rápido para ver obtener más detalles.
Carga de los altavoces
Si el altavoz Surround inalámbrico no está
conectado en la unidad principal, el indicador
del altavoz inalámbrico indica el nivel de batería.
LED blanco: batería cargada o por encima
del 30%
LED rojo: nivel de batería bajo, queda
menos de un 30%
LED rojo parpadeando: casi vacía, queda
menos de un 10%
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 8 4/23/2015 10:52:47 AM
9
Español
ES
1 Conecte los altavoces inalámbricos
derecho e izquierdo a la unidad principal
(altavoces base derecho e izquierdo) para
cargar los altavoces.
2 Encienda la unidad principal.
» Durante la carga, el LED naranja del
altavoz inalámbrico se ilumina.
» Cuando se haya cargado por completo,
el LED naranja del altavoz inalámbrico
se apaga.
Nota
Los altavoces pueden tardar hasta 3 horas en cargarse
completamente.
Emparejamiento con los
altavoces o el subwoofer
Los altavoces y el subwoofer inalámbricos se
emparejan automáticamente con la unidad
principal (altavoces base derecho e izquierdo)
para una conexión inalámbrica cuando se activa
la unidad principal, los altavoces y el subwoofer.
Si no se produce sonido desde los altavoces
y el subwoofer inalámbricos, lleve a cabo los
siguientes pasos para el emparejamiento.
Emparejamiento con los altavoces
1 Active la unidad principal y los altavoces
Surround inalámbricos.
» Si la conexión a la unidad principal se
pierde, los pilotos LED rojos y naranjas
en el altavoz inalámbrico parpadean
alternativamente.
2 Conecte los altavoces inalámbricos
derecho e izquierdo a la unidad principal
(altavoces base derecho e izquierdo).
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el LED naranja del
altavoz inalámbrico se ilumina durante
cinco segundos.
» Si el emparejamiento falla, los LED
rojos y naranjas del altavoz inalámbrico
parpadean alternativamente.
3 Si el emparejamiento falla, vuelva a
conectar los altavoces inalámbricos a la
unidad principal.
Emparejamiento con el subwoofer
1 Active la unidad principal y el subwoofer.
» Si la conexión a la unidad principal se
pierde, el LED blanco del subwoofer
parpadea lentamente.
2 Pulse el botón CONNECT (conectar) en
el subwoofer para acceder al modo de
emparejamiento.
» El LED blanco del subwoofer
parpadea rápidamente.
3 En el mando a distancia, pulse
OPTICAL y después mantenga pulsado
AUDIO SYNC + durante cinco segundos.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el LED blanco del
subwoofer se ilumina.
» Si el emparejamiento falla, el LED
blanco del subwoofer parpadea
lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Nota
Tras conectar el subwoofer manualmente a la unidad
principal, empareje los altavoces Surround con la unidad
principal otra vez para volver a realizar la conexión.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 9 4/23/2015 10:52:47 AM
10
ES
Colocación de los altavoces
Para un efecto de sonido óptimo, dirija todos
los altavoces hacia los asientos y colóquelos
cerca del nivel del oído (sentado).
Nota
El sonido Surround depende de factores como la
forma y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y
techo, las supercies de las ventanas y otras supercies
reectantes, y la acústica de los altavoces. Pruebe
diferentes posiciones de los altavoces para encontrar el
ajuste óptimo para usted.
Siga estas indicaciones para colocar los altavoces.
1 Posición de los asientos:
Este es el centro del área de escucha.
2 Coloque la unidad principal (altavoces base
derecho e izquierdo) frente a la posición
de los asientos.
3 Altavoces Surround L / R (izquierdo/
derecho):
Coloque los altavoces Surround
posteriores a la derecha y a la izquierda
de los asientos, bien en línea con ellos o
ligeramente detrás.
SUB
WOOFER
RL
4 SUBWOOFER (subwoofer):
Coloque el subwoofer al menos a un
metro a la izquierda o a la derecha
del televisor. Deje aproximadamente
10 centímetros de espacio libre con la
pared.
Conexión de los altavoces Surround
También puede conectar los altavoces Surround
en la unidad principal para escuchar audio, pro
ejemplo, mientras ve programas de televisión o
noticias.
Conexión al televisor
Conecte este producto a un televisor. Puede
escuchar el sonido de los programas de
televisión a través de los altavoces de este
producto. Utilice el método de conexión de
mayor calidad disponible en este producto y en
el televisor.
Conexión al televisor mediante HDMI
(ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI con
Audio Return Channel (ARC). Si el televisor es
compatible con HDMI ARC, podrá oír el sonido
del televisor a través de los altavoces de este
producto utilizando un solo cable HDMI.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 10 4/23/2015 10:52:48 AM
11
Español
ES
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC)
del altavoz base izquierdo al conector
HDMI ARC del televisor.
El conector HDMI ARC del televisor
podría estar indicado de otra forma.
Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del
televisor.
2 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del televisor.
Nota
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte un cable de audio para escuchar el audio del
televisor a través de los altavoces de este producto
(consulte 'Conexión del audio del televisor y de otros
dispositivos' en la página 11).
Si el televisor dispone de un conector DVI, puede
utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el
sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede
que algunas funciones no estén disponibles.
Conexión de dispositivos
digitales a través de HDMI
Conecte un dispositivo digital, como un
sintonizador, un reproductor de DVD/Blu-
ray o una consola de juegos a este producto
mediante una sola conexión HDMI. Al conectar
los dispositivos de esta forma y reproducir un
archivo o juego, el
vídeo se muestra automáticamente en el
televisor y
TV
el audio se reproduce automáticamente en
este producto.
1 Utilizar un cable HDMI de alta velocidad,
conecta el conector HDMI OUT en su
dispositivo digital a HDMI IN 1/2 en el
altavoz base izquierdo de este producto.
2 Conecte este producto al televisor a través
de la conexión HDMI OUT (ARC).
Si el televisor no es compatible con
HDMI CEC, seleccione la entrada de
vídeo correcta en su televisor.
3 En el dispositivo conectado, active las
funciones HDMI-CEC. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario
del dispositivo.
Conexión del audio
del televisor y de otros
dispositivos
Reproduzca audio desde el televisor u otros
dispositivos a través de los altavoces de este
producto.
Utilice el método de conexión de mayor
calidad disponible en este producto, el televisor
y en otros dispositivos.
Nota
Cuando este producto y el televisor están conectados
a través de HDMI ARC, no es necesario utilizar una
conexión de audio.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 11 4/23/2015 10:52:48 AM
12
ES
Opción 1: conexión del audio a través
de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
1 A través de un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL en el altavoz base
izquierdo de este producto al conector
OPTICAL OUT en el televisor u otro
dispositivo.
El conector óptico digital podría estar
indicado como SPDIF o SPDIF OUT.
Opción 2: conexión del audio a través
de un cable coaxial digital
Calidad de audio buena
1 A través de un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL en el altavoz base
izquierdo de este producto al conector
COAXIAL/DIGITAL OUT en el televisor
u otro dispositivo.
El conector coaxial digital podría estar
indicado como DIGITAL AUDIO
OUT.
TV
4 Uso del
producto
Esta sección le ayuda a utilizar este producto
para reproducir audio de dispositivos conectados.
Antes de comenzar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y en el
manual del usuario.
Cambie este producto a la fuente correcta
para otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1
Pulse +/- (Volumen) para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, pulse
(Silenciar).
Para restablecer el sonido, pulse
(Silenciar) de nuevo o pulse +/-
(Volumen).
Elección del sonido
En esta sección, le ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus vídeos o su música.
Modos de sonido Surround
Disfrute de una experiencia de audio
absorbente con los modos de sonido Surround.
1 Conecte los altavoces Surround a la unidad
principal.
2 Pulse SURR. SOUND ON/OFF para
activar o desactivar el modo Surround.
Activado: crea una experiencia de
audición envolvente. Audio de cuatro
canales. Perfecto para escuchar música
de esta.
Desactivado: Sonido estéreo de dos
canales. Perfecto para escuchar música.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 12 4/23/2015 10:52:49 AM
13
Español
ES
Nota
Si los altavoces Surround se desconectan de la unidad
principal, se ja solo el modo Surround.
Ecualizador
Cambie la conguración de alta frecuencia
(agudos) y baja frecuencia (graves) de este
producto.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
» Si los agudos o los graves se ajustan al
máximo o al mínimo, el LED blanco de
la unidad principal se ilumina durante
dos segundos.
2 Para restablecer los graves y los agudos al
ajuste predeterminado, pulse RESET
.
Volumen automático
Active el volumen automático para mantener
un volumen constante cuando cambie a una
fuente diferente.
También comprime la dinámica de sonido,
aumentando el volumen de las escenas
silenciosas y aumentando el volumen de las
ruidosas.
1 Pulse AUTO VOL. ON/OFF para activar o
desactivar el volumen automático.
Sincronización de imagen y sonido
Si el audio y el vídeo no están sincronizados,
retrase el audio para que se corresponda con
el vídeo.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
AUDIO SYNC + aumenta el retardo
en el sonido y AUDIO SYNC - lo
reduce.
» Si el retardo en el sonido se ajusta al
máximo o al mínimo, el LED blanco de
la unidad principal se ilumina durante
dos segundos.
Modo nocturno
Para una escucha relajada, disminuya el volumen
de sonidos fuertes al reproducir audio. El modo
nocturno solo está disponible para las pistas de
sonido Dolby Digital.
1 En el modo AUDIO IN, pulse y mantenga
pulsado AUTO VOL. ON durante cinco
segundos para activar o desactivar el modo
nocturno.
» Si se activa el modo nocturno, el LED
blanco y el LED de modo de espera
parpadean dos veces.
» Si se desactiva el modo nocturno, el
LED blanco y el LED de modo de
espera parpadean tres veces.
Nota
Si el volumen automático está activado, no podrá
activar el modo nocturno.
reproductor de MP3
Conecte el reproductor de MP3 para
reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1 Utilizando el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al
conector AUDIO IN del altavoz base
izquierdo.
2 Pulse AUDIO IN.
3 Pulse los botones del reproductor de
MP3 para seleccionar y reproducir archivos
de audio o música.
En el reproductor de MP3, se
recomienda ajustar el volumen en un
rango del 80% del volumen máximo.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 13 4/23/2015 10:52:49 AM
14
ES
Reproducción de música a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el producto al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá
escuchar los archivos de audio almacenados en
el dispositivo a través de los altavoces de este
producto.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth compatible con el
perl Bluetooth A2DP y con la versión de
Bluetooth 2.1 + EDR.
El alcance de funcionamiento entre la
unidad principal (altavoces base izquierdo y
derecho) y un dispositivo Bluetooth es de
10 metros (30 pies) aproximadamente.
1 Pulse Bluetooth en el mando a distancia
para activar el modo Bluetooth en este
producto.
» El LED azul del altavoz base izquierdo
parpadea.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
Philips CSS7235Y para iniciar la conexión
(consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para saber cómo se
activa la función Bluetooth).
» Durante la conexión, el LED azul del
altavoz base izquierdo parpadea.
3 Espere hasta oír un pitido en este
producto.
» El LED azul del altavoz base izquierdo
se ilumina.
» Si la conexión falla, el LED azul del
altavoz base izquierdo parpadea
continuamente.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa. La reproducción se
reanuda cuando naliza la llamada.
Si se interrumpe la transmisión
de música, acerque el dispositivo
Bluetooth al producto.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanecerá
activa.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el producto, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
Si desea conectar este producto a otro dispositivo
Bluetooth, mantenga pulsado
Bluetooth en el mando
a distancia para cancelar la conexión Bluetooth actual.
Reproducción de música a
través de NFC
NFC (comunicación de campo cercano) es
una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre dispositivos
con NFC, como los teléfonos móviles.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth con función NFC.
Para realizar el emparejamiento, toque el
dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de
este producto.
El alcance de funcionamiento entre la
unidad principal (altavoces base izquierdo
y derecho) y un dispositivo con NFC es de
10 metros (30 pies) aproximadamente.
1 Active NFC en el dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario del
dispositivo para ver más detalles).
2 Toque el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de este producto hasta que
oiga un pitido.
» El LED azul del altavoz base izquierdo
se ilumina, y el dispositivo con NFC se
conecta a este producto vía Bluetooth.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 14 4/23/2015 10:52:49 AM
15
Español
ES
» Si la conexión falla, el LED azul del
altavoz base izquierdo parpadea
continuamente.
3 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con NFC.
Para cancelar la conexión, vuelva a
tocar el dispositivo con NFC con la
etiqueta NFC en este producto.
Auto standby
Si no se detecta ninguna reproducción de
audio/vídeo de un dispositivo conectado
durante 15 minutos, este producto cambia
automáticamente al modo de espera.
Aplicación de ajustes de
fábrica
Puede restablecer este producto a la
conguración predeterminada programada en
la fábrica.
1 En el modo OPTICAL, mantenga pulsado
RESET
durante 5 segundos.
» Cuando nalice el proceso de
restauración de los ajustes de fábrica,
el producto se apaga y se vuelve a
encender automáticamente.
5 Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total:
210 W RMS (+/- 0,5 dB, 30% THD) /
168 W RMS (+/- 0,5 dB, 10% THD)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) /
(ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
AUDIO-IN: 500 mV
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
Coaxial: IEC 60958-3
Óptica: TOSLINK
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP
Versión de Bluetooth: 2.1 + EDR
Unidad principal (altavoces base
derecho e izquierdo)
Fuente de alimentación: 110-240 V~;
50/60 Hz
Consumo de energía: 50 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia del altavoz:
Woofer: 8 ohmios
Tweeter: 8 ohmios
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 15 4/23/2015 10:52:49 AM
16
ES
Controladores de los altavoces:
2 woofer de 76 mm (3”) +
2 tweeter de 25,4 mm (1”)
Dimensiones (an. x al. x prof.):
160 x 300 x 160 mm
Peso: 3,8 kg
Altavoces Surround
Impedancia del altavoz: 8 ohmios
Controladores de los altavoces:
2 x 63,5 mm (2,5") rango completo
Dimensiones (an. x al. x prof.):
160 x 110 x 160 mm
Peso: 1 kg/cada uno
Subwoofer
Fuente de alimentación: 110-240 V~;
50/60 Hz
Consumo de energía: 30 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia: 4 ohmios
Controladores de los altavoces: 1 woofer
de 165 mm (6,5")
Dimensiones (an. x al. x prof.):
220 x 440 x 220 mm
Peso: 5,4 kg
Pilas del mando a distancia
2 x AAA-R03-1,5 V
Información sobre el modo de espera
Si el producto permanece inactivo durante
15 minutos, cambia automáticamente al
modo de espera o de espera en red.
El consumo de energía en modo de espera
o de espera en red es inferior a 0,5 W.
Para desactivar la conexión Bluetooth,
mantenga pulsado el botón de Bluetooth
en el control remoto.
Para activar la conexión Bluetooth, active
la función Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si
está disponible).
6 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa
del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si el problema
sigue sin resolverse, puede obtener asistencia
en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del producto no funcionan.
Desconecte el producto de la fuente de
alimentación durante unos minutos y, a
continuación, vuelva a conectarlo.
Sonido
No se emite sonido a través de los altavoces
de este producto.
Conecte el cable de audio de este
producto al televisor o a otros dispositivos.
Sin embargo, no es necesario utilizar una
conexión de audio independiente cuando:
este producto y el televisor están
conectados mediante la conexión
HDMI ARC, o
cuando un dispositivo está conectado
al conector HDMI IN de este
producto.
Restablezca el producto a sus ajustes de la
fábrica (consulte 'Aplicación de ajustes de
fábrica' en la página 15).
En el mando a distancia, seleccione la
entrada de audio correcta.
Asegúrese de que el producto no esté
silenciado.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 16 4/23/2015 10:52:49 AM
17
Español
ES
No hay sonido en los altavoces Surround
inalámbricos.
Conecte inalámbricamente los
altavoces a la unidad principal (consulte
'Emparejamiento con los altavoces' en la
página 9).
Conecte los altavoces Surround
inalámbricos en la unidad principal para
cargar la batería.
No hay sonido en el subwoofer inalámbrico.
Conecte inalámbricamente el subwoofer
a la unidad principal (consulte
'Emparejamiento con el subwoofer' en la
página 9).
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio del televisor a través
de este producto, asegúrese de que el
televisor esté silenciado.
El audio y el vídeo no están sincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta a este producto.
El dispositivo no admite los perles
compatibles necesarios para el producto.
No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulte el manual de usuario
del dispositivo para saber cómo activar
esta función.
El dispositivo no está bien conectado.
Conecte el dispositivo correctamente
(consulte 'Reproducción de música a
través de Bluetooth' en la página 14).
El producto ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte el
dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde
un dispositivo Bluetooth es deciente.
La recepción Bluetooth es débil. Mueva el
dispositivo más cerca de este producto,
o elimine cualquier obstáculo entre el
dispositivo y este producto.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
La recepción Bluetooth es débil. Mueva el
dispositivo más cerca de este producto,
o elimine cualquier obstáculo entre el
dispositivo y este producto.
Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Eso no indica un mal funcionamiento del
producto.
NFC
Un dispositivo no se puede conectar a este
producto mediante NFC.
Asegúrese de que el dispositivo es
compatible con NFC.
Asegúrese de que la función NFC está
activada en el dispositivo (consulte el
manual de usuario del dispositivo para ver
más detalles).
Para realizar el emparejamiento, toque el
dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de
este producto.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 17 4/23/2015 10:52:49 AM
Manufactured under license under U.S.
Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued
& pending. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered trademarks
& DTS Digital Surround and the DTS logos
are trademarks of DTS, Inc. Product includes
software.
DTS, Inc. All Rights Reserved.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson
is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
The N Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptX
®
mark and the aptX logo are trade
marks of CSR plc or one of its group companies
and may be registered in one or more
jurisdictions.
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 3 4/23/2015 10:54:12 AM
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 18 4/23/2015 10:54:09 AM
Specications are subject to change without notice
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
CSS7235Y_12_UM_V6.0
CSS7235Y_12_UM_V6.0.indb 4 4/23/2015 10:54:13 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Fidelio CSS7235Y/12 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario