Philips CSS5530B/12 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
CSS5530B
CSS5530G
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Ayuda y asistencia 2
Seguridad 2
Cuidado del producto 3
Conservación del medioambiente 3
Conformidad 4
2 Producto 4
Unidad principal 4
Mando a distancia 5
Conectores 6
Subwoofer inalámbrico 6
Receptor inalámbrico 7
3 Conexiónyconguración 7
Colocación de los altavoces 7
Emparejamiento con los altavoces
posteriores 8
Emparejamiento con el subwoofer 9
Conexión al televisor 9
Conexión de dispositivos digitales a
través de HDMI 10
Conexión del audio del televisor y de
otros dispositivos 10
Conguración de los altavoces 11
4 Uso del producto 12
Ajuste del volumen 12
Elección del sonido 12
Dispositivos de almacenamiento USB 13
Reproductor de MP3 13
Reproducción de música a través de
Bluetooth 13
Reproducción de música a través de
NFC 14
Auto standby 15
Aplicación de ajustes de fábrica 15
5 Actualización de software 15
Comprobación de la versión del software 15
Actualización de software mediante USB 15
6 Soporte de montaje en pared 16
7 Especicacionesdelproducto 17
8 Solución de problemas 18
2 ES
1 Importante
Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Ayuda y asistencia
Para obtener una amplia asistencia en línea,
visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rápido
ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo
para modelos seleccionados)
encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes
enviarnos una pregunta por correo
electrónico
chatear con un representante del servicio
de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para
seleccionar su idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo de su
producto.
También puede ponerse en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
número de serie del producto. Esta información
se encuentra en la parte posterior o inferior del
producto.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Antes de realizar cualquier conexión o
cambiarla, asegúrese de que todos los
dispositivos estén desconectados de la
toma de alimentación.
Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
No inserte objetos en las ranuras de
ventilación ni en las aberturas del producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como, por
ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Para ver su identicación y la tasa de
alimentación, consulte la placa de modelo
situada en la parte posterior o inferior del
producto.
Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
o inferior del producto. Nunca conecte el
producto a la toma de alimentación si el
voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
Para instalar productos en la pared, utilice
únicamente el soporte para el montaje
en pared suministrado. Fije el soporte de
montaje en una pared que sea capaz de
sostener el peso combinado del producto
y el soporte. Gibson Innovations no acepta
ninguna responsabilidad por un montaje
en pared inadecuado que pueda causar
accidentes, lesiones o daños.
3ES
Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Las piezas de este producto pueden estar
hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado
para evitar sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile. Asegúrese de que
las ranuras de ventilación del producto
nunca están cubiertas por cortinas u otros
objetos.
Riesgo de contaminación
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
Riesgo de explosión si las pilas de
sustitución no son correctas. Sustitúyala
solo con una del mismo tipo o equivalente.
Quite las pilas si se han agotado o si
el mando a distancia no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
La unidad/mando a distancia puede incluir
una pila tipo moneda/botón que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Cuidado del producto
Utilice únicamente un paño de microbra para
limpiar el producto.
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE.
4 ES
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre
la recogida selectiva de pilas y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local
y nunca deseche el producto y las pilas con la
basura normal del hogar. El correcto desecho
de los productos y las pilas usadas ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Encontrará la declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
2 Producto
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción general de
la unidad principal.
a
Enciende el producto o activa el modo de
espera del mismo.
b Pantalla
c Indicador de modo de espera
Cuando el producto está en modo de
espera, el indicador del modo de espera se
enciende en rojo.
d SOURCE
Selecciona una fuente de entrada para este
producto.
e Volumen +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
f Etiqueta NFC
Toque la etiqueta del dispositivo con NFC
para realizar la conexión Bluetooth.
ba c e fd
5ES
Mando a distancia
Esta sección incluye una descripción general del
mando a distancia.
a (Modo de espera activado)
Permite encender la unidad o activar el
modo de espera.
b Botones de origen
AUDIO IN: cambia la fuente de audio a
la conexión de un dispositivo externo con
una toma de 3,5 mm (como MP3).
AUX: cambia la fuente de audio a la
conexión de un dispositivo externo con
tomas de audio de color rojo/blanco.
OPTICAL: cambia la fuente de audio a la
conexión óptica.
HDMI IN: cambia la fuente a la conexión
HDMI IN.
b
a
c
d
f
g
i
j
e
h
l
k
: cambia al modo Bluetooth. Mantenga
pulsado este botón durante tres segundos
para cancelar la conexión actual de Bluetooth.
HDMI ARC: cambia la fuente a la conexión
HDMI ARC.
c
/
Salta a la pista anterior o siguiente en el
modo USB y el modo Bluetooth (solo para
dispositivos Bluetooth compatibles con
AVRCP).
d
Pulse para iniciar, pausar o reanudar
la reproducción en el modo USB y el
modo Bluetooth (solo para dispositivos
Bluetooth compatibles con AVRCP).
Manténgalo pulsado durante más de
5 segundos para acceder al modo USB.
e BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves.
f Control de volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el nivel de sonido.
g SOUND
Permite seleccionar un modo de sonido.
h AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
i Botonesdeconguracióndelosaltavoces
VOL: introduce el modo de conguración
del volumen de los altavoces.
DELAY: introduce el modo de
conguración de la distancia de los
altavoces.
j DIM / EXIT SETTINGS
Ajusta el brillo del panel de
visualización para este producto.
Sale del modo de conguración de los
altavoces.
k NIGHT
Activa o desactiva el modo nocturno.
Durante la reproducción desde USB,
pulse este botón para seleccionar los
modos de reproducción.
6 ES
l TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos.
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en este producto.
a HDMI IN
Permite establecer la conexión a la salida
HDMI de un dispositivo digital.
b TO TV - HDMI OUT (ARC)
Permite establecer la conexión a la entrada
HDMI (ARC) del televisor.
c FRONT SPEAKER L/R
Permite establecer la conexión a los
altavoces frontales.
d SERVICE (USB)
Se conecta a un dispositivo de
almacenamiento USB para reproducir
contenido multimedia.
Actualiza el software de este producto.
e DC IN
Se conecta a la fuente de alimentación.
f OPTICAL IN
Conecta la salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
g AUDIO IN
Entrada de audio de un dispositivo externo
con una toma de 3,5 mm (como un
reproductor de MP3) o con tomas de
audio de color rojo/blanco.
a b c d e
g
f
Subwoofer inalámbrico
Este producto incluye un subwoofer
inalámbrico.
a PAIRING (emparejamiento)
Pulse este botón para acceder al modo de
emparejamiento del subwoofer.
b Indicador del subwoofer
Al conectar la alimentación, el
indicador se ilumina.
Durante el emparejamiento
inalámbrico entre el subwoofer y la
unidad principal, el indicador parpadea
en blanco rápidamente.
Cuando el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador se ilumina
en blanco.
Si el emparejamiento falla, el indicador
parpadea en blanco lentamente.
Cuando la conexión inalámbrica
permanece desconectada durante un
minuto, el indicador se apaga.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
b
a
c
7ES
Receptor inalámbrico
Este producto incluye un receptor inalámbrico
que permite que los altavoces posteriores
funcionen con la unidad principal de forma
inalámbrica.
a AC MAINS
Se conecta a la fuente de alimentación.
b PAIRING (emparejamiento)
Pulse este botón para acceder al modo
de emparejamiento de los altavoces
posteriores y la unidad principal.
c Indicador inalámbrico
Durante el emparejamiento
inalámbrico entre los altavoces
posteriores y la unidad principal, el
indicador parpadea rápidamente.
Cuando el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador se ilumina.
Si el emparejamiento falla, el indicador
parpadea lentamente.
d Conectores de los altavoces posteriores
Se conectan a los altavoces posteriores.
a cb d
3 Conexión y
configuración
Esta sección le ayuda a conectar este producto
a un televisor o a otros dispositivos, y también a
congurarlo.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas de este producto y los accesorios,
consulte la guía de inicio rápido.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte
posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
Colocación de los altavoces
La posición del altavoz juega un papel crítico
a la hora de congurar un efecto de sonido
Surround. Para un efecto óptimo, dirija todos
los altavoces hacia los asientos y colóquelos
cerca del nivel del oído (sentado).
8 ES
Nota
El sonido Surround depende de factores como la
forma y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y
techo, las supercies de las ventanas y otras supercies
reectantes, y la acústica de los altavoces. Pruebe
diferentes posiciones de los altavoces para encontrar el
ajuste óptimo para usted.
Siga estas indicaciones para colocar los
altavoces.
1 Posición de los asientos:
Este es el centro del área de escucha.
2 Unidad principal (funciona como altavoz
central):
Coloque la unidad principal directamente
frente a los asientos, bien encima o debajo
del televisor.
3 Altavoces FRONT SPEAKER L (frontal
izquierdo) y FRONT SPEAKER R (frontal
derecho):
Coloque los altavoces izquierdo y derecho
en la parte frontal, a la misma distancia de
la unidad principal. Asegúrese de que los
altavoces izquierdo y derecho y la unidad
principal están a la misma distancia de los
asientos.
SUB
WOOFER
L
FRONT SPEAKER
R
FRONT SPEAKER
L
REAR SPEAKER
R
REAR SPEAKER
Wireless Box
4 Altavoces REAR SPEAKER L (posterior
izquierdo) y REAR SPEAKER R (posterior
derecho):
Coloque los altavoces Surround
posteriores a la derecha y a la izquierda
de los asientos, bien en línea con ellos o
ligeramente detrás.
5 SUBWOOFER (subwoofer):
Coloque el subwoofer al menos a un metro
a la izquierda o a la derecha del televisor.
Deje aproximadamente 10 centímetros de
espacio libre con la pared.
6 Receptor inalámbrico:
Coloque el receptor inalámbrico entre
los altavoces posteriores para facilitar la
conexión de cables.
Emparejamiento con los
altavoces posteriores
Congure los altavoces posteriores de forma
que funcionen con la unidad principal de
forma inalámbrica. Los altavoces posteriores
se emparejan automáticamente con la unidad
principal para facilitar la conexión inalámbrica
al encender la unidad principal y el receptor
inalámbrico.
Qué necesita
Conecte los altavoces posteriores al
receptor inalámbrico suministrado
(asegúrese de que los altavoces izquierdo y
derecho coincidan con los conectores del
receptor inalámbrico).
Conecte el receptor inalámbrico a la
alimentación de CA para encenderlo.
Si los altavoces no emiten ningún sonido, lleve
a cabo los pasos siguientes para realizar el
emparejamiento.
1 Pulse el botón PAIRING
(EMPAREJAMIENTO) en el receptor
inalámbrico para acceder al modo de
emparejamiento.
» El LED blanco del receptor inalámbrico
parpadea rápidamente.
9ES
2 En el modo OPTICAL (pulse OPTICAL),
en el período de seis segundos, pulse
dos veces y Volumen + una vez en el
control remoto y, a continuación, mantenga
pulsado el botón BASS +.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el LED blanco del
receptor inalámbrico se ilumina.
» Si el emparejamiento no se realiza
correctamente, el LED blanco del
receptor inalámbrico parpadea
lentamente.
3 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Emparejamiento con el
subwoofer
El subwoofer inalámbrico se empareja
automáticamente con la unidad principal para
que se conecten inalámbricamente al encender
la unidad principal y el subwoofer.
Si el subwoofer inalámbrico no produce
audio, haga lo siguiente para realizar el
emparejamiento.
1 Active la unidad principal y el subwoofer.
» Si la conexión a la unidad principal se
pierde, el LED blanco del subwoofer
parpadea lentamente.
2 Pulse el botón PAIRING
(EMPAREJAMIENTO) en el subwoofer
para acceder al modo de emparejamiento.
» El LED blanco del subwoofer parpadea
rápidamente.
3 En el modo OPTICAL (pulse OPTICAL),
en el período de seis segundos, pulse
dos veces y Volumen + una vez en el
control remoto y, a continuación, mantenga
pulsado el botón BASS +.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el LED blanco del
subwoofer se ilumina.
» Si el emparejamiento falla, el LED
blanco del subwoofer parpadea
lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Conexión al televisor
Conecte este producto a un televisor. Puede
escuchar el sonido de los programas de
televisión a través de los altavoces de este
producto.
Conexión al televisor mediante HDMI
(ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI con
Audio Return Channel (ARC). Si el televisor es
compatible con HDMI ARC, podrá oír el sonido
del televisor a través de los altavoces de este
producto utilizando un solo cable HDMI.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC)
del producto al conector HDMI ARC del
televisor.
El conector HDMI ARC del televisor
podría estar indicado de otra forma.
Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del
televisor.
2 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del televisor.
TV
10 ES
Nota
Si el televisor es compatible con HDMI ARC, conecte
un cable de audio para escuchar el audio del televisor a
través del producto.
Si el televisor dispone de un conector DVI, puede
utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el
sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede
que algunas funciones no estén disponibles.
Conexión de dispositivos
digitales a través de HDMI
Conecte un dispositivo digital, como un
sintonizador, un reproductor de DVD/Blu-
ray o una consola de juegos a este producto
mediante una sola conexión HDMI. Al conectar
los dispositivos de esta forma y reproducir un
archivo o juego, el
vídeo se muestra automáticamente en el
televisor y
el audio se reproduce automáticamente en
este producto.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT del
dispositivo digital al conector HDMI IN del
producto.
2 Conecte este producto al televisor a través
de la conexión HDMI OUT (ARC).
Si el televisor no es compatible con
HDMI CEC, seleccione la entrada de
vídeo correcta en su televisor.
3 En el dispositivo conectado, active las
funciones HDMI-CEC. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario
del dispositivo.
Conexión del audio
del televisor y de otros
dispositivos
Reproduzca audio desde el televisor u otros
dispositivos a través de los altavoces de este
producto.
Utilice el método de conexión de mayor
calidad disponible en este producto, el televisor
y en otros dispositivos.
Nota
Cuando este producto y el televisor están conectados
a través de HDMI ARC, no es necesario utilizar una
conexión de audio.
Opción 1: conexión del audio a través
de un cable óptico digital
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL IN del producto al
conector OPTICAL OUT del televisor o
de otro dispositivo.
El conector óptico digital podría estar
indicado como SPDIF o SPDIF OUT.
TV
11ES
Opción 2: conexión del audio a través
de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable analógico, conecte
AUDIO IN (toma de 3,5 mm) del
producto a los conectores AUDIO
OUT (rojo y blanco) del televisor u otro
dispositivo.
2 Pulse AUX en el control remoto para
cambiar al modo AUX.
Conguracióndelos
altavoces
Congure los altavoces manualmente para
disfrutar de una experiencia de sonido
Surround personalizada.
Antes de comenzar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido.
Conguracióndeladistanciadelos
altavoces
La conexión inalámbrica provoca latencia de
audio. Congure la distancia de los altavoces
para sincronizar la salida de audio entre los
altavoces frontales, los altavoces posteriores y el
subwoofer.
1 Pulse DELAY para acceder al modo de
conguración.
» El panel de visualización desplaza
DELAY ADJ (ajuste del retardo).
AUDIO OUT
RL
Para salir del modo de conguración,
pulse EXIT SETTINGS o espere
3 segundos sin pulsar ningún botón.
2 Pulse DELAY de nuevo para seleccionar un
altavoz y ajustar la distancia.
3 Pulse Volumen +/- para ajustar la distancia
del altavoz seleccionado.
Para salir del modo de conguración
sin guardar, pulse EXIT SETTINGS o
espere 3 segundos sin pulsar ningún
botón.
4 Repita los pasos 2 y 3 para congurar la
distancia de otros altavoces.
5 Después de que la conguración se haya
completado, pulse EXIT SETTINGS para
salir.
» El valor se guarda y se aplica.
Conguracióndelvolumendelaltavoz
Congure el volumen del altavoz para conseguir
un sonido Surround óptimo.
1 Pulse VOL para acceder al modo de
conguración.
» El panel de visualización desplaza SPKR
VOL (volumen del altavoz).
Para salir del modo de conguración,
pulse EXIT SETTINGS o espere
3 segundos sin pulsar ningún botón.
2 Pulse VOL de nuevo para reproducir el
tono de prueba de los altavoces.
3 A continuación, pulse VOL para
seleccionar un altavoz y ajustar el volumen.
4 Pulse Volumen +/- para ajustar la volumen
del altavoz seleccionado.
Para salir del modo de conguración sin
guardar, pulse EXIT SETTINGS o espere
3 segundos sin pulsar ningún botón.
5 Repita los pasos 3 y 4 para congurar la
volumen de otros altavoces.
6 Después de que la conguración se haya
completado, pulse EXIT SETTINGS para
salir.
» El valor se guarda y se aplica.
12 ES
4 Uso del
producto
Esta sección le ayuda a utilizar este producto
para reproducir audio de dispositivos
conectados.
Antes de comenzar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y en el
manual del usuario.
Cambie este producto a la fuente correcta
para otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1
Pulse Volumen +/- para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, pulse
.
Para restablecer el sonido, pulse
de
nuevo o pulse Volumen +/-.
Elección del sonido
En esta sección, le ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus vídeos o su música.
Modo de sonido
Seleccione modos de sonidos predenidos que
se adapten a sus vídeos o su música.
1 Pulse SOUND para seleccionar una
opción de sonido en el panel de
visualización.
AUTO: selecciona automáticamente el
ajuste de sonido según la transmisión
de sonido.
M-CH: crea una experiencia de sonido
Surround multicanal. Ideal para ver
películas.
PARTY: crea sonido estéreo mejorado.
Perfecto para escuchar música de
esta.
STEREO: crea sonido estéreo de dos
canales. Perfecto para escuchar música.
Ecualizador
Cambie la conguración de alta frecuencia
(agudos) y baja frecuencia (graves) de este
producto.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
Sincronización de vídeo y sonido
Si el audio y el vídeo no están sincronizados,
retrase el audio para que se corresponda con
el vídeo.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
Modo nocturno
Para una escucha relajada, el modo nocturno
reduce el volumen de sonidos fuertes al
reproducir audio. El modo nocturno solo está
disponible para las pistas de sonido Dolby
Digital.
1 Pulse NIGHT para activar o desactivar el
modo nocturno.
Cuando el modo nocturno está
activado, ON NIGHT (modo nocturno
activado) se desplaza una vez en el
panel de visualización.
Cuando el modo nocturno está
desactivado, OFF NIGHT (modo
nocturno desactivado) se desplaza una
vez en el panel de visualización.
13ES
Dispositivos de
almacenamiento USB
Disfrute del audio de un dispositivo de
almacenamiento USB, como un reproductor de
MP3, un dispositivo de memoria ash USB, etc.
Consejo
Si no puede reproducir USB, actualice el producto con
el software más reciente ofrecido en www.philips.com/
support.
Qué necesita
Un dispositivo de almacenamiento USB
formateado para sistemas de archivos
FAT o NTFS y compatible con la clase de
almacenamiento masivo.
Un archivo MP3 en un dispositivo de
almacenamiento USB.
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB al conector SERVICE (USB) de este
producto.
2 Mantenga pulsado en el control
remoto durante más de 5 segundos.
» El producto cambia al modo USB.
3 Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
Pulse
para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción.
Pulse
/ para pasar a la pista
anterior o a la siguiente.
Durante la reproducción desde USB,
pulse NIGHT para cambiar: repite
todas las pistas de una carpeta y
desactiva la repetición.
Cuando el modo de repetición
está activado, ALL RPT se desplaza
una vez en el panel de visualización.
Cuando el modo de repetición
está desactivado, OFF RPT se
desplaza una vez en el panel de
visualización.
Nota
Si un dispositivo de almacenamiento USB tiene una
biblioteca multimedia grande, tardará un tiempo en
cargar esos contenidos.
Puede que este producto no sea compatible con
determinados tipos de dispositivos de almacenamiento
USB.
Si utiliza un cable de extensión USB, un hub USB o un
lector múltiple USB, puede que no se reconozca el
dispositivo de almacenamiento USB.
Los protocolos PTP y MTP de cámaras digitales no son
compatibles.
No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB
mientras se está leyendo.
Compatibilidad con un puerto USB: 5 V 500 mA.
Reproductor de MP3
Conecte el reproductor de MP3 para
reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm.
1 Mediante el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al
conector AUDIO IN del producto.
2 Pulse AUDIO IN.
3 Pulse los botones del reproductor de
MP3 para seleccionar y reproducir archivos
de audio o música.
En el reproductor de MP3, se
recomienda ajustar el volumen en un
rango del 80% del volumen máximo.
Reproducción de música a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el producto al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá
escuchar los archivos de audio almacenados en
el dispositivo a través de los altavoces de este
producto.
14 ES
Qué necesita
Un dispositivo con Bluetooth compatible
con el perl Bluetooth A2DP y con la
versión de Bluetooth 4.1.
El alcance de funcionamiento entre este
producto y un dispositivo Bluetooth es de
unos 10 metros.
1 Pulse en el control remoto para activar
el modo Bluetooth en este producto.
» Parpadea BT en el panel de
visualización.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
Philips CSS5530 para iniciar la conexión
(consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para saber cómo se
activa la función Bluetooth).
» Durante la conexión, parpadea BT en
el panel de visualización.
3 Espere hasta que el producto emita un
pitido.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará
BT en el panel de visualización.
» Si la conexión falla, parpadea BT en
el panel de visualización de forma
continua.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa.
Si su dispositivo con Bluetooth es
compatible con el perl AVRCP,
puede pulsar
/ en el control
remoto para saltar una pista o pulsar
para poner en pausa/reanudar la
reproducción.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanecerá
activa.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el producto, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
Si desea conectar este producto a otro dispositivo con
Bluetooth, mantenga pulsado
en el control remoto
para interrumpir la conexión Bluetooth actual.
Reproducción de música a
través de NFC
NFC (comunicación de campo cercano) es
una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre dispositivos
con NFC, como los teléfonos móviles.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth con función NFC.
Para realizar el emparejamiento, toque el
dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de
este producto.
El alcance de funcionamiento entre la
unidad principal (altavoces base izquierdo
y derecho) y un dispositivo con NFC es de
10 metros (30 pies) aproximadamente.
1 Active NFC en el dispositivo Bluetooth
(consulte el manual de usuario del
dispositivo para ver más detalles).
2 Toque el dispositivo con NFC en la
etiqueta NFC de este producto hasta que
oiga un pitido.
Cuando realice la conexión por
primera vez, en algunos dispositivos
móviles aparece un mensaje
que le recordará que realice el
emparejamiento. Seleccione “SÍ” para
realizar la conexión.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará
BT en el panel de visualización.
15ES
» Si la conexión falla, parpadea BT en
el panel de visualización de forma
continua.
3 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo con NFC.
Para cancelar la conexión, vuelva a
tocar el dispositivo con NFC con la
etiqueta NFC en este producto.
Auto standby
Al reproducir contenidos multimedia desde
un dispositivo conectado, el producto cambia
automáticamente al modo de espera después
de 15 minutos de inactividad y si no se
reproduce audio ni vídeo desde un dispositivo
conectado.
Aplicación de ajustes de
fábrica
Puede restablecer este producto a la
conguración predeterminada programada en
la fábrica.
1 En el modo AUX, pulse en orden
Volume -BASS - y TREBLE - en el mando
a distancia antes de que transcurran tres
segundos.
» Cuando nalice el proceso de
restauración de los ajustes de fábrica,
el producto se apaga y se vuelve a
encender automáticamente.
5 Actualización de
software
Para disponer de las mejores funciones y
asistencia, actualice el producto con el software
más reciente.
Comprobación de la versión
del software
En la fuente HDMI ARC, pulse en orden
TREBLE -BASS -, y Volume - en el mando
a distancia antes de que transcurran tres
segundos.
» El número de la versión de software se
muestra en el panel de visualización.
Actualización de software
mediante USB
Precaución
No apague el aparato ni quite la unidad ash USB
durante la actualización del software, ya que puede
dañar el producto.
1 Busque la versión del software más
reciente en www.philips.com/support.
Busque su modelo y haga clic en
"Software y controladores".
2 Descargue el software en una unidad ash
USB.
a Descomprima la descarga si está
comprimida y asegúrese de que el
archivo descomprimido contiene dos
archivos: "CSS5530.bin" y "RPT5530.
bin" (si está disponible).
16 ES
b Coloque los dos archivos ("CSS5530.
bin" y "RPT5530.bin" (si está
disponible)) en el directorio raíz de la
unidadashUSB.
3 Conecte la unidad ash USB al conector
SERVICE (USB) de este producto.
4 Cambie este producto a la fuente HDMI
ARC (pulse HDMI ARC).
5 En el mando a distancia, pulse dos veces
y una vez Volumen + antes de que
transcurran seis segundos. A continuación,
mantenga pulsado SOUND.
» A continuación, “UPG” (Actualizar)
parpadea en el panel de visualización.
» Si no hay ninguna unidad ash USB
conectada o si se encuentra un archivo
de actualización no válido, se muestra
“ERROR” en el panel de visualización.
6 Pulse en el control remoto para
comenzar la actualización.
7 Espere hasta que se complete la
actualización.
» Cuando la actualización nalice, el
producto se apagará y se volverá a
encender automáticamente.
Nota
El proceso de actualización puede tardar hasta tres
minutos.
6 Soporte de
montaje en
pared
Antes de colocar este producto en la pared, lea
todas las precauciones de seguridad.
Nota
Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse
accidentes, daños o lesiones. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Fije el soporte de montaje en una pared que sea capaz
de sostener el peso combinado del producto y el
soporte.
Longitud/diámetro del tornillo
Asegúrese de utilizar tornillos con una longitud
y diámetro adecuados en función del tipo de
pared en la que desee montar este producto.
Consulte la ilustración de la guía de inicio
rápido para saber cómo se coloca el producto
en la pared.
Montaje de los altavoces frontales y
posteriores (opcional)
1) Marque dos oricios en la pared utilizando
el soporte de pared suministrado y, a
continuación, je dos tornillos a la pared en
el lugar que indican los oricios.
2) Fije el soporte de pared suministrado al
altavoz.
3) Cuelgue el altavoz de los tornillos jados a
la pared.
≤ 9 mm/
0.35”
3.5 mm/
0.14”
>25 mm/0.98”
17ES
7 Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total:
420 W RMS (+/- 0,5 dB, 10 % THD)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido:
> 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
AUX: 500 mV
AUDIO IN: 200 mV
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
Óptica: TOSLINK
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
Clase compatible: clase de almacenamiento
masivo USB (UMS)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS
Compatible con el formato de archivo
MP3
Frecuencia de muestreo:
MP3: 8 kHz, 11 khz, 12 khz, 16 khz,
22 khz, 24 khz, 32 khz, 44,1 khz, 48 khz
Frecuencia de bits constante:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP
Versión de Bluetooth: 4.1
Banda de frecuencia/potencia de salida:
2400-2483.5 MHz / ≤ 20 dBm
Frecuencia NFC: 13.56 MHz
Enlace de altavoz inalámbrico
Banda de frecuencia: 5725 - 5875 MHz
Potencia de salida: ≤ 14 dBm
Unidad principal
Fuente de alimentación:
Modelo (adaptador de corriente de
CA marca Philips): DYS602-210309W;
AS650-210-AA309
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz; 1,5 A
Salida: 21 V
, 3,09 A
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Dimensiones (an. x al. x prof.):
580 x 51,5 x 98 mm
Peso: 1,2 kg
Altavoces integrados
2 rangos medios
(90 mm/3,5" x 34 mm/1,3", 8 ohmios)
1 tweeter (25,4 mm/1", 8 ohmios)
Altavoces frontales/posteriores
Controladores de los altavoces:
2 rangos medios
(63,5 mm/2,5", 10 ohmios)
1 tweeter (25,4 mm/1", 8 ohmios)
Dimensiones (an. x al. x prof.):
110 x 301 x 110 mm
Peso: 1,3 kg cada uno
Longitud del cable: 5 m cada uno
Subwoofer
Fuente de alimentación:
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Consumo de energía: 60 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia: 3 ohmios
Controladores de los altavoces: 1 woofer
de 165 mm (6,5")
18 ES
Dimensiones (an. x al. x prof.):
228 x 406 x 265 mm
Peso: 5,7 kg
Receptor inalámbrico
Fuente de alimentación:
110-240 V~; 50-60 Hz
Consumo de energía: 20 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Dimensiones (an. x al. x prof.):
150 x 44,5 x 126 mm
Peso: 0,4 kg
Pilas del mando a distancia
1 x AAA-R03-1,5 V
Gestión de energía en modo de
espera
Si el producto permanece inactivo durante
15 minutos, cambia automáticamente al
modo de espera o de espera en red.
El consumo de energía en modo de espera
o de espera en red es inferior a 0,5 W.
Para desactivar la conexión Bluetooth,
mantenga pulsado el botón de Bluetooth
en el mando a distancia.
Para activar la conexión Bluetooth, active
la función Bluetooth en el dispositivo con
Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si
está disponible).
8 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa
del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si el problema
sigue sin resolverse, puede obtener asistencia
en www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del producto no funcionan.
Desconecte el producto de la fuente de
alimentación durante unos minutos y, a
continuación, vuelva a conectarlo.
Sonido
No se emite sonido a través de los altavoces
de este producto.
Conecte el cable de audio de este
producto al televisor o a otros dispositivos.
Sin embargo, no es necesario utilizar una
conexión de audio independiente cuando:
el producto y el televisor están
conectados mediante la conexión
HDMI ARC o
cuando un dispositivo está conectado
al conector HDMI IN de este
producto.
Restablezca el producto a sus ajustes de la
fábrica.
En el mando a distancia, seleccione la
entrada de audio correcta.
Asegúrese de que el producto no esté
silenciado.
19
En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Eso no indica un mal funcionamiento del
producto.
NFC
Un dispositivo no se puede conectar a este
producto mediante NFC.
Asegúrese de que el dispositivo es
compatible con NFC.
Asegúrese de que la función NFC está
activada en el dispositivo (consulte el
manual de usuario del dispositivo para ver
más detalles).
Para realizar el emparejamiento, toque el
dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de
este producto.
No hay sonido en el subwoofer inalámbrico.
Conecte inalámbricamente el subwoofer a
la unidad principal.
Los altavoces posteriores no producen sonido.
Congure los altavoces posteriores y
conéctelos a la unidad principal de forma
inalámbrica.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio del televisor a través
de este producto, asegúrese de que el
televisor esté silenciado.
El audio y el vídeo no están sincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el vídeo.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta a este producto.
El dispositivo no admite los perles
compatibles necesarios para el producto.
No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulte el manual de usuario
del dispositivo para saber cómo activar
esta función.
El dispositivo no está bien conectado.
Conecte el dispositivo correctamente.
El producto ya está conectado a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte el
dispositivo conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio desde
undispositivoBluetoothesdeciente.
La recepción Bluetooth es débil. Mueva el
dispositivo más cerca de este producto,
o elimine cualquier obstáculo entre el
dispositivo y este producto.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
La recepción Bluetooth es débil. Mueva el
dispositivo más cerca de este producto,
o elimine cualquier obstáculo entre el
dispositivo y este producto.
Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
ES
20
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson
Innovations Limited is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
The N Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Specifications are subject to change without notice
Copyright © 2015 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and
are used under licens.
CSS5530B/CSS5530G_12_UM_V4.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips CSS5530B/12 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario