Widex CALL-DEX Users Instructions

Tipo
Users Instructions
30
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: vea la ilustración 1
 Enchufejack
 Tapadelcompartimentodepila
ADVERTENCIA
Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar
el dispositivo.
Utilización prevista
El dispositivo ha sido desarrollado para su conexión a un teléfono móvil y
para que transmita el sonido de dicho teléfono directamente a los audífonos.
Nota: el dispositivo utiliza un conector jack estándar común en los teléfo-
nos móviles más recientes. Si su móvil o fuente de audio utiliza otro tipo de
configuración, puede no funcionar bien con este producto.
LA PILA
Su dispositivo utiliza una pila del tipo 10. Recomendamos el uso de pilas
de cinc-aire.
Para adquirir pilas de repuesto, consulte al audioprotesista. Es importante
tener en cuenta la fecha de caducidad y las instrucciones sobre cómo
deshacerse de las pilas agotadas indicadas en el paquete de las pilas.
Cómo introducir la pila
vea la ilustración 2
• Antes de introducir una pila nueva en el dispositivono olvide quitar
elprecintoadhesivoUnavezretiradola pila empiezaafuncionaren
brevessegundos
• Utiliceeluñeroparaabrirelcompartimentodelapila
• Coloque la pila en el compartimento de modo que el signo más ()
quedehaciaarriba
• CierreelcompartimentodepilaSinoesfácilcerrarloéstanoestábien
colocada
NOTA: si utiliza su teléfono para mantener conversaciones durante más de
3 horas diarias, recomendamos que cambie la pila una vez por semana.
Si utiliza su teléfono para mantener conversaciones durante menos de 3
horas diarias, recomendamos que cambie la pila cada dos semanas.
31
ADVERTENCIA
No deje nunca una pila agotada en el dispositivo. Las pilas ago-
tadas pueden tener fugas, lo cual puede dañar el dispositivo.
No utilice pilas que tengan restos del adhesivo del precinto o
cualquier otro tipo de sustancia, ya que el resultado de esto
puede ser que el dispositivo funcione mal.
UTILIZACIÓN: vea las ilustraciones 3 y 4
• Conecteelenchufejackasumóvilcomoseindicaenlailustración
• Asegúresedecolocareldispositivodemodoquequedealineadoconel
marcodesuteléfonoEldispositivoestálistoparasuuso
• Paramantenerunaconversacióntelefónicautiliceelteléfonocomosuele
hacerlohabitualmente
NOTA: recomendamos que ajuste el tono de llamada de su teléfono al nivel
máximo.
NOTA: si su móvil admite el uso de NFC (comunicación de campo próximo),
recomendamos que desconecte esta función.
MANTENIMIENTO
Limpie el dispositivo con un paño seco. No utilice productos químicos.
No lo exponga nunca a temperaturas extremas o a humedad.
No lo sumerja en líquidos.
Cuando no utilice el dispositivo, guárdelo en un lugar seco, fuera del
alcance de los niños o animales domésticos.
Si no lo va a utilizar durante varios días, retire la pila.
No intente nunca desmontar o reparar el dispositivo usted mismo. (Solo
por personas autorizadas.)
32
INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES
Las emisiones de su CALL-DEX han sido sometidas a tests por un labora-
torio acreditado, como es el caso con todas las aplicaciones de radio de
Widex.
Las emisiones no deseadas y, por ello, el riesgo de interferencia son insigni-
ficantes y se encuentran dentro de los estrictos requisitos indicados en las
especificaciones internacionales para este área.
Widex está obligada a documentar estos informes de test internos para así
poder obtener la certificación de conformidad con la Directiva de dispositi-
vos médicos de la Unión Europa y con la reglamentación de FCC de Estados
Unidos y Canadá.
Si desea ver más información en especial para pacientes con implantes
médicos, descargue el documento: “Information on WidexLink
TM
” en:
http://widex.com/widexlink
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución
Su CALL-DEX no
funciona
El dispositivo no está conec-
tado correctamente al móvil
Asegúrese de que el disposi-
tivo está bien conectado
La pila de su CALL-DEX está
agotada
Cambie la pila
La pila no está bien colocada Coloque bien la pila
Fuera de radio de acción Desplácese hasta estar den-
tro del radio de acción
El móvil está en el modo
silenciado
Ajuste el móvil al modo nor-
mal
La pila del audífono está
agotada
Cambie la pila del audífono
Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprotesista
33
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA
La ingestión o el mal uso pueden del dispositivo o de sus pilas resultar en
lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la persona. En caso
de ingestión, póngase en contacto con el médico inmediatamente.
Las pilas son muy pequeñas y es fácil confundirlas con pastillas, grageas
etc. No se introduzca nunca una pila o el dispositivo en la boca sea por el
motivo que sea ya que corre el riesgo de ingerirlos.
Riesgo de explosión si se sustituye la pila por una incorrecta o si se
recarga la pila. Deshágase de las pilas agotadas según las instrucciones.
No lleve su dispositivo si se va a someter a rayos X, IRMs, u otros tra-
tamientos de radiación similares y no lo introduzca nunca en un horno
microondas.
Mantenga el dispositivo, sus piezas, accesorios y pilas fuera del alcance
de los niños y de otras personas que puedan tragarse dichos artículos, o
que puedan causarse daños a sí mismos. No cambie las pilas delante de
dichas personas y no les deje ver dónde las guarda.
• No utilice nunca el dispositivo en aeronaves u hospitales sin permiso.
• No use nunca el dispositivo en minas u otras zonas con gases explosivos.
Su dispositivo ha sido sometido a tests de interferencia según los están-
dares internacionales. Aun así, es posible que se produzcan interferencias
inesperadas en el audífono debido a la radiación electromagnética de
otros productos, como por ejemplo los sistemas de alarma, equipos de
vigilancia y teléfonos móviles.
Aunque su dispositivo ha sido desarrollado de modo que cumpla los
estándares internacionales más rigurosos de compatibilidad electromag-
nética, no podemos excluir la posibilidad de que pueda causar interferen-
cias con otros equipos, como por ejemplo equipos médicos.
Si conecta el dispositivo a un equipo externo conectado a la red de
suministro, dicho equipo debe cumplir los requisitos establecidos en los
estándares de seguridad IEC-60065, IEC 60950, IEC-60601-1 u otros
equivalentes.
34
• Interferencias con implantes activos
Por precaución recomendamos que siga las pautas establecidas por
los fabricantes de desfibriladores y de marcapasos sobre el uso de los
teléfonos móviles:
Si tiene un producto sanitario activo implantado, mantenga los audífo-
nos y los accesorios de éstos, como por ejemplo los controles remotos
o comunicadores inalámbricos, a una distancia mínima de 15 cm del
implante.
Si experimenta cualquier interferencia, no utilice los audífonos y/o los
accesorios para audífonos y póngase en contacto con el fabricante del
implante. Por favor, tenga en cuenta que las interferencias también
pueden ser causadas por las líneas de alta tensión, las descargas elec-
trostáticas, los detectores de metales de los aeropuertos, etc.
Si tiene un implante cerebral activo, por favor, póngase en contacto con
el fabricante el implante para una evaluación de riesgos.
Si tiene un producto sanitario implantable, le recomendamos que
mantenga los imanes* a una distancia mínima de 15 cm. (*= pueden
ser especificados como imanes autófonos, audífonos, imanes en herra-
mientas, etc.).
35
DIRECTIVA 1999/5/EC
Por medio de la presente Widex A/S declara que CALL-DEX cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Puede ver una copia de la Declaración de conformidad según 1999/5/EC
en: http://www.widex.com/doc
Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen mate-
riales, componentes y sustancias que pueden ser peligrosos, y
que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para
el medio ambiente, si los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) no son gestionados correctamente.
No se deshaga de los audífonos, los accesorios para audífonos o las pilas
con los residuos domésticos.
Los audífonos, las pilas y los accesorios para audífonos se deben eliminar
en lugares destinados para la eliminación de residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos. También puede entregárselos a su audioprotesista para
que éste se encargue de eliminarlos de un modo seguro. Una eliminación
correcta ayuda a proteger la salud humana y el medio ambiente.
36
2
SÍMBOLOS
Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para
el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de
uso, etc.)
Símbolo Título/descripción
Fabricante
El producto ha sido producido por el fabricante cuyo
nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si pro-
cede, también se puede indicar la fecha de fabricación.
Fecha de fabricación
La fecha de fabricación del producto.
Fecha de caducidad
La fecha tras la cual no se debe utilizar el producto.
Número de lote
El número de lote del producto (la identificación de par-
tida o lote).
Número de catálogo
El número de catálogo del producto (artículo).
Número de serie
El número de serie del producto.
No exponer a la luz solar
No se debe exponer el producto a fuentes de luz y/o Man-
tener el producto alejado de cualquier fuente de calor
3
Símbolo Título/descripción
Mantener seco
Se debe proteger el producto de la humedad y/o El pro-
ducto debe ser protegido contra la lluvia
Límite inferior de temperatura
La temperatura más baja a la que puede ser expuesto el
producto sin riesgos.
Límite superior de temperatura
La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el
producto sin riesgos.
Límites de temperatura
Las temperaturas más altas y más bajas a las que puede
ser expuesto el producto sin riesgos.
Consultar las instrucciones de uso
Las instrucciones de uso contienen información cautelar
importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas
antes de utilizar el producto.
Aviso/Advertencia
Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/
advertencia antes de usar el producto.
Marca RAEE (WEEE)
"No tire el dispositivo a la basura"
A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado
a un punto de recogida designado para su reciclaje y va-
lorización.
37
3
Símbolo Título/descripción
Mantener seco
Se debe proteger el producto de la humedad y/o El pro-
ducto debe ser protegido contra la lluvia
Límite inferior de temperatura
La temperatura más baja a la que puede ser expuesto el
producto sin riesgos.
Límite superior de temperatura
La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el
producto sin riesgos.
Límites de temperatura
Las temperaturas más altas y más bajas a las que puede
ser expuesto el producto sin riesgos.
Consultar las instrucciones de uso
Las instrucciones de uso contienen información cautelar
importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas
antes de utilizar el producto.
Aviso/Advertencia
Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/
advertencia antes de usar el producto.
Marca RAEE (WEEE)
"No tire el dispositivo a la basura"
A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado
a un punto de recogida designado para su reciclaje y va-
lorización.
38
4
Símbolo Título/descripción
Marca CE
El producto está en conformidad con los requisitos esta-
blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE.
Alerta
El producto está identificado por la Directiva R&TTE
1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas res-
tricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros
de la UE.
Marca RCM
El producto cumple con los requisitos reguladores de se-
guridad eléctrica, compatibilidad electromagnética (EMC)
y de espectro de radio establecidos para los productos su-
ministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
Interferencia
Pueden producirse interferencias electromagnéticas en las
zonas adyacentes al producto.
El número de seis o siete dígitos indicado en el producto es su
número de serie. El símbolo
no siempre precede los números
de serie

Transcripción de documentos

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: vea la ilustración 1 1.1 Enchufe jack 1.2 Tapa del compartimento de pila ADVERTENCIA Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el dispositivo. Utilización prevista El dispositivo ha sido desarrollado para su conexión a un teléfono móvil y para que transmita el sonido de dicho teléfono directamente a los audífonos. Nota: el dispositivo utiliza un conector jack estándar común en los teléfonos móviles más recientes. Si su móvil o fuente de audio utiliza otro tipo de configuración, puede no funcionar bien con este producto. LA PILA Su dispositivo utiliza una pila del tipo 10. Recomendamos el uso de pilas de cinc-aire. Para adquirir pilas de repuesto, consulte al audioprotesista. Es importante tener en cuenta la fecha de caducidad y las instrucciones sobre cómo deshacerse de las pilas agotadas indicadas en el paquete de las pilas. Cómo introducir la pila vea la ilustración 2 • Antes de introducir una pila nueva en el dispositivo, no olvide quitar el precinto adhesivo. Una vez retirado, la pila empieza a funcionar en breves segundos. • Utilice el uñero para abrir el compartimento de la pila. • Coloque la pila en el compartimento, de modo que el signo más (+) quede hacia arriba. • Cierre el compartimento de pila. Si no es fácil cerrarlo, ésta no está bien colocada. NOTA: si utiliza su teléfono para mantener conversaciones durante más de 3 horas diarias, recomendamos que cambie la pila una vez por semana. Si utiliza su teléfono para mantener conversaciones durante menos de 3 horas diarias, recomendamos que cambie la pila cada dos semanas. 30 ADVERTENCIA • No deje nunca una pila agotada en el dispositivo. Las pilas agotadas pueden tener fugas, lo cual puede dañar el dispositivo. • No utilice pilas que tengan restos del adhesivo del precinto o cualquier otro tipo de sustancia, ya que el resultado de esto puede ser que el dispositivo funcione mal. UTILIZACIÓN: vea las ilustraciones 3 y 4 • Conecte el enchufe jack a su móvil como se indica en la ilustración. • Asegúrese de colocar el dispositivo de modo que quede alineado con el marco de su teléfono. El dispositivo está listo para su uso. • Para mantener una conversación telefónica utilice el teléfono como suele hacerlo habitualmente. NOTA: recomendamos que ajuste el tono de llamada de su teléfono al nivel máximo. NOTA: si su móvil admite el uso de NFC (comunicación de campo próximo), recomendamos que desconecte esta función. MANTENIMIENTO • • • • Limpie el dispositivo con un paño seco. No utilice productos químicos. No lo exponga nunca a temperaturas extremas o a humedad. No lo sumerja en líquidos. Cuando no utilice el dispositivo, guárdelo en un lugar seco, fuera del alcance de los niños o animales domésticos. • Si no lo va a utilizar durante varios días, retire la pila. • No intente nunca desmontar o reparar el dispositivo usted mismo. (Solo por personas autorizadas.) 31 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES Las emisiones de su CALL-DEX han sido sometidas a tests por un laboratorio acreditado, como es el caso con todas las aplicaciones de radio de Widex. Las emisiones no deseadas y, por ello, el riesgo de interferencia son insignificantes y se encuentran dentro de los estrictos requisitos indicados en las especificaciones internacionales para este área. Widex está obligada a documentar estos informes de test internos para así poder obtener la certificación de conformidad con la Directiva de dispositivos médicos de la Unión Europa y con la reglamentación de FCC de Estados Unidos y Canadá. Si desea ver más información en especial para pacientes con implantes médicos, descargue el documento: “Information on WidexLinkTM” en: http://widex.com/widexlink SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Su CALL-DEX no funciona El dispositivo no está conectado correctamente al móvil Asegúrese de que el dispositivo está bien conectado La pila de su CALL-DEX está agotada Cambie la pila La pila no está bien colocada Coloque bien la pila Fuera de radio de acción Desplácese hasta estar dentro del radio de acción El móvil está en el modo silenciado Ajuste el móvil al modo normal La pila del audífono está agotada Cambie la pila del audífono Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprotesista 32 ADVERTENCIAS ADVERTENCIA • La ingestión o el mal uso pueden del dispositivo o de sus pilas resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la persona. En caso de ingestión, póngase en contacto con el médico inmediatamente. • Las pilas son muy pequeñas y es fácil confundirlas con pastillas, grageas etc. No se introduzca nunca una pila o el dispositivo en la boca sea por el motivo que sea ya que corre el riesgo de ingerirlos. • Riesgo de explosión si se sustituye la pila por una incorrecta o si se recarga la pila. Deshágase de las pilas agotadas según las instrucciones. • No lleve su dispositivo si se va a someter a rayos X, IRMs, u otros tratamientos de radiación similares y no lo introduzca nunca en un horno microondas. • Mantenga el dispositivo, sus piezas, accesorios y pilas fuera del alcance de los niños y de otras personas que puedan tragarse dichos artículos, o que puedan causarse daños a sí mismos. No cambie las pilas delante de dichas personas y no les deje ver dónde las guarda. • No utilice nunca el dispositivo en aeronaves u hospitales sin permiso. • No use nunca el dispositivo en minas u otras zonas con gases explosivos. • Su dispositivo ha sido sometido a tests de interferencia según los estándares internacionales. Aun así, es posible que se produzcan interferencias inesperadas en el audífono debido a la radiación electromagnética de otros productos, como por ejemplo los sistemas de alarma, equipos de vigilancia y teléfonos móviles. • Aunque su dispositivo ha sido desarrollado de modo que cumpla los estándares internacionales más rigurosos de compatibilidad electromagnética, no podemos excluir la posibilidad de que pueda causar interferencias con otros equipos, como por ejemplo equipos médicos. • Si conecta el dispositivo a un equipo externo conectado a la red de suministro, dicho equipo debe cumplir los requisitos establecidos en los estándares de seguridad IEC-60065, IEC 60950, IEC-60601-1 u otros equivalentes. 33 • Interferencias con implantes activos Por precaución recomendamos que siga las pautas establecidas por los fabricantes de desfibriladores y de marcapasos sobre el uso de los teléfonos móviles: Si tiene un producto sanitario activo implantado, mantenga los audífonos y los accesorios de éstos, como por ejemplo los controles remotos o comunicadores inalámbricos, a una distancia mínima de 15 cm del implante. Si experimenta cualquier interferencia, no utilice los audífonos y/o los accesorios para audífonos y póngase en contacto con el fabricante del implante. Por favor, tenga en cuenta que las interferencias también pueden ser causadas por las líneas de alta tensión, las descargas electrostáticas, los detectores de metales de los aeropuertos, etc. Si tiene un implante cerebral activo, por favor, póngase en contacto con el fabricante el implante para una evaluación de riesgos. Si tiene un producto sanitario implantable, le recomendamos que mantenga los imanes* a una distancia mínima de 15 cm. (*= pueden ser especificados como imanes autófonos, audífonos, imanes en herramientas, etc.). 34 DIRECTIVA 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que CALL-DEX cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad según 1999/5/EC en: http://www.widex.com/doc Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser peligrosos, y que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para el medio ambiente, si los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) no son gestionados correctamente. No se deshaga de los audífonos, los accesorios para audífonos o las pilas con los residuos domésticos. Los audífonos, las pilas y los accesorios para audífonos se deben eliminar en lugares destinados para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. También puede entregárselos a su audioprotesista para que éste se encargue de eliminarlos de un modo seguro. Una eliminación correcta ayuda a proteger la salud humana y el medio ambiente. 35 SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc .) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación. Fecha de fabricación La fecha de fabricación del producto. Fecha de caducidad La fecha tras la cual no se debe utilizar el producto. Número de lote El número de lote del producto (la identificación de partida o lote). Número de catálogo El número de catálogo del producto (artículo). Número de serie El número de serie del producto. No exponer a la luz solar No se debe exponer el producto a fuentes de luz y/o Mantener el producto alejado de cualquier fuente de calor 2 36 Símbolo Título/descripción Mantener seco Se debe proteger el producto de la humedad y/o El producto debe ser protegido contra la lluvia Límite inferior de temperatura La temperatura más baja a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos. Límite superior de temperatura La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos. Límites de temperatura Las temperaturas más altas y más bajas a las que puede ser expuesto el producto sin riesgos. Consultar las instrucciones de uso Las instrucciones de uso contienen información cautelar importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas antes de utilizar el producto. Aviso/Advertencia Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/ advertencia antes de usar el producto. Marca RAEE (WEEE) "No tire el dispositivo a la basura" A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado a un punto de recogida designado para su reciclaje y valorización. 3 37 Símbolo Título/descripción Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos establecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE. Alerta El producto está identificado por la Directiva R&TTE 1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas restricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros de la UE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos reguladores de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética (EMC) y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda. Interferencia Pueden producirse interferencias electromagnéticas en las zonas adyacentes al producto. El número de seis o siete dígitos indicado en el producto es su no siempre precede los números número de serie. El símbolo de serie 4 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426

Widex CALL-DEX Users Instructions

Tipo
Users Instructions

en otros idiomas