Widex CALL-DEX Users Instructions

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Widex CALL-DEX Users Instructions. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
30
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: vea la ilustración 1
 Enchufejack
 Tapadelcompartimentodepila
ADVERTENCIA
Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar
el dispositivo.
Utilización prevista
El dispositivo ha sido desarrollado para su conexión a un teléfono móvil y
para que transmita el sonido de dicho teléfono directamente a los audífonos.
Nota: el dispositivo utiliza un conector jack estándar común en los teléfo-
nos móviles más recientes. Si su móvil o fuente de audio utiliza otro tipo de
configuración, puede no funcionar bien con este producto.
LA PILA
Su dispositivo utiliza una pila del tipo 10. Recomendamos el uso de pilas
de cinc-aire.
Para adquirir pilas de repuesto, consulte al audioprotesista. Es importante
tener en cuenta la fecha de caducidad y las instrucciones sobre cómo
deshacerse de las pilas agotadas indicadas en el paquete de las pilas.
Cómo introducir la pila
vea la ilustración 2
• Antes de introducir una pila nueva en el dispositivono olvide quitar
elprecintoadhesivoUnavezretiradola pila empiezaafuncionaren
brevessegundos
• Utiliceeluñeroparaabrirelcompartimentodelapila
• Coloque la pila en el compartimento de modo que el signo más ()
quedehaciaarriba
• CierreelcompartimentodepilaSinoesfácilcerrarloéstanoestábien
colocada
NOTA: si utiliza su teléfono para mantener conversaciones durante más de
3 horas diarias, recomendamos que cambie la pila una vez por semana.
Si utiliza su teléfono para mantener conversaciones durante menos de 3
horas diarias, recomendamos que cambie la pila cada dos semanas.
31
ADVERTENCIA
No deje nunca una pila agotada en el dispositivo. Las pilas ago-
tadas pueden tener fugas, lo cual puede dañar el dispositivo.
No utilice pilas que tengan restos del adhesivo del precinto o
cualquier otro tipo de sustancia, ya que el resultado de esto
puede ser que el dispositivo funcione mal.
UTILIZACIÓN: vea las ilustraciones 3 y 4
• Conecteelenchufejackasumóvilcomoseindicaenlailustración
• Asegúresedecolocareldispositivodemodoquequedealineadoconel
marcodesuteléfonoEldispositivoestálistoparasuuso
• Paramantenerunaconversacióntelefónicautiliceelteléfonocomosuele
hacerlohabitualmente
NOTA: recomendamos que ajuste el tono de llamada de su teléfono al nivel
máximo.
NOTA: si su móvil admite el uso de NFC (comunicación de campo próximo),
recomendamos que desconecte esta función.
MANTENIMIENTO
Limpie el dispositivo con un paño seco. No utilice productos químicos.
No lo exponga nunca a temperaturas extremas o a humedad.
No lo sumerja en líquidos.
Cuando no utilice el dispositivo, guárdelo en un lugar seco, fuera del
alcance de los niños o animales domésticos.
Si no lo va a utilizar durante varios días, retire la pila.
No intente nunca desmontar o reparar el dispositivo usted mismo. (Solo
por personas autorizadas.)
32
INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES
Las emisiones de su CALL-DEX han sido sometidas a tests por un labora-
torio acreditado, como es el caso con todas las aplicaciones de radio de
Widex.
Las emisiones no deseadas y, por ello, el riesgo de interferencia son insigni-
ficantes y se encuentran dentro de los estrictos requisitos indicados en las
especificaciones internacionales para este área.
Widex está obligada a documentar estos informes de test internos para así
poder obtener la certificación de conformidad con la Directiva de dispositi-
vos médicos de la Unión Europa y con la reglamentación de FCC de Estados
Unidos y Canadá.
Si desea ver más información en especial para pacientes con implantes
médicos, descargue el documento: “Information on WidexLink
TM
” en:
http://widex.com/widexlink
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución
Su CALL-DEX no
funciona
El dispositivo no está conec-
tado correctamente al móvil
Asegúrese de que el disposi-
tivo está bien conectado
La pila de su CALL-DEX está
agotada
Cambie la pila
La pila no está bien colocada Coloque bien la pila
Fuera de radio de acción Desplácese hasta estar den-
tro del radio de acción
El móvil está en el modo
silenciado
Ajuste el móvil al modo nor-
mal
La pila del audífono está
agotada
Cambie la pila del audífono
Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprotesista
33
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA
La ingestión o el mal uso pueden del dispositivo o de sus pilas resultar en
lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la persona. En caso
de ingestión, póngase en contacto con el médico inmediatamente.
Las pilas son muy pequeñas y es fácil confundirlas con pastillas, grageas
etc. No se introduzca nunca una pila o el dispositivo en la boca sea por el
motivo que sea ya que corre el riesgo de ingerirlos.
Riesgo de explosión si se sustituye la pila por una incorrecta o si se
recarga la pila. Deshágase de las pilas agotadas según las instrucciones.
No lleve su dispositivo si se va a someter a rayos X, IRMs, u otros tra-
tamientos de radiación similares y no lo introduzca nunca en un horno
microondas.
Mantenga el dispositivo, sus piezas, accesorios y pilas fuera del alcance
de los niños y de otras personas que puedan tragarse dichos artículos, o
que puedan causarse daños a sí mismos. No cambie las pilas delante de
dichas personas y no les deje ver dónde las guarda.
• No utilice nunca el dispositivo en aeronaves u hospitales sin permiso.
• No use nunca el dispositivo en minas u otras zonas con gases explosivos.
Su dispositivo ha sido sometido a tests de interferencia según los están-
dares internacionales. Aun así, es posible que se produzcan interferencias
inesperadas en el audífono debido a la radiación electromagnética de
otros productos, como por ejemplo los sistemas de alarma, equipos de
vigilancia y teléfonos móviles.
Aunque su dispositivo ha sido desarrollado de modo que cumpla los
estándares internacionales más rigurosos de compatibilidad electromag-
nética, no podemos excluir la posibilidad de que pueda causar interferen-
cias con otros equipos, como por ejemplo equipos médicos.
Si conecta el dispositivo a un equipo externo conectado a la red de
suministro, dicho equipo debe cumplir los requisitos establecidos en los
estándares de seguridad IEC-60065, IEC 60950, IEC-60601-1 u otros
equivalentes.
34
• Interferencias con implantes activos
Por precaución recomendamos que siga las pautas establecidas por
los fabricantes de desfibriladores y de marcapasos sobre el uso de los
teléfonos móviles:
Si tiene un producto sanitario activo implantado, mantenga los audífo-
nos y los accesorios de éstos, como por ejemplo los controles remotos
o comunicadores inalámbricos, a una distancia mínima de 15 cm del
implante.
Si experimenta cualquier interferencia, no utilice los audífonos y/o los
accesorios para audífonos y póngase en contacto con el fabricante del
implante. Por favor, tenga en cuenta que las interferencias también
pueden ser causadas por las líneas de alta tensión, las descargas elec-
trostáticas, los detectores de metales de los aeropuertos, etc.
Si tiene un implante cerebral activo, por favor, póngase en contacto con
el fabricante el implante para una evaluación de riesgos.
Si tiene un producto sanitario implantable, le recomendamos que
mantenga los imanes* a una distancia mínima de 15 cm. (*= pueden
ser especificados como imanes autófonos, audífonos, imanes en herra-
mientas, etc.).
35
DIRECTIVA 1999/5/EC
Por medio de la presente Widex A/S declara que CALL-DEX cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Puede ver una copia de la Declaración de conformidad según 1999/5/EC
en: http://www.widex.com/doc
Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen mate-
riales, componentes y sustancias que pueden ser peligrosos, y
que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para
el medio ambiente, si los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) no son gestionados correctamente.
No se deshaga de los audífonos, los accesorios para audífonos o las pilas
con los residuos domésticos.
Los audífonos, las pilas y los accesorios para audífonos se deben eliminar
en lugares destinados para la eliminación de residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos. También puede entregárselos a su audioprotesista para
que éste se encargue de eliminarlos de un modo seguro. Una eliminación
correcta ayuda a proteger la salud humana y el medio ambiente.
36
2
SÍMBOLOS
Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para
el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de
uso, etc.)
Símbolo Título/descripción
Fabricante
El producto ha sido producido por el fabricante cuyo
nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si pro-
cede, también se puede indicar la fecha de fabricación.
Fecha de fabricación
La fecha de fabricación del producto.
Fecha de caducidad
La fecha tras la cual no se debe utilizar el producto.
Número de lote
El número de lote del producto (la identificación de par-
tida o lote).
Número de catálogo
El número de catálogo del producto (artículo).
Número de serie
El número de serie del producto.
No exponer a la luz solar
No se debe exponer el producto a fuentes de luz y/o Man-
tener el producto alejado de cualquier fuente de calor
3
Símbolo Título/descripción
Mantener seco
Se debe proteger el producto de la humedad y/o El pro-
ducto debe ser protegido contra la lluvia
Límite inferior de temperatura
La temperatura más baja a la que puede ser expuesto el
producto sin riesgos.
Límite superior de temperatura
La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el
producto sin riesgos.
Límites de temperatura
Las temperaturas más altas y más bajas a las que puede
ser expuesto el producto sin riesgos.
Consultar las instrucciones de uso
Las instrucciones de uso contienen información cautelar
importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas
antes de utilizar el producto.
Aviso/Advertencia
Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/
advertencia antes de usar el producto.
Marca RAEE (WEEE)
"No tire el dispositivo a la basura"
A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado
a un punto de recogida designado para su reciclaje y va-
lorización.
37
3
Símbolo Título/descripción
Mantener seco
Se debe proteger el producto de la humedad y/o El pro-
ducto debe ser protegido contra la lluvia
Límite inferior de temperatura
La temperatura más baja a la que puede ser expuesto el
producto sin riesgos.
Límite superior de temperatura
La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el
producto sin riesgos.
Límites de temperatura
Las temperaturas más altas y más bajas a las que puede
ser expuesto el producto sin riesgos.
Consultar las instrucciones de uso
Las instrucciones de uso contienen información cautelar
importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas
antes de utilizar el producto.
Aviso/Advertencia
Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/
advertencia antes de usar el producto.
Marca RAEE (WEEE)
"No tire el dispositivo a la basura"
A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado
a un punto de recogida designado para su reciclaje y va-
lorización.
38
4
Símbolo Título/descripción
Marca CE
El producto está en conformidad con los requisitos esta-
blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE.
Alerta
El producto está identificado por la Directiva R&TTE
1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas res-
tricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros
de la UE.
Marca RCM
El producto cumple con los requisitos reguladores de se-
guridad eléctrica, compatibilidad electromagnética (EMC)
y de espectro de radio establecidos para los productos su-
ministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
Interferencia
Pueden producirse interferencias electromagnéticas en las
zonas adyacentes al producto.
El número de seis o siete dígitos indicado en el producto es su
número de serie. El símbolo
no siempre precede los números
de serie
1/426