Signia Insio Charger Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Insio Charger
Manual del operador
2
Contenidos
Antes de empezar  4
Componentes    6
Preparar el cargador para su uso    7
Carga  12
Posición correcta de los audífonos    12
Eado de carga    14
Preguntas frecuentes – Consejos para la carga  17
Información adicional  24
Mantenimiento y cuidados    24
Solución de problemas    25
3
Información importante de seguridad  29
Seguridad personal    29
Seguridad del producto    34
Información importante  37
Explicación de los símbolos    37
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento    41
Datos técnicos de la fuente de alimentación    43
Información sobre la eliminación    43
Información de conformidad    44
Información especíca por país    46
4
Antes de empezar
Ee dispositivo eá concebido para cargar y guardar 
nueros audífonos personalizados con baterías integradas 
(pilas recargables de ion de litio). Su especialia en 
audición le informará sobre los modelos compatibles.
El cargador debe usarse solo en interiores. Respete y
siga las condiciones de funcionamiento de la sección
"Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento".
5
ATENCIÓN
Lea detenidamente ee manual del operador en 
su totalidad y observe la información de seguridad 
incluida en ee documento para evitar lesiones o 
daños.
El dispositivo puede tener un aspecto algo diferente al 
que mueran las iluraciones de eas inrucciones. 
Nos reservamos el derecho a hacer cualquier cambio 
que consideremos necesario.
6
Componentes
➊ Tapa
➋ Huecos para la carga
➌ LED de eado
➍ Puerto USB
➎ Cable de alimentación USB
➏ Adaptador de alimentación
7
Preparar el cargador para su uso
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
XConecte el cargador únicamente a una fuente de
alimentación USB DC 5V que cumpla IEC 60950-1 
o IEC 62368-1.
8
AVISO
El uso de componentes incompatibles supone un
riesgo de fallo.
XUse solo la fuente de alimentación y el adaptador
especíco del país que se entregue con el 
cargador.
XUtilice únicamente el cable de alimentación USB
suminirado con el dispositivo.
XNo introduzca objetos extraños o incompatibles en 
el puerto de carga.
XUtilice un adaptador de corriente USB eándar 
que admita una tensión de salida de 5 V CC y una 
corriente de salida de 0,5 a 1 A.
9
XConecte el lado USB-C del cable de alimentación USB al 
puerto USB del cargador .
XConecte el otro extremo del cable de alimentación USB a
un enchufe adecuado .
10
XConecte el cargador a la fuente de alimentación. Todas
las luces LED de cada hueco de carga se encienden 
sucesivamente, lo que indica que el cargador tiene 
energía y eá lio para su uso.
XColoque el audífono
derecho en el hueco de 
carga marcado con una
"R" y el audífono izquierdo 
en el hueco de carga 
marcado con una "L".
XCierre la tapa del
cargador.
XPuede cargar ambos
audífonos a la vez.
11
X
Los audífonos se apagan automáticamente y empiezan 
a cargarse. Se indica el eado de la carga. Consulte la 
tabla "Eado de carga" en las páginas siguientes.
XRetire los audífonos del cargador cuando vaya a 
utilizarlos. Se encenderán automáticamente.
12
Carga
Posición correcta de los audífonos
XEl audífono derecho 
puede insertarse en
el hueco de carga 
marcado con una "R".
El audífono izquierdo 
puede insertarse en
el hueco de carga 
marcado con una "L".
13
XLos audífonos quedan flojos en las ranuras de carga.
XLos moldes de los audífonos siempre deben colocarse
en el oricio.
XAsegúrese de que la parte plana de los audífonos eá 
en paralelo con la supercie superior de carga.
14
Eado de carga
LED Descripción del eado
No se enciende ninguna luz LED:
El cargador no eá conectado a la fuente de 
alimentación.
Una luz LED verde se enciende y se apaga 
sucesivamente:
El cargador eá conectado a una fuente de 
alimentación y lio para cargar. 
No se ha insertado ningún audífono en la ranura 
de carga correspondiente, o no se ha insertado 
correctamente.
15
LED Descripción del eado
Un solo LED verde parpadeante:
Eado de carga 0-33 %
Un LED verde encendido y otro LED verde 
parpadeante:
Eado de carga 34-66 %
Dos LED verdes encendidos y un LED verde 
parpadeante:
Eado de carga 67-99 %
16
LED Descripción del eado
Tres LED verdes:
El audífono eá completamente cargado.
Una luz LED ámbar parpadea sucesivamente: 
Fase de enfriamiento
La carga se reanuda tras 5 minutos.
Luces LED rojas parpadeantes: Error
Obtenga más información en la sección "Solución 
de problemas".
17
Preguntas frecuentes – Consejos para
la carga
Puede que tenga preguntas sobre la mejor manera de 
cargar los audífonos. Lea las siguientes preguntas y
respueas. Si tiene otras preguntas, su especialia en 
audición puede ayudarle.
"¿Con qué frecuencia debo cargar los audífonos?
Se recomienda cargar los audífonos a diario, incluso si
no se ha acabado la batería. Cárguelos por la noche 
para asegurarse de comenzar el día con los audífonos 
completamente cargados.
18
"¿Cuánto tardan en cargarse?
Un ciclo de carga completo tarda unas cuatro horas. 
Los tiempos de carga pueden variar en función del nivel de 
uso de los audífonos y de la antigüedad de la batería.
"
¿Puedo dejar los audífonos en el cargador?
Incluso una vez cargados del todo, puede dejar los 
audífonos en el cargador. Cuando eán completamente 
cargados, la carga se detiene automáticamente.
19
"¿Por qué no se encienden los audífonos cuando
los saco del cargador?
Compruebe lo siguiente:
● El cargador eá conectado.
● Se enciende un indicador LED al colocar los audífonos
en los huecos de carga.
Ahora, retire los audífonos del cargador.
20
"¿Qué debo tener en cuenta a la hora de cargar?
Los audífonos y el cargador deben ear limpios y secos. 
Respete las condiciones de funcionamiento de la sección
"Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento". Evite realizar la carga a temperaturas 
elevadas, ya que se podría reducir la vida útil y la capacidad 
de la batería.
Si utiliza el cargador en un entorno muy caluroso, tenga 
en cuenta que si la temperatura de los audífonos o del
cargador supera los 45 °C (113 °F), la carga se detendrá. 
Las luces LED parpadearán en ámbar durante la fase de 
enfriamiento. La carga se reanuda automáticamente una 
vez que se enfría el dispositivo. No toque los audífonos 
21
haa que las luces LED parpadeen en verde, ya que 
podrían ear calientes. 
"¿Por qué se calientan los audífonos cuando se
eán cargando?
Debido a la naturaleza de la tecnología de carga, se 
emite un poco de calor, lo que aumenta la temperatura
del cargador y los dispositivos. La temperatura de los 
dispositivos puede subir baante y quizá note que eán 
calientes. Es algo normal y no afecta a la calidad de
la carga. Suele pasar con casi todos los dispositivos 
electrónicos que se cargan, especialmente los que usan
una tecnología de carga inductiva (por ejemplo, Qi).
Muchas personas perciben como caliente al tacto cualquier 
22
temperatura superior a la temperatura corporal. Por lo tanto,
puede que algunas personas tengan la impresión de que
el cargador o el audífono eán sobrecalentados, incluso 
si es una temperatura solo algo superior a la corporal. Sin
embargo, se trata de una sensación puramente subjetiva 
y en modo alguno signica que el audífono se eé 
sobrecalentando o que haya algún problema.
Si tiene la sensación de que los audífonos eán muy 
calientes, insértelos solo cuando se hayan enfriado o 
cuando se sienta cómodo con su temperatura.
23
En general, si quiere bajar la temperatura de los audífonos, 
siga eos pasos:
● Deje la tapa abierta durante la carga.
● Aleje el cargador de posibles fuentes de calor / la luz 
solar directa.
● Coloque el cargador en un lugar con una temperatura
ambiente más baja.
"¿Y si no voy a usar los audífonos durante unos
días o más tiempo?
Consulte más adelante la sección “Almacenamiento”, en el 
apartado “Mantenimiento y cuidados”.
24
Información adicional
Mantenimiento y cuidados
AVISO
¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!
XSi hay que limpiarlo, desconecte el cargador de la 
fuente de alimentación.
XLimpie el cargador con un paño suave y seco.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja el cargador en 
agua.
XNo eerilice ni desinfecte el cargador.
25
Solución de problemas
Problema y posibles soluciones
Ninguna luz LED eá encendida.
● Compruebe que la fuente de alimentación eé 
conectada correctamente.
26
Problema y posibles soluciones
Aparecen luces ámbar parpadeando.
El cargador ha alcanzado el límite de temperatura y 
ahora se encuentra en fase de enfriamiento. La carga 
se reanudará después de enfriarse (aproximadamente 
al cabo de cinco minutos).
● No toque los audífonos mientras los LED parpadeen
en ámbar sucesivamente ya que quizá eén 
calientes.
● En caso de que el cargador entre en fase de
enfriamiento varias veces durante la carga, asegúrese 
de colocarlo en un entorno que cumpla con las
condiciones de funcionamiento recomendadas.
27
Problema y posibles soluciones
Las luces LED de color rojo parpadean alternativamente.
Se ha producido un error en el cargador.
● Retire los audífonos del cargador y desconecte el
cargador de la fuente de alimentación.
● Conecte de nuevo el cargador a la fuente de 
alimentación y vuelva a insertar los audífonos en los 
huecos de carga.
Si las luces LED siguen parpadeando en rojo:
● Retire los audífonos del cargador y desconecte el
cargador de la fuente de alimentación.
● Solicite la asiencia de su especialia en audición.
28
Problema y posibles soluciones
Tres luces LED de color rojo parpadean al mismo tiempo.
Se ha producido un error en el audífono.
● Retire el audífono del cargador y desconecte el
cargador de la fuente de alimentación.
● Solicite la asiencia de su especialia en audición.
En caso de otros problemas, consulte al especialia en 
audición.
29
Información importante de seguridad
Seguridad personal
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
XSi el aparato eá claramente dañado, no lo use y 
devuélvalo al punto de venta.
30
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado 
en el producto puede dañarlo o provocar lesiones.
XUtilice solo piezas y accesorios autorizados. Pida 
ayuda a su especialia en audición.
XNo haga cambios en ee producto sin contar con 
la autorización del fabricante.
XEn caso de modicar el producto, deben realizarse 
las pertinentes pruebas e inspecciones para
garantizar que es seguro usarlo.
31
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión!
XNo use el dispositivo en atmósferas explosivas 
(p. ej. en minas).
ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
XColoque en el cargador solo los audífonos, ninguna
otra cosa.
32
ADVERTENCIA
Los siemas de carga pueden interferir en los 
dispositivos de medición y los equipos electrónicos.
XEn hospitales: El cargador cumple con las normas 
CISPR 35 y CISPR 32. Por lo tanto, debería 
permitirse el uso del cargador en hospitales. 
No obante, el cargador podría interferir con 
dispositivos de alta sensibilidad. En tales casos, 
deben tomarse las medidas adecuadas (aumentar
la diancia con respecto a los dispositivos 
sensibles o desconectar el cargador de la fuente
de alimentación).
33
ADVERTENCIA
¡Peligro de asxia!
El dispositivo contiene piezas pequeñas que se 
pueden tragar.
XMantenga los audífonos, pilas y accesorios
fuera del alcance de los niños y personas con
deciencias mentales.
XEn caso de ingerir alguna pieza, consulte a un 
médico o acuda a un hospital inmediatamente.
34
Seguridad del producto
AVISO
XProteja el dispositivo del calor extremo. No lo 
guarde sometido a la luz solar directa.
AVISO
XProteja los dispositivos de la humedad elevada.
AVISO
XNo seque los dispositivos en un horno microondas.
35
AVISO
Mientras el cargador eá conectado a la red, su 
campo magnético puede producir interferencias en
dispositivos eléctricos y borrar los datos almacenados.
XNo acerque el cargador a un PC, tarjeta de crédito, 
monitor, televisor, disco de almacenamiento ni 
otros equipos electrónicos mientras eé conectado 
a la red.
AVISO
XNo los deje caer. Los componentes internos se 
podrían dañar.
36
AVISO
XNo lo utilice cuando los indicadores de eado 
eén en rojo.
37
Información importante
Explicación de los símbolos
Símbolos utilizados en ee documento
Indica una situación que podría provocar lesiones 
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el 
dispositivo.
Pregunta frecuente.
38
Símbolos en el dispositivo o embalaje
La marca CE certica la conformidad con 
determinadas directivas europeas. Consulte la 
sección "Información de conformidad".
Para ver la etiqueta de conformidad según 
los requisitos de CEM y de comunicaciones
por radio de Auralia, consulte la sección 
"Información de conformidad".
Indica el fabricante legal del dispositivo.
No deseche el dispositivo con la basura 
doméica general. Obtenga más información en 
la sección "Información sobre la eliminación".
39
Símbolos en el dispositivo o embalaje
El embalaje se puede reciclar.
Lea y siga las inrucciones del manual del 
operador.
Manténgase seco durante el transporte.
Temperatura durante el transporte. Puede
consultar más información en la sección 
"Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento".
40
Símbolos en el dispositivo o embalaje
Humedad relativa durante el transporte. Puede 
consultar más información en la sección 
"Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento".
Presión atmosférica durante el transporte.
Puede consultar más información en la sección 
"Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento".
Dispositivo médico.
41
Símbolos en el dispositivo o embalaje
Bluetooth® Tecnología de bajo consumo.
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 10-30 °C
50-86 °F
Humedad relativa 20-75 %
Presión atmosférica 700-1060 hPa
42
En el caso de largos periodos de transporte y
almacenamiento, tenga en cuenta las siguientes
condiciones:
Almacenamiento Transporte
Temperatura 10-40 °C
50-104 °F
-20-60 °C
-4-140 °F
Humedad relativa 10-80 % 5-90 %
Presión atmosférica 700-1060 hPa 700-1060 hPa
Para otros componentes, como los audífonos, es posible
que haya que observar otras condiciones.
43
Datos técnicos de la fuente de alimentación
Tensión de entrada: 100-240 V CA
Corriente de entrada: máx. 0.2 A
Frecuencia de entrada: de 50 Hz a 60 Hz
Tensión de salida: 5 V CC
Corriente de salida: 1 A
Información sobre la eliminación
AVISO
XRecicle los dispositivos y embalajes según la 
normativa del país.
44
Información de conformidad
La marca CE indica la conformidad con las siguientes
directivas y normativas europeas:
● 2017/745 sobre dispositivos médicos.
● 2014/53/EU sobre equipos radioeléctricos.
● 2011/65/EU sobre la rericción de suancias peligrosas.
La marca CE indica la conformidad con ciertas directivas y 
normativas europeas. El texto completo de la declaración de 
conformidad se puede obtener en www.wsaud.com/signia.
Ee dispositivo cumple la norma EN 55011:2016/A1:2017 
Grupo 1, Clase B.
45
Ee dispositivo cumple con el párrafo 18 de las normas 
FCC y con las normas RSS-216/CNR-216 de Canadá.
Su funcionamiento eá sujeto a las condiciones siguientes:
● Ee dispositivo no debe provocar interferencias dañinas.
● Ee dispositivo debe aceptar cualquier interferencia 
recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un 
funcionamiento no deseado.
● El usuario deberá mantener una diancia mínima de 
20 cm (8 pulgadas) durante el proceso de carga.
46
Información especíca por país
47
www.signia.net
Document No. 04696-99T02-7800 ES
Order/Item No. 210 134 77
Master Rev03, 03.2023
© 03.2023, WSAUD A/S. All rights reserved
Fabricante legal
WSAUD A/S 
Nymøllevej 6 
3540 Lynge 
Dinamarca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Signia Insio Charger Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario