Endres+Hauser KA Solitrend MMP42 Short Instruction

Tipo
Short Instruction
Products Solutions Services
Manual de instrucciones
abreviado
Solitrend MMP42
Medición de humedad en un material
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual
de instrucciones del equipo.
Se proporciona información detallada en el manual de
instrucciones y en la demás documentación.
Disponible para todas las versiones del equipo a través de:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations
KA01486M/23/ES/02.23-00
71626906
2023-08-04
Documentación relacionada Solitrend MMP42
2 Endress+Hauser
1 Documentación relacionada
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
2 Sobre este documento
2.1 Símbolos usados
2.1.1 Símbolos de seguridad
PELIGRO
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden
producirse lesiones graves o mortales.
Solitrend MMP42 Instrucciones de seguridad básicas
Endress+Hauser 3
ADVERTENCIA
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello
podrá causar la muerte o graves lesiones.
ATENCI NÓ
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. No evitar dicha situación puede implicar
lesiones menores o de gravedad media.
AVISO
Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos importantes que no
están asociados con riesgos de lesiones.
2.1.2 Símbolos para ciertos tipos de información y gráficos
 Admisible
Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos
 Prohibido
Procedimientos, procesos o acciones que no están permitidos
 Consejo
Indica información adicional
Referencia a documentación
Referencia a gráficos
Nota o paso individual que se debe respetar
1.
,
2.
,
3.
Serie de pasos
Resultado de un paso
1, 2, 3, ...
Número del elemento
A, B, C, ...
Vistas
3 Instrucciones de seguridad básicas
3.1 Requisitos para el personal
El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento
debe cumplir los siguientes requisitos:
El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación
correspondiente para esta función y tarea específicas.
El personal debe contar con la autorización del propietario/operador de la planta.
Instrucciones de seguridad básicas Solitrend MMP42
4 Endress+Hauser
Deben conocer bien las normas nacionales.
Antes de comenzar con el trabajo: el personal debe leer y entender las instrucciones
contenidas en el manual y la documentación complementaria, así como en los certificados
(según cada aplicación).
El personal debe seguir las instrucciones y cumplir con las políticas generales.
Los operarios deben satisfacer los siguientes requisitos:
El propietario/operador de la instalación ha dado al personal las instrucciones y
autorizaciones correspondientes, de acuerdo con los requisitos de la tarea.
El personal sigue las instrucciones de este manual.
3.2 Uso previsto
Aplicación y productos
El equipo de medición que se describe en este manual está previsto para una medición
continua de la hidratación en una amplia variedad de materiales. Debido a su frecuencia
operativa de aprox. 1 GHz, el equipo también se puede utilizar en el exterior de depósitos de
metal cerrados.
Para el funcionamiento fuera de depósitos cerrados el equipo debe instalarse según las
instrucciones incluidas en el capítulo "Instalación". El funcionamiento de los equipos no
presenta ningún riesgo para la salud. Si se cumplen los valores límite especificados en los
"Datos técnicos" y las condiciones recogidas en las instrucciones y en la documentación
adicional, use el equipo de medición exclusivamente para las mediciones siguientes:
• Variables de proceso medidas: humedad en materiales, conductividad del material y
temperatura del material
Para asegurar que el equipo se mantenga en las condiciones apropiadas durante su vida útil:
Utilice el equipo únicamente si los materiales de las partes del instrumento que entran en
contacto con el producto son suficientemente resistentes contra el producto en cuestión.
Tenga en cuenta los valores de alarma de los "Datos técnicos".
Uso incorrecto
El fabricante no es responsable de los posibles daños que se deriven de utilizar el equipo de
manera incorrecta o para fines distintos del uso previsto.
Verificación para casos límite:
Con respecto a los líquidos de proceso y productos especiales de limpieza, el fabricante le
proporcionará ayuda para determinar la resistencia a la corrosión que presentan los
materiales en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni
proporcionará ninguna garantía al respecto.
Riesgos residuales
A consecuencia de la transmisión de calor desde el proceso y la disipación de energía en la
electrónica, la caja de electrónica y los componentes contenidos en el equipo pueden alcanzar
temperaturas de hasta 70 °C (158 °F) durante el funcionamiento. El sensor puede alcanzar
durante su funcionamiento temperaturas próximas a la del producto.
¡Peligro de quemaduras por contacto con las superficies!
En el caso de que las temperaturas del producto sean elevadas, disponga las medidas de
protección adecuadas para evitar el contacto, a fin de evitar quemaduras.
Solitrend MMP42 Descripción del producto
Endress+Hauser 5
3.3 Seguridad en el lugar de trabajo
Para trabajar con el instrumento:
Lleve el equipo de protección personal conforme a las normas nacionales.
3.4 Funcionamiento seguro
¡Riesgo de daños!
Haga funcionar el equipo únicamente si se encuentra en un estado técnico impecable, sin
errores ni fallos.
El operador es responsable del funcionamiento sin interferencias del equipo.
Área de peligro
Para eliminar riesgos para el personal o la instalación, si se debe utilizar el instrumento en
una zona segura (p. ej., protección contra explosiones, medidas de seguridad para equipos a
presión):
Compruebe la placa de identificación para verificar que se pueda utilizar de modo previsto
el equipo solicitado en la zona relacionada con la certificación.
Observe las especificaciones indicadas en la documentación complementaria aparte, que
forma parte integral de este manual.
3.5 Seguridad del producto
Este instrumento ha sido diseñado en conformidad con las buenas prácticas de ingeniería y
cumple los requisitos de seguridad más exigentes, ha sido sometido a pruebas de
funcionamiento y ha salido de fábrica en condiciones óptimas para funcionar de forma segura.
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las
directivas de la EU enumeradas en la Declaración de conformidad EU específica del
instrumento. El fabricante lo confirma dotando el equipo con la marca CE.
4 Descripción del producto
Sensores RDT para la medición de humedad en materiales sólidos a granel y en productos con
valores de densidad del material de 0,3 … 1,0 kg/dm3 y valores de conductividad de hasta
2 mS/cm.
Descripción del producto Solitrend MMP42
6 Endress+Hauser
4.1 Diseño del producto
1
2
3
1
2
3
1
2
3
A0040209
 1 Diseño del producto
1 Célula de medición; guía de ondas (1.4301) + cerámica (óxido de aluminio)
2 Placa del sensor
3 Caja
4.1.1 Versión ATEX
A0053310
 2 Sensor rectangular, versión ATEX
1 Caja del sistema electrónico ATEX
2 Sensor rectangular
4.1.2 Rango de temperatura del sensor hasta 120 °C (248 °F)
En el caso de la opción de pedido "Rango de temperatura del sensor hasta 120 °C (248 °F)", el
módulo del sistema electrónico siempre está situado en una caja separada y se conecta
mediante el cable de RF que está conectado al sensor de manera permanente (sensor redondo,
versión mediana o sensor rectangular).
Solitrend MMP42 Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 7
123
A0044424
1 Caja del sistema electrónico
2 Sensor redondo, mediano, con cable de RF 2,5 m (8,2 ft)
3 Sensor rectangular con cable de RF de 2,5 m (8,2 ft)
5 Recepción de material e identificación del producto
5.1 Recepción de material
Realice las siguientes comprobaciones durante la recepción de material:
 ¿El código de producto que aparece en el albarán coincide con el que aparece en la pegatina
del producto?
 ¿La mercancía presenta daños visibles?
 ¿Los datos de la placa de identificación corresponden a la información del pedido indicada
en el documento de entrega?
 En caso necesario (véase placa de identificación): ¿se han proporcionado las instrucciones
de seguridad (XA)?
Si no se cumple alguna de estas condiciones, póngase en contacto con la oficina de
ventas del fabricante.
5.2 Identificación del producto
Se dispone de las opciones siguientes para identificar el equipo:
Especificaciones de la placa de identificación
Código de pedido ampliado con desglose de las características del equipo en el albarán de
entrega
Introduzca los números de serie indicados en las placas de identificación en W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
Se muestra toda la información relacionada con el equipo de medición y sobre el
alcance de la documentación técnica del equipo.
Introduzca en la aplicación Endress+Hauser Operations App el número de serie que figura
en la placa de identificación o escanee el código matricial 2-D de la placa de identificación.
Se muestra toda la información relacionada con el equipo de medición y sobre el
alcance de la documentación técnica del equipo.
Montaje Solitrend MMP42
8 Endress+Hauser
5.3 Dirección del fabricante
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Alemania
5.4 Almacenamiento, transporte
5.4.1 Condiciones de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento admisible: –40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
Utilice el embalaje original.
5.4.2 Transporte del producto hasta el punto de medición
Transporte el equipo dentro del embalaje original hasta el punto de medición.
6 Montaje
6.1 Requisitos para el montaje
El equipo se debe instalar en un punto del proceso de forma que garantice una densidad
aparente constante, ya que esta afecta al cálculo del contenido de agua. En su caso, debe
crearse un bypass o puede ser necesario aplicar medidas estructurales en el lugar de la
instalación para garantizar que el flujo de material y, por consiguiente, la densidad aparente
son constantes sobre la superficie de medición.
El campo de medición del equipo debe estar completamente cubierto de material y la altura
del material debe sobrepasar la capa mínima del material que la recubre en la superficie de
medición (depende del tipo de equipo y de la humedad).
El flujo de material sobre la superficie de medición debe ser continuo. Con el software, es
posible detectar y salvar automáticamente los espacios en el flujo de material en intervalos
de segundos.
No deben formarse incrustaciones o adherencias en la superficie de la célula de medición, ya
que esto podría generar lecturas falsas.
Usar tiempos de promediado más largos aumenta la estabilidad del valor medido.
6.2 Sensor redondo, corto/mediano
El sensor redondo, versión corta/mediana, se puede montar con una brida de montaje.
Solitrend MMP42 Montaje
Endress+Hauser 9
1
2
3
A0037422
 3 Sensor redondo montado, vista posterior
1 Pared del depósito
2 Brida de montaje
3 Sensor redondo, corto/mediano
La brida de montaje para el sensor redondo (versión corta) o para el sensor redondo (versión
mediana) se puede instalar en el suelo o en la pared lateral del depósito.
86 (3.39)
86 (3.39)
!132 (5.2)
150 (5.91)
!108 (4.25)
10 (0.39)
!6.5 (0.26)
6
A0037423
 4 Lugar de instalación para el sensor redondo, versión corta o sensor redondo, versión media.
Unidad de medida mm (in)
Montaje Solitrend MMP42
10 Endress+Hauser
La brida de montaje sirve de plantilla para los orificios de montaje y las escotaduras para el
sensor en el lugar de montaje:
1. Compruebe que el sensor y la brida de montaje encajan
2. Lleve a cabo la escotadura para el sensor en el lugar de montaje
3. Monte el sensor y alinéelo
La superficie de la célula de medición se encaja a ras en el lado de material
20 (0.79)
8 (0.31)
6
A0044393
 5 Posición de montaje, brida de montaje y sensor redondo. Unidad de medida mm (in)
6.3 Sensor rectangular
El sensor rectangular se puede instalar con cuatro tornillos (M8).
Se debe practicar una escotadura apropiada en el lugar de instalación de la célula de medición
y orificios para asegurarla.
Solitrend MMP42 Montaje
Endress+Hauser 11
45 (1.77)
36 (1.42)
90 (3.54)
135 (5.31)
!8.5 (0.33)
12.5 (0.49)
15 (0.59)
20 (0.79)
40 (1.57)
25 (0.98)
60 (2.36)
7.5 (0.3)
7.5 (0.3)
120 (4.72)
A0037426
 6 Medidas. Unidad de medida mm (in)
Montaje Solitrend MMP42
12 Endress+Hauser
6.4 Caja del sistema electrónico ATEX
100 (3.94)
150 (5.91)
61 (2.4)
A0053050
 7 Medidas de la caja del sistema electrónico ATEX. Unidad de medida mm (in)
Solitrend MMP42 Montaje
Endress+Hauser 13
6.5 Protección de la conexión del sensor contra abrasión
Se recomienda añadir un protector adicional en la conexión del sensor si esta está expuesta a
arena o grava que circula por la placa deflectora.
1. El tubo termorretráctil que se suministra con el cable puede servir para proporcionar
esta protección.
A0037427
 8 Ejemplo de sensor redondo
2. Una vez instalado el sensor y conectado el cable del sensor, el tubo termorretráctil puede
retraerse sobre el conector y el cable con un soplante de aire caliente
A0037428
 9 Ejemplo de sensor redondo
Montaje Solitrend MMP42
14 Endress+Hauser
3. Además, el sensor y el cable de toma de tierra pueden protegerse con un tubo de silicona
(no incluido en el alcance del suministro)
A0037429
 10 Ejemplo de sensor redondo
6.6 Montaje de la caja con el módulo electrónico remoto
La caja con el módulo electrónico remoto se puede montar con dos tornillos (M5).
163 (6.42)
52 (2.05)
!8 (0.31)
A0046898
 11 Plantilla de montaje para caja con módulo electrónico remoto. Unidad de medida mm (in)
6.7 Comprobaciones tras el montaje
Una vez terminado el montaje del equipo, proceda a efectuar las verificaciones siguientes:
 ¿El equipo de medición presenta algún daño visible?
 Si existen: ¿son correctos el número del punto de medición y las etiquetas?
 ¿Las conexiones están establecidas correctamente y protegidas de influencias mecánicas?
 Si se usa: ¿está el equipo situado de forma segura en la brida de montaje / base de montaje?
(inspección visual)
Solitrend MMP42 Conexión eléctrica
Endress+Hauser 15
 ¿El equipo está montado de forma segura y la superficie de la célula de medición está
enrasada en el lado del material? (inspección visual)
 ¿Hay efectivamente suficiente cobertura de material / flujo de material sobre la superficie
de medición?
7 Conexión eléctrica
7.1 Requisitos de conexión
7.1.1 Especificación de los cables
Los cables de conexión están disponibles en diferentes versiones y longitudes (según el
diseño).
Equipo con conector de 10 pines
Cables de conexión con conector hembra preensamblado de 10 pines en el lado del equipo
disponibles en diferentes longitudes estándar:
4 m (13 ft)
10 m (32 ft)
25 m (82 ft)
Cable apantallado UNITRONIC PUR CP, pares trenzados 6 × 2 × 0,25 mm2, recubrimiento de
PUR resistente a aceites y productos químicos.
Sensores rectangulares
Longitudes estándar (cable fijo):
5 m (16 ft)
Posibilidad de longitudes de cable de 1 … 100 m (3 … 328 ft) previa solicitud
Cable apantallado UNITRONIC PUR CP, 10 × 0,25 mm2, recubrimiento PUR resistente a
aceites y productos químicos.
7.2 Conexión del equipo de medición
7.2.1 Asignación de terminales
Sensores redondos
Los sensores redondos se suministran de serie con un conector de 10 pines con protección
IP67.
En la versión para alta temperatura de 0 … 120 °C (32 … 248 °F), el sensor está separado
de la unidad electrónica por un cable de RF. La caja del sistema electrónico está equipada
en ambos lados con conectores con protección IP67.
Conexión eléctrica Solitrend MMP42
16 Endress+Hauser
AB
C
D
E
F
G
H
J
K
A0037415
 12 Asignación de terminales del conector de 10 patillas
A 12 a 24 VCC de entrada de alimentación estabilizada
Color del cable: rojo (RD)
B 0 VCC de entrada de alimentación
Color del cable: azul (BU)
D 1r positivo analógico (+), humedad en el material
Color del cable: verde (GN)
E 1.ª línea de retorno analógica (–), humedad en materiales
Color del cable: amarillo (YE)
F RS485 A (debe activarse)
Color del cable: blanco (WH)
G RS485 B (debe activarse)
Color del cable: marrón (BN)
C IMP-Bus RT
Color del cable: gris (GY) / rosa (PK)
J IMP-Bus COM
Color del cable: azul (BU) / rojo (RD)
K 2.º positivo analógico (+)
Color del cable: rosa (PK)
E 2.ª línea de retorno analógica (–)
Color del cable: gris (GY)
H Apantallamiento (toma de tierra en el sensor. La instalación se debe conectar a tierra de manera
correcta)
Color del cable: transparente
Sensores rectangulares
Versión estándar de un sensor rectangular:
Longitud del cable: 5 m (10 pines)
El cable se fija al sensor
El otro extremo del cable se fija con terminales de empalme
En la versión para alta temperatura de 0 … 120 °C (32 … 248 °F), el sensor está separado
de la unidad electrónica por un cable de RF. La caja del sistema electrónico está equipada
en ambos lados con conectores con protección IP67.
Solitrend MMP42 Conexión eléctrica
Endress+Hauser 17
1
2
A0041156
 13 Sensor rectangular (versión estándar) con asignación de cable de 10 pines
1 Cable de 10 patillas con terminal de empalme
- 12 a 24 VCC de entrada de alimentación estabilizada
Color del cable: blanco (WH)
- 0 VCC de entrada de alimentación
Color del cable: marrón (BN)
- 1r positivo analógico (+), humedad en el material
Color del cable: verde (GN)
- 1.ª línea de retorno analógica (–), humedad en materiales
Color del cable: amarillo (YE)
- IMP-Bus RT
Color del cable: rosa (PK)
- IMP-Bus COM
Color del cable: gris (GY)
- 2.º positivo analógico (+)
Color del cable: azul (BU)
- 2.ª línea de retorno analógica (–)
Color del cable: violeta (VT)
2 Sensor rectangular
7.3 Verificación tras la conexión
 ¿El equipo o el cable permanecen sin daños (inspección visual)?
 ¿La tensión de la fuente de alimentación se corresponde con las especificaciones de la placa
de identificación?
 ¿Las conexiones están establecidas correctamente y protegidas de influencias mecánicas?
Opciones de configuración Solitrend MMP42
18 Endress+Hauser
8 Opciones de configuración
123
4
5
6
7
IMP-Bus
RS485
A0040211
 14 Visión general
1 Sensor redondo, corto
2 Sensor redondo, medio
3 Sensor rectangular
4 Indicador remoto
5 Ordenador
6 Indicador LED
7 Controlador lógico programable (PLC) o computadora para la dosificación de agua
9 Puesta en marcha
9.1 Salidas de corriente para la salida del valor medido
Los valores medidos se transmiten en forma de señal de corriente a través de la salida
analógica. El equipo puede configurarse como 0 … 20 mA o 4 … 20 mA.
La salida de corriente también se puede configurar de forma inversa a 20 … 0 mA o
20 … 4 mA para controladores y aplicaciones especiales.
Las salidas analógicas pueden configurarse según las diferentes opciones posibles:
Humedad, temperatura
Salida 1: humedad en % (ajuste variable)
Salida 2: temperatura del material 0 … 100 °C (32 … 212 °F), válida para la versión de alta
temperatura.
Solitrend MMP42 Puesta en marcha
Endress+Hauser 19
Humedad, conductividad
Salida 1: humedad en % (ajuste variable)
Salida 2: conductividad 0 … 20 mS/cm(ajuste de fábrica)
Humedad, temperatura/conductividad
Salida 1: humedad en % (ajuste variable)
Salida 2: temperatura del material 0 … 100 °C (32 … 212 °F) y conductividad 0 … 20 mS/cm
con conmutación automática de ventana.
También existe la posibilidad de dividir la salida 2 en dos rangos para proporcionar tanto la
conductividad como la temperatura, es decir, el rango de 4 … 11 mA para la temperatura y
el rango de 12 … 20 mA para la conductividad. La salida 2 conmuta automáticamente entre
estas dos ventanas cada 5 s.
La salida 1 se puede escalar de fábrica o bien se puede escalar posteriormente según sea
necesario (de forma variable) usando el indicador remoto (disponible opcionalmente), p.
ej., 0 … 10 %, 0 … 20 % o 0 … 30 %
9.1.1 Ajustes posibles
Hay varios ajustes posibles para las salidas analógicas:
Salidas analógicas
Opciones:
0 … 20 mA
4 … 20 mA
La salida de corriente también puede establecerse en modo inverso para controladores y
aplicaciones especiales.
20 … 0 mA
20 … 4 mA
Canales de las salidas analógicas
Las salidas analógicas pueden configurarse según las diferentes opciones posibles:
Humedad, temperatura
Salida 1 para la humedad, salida 2 para la temperatura del material.
Humedad, conductividad
Salida 1 para la humedad, salida 2 para conductividad en el rango desde 0 … 20 mS/cm
(ajuste de fábrica)
Humedad, temperatura/conductividad
Salida 1 para la humedad, salida 2 para la temperatura de material y conductividad con
conmutación automática de ventana.
Rango de humedad
El rango de humedad y el rango de temperatura en las salidas 1 y 2 se puede configurar
individualmente.
Puesta en marcha Solitrend MMP42
20 Endress+Hauser
Rango de medición de humedades en %
Máximo: p. ej. 20 %
Mínimo: 0 %
Rango de temperaturas en °C
Máximo: 100 °C; esto también es válido para la versión para altas temperaturas.
Mínimo: 0 °C
Conductividad en mS/cm
Máximo 20 mS/cm
Mínimo 0 mS/cm
Lo equipos pueden medir la conductividad en función del equipo y de la humedad. La
salida está ajustada de fábrica a 0 … 20 mS/cm.
9.2 Modo operativo
La configuración del sensor se establece en fábrica antes de la entrega del sensor. También es
posible adaptar el ajuste del equipo para optimizarlo al proceso.
Modo de medición y parámetros:
Pueden modificarse los ajustes de sensor siguientes
Modo de medición A - Bajo petición (solo en el modo de trabajo en red para recibir valores
de medición por la interfaz serie con propósitos de calibración).
Modo de medición C - Cíclico (ajuste por defecto para sensores con modo de medición
cíclico).
Tiempo promedio, velocidad de reacción de los valores medidos
Calibración (cuando se usan diversos materiales)
Función de filtro
Precisión de una medición de un solo valor
Todos estos ajustes se conservan incluso después de desactivar el sensor, es decir, los
ajustes se guardan en la memoria no volátil del sensor.
9.2.1 Modo operativo
El sensor se entrega de fábrica con el modo CA para aplicaciones de proceso generales. Se
dispone de 6 modos operativos diferentes en el modo de medición C, según la aplicación.
Modo CS (cíclico-sucesivo)
Para ciclos de medición muy cortos en el rango de los segundos (p. ej., 1 … 10 s) sin
promediado ni funciones de filtro, y con hasta 100 mediciones por segundo internamente y
un tiempo de ciclo de 250 ms en la salida analógica.
Modo CA (filtro promedio cíclico)
Promediado estándar para procesos de medición relativamente rápidos pero en continuo,
con filtrado simple y una precisión de hasta 0,1 %. El modo operativo CA también se utiliza
para registrar valores brutos, sin promediado ni filtrado, con el fin de poder analizar
posteriormente los datos medidos y determinar el modo operativo óptimo.
Modo CF (promedio flotante cíclico con filtro)
Promedio flotante para procesos de medición muy lentos y en continuo, con filtrado simple
y una precisión de hasta 0,1 %. Apto para aplicaciones en una cinta transportadora, etc.
Solitrend MMP42 Puesta en marcha
Endress+Hauser 21
Modo CK (cíclico con filtro de impulsión)
Para aplicaciones complejas en mezcladores y secadores
Modo CC (acumulado cíclico)
Con totalización automática de las mediciones de cantidad de humedad en un proceso por
lotes si no se usa un controlador PLC
Modo CH ("hold" cíclico)
Modo operativo estándar para aplicaciones de la industria de la construcción. Parecido al
modo CC, pero con filtrado y sin totalización. El modo CH es ideal para procesos por lotes
cortos hasta 2 s si se ha instalado el sensor debajo del alero de descarga del silo. El modo CH
realiza el filtrado automáticamente. Esto permite extraer del valor de medición el valor de
las gotas de agua que se forman en el silo, por ejemplo.
9.3 Conjunto B de curvas de calibración para grano
Para medir diferentes tipos de grano, se pueden guardar en el sensor curvas de calibración
especiales para maíz, centeno, trigo, cebada, soja, etc. y activarlas a través del indicador
remoto.
Puesta en marcha Solitrend MMP42
22 Endress+Hauser
60 110 160 210 260 310 360
10
20
30
40
50
60
70
80
0
ABCD
E
F
G
H
K
H [%]
t [ps]
A0044421
 15 Conjunto B de curvas de calibración (Cal.A, Cal.B, Cal.C, Cal.D, Cal.E, Cal.F, Cal.G, Cal.H, Cal.K)
H Contenido gravimétrico de humedad; %
t Tiempo de tránsito de las ondas de radar; picosegundos
A Cal.A, semillas de girasol
B Cal.B, cebada con compensación de temperatura a 60 °C (140 °F)
C Cal.C, trigo, maíz, centeno; con compensación de temperatura a 60 °C (140 °F)
D Cal.D, soja sin compensación de temperatura
E Cal.E, cebada sin compensación de temperatura
F Cal.F, trigo, maíz, centeno; sin compensación de temperatura
G Cal.G, soja con compensación de temperatura a 60 °C (140 °F)
H Cal.H, semilla de colza y oleaginosas
K Cal.K (Cal.14), aire/agua 0 … 100 %
El gráfico muestra las curvas de calibración lineal (Cal.A a Cal.K) para varios tipos de grano
que están guardadas y que se pueden seleccionar en el equipo. El contenido gravimétrico de
humedad (H) se indica en porcentaje en el eje Y, y el tiempo de tránsito del radar asociado (t)
se indica en picosegundos en el eje X. El tiempo de tránsito de radar se muestra
simultáneamente con el valor de humedad durante la medición de humedad. En aire, los
equipos miden con un tiempo de tránsito de radar de aprox. 60 ps; en esferas de vidrio secas,
con 145 ps.
El conjunto A de curvas de calibración para aplicaciones de sólidos a granel en general (p.
ej., arena, grava, polvo o astillas de madera) está disponible previa solicitud.
 SD02333M Indicador remoto: Descripción del manejo y la calibración del material.
Solitrend MMP42 Puesta en marcha
Endress+Hauser 23
9.3.1 Instalación en la tolva de descarga o dentro de esta
Con este tipo de instalación, es importante ajustar la curva de calibración adecuada que se
adapte al tipo de grano para que la humedad final se indique correctamente como un valor de
humedad absoluto.
Si se descarga producto de manera continua y la superficie de medición está cubierta de grano
en todo momento, en este caso también se debe definir una curva de calibración con
compensación de temperatura.
Sin embargo, si el producto se descarga de manera intermitente y la superficie de medición
permanece sin cubrir la mayor parte del tiempo, el sensor de temperatura integrado se adapta
a la temperatura del aire en vez de a la temperatura del grano, lo que puede dar lugar a
errores medidos.
Por consiguiente, si la descarga es de tipo intermitente se recomienda ajustar una curva de
calibración sin compensación de temperatura.
Para poder medir con precisión la humedad en el punto de descarga y mostrar lecturas de
humedad absoluta en este, resulta imprescindible ajustar correctamente la curva de
calibración y efectuar un ajuste fino.
Una vez llevado a cabo el ajuste fino del equipo para todos los tipos de grano posibles, estos
parámetros se guardan en el equipo de forma permanente. Si se cambia el tipo de material
que es preciso medir, el usuario tan solo tiene que seleccionar la curva de calibración relevante
durante el funcionamiento, ya que la influencia de la ubicación de instalación permanece
constante y la densidad aparente dentro de un producto también es en gran medida la misma.
Ajustes posibles
La curva de calibración de grano se puede configurar en función del tipo
Según la ubicación de la instalación, se puede llevar a cabo una corrección de la deriva del
punto cero para la curva de calibración seleccionada
Para efectuar el ajuste fino es recomendable usar el indicador remoto. El ajuste fino del
equipo solo se puede llevar a cabo una vez instalado en el sistema, ya que la ubicación de
instalación y la densidad aparente del grano influyen considerablemente en la medición
de humedad.
El ajuste fino se debe efectuar por separado para cada tipo de grano.
La medición de humedad absoluta depende de los parámetros siguientes:
Ubicación de instalación (p. ej., objetos de metal en el campo de medición)
Densidad aparente del material
Si desea visualizar la humedad como un valor de humedad absoluta, en cuanto uno de
esos parámetros cambie deberá seleccionar otra curva de calibración diferente.
9.4 Ajustes
9.4.1 Calibración del material
Según la aplicación a la que se pretenda destinar el sensor, se guardan en este diferentes
calibraciones.
Diagnóstico y localización y resolución de fallos Solitrend MMP42
24 Endress+Hauser
El indicador remoto opcional permite seleccionar la calibración necesaria según la aplicación a
través de la opción de menú "Calibración del material". De este modo, un solo sensor puede
cubrir una gran variedad de aplicaciones.
También puede llevar a cabo sus propias calibraciones y sobrescribir una curva de calibración
ya existente.
Indicador remoto SD02333M: Descripción del manejo y calibración del material.
9.5 Funciones especiales
Las funciones especiales disponibles se describen en el manual de instrucciones
correspondiente al equipo.
10 Diagnóstico y localización y resolución de fallos
10.1 Optimización del caudal de producto
Para obtener unos resultados de medición precisos, es necesario respetar determinados límites
con respecto a las condiciones de instalación y medioambientales y medir la densidad del
producto granulado. Además, el sensor tiene que estar recubierto por una capa de producto de
espesor suficiente.
Cuando el caudal de producto circula a una velocidad muy alta puede ocurrir que la altura de
producto que hay sobre la superficie del sensor sea demasiado baja. Una tolva de embudo con
placas guía puede concentrar e incrementar el nivel de material que hay por encima del cuerpo
del sensor. Idealmente –en particular en el caso de arena húmeda–, las placas guía están
cubiertas de un revestimiento de PTFE para que el producto no se pegue. El sensor necesita
una capa de material de al menos 60 mm (2,36 in). En algunas instalaciones la cantidad de
producto es demasiado baja o está demasiado esparcida para garantizar que fluya la cantidad
suficiente de producto por encima del sensor. En estas instalaciones puede ser necesario
"concentrar" el caudal de producto de modo que se acumule por encima del sensor. El diagrama
siguiente muestra un ejemplo posible de una unidad en que el producto se concentra por el
lado del sensor y por encima del sensor.
Solitrend MMP42 Diagnóstico y localización y resolución de fallos
Endress+Hauser 25
A
A0037430
 16 Ejemplo: "Concentración de producto"
Además, si el flujo de material es no homogéneo, se pueden usar las funciones de filtro, con
límites superiores e inferiores, implementadas en el sensor para descartar los valores medidos
erróneos.
10.2 La diferencia entre el valor de contenido en humedad medido y
el valor de laboratorio es demasiado grande durante la puesta en
marcha inicial
Normalmente, el equipo se entrega precalibrado con el set para calibración B y Cal.14 (aire/
agua 0 … 100 %).
El sensor se puede someter entonces de varias maneras a un ajuste fino para lograr una
precisión de ±0,1 % con respecto al valor de laboratorio.
Según el PLC, se puede efectuar en este un desplazamiento paralelo/offset. El parámetro
recibe diferentes nombres según el tipo de PLC (p. ej., carga inicial, punto cero, offset, rango
de medición, etc.).
Contacte con el fabricante del PLC para obtener más información.
Con el indicador remoto es posible efectuar un ajuste fino o un desplazamiento paralelo
mediante el parámetro "Offset".
Diagnóstico y localización y resolución de fallos Solitrend MMP42
26 Endress+Hauser
Si el valor de humedad del sensor se desvía más del ±0,1 % respecto al valor de
laboratorio durante la puesta en marcha inicial, se puede deber a lo siguiente:
El sensor no está instalado correctamente en el flujo de material. La superficie del sensor
debe estar suficientemente cubierta. Debe garantizarse un flujo de material bueno y estable.
Un vídeo del flujo de material durante el proceso del lote puede resultar de ayuda para fines
de análisis.
En el sensor se ha configurado una función característica de calibración incorrecta. El sensor
se entrega con la curva de calibración Cal.14 (aire/agua 0 … 100 %).
En el PLC se ha configurado un escalado de contenido de humedad incorrecto. En el sensor,
una humedad de 0 … 20 % corresponde a una salida de corriente de 0 … 20 mA o
4 … 20 mA. El escalado de humedad de 0 … 20 % también se debe introducir en el PLC.
Contacte con el fabricante del PLC para obtener más información.
En el caso de los materiales cuya pendiente no corresponda aproximadamente a la de la
curva de calibración guardada en el sensor, puede resultar necesaria una calibración a 2
puntos (muestra de material seco y húmedo) en el PLC o en el sensor.
 SD02333M Indicador remoto: Descripción de manejo y calibración del material.
En el caso de los materiales de grano grueso o hidrofóbicos, el agua se puede escapar
directamente a la célula de medición y causar así un valor de humedad elevado. En este caso
se deben introducir límites en el PLC.
Contacte con el fabricante del PLC para obtener más información.
Si se descubren inexactitudes en el procesamiento de datos, puede ser necesario comprobar
el valor de humedad que se muestra en el PLC. Para ello, conecte el sensor al indicador
remoto y compruebe/compare el valor de humedad que se muestra en el PLC con el valor de
humedad que se muestra en el indicador.
Atención:
El modo operativo CA del sensor se debe ajustar entonces al modo CS para llevar a cabo una
prueba de funcionamiento y posteriormente se debe conmutar de nuevo a CA.
Compruebe las condiciones de inicio/final en el PLC
Condición inicial: tiempo en segundos o kg en las escalas
Condición final: normalmente un porcentaje del peso objetivo
Contacte con el fabricante del PLC para obtener más información.
Si las soluciones reseñadas aquí no resuelven el problema, póngase contacte con el
departamento de atención al cliente del fabricante.
www.addresses.endress.com
*71626906*
71626906
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Endres+Hauser KA Solitrend MMP42 Short Instruction

Tipo
Short Instruction