Endres+Hauser BA Smartec CLD132/134 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Products Solutions Services
Manual de instrucciones
Smartec CLD132/134
Sistemas de medición con sensor inductivo para medición
de conductividad y concentración en la industria
alimentaria
PROFIBUS PA/DP
BA00213C/23/ES/15.23-00
71620059
2023-04-30
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Índice de contenidos
Endress+Hauser 3
Índice de contenidos
1 Información del documento ......... 4
1.1 Advertencias .......................... 4
1.2 Símbolos ............................. 4
1.3 Símbolos en el equipo ................... 4
1.4 Documentación ........................ 4
2 Instrucciones de seguridad básicas ... 5
2.1 Requisitos que debe cumplir el personal ...... 5
2.2 Uso previsto .......................... 5
2.3 Seguridad en el puesto de trabajo ........... 5
2.4 Funcionamiento seguro .................. 5
2.5 Seguridad del producto ................... 6
3 Recepción de material e
identificación del producto .......... 7
3.1 Recepción de material ................... 7
3.2 Identificación del producto ................ 7
3.3 Alcance del suministro ................... 8
4 Instalación ......................... 9
4.1 Arquitectura de sistema .................. 9
4.2 Montaje del equipo de medición ........... 10
4.3 Comprobación tras la instalación .......... 10
5 Conexión eléctrica ................. 11
5.1 Conexión del equipo de medición .......... 11
5.2 Conexión del cable del bus ............... 11
5.3 Comprobación tras la conexión ............ 13
6 Manejo ........................... 14
6.1 Elementos indicadores y de configuración .... 14
6.2 Configuración a través de FieldCare o
DeviceCare .......................... 14
7 Integración en el sistema .......... 15
7.1 Modelo de bloques de PROFIBUS PA/DP ..... 15
7.2 Intercambio de datos cíclico .............. 21
7.3 Intercambio de datos acíclico ............. 24
8 Puesta en marcha ................. 32
8.1 Comprobación de funciones .............. 32
8.2 Configuración de la dirección del equipo ..... 32
8.3 Ficheros maestros del equipo ............. 34
9 Diagnósticos y localización y
resolución de fallos ................ 37
9.1 Mensajes de error del sistema ............ 37
9.2 Errores del proceso y específicos del equipo ... 38
10 Accesorios específicos de
comunicación ..................... 39
11 Datos específicos del protocolo ..... 40
11.1 PROFIBUS-PA ........................ 40
11.2 PROFIBUS-DP ........................ 40
11.3 Interfaz de usuario ..................... 40
11.4 Normas y directrices ................... 41
Índice alfabético ........................ 42
Información del documento Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
4 Endress+Hauser
1 Información del documento
1.1 Advertencias
Estructura de la información Significado
LPELIGRO
Causas (/consecuencias)
Consecuencias del no cumpli-
miento (si procede)
Medida correctiva
Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa.
No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o
accidentes mortales.
LADVERTENCIA
Causas (/consecuencias)
Consecuencias del no cumpli-
miento (si procede)
Medida correctiva
Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa.
No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o
accidentes mortales.
LATENCIÓN
Causas (/consecuencias)
Consecuencias del no cumpli-
miento (si procede)
Medida correctiva
Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa.
No evitar dicha situación puede implicar lesiones leves o de mayor grave-
dad.
AVISO
Causa/situación
Consecuencias del no cumpli-
miento (si procede)
Acción/nota
Este símbolo le avisa sobre situaciones que pueden derivar en daños a la
propiedad.
1.2 Símbolos
Información adicional, sugerencias
Admisible
Recomendado
Prohibido o no recomendado
Referencia a la documentación del equipo
Referencia a página
Referencia a gráfico
Resultado de un paso
1.3 Símbolos en el equipo
Referencia a la documentación del equipo
1.4 Documentación
Manual de instrucciones del Smartec CLD132, BA00207C
Manual de instrucciones del Smartec CLD134, BA00401C
Guía de planificación y puesta en marcha de PROFIBUS DP/PA, BA00034S
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Instrucciones de seguridad básicas
Endress+Hauser 5
2 Instrucciones de seguridad básicas
2.1 Requisitos que debe cumplir el personal
La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el
mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico
cualificado y formado para ello.
El personal técnico debe tener la autorización del jefe de planta para la realización de
dichas tareas.
El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista.
Es imprescindible que el personal técnico lea y comprenda el presente Manual de
instrucciones y siga las instrucciones comprendidas en el mismo.
Los fallos en los puntos de medición únicamente podrán ser subsanados por personal
autorizado y especialmente cualificado para la tarea.
Es posible que las reparaciones que no se describen en el Manual de instrucciones
proporcionado deban realizarse directamente por el fabricante o por parte del servicio
técnico.
2.2 Uso previsto
Los Smartec CLD132 y CLD134 son sistemas de medición destinados a medir la
conductividad. La interfaz PROFIBUS permite hacer funcionar el equipo usando en el PC
una herramienta de gestión de activos de la planta (PAM), p. ej., FieldCare, o una
herramienta de puesta en marcha,p. ej., DeviceCare.
PROFIBUS es un estándar abierto de bus de campo que se rige por la norma IEC 61158/IEC
61508. Está diseñado específicamente para satisfacer los requisitos de la ingeniería de
procesos y permite conectar múltiples equipos de medición a una línea de bus. El método
de transmisión según la especificación IEC 1158-2 garantiza la transmisión segura de la
señal.
Utilizar el equipo para una aplicación distinta a las descritas implica poner en peligro la
seguridad de las personas y de todo el sistema de medición y, por consiguiente, está
prohibido.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a un uso indebido del
equipo.
2.3 Seguridad en el puesto de trabajo
Como usuario, usted es el responsable del cumplimiento de las siguientes condiciones de
seguridad:
Prescripciones de instalación
Normas y disposiciones locales
Normativas de protección contra explosiones
Compatibilidad electromagnética
La compatibilidad electromagnética de este equipo ha sido verificada conforme a las
normas internacionales pertinentes de aplicación industrial.
La compatibilidad electromagnética indicada se mantiene no obstante únicamente si se
conecta el equipo conforme al presente manual de instrucciones.
2.4 Funcionamiento seguro
Antes de la puesta en marcha el punto de medición:
1. Verifique que todas las conexiones sean correctas.
Instrucciones de seguridad básicas Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
6 Endress+Hauser
2. Asegúrese de que los cables eléctricos y conexiones de mangueras no estén dañadas.
3. No opere con ningún producto que esté dañado y póngalo siempre a resguardo para
evitar la operación involuntaria del mismo.
4. Etiquete los productos dañados como defectuosos.
Durante la operación:
Si no se pueden subsanar los fallos:
es imprescindible dejar los productos fuera de servicio y a resguardo de una operación
involuntaria.
2.5 Seguridad del producto
El equipo se ha diseñado conforme a los requisitos de seguridad más exigentes, se ha
revisado y ha salido de fábrica en las condiciones óptimas para que funcione de forma
segura. Se cumplen todos los reglamentos pertinentes y normas internacionales.
Otorgamos únicamente garantía si el equipo ha sido instalado y utilizado tal como se
describe en el Manual de instrucciones. El equipo está dotado de mecanismos de seguridad
que lo protegen contra modificaciones involuntarias en los parámetros de configuración.
No obstante, la implementación de medidas de seguridad TI conformes a las normas de
seguridad del operador y destinadas a dotar el equipo y la transmisión de datos con una
protección adicional debe ser realizada por el propio operador.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 7
3 Recepción de material e identificación del
producto
3.1 Recepción de material
1. Compruebe que el embalaje no esté dañado.
Si el embalaje presenta algún daño, notifíqueselo al proveedor.
Conserve el embalaje dañado hasta que el problema se haya resuelto.
2. Compruebe que el contenido no esté dañado.
Si el contenido de la entrega presenta algún daño, notifíqueselo al proveedor.
Conserve los bienes dañados hasta que el problema se haya resuelto.
3. Compruebe que el suministro esté completo y que no falte nada.
Compare los documentos de la entrega con su pedido.
4. Para almacenar y transportar el producto, embálelo de forma que quede protegido
contra posibles impactos y contra la humedad.
El embalaje original es el que ofrece la mejor protección.
Asegúrese de que se cumplan las condiciones ambientales admisibles.
Si tiene preguntas, póngase en contacto con su proveedor o con su centro de ventas local.
3.2 Identificación del producto
3.2.1 Placa de identificación
La placa de identificación le proporciona la información siguiente sobre su equipo:
Identificación del fabricante
Código de pedido
Número de serie
Condiciones ambientales y de proceso
Valores de entrada y salida
Información de seguridad y advertencias
Clase de protección
Compare la información que figura en la placa de identificación con la del pedido.
3.2.2 Identificación del producto
Página del producto
www.endress.com/CLD132
www.endress.com/CLD134
Interpretación del código de pedido
Encontrará el código de producto y el número de serie de su producto en los siguientes
lugares:
En la placa de identificación
En los albaranes
Obtención de información acerca del producto
1. Vaya a www.endress.com.
2. Búsqueda de página (símbolo de lupa): introduzca un número de serie válido.
Recepción de material e identificación del producto Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
8 Endress+Hauser
3. Buscar (lupa).
La estructura del producto se muestra en una ventana emergente.
4. Haga clic en la visión general del producto.
Se abre una ventana nueva. Aquí debe rellenar la información que corresponda a
su equipo, incluyendo la documentación del producto.
3.3 Alcance del suministro
CLD132
El alcance de suministro de la "versión compacta" con PROFIBUS incluye:
Sistema de medición compacto Smartec con sensor integrado
Juego de regletas de bornes
Fuelle (para la versión del equipo -*GE1*****)
Manual de instrucciones BA00207C
Manual de instrucciones para comunicación de campo con PROFIBUS BA00213C
Conector M12 (para la versión del equipo -******PF*)
El alcance de suministro de la "versión remota" con PROFIBUS incluye:
Transmisor Smartec
Sensor inductivo de conductividad CLS52 con cable fijo
Juego de regletas de bornes
Fuelle (para la versión del equipo -*GE1*****)
Manual de instrucciones BA00207C
Manual de instrucciones para comunicación de campo con PROFIBUS BA00213C
Conector M12 (para la versión del equipo -******PF*)
CLD134
El alcance de suministro de la "versión compacta" con PROFIBUS incluye:
Sistema de medición compacto Smartec con sensor integrado
Juego de regletas de bornes
Manual de instrucciones BA00401C
Manual de instrucciones para comunicación de campo con PROFIBUS BA00213C
Conector M12 (para la versión del equipo -******PF*)
El alcance de suministro de la "versión remota" incluye:
Transmisor Smartec
Sensor inductivo de conductividad CLS54 con cable fijo
Juego de regletas de bornes
Manual de instrucciones BA00401C
Manual de instrucciones para comunicación de campo con PROFIBUS BA00213C
Conector M12 (para la versión del equipo -******PF*)
El alcance de suministro de la versión "transmisor sin sensor" incluye:
Transmisor Smartec CLD134
Juego de regletas de bornes
Manual de instrucciones BA00401C/07/ES
Manual de instrucciones para comunicación de campo con PROFIBUS BA00213C
Conector M12 (para la versión del equipo -******PF*)
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Instalación
Endress+Hauser 9
4 Instalación
4.1 Arquitectura de sistema
Un sistema de medición completo consta de:
Transmisor CLD132 o CLD134 con PROFIBUS PA o DP
Acoplador de segmentos (solo PA)
Terminador de bus PROFIBUS
Cableado, incl. distribuidor de bus
Controlador lógico programable (PLC) o PC con FieldCare o DeviceCare
12 3
ENDRESS+HAUSER
SMARTEC S
ALARM
CAL
E
+
4
56
7
A0052586
 1 Sistemas de medición con interfaz PROFIBUS
1 PC con interfaz PROFIBUS y software de configuración
2 PLC
3 Acoplador de segmentos
4 CLD132 o CLD134 PROFIBUS PA versión remota con CLS52 o CLS54
5 CLD132 o CLD134 PROFIBUS PA versión compacta
6 Resistencia de terminación
7 CLD132 o CLD134 PROFIBUS PA versión compacta
El número máximo de transmisores presentes en un segmento de bus viene determinado
por su consumo de corriente, la potencia del acoplador de segmento y la longitud del bus
requerida.
Guía de planificación y puesta en marcha de PROFIBUS DP/PA, BA00034S
Instalación Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
10 Endress+Hauser
4.2 Montaje del equipo de medición
Lleve a cabo la instalación conforme al manual de instrucciones.
Manual de instrucciones del Smartec CLD132, BA00207C
Manual de instrucciones del Smartec CLD134, BA00401C
4.3 Comprobación tras la instalación
1. Tras la instalación, compruebe que el sistema de medición no presente daños.
2. Compruebe que el sensor esté alineado con la dirección de flujo del producto.
3. Compruebe que el cuerpo de bobina del sensor esté completamente en contacto con
el producto.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Conexión eléctrica
Endress+Hauser 11
5 Conexión eléctrica
LADVERTENCIA
El equipo está activo.
Una conexión incorrecta puede ocasionar lesiones o incluso la muerte.
El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista.
El electricista debe haber leído y entendido este manual de instrucciones, y debe seguir
las instrucciones de este manual.
Con anterioridad al inicio del trabajo de conexión, garantice que el cable no presenta
tensión alguna.
5.1 Conexión del equipo de medición
Configure la conexión eléctrica de conformidad con el manual de instrucciones.
Manual de instrucciones del Smartec CLD132, BA00207C
Manual de instrucciones del Smartec CLD134, BA00401C
5.2 Conexión del cable del bus
Introducción del cable en la caja
1
2
3
4
5
6
A0051920
 2 Conexión del cable de bus (derecha = retire el bastidor de cubierta, izquierda = vista sin bastidor de
cubierta)
1 Puerto para el interruptor DIL
2 Bastidor de cubierta
3 Fusible
4 Caja extraíble del sistema electrónico
5 Terminales
6 Tierra de la caja
1. Afloje los cuatro tornillos Phillips y retire la tapa de la caja.
2. Retire el bastidor de cubierta situado sobre las regletas de terminales. Para ello,
inserte el destornillador en el hueco y presione hacia abajo la pestaña ().
3. Guíe el cable a través de la entrada de cable abierta hacia el interior del
compartimento de conexiones.
Conexión eléctrica Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
12 Endress+Hauser
Conexión del cable para equipo PA
1. Monte el cable de bus usando el prensaestopas de alta resistencia o un conector M12.
2.
M12 Pg 13.5
PE
PE
PA+
PA+ PA–
BK
BK
PA–
99 98 95 94 78 85 86 93 94 81 82 99 98 95 94 78 85 86 93 94 81 82
A0052496
Conecte los núcleos de los cables del cable del bus a la regleta de terminales. Mezclar
la polaridad de las conexiones de PA+ y PA- no provoca ningún efecto en el
funcionamiento.
3. Apriete los prensaestopas.
4. Cierre la tapa de la caja.
Conexión del cable para equipo DP
1. Monte el cable de bus usando el prensaestopas de alta resistencia.
2.
99 98 67 68 69 85
PE
B
A
BK
4
3
2
1
99 98 67 68 69 85
PE
B
A
BK
4
3
2
1
YZ
B
A
A0052497
1 GND (tierra)
2 Alimentación +5 V para terminación del bus
3 B (RxD/TxD-P)
4 A (RxD/TxD-N)
Y Siguiente equipo PROFIBUS (conectado en lazo)
Z Terminación del bus
Conecte los núcleos de los cables del cable del bus a la regleta de terminales.
3. Apriete los prensaestopas.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Conexión eléctrica
Endress+Hauser 13
4. Cierre la tapa de la caja.
Terminación del bus
Las terminaciones de bus para PROFIBUS PA y DP son diferentes.
Cada segmento de bus PROFIBUS PA se debe terminar con un terminador de bus pasivo
en cada extremo.
Cada segmento de bus PROFIBUS DP se debe terminar con un terminador de bus activo
en cada extremo.
5.3 Comprobación tras la conexión
Una vez configurada la conexión eléctrica, efectúe las comprobaciones siguientes:
Estado del equipo y especificaciones Notas
¿Los equipos y los cables están libres de daños externos? Inspección visual
Conexión eléctrica Notas
¿Concuerda la tensión de alimentación con la especificada en la placa
de identificación?
230 V CA
115 V CA
100 V CA
24 V CA/CC
¿Los cables empleados cumplen las especificaciones necesarias? Use un cable original de Endress+Hau-
ser para la conexión electrodo/sensor;
véase la sección Accesorios
¿Disponen los cables conectados proporcionados de protección contra
tirones?
¿El trazado del tipo de cable está completamente aislado? Tienda por separado los cables de ali-
mentación y de señal a lo largo de todo
el trazado de los cables para que no se
puedan producir interferencias. Resulta
óptimo usar conductos separados para
los cables.
¿Se han tendido los cables de modo correcto, sin que se crucen ni for-
men bucles?
¿Los cables de alimentación y de señal están correctamente conecta-
dos, de acuerdo con el diagrama de conexionado?
¿Los tornillos de los terminales están todos bien apretados?
¿Están bien colocadas, fijadas y obturadas todas las entradas de cable?
¿Todas las tapas de caja están bien instaladas y apretadas con fir-
meza?
Compruebe si las juntas presentan
algún daño.
Manejo Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
14 Endress+Hauser
6 Manejo
6.1 Elementos indicadores y de configuración
ENDRESS+HAUSER
SMARTEC S
ALARM
CAL
E
+
2000
mS/cm
O213
20 mA
1
A0051924
 3 Interfaz de usuario
1 Símbolo del indicador correspondiente a comunicación activa a través de la interfaz PROFIBUS
Explicación de la asignación de teclas y de los símbolos:
Use el manual de instrucciones.
Manual de instrucciones del Smartec CLD132, BA00207C
Manual de instrucciones del Smartec CLD134, BA00401C
6.2 Configuración a través de FieldCare o DeviceCare
Fieldcare es la herramienta de gestión de activos de la planta (PAM) basada en FDT de
Endress+Hauser. Puede configurar todos los equipos de campo inteligentes de su planta y
ayudarle a gestionarlas. El uso de la información de estado también es una manera simple
pero efectiva de monitorizar los equipos.
Compatible con PROFIBUS
Compatible con múltiples equipos Endress+Hauser
Compatible con todos los equipos de terceros que satisfacen el estándar FDT,p. ej.,
dispositivos mecánicos, sistemas de E/S o sensores
Garantiza la plena funcionalidad de todos los equipos con DTM
Ofrece una configuración genérica del perfil para equipos de bus de campo de terceros
que no cuenten con un DTM del proveedor
DeviceCare es la herramienta desarrollada por Endress+Hauser para la configuración de
equipos de Endress+Hauser. Todos los equipos inteligentes de una planta se pueden
configurar mediante una conexión punto-punto o punto-bus.
Para consultar una descripción de la instalación, véase el manual de instrucciones.
FieldCare/DeviceCare, BA00027S
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integración en el sistema
Endress+Hauser 15
7 Integración en el sistema
7.1 Modelo de bloques de PROFIBUS PA/DP
En la configuración de PROFIBUS, todos los parámetros del equipo están categorizados
según sus propiedades funcionales y tareas y, generalmente, se asignan a tres bloques
diferentes. Un bloque se puede ver como un contenedor que alberga parámetros y las
funciones asociadas (véase ).
Un equipo PROFIBUS tiene bloques de los tipos siguientes:
Un bloque físico (bloque de equipo)
El bloque físico contiene todas las características específicas del equipo.
Uno o más bloques transductores
El bloque transductor contiene todos los parámetros de medición y específicos del
equipo. Los principios de medición (p. ej., conductividad, temperatura) están descritos en
los bloques transductores según la especificación del perfil 3.0 de PROFIBUS.
Uno o más bloques de funciones (bloque de funciones)
Un bloque de funciones contiene las funciones de automatización del equipo. El
transmisor contiene bloques de entrada analógica que se pueden usar para cambiar la
escala de los valores medidos y para comprobar si se han superado los valores límite.
Con estos bloques se pueden implementar varias tareas de automatización. Además de
estos bloques, un transmisor también puede contener cualquier número de otros bloques.
Entre estos se pueden incluir, p. ej., varios bloques de funciones de entrada analógica si el
transmisor proporciona más de una variable de proceso.
Sensor Signal processing
Manufacturer specific
parameters
Analyser Transducer Block 1
Main Meas. Value
Main Process Value
Analog Input Block 1
Main Meas. Value
Main Process Value
Analyser Transducer Block 2
Temperature Value
Temperature
Analog Input Block 2
Temperature Value
Temperature
OUT VALUE
Value/Status
OUT VALUE
Value/Status
PROFIBUS Master Class 1 (cyclical data)
MRS
Local operation
Physical Block
Funktionsgruppe
ALPHA-TABELLE
Eingabe der Anzahl der
Tabellenstützpunkte
1
1 ... 10
Auswahl der
Tabellen
1
1 ... 4
(>1 nur bei MBU)
Auswahl der
Tabellenoption
lesen
edit
T2
Multiplikationsfaktor
für den Konzentrationswert
einer User-Tabelle
(nur bei MBU)
1
0,5 ... 1,5 K2
T1
Auswahl des
Tabellenwertepaares
1
1 ... Anzahl aus R3
fertg T4
Eingabe des
Temperaturwertes
(x-Wert)
0,0 °C
–35,0 ... 250,0 °C T5
TT3
Funktionsgruppe
KONZENTRATION
K
Auswahl der aktiven
Konzentrationstabelle
; H SO ;NaOH 2 4
H PO ; HNO
3 4 3
User ... 41K1
Auswahl der
Tabellen
1
1 ... 4
(>1 nur bei MBU) K3
Auswahl der
Tabellenoption
lesen
edit
K4
Eingabe der Anzahl der
Tabellenstützpunkte
1
1 ... 16
K5
Funktionsgruppe
SERVICE
S
Auswahl der
Sprache
; GERENG
ITA; FRA
ESP; NEL S1
HOLD-Konfiguration
Kein = kein HOLD
S+C = bei Parametrieren
und Kalibrieren
Setup = bei Parametrieren
CAL = bei Kalibrieren S4
Eingabe des
Festwertes
(nur fall Fest)
0
0 ... 100 %
von 20 bzw. 16 mA
Auswahl des
HOLD-Effektes
Letzt = letzter Wert
Fest = fester Wert
S3S2
Manueller HOLD
aus
ein
S5
A0051925
 4 Modelo de bloques (gris = bloques de perfil)
7.1.1 Bloque físico (bloque de equipo)
Un bloque físico contiene todos los datos que identifican y caracterizan el transmisor de
forma unívoca. Es una versión electrónica de la placa de identificación del transmisor. Los
parámetros de los bloques físicos son, p. ej., el tipo de equipo, el nombre del equipo, la
identificación del fabricante y el número de serie.
Integración en el sistema Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
16 Endress+Hauser
Otra tarea del bloque físico consiste en gestionar los parámetros y funciones generales que
influyen en la ejecución de los restantes bloques del transmisor. Por consiguiente, el
bloque físico es una unidad central que también comprueba el estado del equipo e influye o
controla la operabilidad de los demás bloques y, por consiguiente, del equipo.
7.1.2 Protección contra escritura
Protección contra escritura por hardware en planta
Las operaciones de configuración del equipo en planta se pueden bloquear presionando
simultáneamente las teclas Más e INTRO.
Para desbloquear el equipo pulse las teclas CAL y MENOS.
Protección contra escritura por hardware a través de PROFIBUS
El parámetro HW_WRITE_PROTECTION indica el estado de la protección contra
escritura por hardware. Son posibles los estados siguientes:
1: Protección contra escritura por hardware habilitada, los datos del equipo no se pueden
sobrescribir
0: Protección contra escritura por hardware deshabilitada, los datos del equipo se pueden
sobrescribir
Protección contra escritura por software
También puede ajustar la protección contra escritura por software para evitar que todos
los parámetros se sobrescriban de forma cíclica. Para ello, efectúe una entrada en el
parámetro WRITE_LOCKING.
Son admisibles las entradas siguientes:
2457: Los datos del equipo se pueden sobrescribir (ajuste de fábrica)
0: Los datos del equipo no se pueden sobrescribir
Manual de instrucciones del Smartec CLD132, BA00207C
7.1.3 Parámetro LOCAL_OP_ENABLE
Use este parámetro para permitir la configuración local del equipo o bien para bloquearla.
Son posibles los valores siguientes:
0: Deshabilitado
La configuración local está bloqueada. Solo puede modificar este estado mediante el bus.
En la configuración local se muestra el código 9998. El transmisor se comporta igual que
si se efectúa la protección contra escritura por hardware por medio del teclado.
1: Habilitada.
La configuración local está activa. No obstante, los comandos procedentes del maestro
tienen más prioridad que los comandos en planta.
Si la comunicación falla durante más de 30 segundos, la configuración local se habilita
automáticamente.
Si la comunicación falla mientras la configuración local está bloqueada, en cuanto la
comunicación vuelve a funcionar el equipo retorna de inmediato al estado bloqueado.
7.1.4 Parámetro PB_TAG_DESC
El número específico del cliente (número de etiqueta [TAG]) se puede configurar de las
maneras siguientes:
Configuración local en el campo de menú I2 (grupo de funcionesINTERFACE), o bien
Parámetro PROFIBUS TAG_DESC del bloque físico.
Si modifica el número de etiqueta (TAG) mediante una de estas dos opciones, el cambio
también se puede ver inmediatamente en la otra ubicación.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integración en el sistema
Endress+Hauser 17
7.1.5 Parámetro FACTORY_RESET
Con el parámetro FACTORY_RESETpuede reiniciar los datos siguientes:
1: Todos los datos a los valores predeterminados de la PNO
2506: Arranque en caliente del transmisor
2712: Dirección del bus
32768: Datos de calibración
32769: Datos de ajuste
Mediante la configuración local puede reiniciar todos los datos a los ajustes de fábrica o
bien borrar los datos del sensor en el campo de menú S10 (grupo de funciones SERVICIO).
7.1.6 Parámetro IDENT_NUMBER_SELECTOR
Este parámetro le permite conmutar entre tres modos de funcionamiento del transmisor,
cada uno de ellos con una funcionalidad diferente en lo relativo a los datos cíclicos:
IDENT_NUMBER_SELECTOR Funcionalidad
0 La comunicación cíclica solo resulta posible con el GSD del perfil. Úni-
camente diagnóstico estándar en los datos cíclicos
1 (por defecto) Funcionalidad plena con el perfil 3.0 y diagnóstico avanzado en los
datos cíclicos. Se requiere el GSD específico del fabricante.
2 Compatible con versiones anteriores. Funcionalidad de perfil 2.0 sin
diagnóstico en los datos cíclicos. Se requiere el GSD del perfil 2.0
específico del fabricante.
(Véase también la tabla en los ficheros del maestro del equipo ).
7.1.7 Bloque de entrada analógica (bloque de funciones)
En el bloque de funciones de entrada analógica, las variables de proceso (conductividad y
temperatura) son preparadas en lo relativo a instrumentación y control por el bloque de
transductores para las funciones de automatización subsiguientes (p. ej., escalado y
procesamiento de valor límite). Se proporcionan dos bloques de funciones de entrada
analógica para el transmisor con PROFIBUS.
7.1.8 Procesamiento de la señal
El diagrama siguiente representa un esquema de la estructura interna de un bloque de
funciones de entrada analógica:
Transducer
Block
ACTUAL_MODE
1
1
1
0
PV OUT
0
PV_SCALE
PV_SCALE_MIN
PV_SCALE_MAX
OUT_SCALE
OUT_SCALE_UNIT
OUT_SCALE_MIN
OUT_SCALE_MAX
HI_HI_LIM
HI_LIM
LO_LIM
LO_LO_LIM
ALARM_HYS
HI_HI_ALM
HI_ALM
LO_ALM
LO_LO_ALM
SIMULATION
VALUE
STATUS
ON_OFF
LIN_TYPE
CHANNEL
NORMAL_MODE
PERMITTED_MODE
FSAFE_TYPE
FSAFE_VALUE
MODE_BLK
MAN
MAN
PV_TIME
1
tFAIL
SAFE
OUT
MODE/
STATUS
AUTO
O/S
A0051926
 5 Estructura esquemática interna de un bloque de funciones de entrada analógica
Integración en el sistema Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
18 Endress+Hauser
El bloque de funciones de entrada analógica recibe su valor de entrada del bloque de
transductores del analizador. Los valores de entrada se asignan de manera permanente al
bloque de funciones de entrada analógica:
Valor del proceso principal: Bloque de funciones de entrada analógica 1 (EA 1)
Temperatura: Bloque de funciones de entrada analógica 2 (EA 2)
7.1.9 SIMULATE
En el grupo de parámetros SIMULATE puede sustituir el valor de entrada con un valor de
simulación y activar la simulación. Mediante la especificación del estado y el valor de
simulación, puede probar la respuesta del sistema de automatización.
7.1.10 PV_FTIME
El parámetro PV_FTIME permite especificar un filtro para amortiguar el valor de entrada
convertido (valor primario = PV). Si se especifica un tiempo de 0 segundos, el valor de
entrada no se amortigua.
7.1.11 MODE_BLK
El grupo de parámetros MODE_BLK se usa para seleccionar el modo de funcionamiento
del bloque de funciones de entrada analógica. La selección del modo de funcionamiento
MAN (manual) permite especificar directamente el valor de salida de OUT y el estado de
OUT.
Las funciones y los parámetros más importantes del bloque de entrada analógica se
recogen en la lista siguiente.
Tabla resumen de las funciones del bloque de entrada analógica: .
7.1.12 Selección del modo de funcionamiento
El modo de funcionamiento se ajusta usando el grupo de parámetros MODE_BLK. El
bloque de funciones de entrada analógica es compatible con los modos de funcionamiento
siguientes:
AUTO(Modo automático)
MAN(Modo manual)
O/S(Fuera de servicio)
7.1.13 Selección de las unidades
Puede cambiar la unidad del sistema para uno de los valores medidos a través de FieldCare
en el bloque de entrada analógica.
El cambio de la unidad en el bloque de entrada analógica inicialmente no tiene ningún
efecto sobre el valor medido transmitido al PLC. Con ello se asegura que un cambio
repentino no pueda afectar al control subsiguiente. Si desea que el cambio de unidad afecte
al valor medido, es necesario usar FieldCare para activar la función SET_UNIT_TO_BUS.
Otra manera de cambiar la unidad consiste en usar los parámetros PV_SCALE y
OUT_SCALE .
7.1.14 OUT
El valor de salida OUT se compara con los límites de advertencia y los límites de alarma (p.
ej., HI_LIM, LO_LIM), que se pueden introducir usando varios parámetros. En caso de
infracción de uno de estos valores límite, se activa una alarma de proceso de valor límite
(p. ej., HI_ALM, LO_ALM).
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integración en el sistema
Endress+Hauser 19
7.1.15 OUT Status
El estado del grupo de parámetros OUT se usa para comunicar a los bloques de funciones
situados aguas abajo el estado del bloque de funciones de entrada analógica y la validez del
valor de salida OUT.
Se pueden mostrar los valores de estado siguientes:
GOOD_NON_CASCADE
El valor de salida OUT es válido y se usa para el procesamiento ulterior.
UNCERTAIN
El valor de salida OUT solo se puede usar para el procesamiento ulterior con un alcance
limitado.
BAD
El valor de salida OUT no es válido. Esto ocurre cuando el bloque de funciones de entrada
analógica está conmutado en el modo de funcionamiento O/S o en caso de fallos graves
( y mensajes de error del sistema o de proceso en el manual de instrucciones).
Aparte de los mensajes de error internos del equipo, otras funciones del equipo influyen en
el estado del valor OUT:
Retención automática
Si Hold está activada, el estado de OUT se ajusta a BAD inespecífico (0x00).
Calibración
Durante la calibración, el estado de OUT se ajusta al valor de calibración del sensor
UNCERTAIN (0x64) (aunque la retención esté activada).
7.1.16 Simulación de entrada/salida
Puede usar varios parámetros del bloque de funciones de entrada analógica para simular la
entrada y la salida del bloque de funciones:
Simulación de la entrada del bloque de funciones de entrada analógica
Puede especificar el valor de entrada (valor medido y estado) usando el grupo de
parámetros SIMULATION.
Dado que el valor de simulación recorre todo el bloque de funciones, puede
comprobar todos los ajustes de los parámetros del bloque.
Simulación de la salida del bloque de funciones de entrada analógica
Ajuste el modo de funcionamiento en el grupo de parámetros MODE_BLK a MAN y
especifique directamente el valor de salida requerido en el parámetro OUT.
7.1.17 Simulación del valor medido en configuración local
Para simular el valor medido en configuración local, el estado UNCERTAIN valor simulado,
se transfiere a los bloques de funciones. Esto activa el mecanismo a prueba de fallos en los
bloques de EA.
7.1.18 Modo a prueba de fallos (FSAFE_TYPE)
Si un valor de entrada o un valor de simulación presentan el estado (BAD), el bloque de
funciones de entrada analógica sigue funcionando en el modo a prueba de fallos definido
en el parámetro FSAFE_TYPE.
Integración en el sistema Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
20 Endress+Hauser
El parámetro FSAFE_TYPE ofrece el modo a prueba de fallos siguiente:
FSAFE_VALUE
El valor especificado en el parámetro FSAFE_VALUE se usa para el procesamiento
posterior.
LAST_GOOD_VALUE
El último valor válido se usa para el procesamiento posterior.
WRONG_VALUE
El valor actual se usa para el procesamiento posterior, con independencia del estado
BAD. El ajuste de fábrica es el valor predeterminado (FSAFE_VALUE) con el valor 0.
El modo a prueba de fallos también se activa si el bloque de funciones de entrada
analógica está ajustado en el modo de funcionamiento O/S.
7.1.19 Cambio de escala del valor de entrada
En el bloque de funciones de entrada analógica, el valor de entrada o el rango de entrada
se pueden escalar conforme a los requisitos de automatización.
Ejemplo:
La unidad del sistema en el bloque de transductores es el °C.
El rango de medición del equipo es –10 … 150 °C.
El rango de salida en lo relativo al sistema de automatización debería ser de 14 °F a
302 °F.
El valor medido procedente del bloque de transductores (valor de entrada) se somete a
un cambio lineal de escala a través del escalado de entrada PV_SCALEpara obtener el
rango de salida deseado OUT_SCALE.
Grupo de parámetros PV_SCALE
PV_SCALE_MIN (V1H0) –10
PV_SCALE_MAX (V1H1) 150
Grupo de parámetros OUT_SCALE
OUT_SCALE_MIN (V1H3) 14
OUT_SCALE_MAX (V1H4) 302
OUT_UNIT (V1H5) [°F]
Esto significa que, p. ej., para un valor de entrada de 25 °C usando el parámetro OUT, se
emite un valor de 77 °F.
Transducer
Block
25 °C
-10
150
°C
77 °F
14 °F
302
OUT
PV_SCALE OUT_SCALE
00
100
100
%
ENDRESS+HAUSER
SMARTEC S
ALARM
CAL
E
+
A0051950
 6 Escalado del valor de entrada en el bloque de funciones de entrada analógica
7.1.20 Valores límite
Puede definir dos límites de advertencia y dos límites de alarma para monitorizar su
proceso. El estado del valor medido y los parámetros de las alarmas de valor límite son
indicativos de la posición relativa del valor medido. También puede definir una histéresis
de alarma a fin de evitar cambios frecuentes de las marcas de valor límite y la frecuente
activación/desactivación de alarmas. Los valores límite se basan en el valor de salida OUT.
Si el valor de salida OUT supera o no alcanza los valores límite definidos, el sistema de
automatización señaliza una alarma a través de las alarmas de proceso de valor límite
(véase abajo).
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integración en el sistema
Endress+Hauser 21
Se pueden definir los valores límite siguientes:
HI_LIM, HI_HI_LIM
LO_LIM, LO_LO_LIM
7.1.21 Detección de alarma y procesamiento
Las alarmas de proceso de valor límite son generadas por el bloque de funciones de
entrada analógica. El estado de las alarmas de proceso de valor límite se comunica al
sistema de automatización con los parámetros siguientes:
HI_ALM, HI_HI_ALM
LO_ALM, LO_LO_ALM
7.2 Intercambio de datos cíclico
El intercambio de datos cíclico se usa para transmitir los valores medidos durante el
funcionamiento.
7.2.1 Módulos para el mensaje cíclico de datos
Para el mensaje cíclico de datos, el transmisor proporciona los módulos siguientes como
datos de entrada (datos del transmisor al PLC) (véase también el modelo de bloques ):
Main Process Value
Este byte transfiere el valor primario.
Temperature
Este byte transfiere la temperatura.
MRS Interruptor del rango de medición
Este byte se usa para transmitir la retención externa y la conmutación del conjunto de
parámetros del PLC al transmisor.
Estructura de los datos de entrada (transmisor → PLC)
Los datos de entrada son transmitidos por el transmisor con la estructura siguiente:
Índice
Datos
de
entrad
a
Datos Acceso Formato de datos/comentarios Configuration data
0 … 4 Bloque de entrada
analógica 1 Main
Process Value
Lectura Valor medido (número de coma
flotante de 32 bits; IEEE-754)
Byte de estado (0x80) = OK
0x42, 0x84, 0x08, 0x05
o bien
0x42, 0x84, 0x81, 0x81
o bien
0x94
5 … 9 Bloque de entrada
analógica 2 Tem-
perature
Lectura Valor medido (número de coma
flotante de 32 bits; IEEE-754)
Byte de estado (0x80) = OK
0x42, 0x84, 0x08, 0x05
o bien
0x42, 0x84, 0x81, 0x81
o bien
0x94
Integración en el sistema Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
22 Endress+Hauser
Estructura de los datos de salida (PLC → transmisor)
Los datos de salida del PLC para el control del equipo tienen la estructura siguiente:
Índice
Datos
de
entrad
a
Datos Acceso Formato de datos/comentarios Configuration data
0 MRS Escribir Byte
Byte de estado (0x80) = OK
0x42, 0x84, 0x08, 0x05
o bien
0x42, 0x84, 0x81, 0x81
o bien
0x94
Números de coma flotante IEEE-754
PROFIBUS procesa los datos en código hexadecimal y los convierte en 4 bytes (8 bits cada
uno, 4x8=32 bits).
Según la especificación IEEE 754, un número tiene tres componentes:
Signo (S)
El signo necesita exactamente 1 bit y tiene los valores 0 (+) o 1 (-). Es determinado por
el bit 7 del primer byte de un número de coma flotante de 32 bits.
• Exponente
El exponente está formado por los bits 6 a 0 del primer byte, más el bit 7 del segundo
byte (= 8 bits).
• Mantisa
Los 23 bits restantes se usan para la mantisa.
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
Bit Bit Bit Bit
7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0
+/
-
27262524232221202
1
2
2
2
3
2
4
2
5
2
6
2
7
2
8
2
9
2
10
2
11
2
12
2
13
2
14
2
15
2
16
2
17
2
18
2
19
2
20
2
21
2
22
2
23
S Exponente Mantisa
Fórmula
(IEEE 754):
Valor = (-1)signo * 2(exponente - 127) * (1 + mantisa)
Ejemplo: 40 F0 00 00 = 0 1000000 1110000 00000000 00000000
(hexadecimal) Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
Valor = -10 x 2129-127 x (1 + 2-1 + 2-2 + 2-3)
= 1 x 22 x (1 + 0,5 + 0,25 + 0,125)
= 1 x 4 x 1,875
= 7,5
Explicación de la conmutación del rango de medición (MRS)
MRS Función
Reser-
vado
Reser-
vado
Reser-
vado
Reser-
vado
Reser-
vado
E2 E1 Deci-
mal
Hexade-
cimal
Número de entradas binarias = 2; E1 y E2 activas
- - - - - 0 0 0 0x00 MRS 1
- - - - - 0 1 1 0x01 MRS 2
- - - - - 1 0 2 0x02 MRS 3
- - - - - 1 1 3 0x03 MRS 4
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integración en el sistema
Endress+Hauser 23
MRS Función
Número de entradas binarias = 1; E1 y E2 activas
- - - - - 0 0 0 0x00 MRS 1
- - - - - - 1 1 0x01 Retención activa
- - - - - 1 0 2 0x02 MRS 2
Número de entradas binarias = 0; E1 activa
- - - - - - 0 0 0x00 Hold Off
- - - - - 1 1 0x01 Retención activa
Personalización del mensaje cíclico de datos
El mensaje cíclico se puede personalizar para satisfacer mejor los requisitos de un proceso.
Las tablas anteriores muestran los contenidos máximos de un mensaje cíclico de datos.
Si no quiere usar todas las variables de salida del transmisor, puede usar la configuración
del equipo (CHK_CFG) para eliminar bloques de datos individuales del mensaje cíclico a
través del software del PLC. Acortar el mensaje mejora la velocidad de transmisión de
datos de un sistema PROFIBUS. Únicamente debe dejar activos los bloques que procese
posteriormente en el sistema. Lo puede hacer mediante una selección negativa en la
herramienta de configuración.
A fin de conseguir la estructura correcta del mensaje cíclico de datos, el maestro PROFIBUS
debe enviar la identificación FREE_PLACE (00h) para los bloques inactivos.
Códigos de estado para el parámetro OUT del bloque de entrada analógica
Código de estado Estado del equipo Significado Límites
0x00
0x01
0x02
0x03
BAD No específico OK
LOW_LIM
HIGH_LIM
CONST
0x04
0x05
0x06
0x07
BAD Error de configuración OK
LOW_LIM
HIGH_LIM
CONST
0x0C
0x0D
0x0E
0x0F
BAD Error del equipo OK
LOW_LIM
HIGH_LIM
CONST
0x10
0x11
0x12
0x13
BAD Error del sensor OK
LOW_LIM
HIGH_LIM
CONST
0x1F BAD Fuera de servicio CONST
0x40
0x41
0x42
0x43
UNCERTAIN No específico OK
LOW_LIM
HIGH_LIM
CONST
0x47 UNCERTAIN Último valor usable CONST
0x4B UNCERTAIN Valor de sustitución del estado a prueba de fallos CONST
0x4F UNCERTAIN Valor inicial del estado a prueba de fallos CONST
0x50
0x51
0x52
0x53
UNCERTAIN Valor medido del sensor demasiado impreciso OK
LOW_LIM
HIGH_LIM
CONST
Integración en el sistema Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
24 Endress+Hauser
Código de estado Estado del equipo Significado Límites
0x5C
0x5D
0x5E
0x5F
UNCERTAIN Error de configuración OK
LOW_LIM
HIGH_LIM
CONST
0x60
0x61
0x62
0x63
UNCERTAIN Valor de simulación OK
LOW_LIM
HIGH_LIM
CONST
0x64
0x65
0x66
0x67
UNCERTAIN Calibración del sensor OK
LOW_LIM
HIGH_LIM
CONST
0x80
0x83
UNCERTAIN Sistema de medición OK. OK
CONST
0x84
0x85
0x86
0x87
GOOD Cambio de parámetros OK
LOW_LIM
HIGH_LIM
CONST
0x89
0x8A
GOOD Advertencia: Superado el límite de advertencia temprana LOW_LIM
HIGH_LIM
0x8D
0x8E
GOOD Alarma crítica: Superado el límite de alarma LOW_LIM
HIGH_LIM
7.3 Intercambio de datos acíclico
El intercambio de datos acíclico se usa para transferir parámetros durante la puesta en
marcha o el mantenimiento o para mostrar otras variables medidas que no estén
contenidas en el tráfico cíclico de datos.
Generalmente se distingue entre las conexiones del maestro de Clase 1 y Clase 2. Según la
implementación del transmisor, se pueden establecer simultáneamente varias conexiones
de Clase 2.
Con Smartec se admiten dos maestros de Clase 2. Esto significa que los dos maestros de
Clase 2 pueden acceder al transmisor al mismo tiempo. No obstante, debe asegurarse de
que no estén ambos intentando escribir en el mismo dato a la vez. De lo contrario, la
coherencia de los datos deja de estar garantizada.
Cuando un maestro de Clase 2 lee parámetros, envía al transmisor un mensaje de
solicitud en el que especifica la dirección del equipo, la ranura/el índice y la longitud
prevista del registro. El transmisor responde con el registro solicitado, si este existe y
tiene la longitud correcta (bytes).
Cuando un maestro de Clase 2 escribe parámetros, envía la dirección del transmisor, la
ranura y el índice, información sobre la longitud (byte) y el registro. El transmisor acusa
recibo de esta tarea de escritura una vez completada. Un maestro de Clase 2 puede
acceder a los bloques que se muestran en la figura.
7.3.1 Tablas de ranura/índice
Los parámetros del equipo están recogidos en las tablas siguientes. Puede acceder a estos
parámetros con los números de ranura y de índice. Los bloques individuales contienen cada
uno parámetros estándar, parámetros de bloque y, en parte, parámetros específicos del
fabricante. Además, se especifican las posiciones de matriz para la configuración a través
de Fieldcare.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integración en el sistema
Endress+Hauser 25
7.3.2 Configuración del equipo
Parámetro Matriz
FC 1) Ranur
a
Índice Tamañ
o
(bytes)
Tipo Acc. Almace-
namient
o
DIR_OBJECT HEADER 1 0 12 Array of unsig-
ned16
r Cst.
COMP_LIST_DIR_ENTRIES 1 1 32 Array of unsig-
ned16
r Cst.
COMP_DIR_ENTRIES_CONTINUES 1 2 12 Array of unsig-
ned16
r Cst.
1) FC=Fieldcare
7.3.3 Bloque físico
Parámetro Matriz
FC
Ranur
a
Índice Tamañ
o
(bytes)
Tipo Acc. Almace-
namient
o
Parámetro estándar
BLOCK_OBJECT 1 160 20 DS-32* r C
ST_REV 1 161 2 Unsigned16 r N
TAG_DESC VAHO 1 162 32 Octetstring r, w S
STRATEGY 1 163 2 Unsigned16 r, w S
ALERT_KEY 1 164 1 Unsigned8 r, w S
TARGET_MODE 1 165 1 Unsigned8 r, w S
MODE_BLK
Actual
Permitted
Normal
1 166 3 DS-37*
Unsigned8
Unsigned8
Unsigned8
r S
ALARM_SUM 1 167 8 DS-42* r D
Parámetro de bloque
SOFTWARE_REVISION 1 168 16 Visible string r Cst
HARDWARE_REVISION 1 169 16 Visible string r Cst
DEVICE_MAN_ID 1 170 2 Unsigned16 r Cst
DEVICE_ID 1 171 16 Visible string r Cst
DEVICE_SER_NUM 1 172 16 Visible string r Cst
DIAGNOSIS 1 173 4 Octetstring r D
DIAGNOSIS_EXTENSION 1 174 6 Octetstring r D
DIAGNOSIS_MASK 1 175 4 Octetstring r Cst
DIAGNOSIS_MASK_EXTENSION 1 176 6 Octetstring r Cst
DEVICE_CERTIFICATION 1 177 32 Visible string r N
WRITE_LOCKING 1 178 2 Unsigned16
0: acyclic refused
2457: writeable
r, w N
Integración en el sistema Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
26 Endress+Hauser
Parámetro Matriz
FC
Ranur
a
Índice Tamañ
o
(bytes)
Tipo Acc. Almace-
namient
o
FACTORY_RESET 1 179 2 Unsigned16
0x8000: Reiniciar
datos de calibra-
ción
0x8001: Reiniciar
datos de ajuste
0x0001: PNO
devuelve todos los
datos a su valor
predeterminado
2506: Arranque
en caliente
2712: Reiniciar
dirección de bus
r, w S
DESCRIPTOR 1 180 32 Octetstring r, w S
DEVICE_MESSAGE 1 181 32 Octetstring r, w S
DEVICE_INSTALL_DATE 1 182 16 Octetstring r, w S
LOCAL_OP_ENABLE 1 183 1 Unsigned8
0: disabled
1: enabled
r, w N
IDENT_NUMBER_SELECTOR 1 184 1 Unsigned8
0: profile specific
1: manufacturer
specific P 3.0
2: manufacturer
specific P2.0
r, w S
HW_WRITE_PROTECTION 1 185 1 Unsigned8
0: unprotected
1: protected
r D
DEVICE_CONFIGURATION 1 196 32 Visible string r N
INIT_STATE 1 197 1 Unsigned8
1: status before
reset
2: run
5: maintenance
r, w S
DEVICE_STATE 1 198 1 Unsigned8
2: run
5: maintenance
r, w D
GLOBAL_STATUS 1 199 2 Unsigned16 r D
Gap 1 200 -
207
Parámetros de Endress+Hauser
ACTUAL_ERROR VAH2 1 208 2 Unsigned16 r D
LAST_ERROR VAH3 1 209 2 Unsigned16 r D
UPDOWN_FEATURES_SUPP 1 210 1 Octetstring r C
DEVICE_BUS_ADRESS VAH1 1 213 1 Signed8 r N
SET_UNIT_TO_BUS VAH9 1 214 1 Unsigned8
0: off
1: confirm
r, w D
CLEAR_LAST_ERROR VAH4 1 215 1 Unsigned8
0: off
1: confirm
r, w D
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integración en el sistema
Endress+Hauser 27
7.3.4 Bloque de transductores del analizador
Se proporcionan dos bloques de transductores de analizador. Estos se distribuyen en las
ranuras 1 y 2 en el orden siguiente:
1. Valor principal del proceso
2. Temperatura
Parámetro Matriz
FC
Ranur
a
Índice Tamañ
o
(bytes)
Tipo Acc. Almace-
namient
o
Parámetro estándar
BLOCK_OBJECT 1 - 2 100 20 DS-32* r C
ST_REV 1 - 2 101 2 Unsigned16 r N
TAG_DESC 1 - 2 102 32 Octetstring r, w S
STRATEGY 1 - 2 103 2 Unsigned16 r, w S
ALERT_KEY 1 - 2 104 1 Unsigned8 r, w S
TARGET_MODE 1 - 2 105 1 Unsigned8 r, w S
MODE_BLK
Actual
Permitted
Normal
1 - 2 106 3 DS-37*
Unsigned8
Unsigned8
Unsigned8
r N
Cst
Cst
ALARM_SUM 1 - 2 107 8 DS-42* r D
Parámetro de bloque
COMPONENT_NAME 1 - 2 108 32 Octetstring r, w S
PV 1 - 2 109 12 DS-60* r D
PV_UNIT 1 - 2 110 2 Unsigned16 r, w S
PV_UNIT_TEXT 1 - 2 111 8 Visible string r, w S
ACTIVE_RANGE 1 - 2 112 1 Unsigned8
1: Range 1
r, w S
AUTORANGE_ON 1 - 2 113 1 Boolean r, w S
SAMPLING_RATE 1 - 2 114 4 Time_difference r, w S
Gap reserved PNO 1 - 2 115 -
124
NUMBER_OF_RANGES 1 - 2 125 1 Unsigned8 r N
RANGE_1 1 - 2 126 8 DS-61* r, w N
7.3.5 Bloque de entrada analógica
Se proporcionan dos bloques de entrada analógica. Estos se distribuyen en las ranuras 1 y
2 en el orden siguiente:
1. Valor principal del proceso
2. Temperatura
Parámetro Matriz
FC
Ranur
a
Índice Tamañ
o
(bytes)
Tipo Acc. Almace-
namient
o
Parámetro estándar
BLOCK_OBJECT 1 - 2 16 20 DS-32* r C
ST_REV 1 - 2 17 2 Unsigned16 r N
TAG_DESC 1 - 2 18 32 Octetstring r, w S
Integración en el sistema Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
28 Endress+Hauser
Parámetro Matriz
FC
Ranur
a
Índice Tamañ
o
(bytes)
Tipo Acc. Almace-
namient
o
STRATEGY 1 - 2 19 2 Unsigned16 r, w S
ALERT_KEY 1 - 2 20 1 Unsigned8 r, w S
TARGET_MODE 1 - 2 21 1 Unsigned8 r, w S
MODE_BLK
Actual
Permitted
Normal
1 - 2 22 3 DS-37*
Unsigned8
Unsigned8
Unsigned8
r N
Cst
Cst
ALARM_SUM 1 - 2 23 8 DS-42* r D
BATCH 1 - 2 24 10 DS-67* r, w S
Gap 1 - 2 25
Parámetro de bloque
OUT 1 - 2 26 5 DS-33* r D
PV_SCALE 1 - 2 27 8 Float r, w S
OUT_SCALE 1 - 2 28 11 DS-36* r, w S
LIN_TYPE 1 - 2 29 1 Unsigned8 r, w S
CHANNEL 1 - 2 30 2 Unsigned16 r, w S
PV_FTIME 1 - 2 32 4 Float r, w S
FSAFE_TYPE 1 - 2 33 1 Unsigned8 r, w S
FSAFE_VALUE 1 - 2 34 4 Float r, w S
ALARM_HYS 1 - 2 35 4 Float r, w S
HI_HI_LIM 1 - 2 37 4 Float r, w S
HI_LIM 1 - 2 39 4 Float r, w S
LO_LIM 1 - 2 41 4 Float r, w S
LO_LO_LIM 1 - 2 43 4 Float r, w S
HI_HI_ALM 1 - 2 46 16 DS-39* r D
HI_ALM 1 - 2 47 16 DS-39* r D
LO_ALM 1 - 2 48 16 DS-39* r D
LO_LO_ALM 1 - 2 49 16 DS-39* r D
SIMULATE 1 - 2 50 6 DS-50* r, w S
VIEW_1 1 - 2 61 18 Unsigned8 r D
7.3.6 Parámetros específicos del fabricante
Parámetro Matriz
FC
Ranur
a
Índice Tamañ
o
(bytes)
Tipo Acc. Almace-
namient
o
Valor medido V0H0 3 100 4 Float r D
Temperatura V0H1 3 101 4 Float r D
Modo de funcionamiento V0H2 3 102 1 Unsigned8
0: Conductividad
1: Concentración
r D
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integración en el sistema
Endress+Hauser 29
Parámetro Matriz
FC
Ranur
a
Índice Tamañ
o
(bytes)
Tipo Acc. Almace-
namient
o
Unidad de medición (concentra-
ción)
V0H3 3 103 1 Unsigned8
57: %
139: ppm
245: mg/l
106: tds
251: ninguna
r, w N
Número de dígitos decimales V0H4 3 104 1 Unsigned8
0: X.xxx
1: XX.xx
2: XXX.x
3: XXXX
r, w N
Unidad de medición (conductivi-
dad)
V0H5 3 105 1 Unsigned8
66: mS/cm
67: μm/cm
240: S/m
r, w N
Amortiguación de la señal V0H6 3 106 1 Unsigned8 r, w N
Valor de medición bruto V0H7 3 107 4 Float r D
Rango de medición actual V0H9 3 108 1 Unsigned8 r, w N
Medición de temperatura V1H0 3 109 1 Unsigned8
0: Fijo
1: Pt 100
2: Pt 1000
3: NTC
r, w N
Temperatura de proceso V1H3 3 110 4 Float r, w N
Constante de célula V1H4 3 111 4 Float r, w N
Factor de instalación V1H6 3 112 4 Float r, w N
Temperatura de calibración V1H8 3 113 4 Float r, w N
Corrección de temperatura V1H9 3 114 4 Float r, w N
Función del contacto V3H0 3 115 1 Unsigned8
0: Alarm function
1: Limit function
2: Limit + alarm
fct.
r, w N
Retardo de activación V3H3 3 116 2 Unsigned16 r, w N
Retardo de desactivación V3H4 3 117 2 Unsigned16 r, w N
Número de entradas binarias V4H0 3 118 1 Unsigned8 r, w N
Fuente de las entradas binarias V4H1 3 119 1 Unsigned8
0: Contactos bina-
rios
1: Datos cíclicos
r, w N
Rango de medición procesado V4H2 3 120 1 Unsigned8 r, w N
Modo de funcionamiento para el
rango de medición procesado
V4h3 3 121 1 Unsigned8
0: Conductividad
1: Concentración
r, w N
Selección de sustancia para el
rango de medición procesado
V4H4 3 122 4 Unsigned8
0: NaOH
1: H2SO4
2: H3PO4
3: HNO3
4: Usuario 1...
r, w N
Integración en el sistema Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
30 Endress+Hauser
Parámetro Matriz
FC
Ranur
a
Índice Tamañ
o
(bytes)
Tipo Acc. Almace-
namient
o
Compensación de temperatura para
el rango de medición procesado
V4H5 3 123 4 Unsigned8
0: ninguna
1: lineal
2: NaCl
3: Usuario 1...
r, w N
Valor de alfa para el rango de
medición operativo
V4H6 3 124 4 Float r, w N
Punto de activación para el rango
de medición procesado
V4H8 3 125 4 Float r, w N
Punto de desactivación para el
rango de medición procesado
V4H9 3 126 4 Float r, w N
Factor de corrección V5H0 3 127 4 Float r, w N
Selección de sustancias V5H1 3 128 1 Unsigned8
0: NaOH
1: H2SO4
2: H3PO4
3: HNO3
4: Usuario 1...
r D
Tabla de concentración actual V5H2 3 129 1 Unsigned8 r, w D
Leer/editar tabla de concentración V5H3 3 130 1 Unsigned8
0: Lectura
1: Edición
r, w D
Número de elementos de la tabla
de concentración
V5H4 3 131 1 Unsigned8 r, w N
Selección de elementos de la tabla
de concentración
V5H5 3 132 1 Unsigned8 r, w D
Conductividad de la tabla de con-
centración
V5H6 3 133 4 Float r, w N
Concentración de la tabla de con-
centración
V5H7 3 134 4 Float r, w N
Temperatura de la tabla de concen-
tración
V5H8 3 135 4 Float r, w N
Estado de la tabla de concentración V5H9 3 136 1 Unsigned8
0: OK
1: Servicio
2: Procesamiento
3: No válido
r D
Tabla de alfa actual V6H0 3 137 1 Unsigned8
1: Usuario
r, w D
Leer/editar tabla de alfa V6H1 3 138 1 Unsigned8
0: Lectura
1: Edición
r, w D
Número de elementos de la tabla
de alfa
V6H2 3 139 1 Unsigned8 r, w N
Selección de elementos de la tabla
de alfa
V6H3 3 140 4 Unsigned8 r, w D
Temperatura de la tabla de alfa V6H4 3 141 4 Float r, w N
Valor de alfa de la tabla de alfa V6H5 3 142 1 Float r, w N
Estado de la tabla de alfa V6H6 3 143 1 Unsigned8
0: OK
1: Servicio
2: Procesamiento
3: No válido
r D
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Integración en el sistema
Endress+Hauser 31
Parámetro Matriz
FC
Ranur
a
Índice Tamañ
o
(bytes)
Tipo Acc. Almace-
namient
o
Alarma PCS V7H0 3 144 1 Unsigned8
0: Sin PCS
1: 1 hora
2: 2 horas
3: 4 horas
r, w N
Tipo de contacto de relé V8H1 3 145 1 Unsigned8
0: Contacto de
enclavamiento
1: Contacto desli-
zante
r, w N
Unidad de tiempo del relé V8H2 3 146 1 Unsigned8
0: Segundos
1: Minutos
r, w N
Retraso de alarma V8H3 3 147 1 Unsigned16 r, w N
Selección de código de diagnóstico V8H4 3 148 1 Unsigned8 r, w D
Estado de alarma V8H53 3 149 1 Unsigned8
0: No
1: Sí
r D
Relé de alarma V8H6 3 150 1 Unsigned8
0: No
1: Sí
r, w N
Bloqueo V8H9 3 151 2 Unsigned16
22: not protected
9998: loc. op.
disabl.
9999: hardware
prot.
r, w N
Función de retención V9H0 3 152 1 Unsigned8 r, w N
Periodo de permanencia en reten-
ción
V9H1 3 153 2 Unsigned16 r, w N
Versión MRS V9H2 3 154 1 Unsigned8 r Cst
Valores de fábrica V9H4 3 155 1 Unsigned8
1: Device data
2: Sensor data
3: User data
4: Adress data
r, w D
Versión de SW VAH5 3 156 2 Unsigned16 r Cst
Versión HW VAH6 3 157 2 Unsigned16 r Cst
7.3.7 Cadenas de datos
Algunos tipos de datos en la tabla índice de ranuras (p. ej., DS-33) están señalados con un
asterisco (*). Se trata de cadenas de datos estructuradas de conformidad con la parte 1 de
la especificación de PROFIBUS, versión 3.0. Consisten en varios elementos que también se
direccionan por medio de un subíndice, como se muestra en el ejemplo siguiente.
Tipo de parámetro Subíndice Tipo Tamaño (bytes)
DS-33 1 Float 4
5 Unsigned8 1
Puesta en marcha Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
32 Endress+Hauser
8 Puesta en marcha
8.1 Comprobación de funciones
Antes de la puesta en marcha del punto de medición, compruebe que se hayan efectuado
todas las verificaciones finales:
Lista de comprobaciones "Tras la instalación"
Lista de comprobaciones "Tras la conexión"
8.2 Configuración de la dirección del equipo
La dirección se debe ajustar siempre para cada equipo PROFIBUS. El sistema de control no
reconoce el transmisor si la dirección no está ajustada de manera correcta.
Todos los equipos salen de fábrica con la dirección 126. Puede usar esta dirección para
comprobar el funcionamiento del equipo y conectarlo a una red PROFIBUS-PA. Luego
necesita cambiar esta dirección para poder integrar equipos adicionales.
Puede ajustar la dirección del equipo a través de:
configuración local,
el servicio PROFIBUS Set_Slave_Add o
el interruptor DIL situado en el equipo.
Las direcciones de equipo válidas se encuentran en el rango de 0 a 125.
No tiene lugar intercambio de datos cíclico a través de la dirección 126.
En una red PROFIBUS, cada dirección solo se puede asignar una vez.
La flecha doble que se muestra en el indicador señala que la comunicación con
PROFIBUS está activa.
A0051961
 7 Posición del interruptor DIL en el transmisor (accesible únicamente cuando la tapa de la caja está abierta)
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Puesta en marcha
Endress+Hauser 33
8.2.1 Ajuste de la dirección del equipo usando el menú de
configuración
La dirección solo se puede ajustar a través del software si el interruptor DIL 8 se
encuentra en el ajuste correspondiente a software. El interruptor 8 ya está ajustado de
fábrica en la posición correspondiente a software.
1 2 3 4 5 6 7
ON
OFF
8
A0051962
 8 El interruptor DIL 8 debe estar ajustado en ON para permitir la configuración por medio del software.
Ajuste la dirección del equipo usando el grupo de funciones INTERFAZ en el campo de
menú I1.
CÓDIGO INTERFAZ DE USUARIO SELECCIÓN
(ajuste de fábrica
= negrita)
INFO
I
A0051423
I1
A0051424
126
0 … 126
Introduzca la dirección de bus
Cada dirección solo se puede asignar una vez en
una red.
I2
A0051425
Etiqueta (TAG) del equipo
Solo visualización, no se puede editar.
8.2.2 Ajuste de la dirección del equipo usando la comunicación
PROFIBUS
La dirección se ajusta a través del servicio Set_Slave_Add.
8.2.3 Ajuste de la dirección del equipo usando el ajuste de hardware
del interruptor DIL)
1. Afloje los cuatro tornillos Phillips y retire la tapa de la caja. El interruptor DIL esta
situado en el módulo del sistema electrónico, encima del indicador.
2. Ajuste la dirección del equipo (de 0 a 126) en los interruptores 1 a 7 (ejemplo: 18 = 2
+ 16).
Puesta en marcha Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
34 Endress+Hauser
3.
1
1
2
2
3
4
4
8
5
16
6
32
7
64
ON
OFF
8
A0051963
 9 Ejemplo de dirección del equipo usando el interruptor DIL
Ajuste el interruptor 8 a OFF.
4. Luego cierre de nuevo la tapa de la caja.
8.3 Ficheros maestros del equipo
El fichero maestro del equipo (GSD) es necesario para configurar una red PROFIBUS-DP. El
GSD (un fichero de texto simple) describe, p. ej., con qué velocidad de transmisión de datos
es compatible el equipo o qué información digital recibe el PLC procedente del equipo y en
qué formato.
La organización de usuarios de PROFIBUS (PNO) asigna un número de ID a cada
equipo. El nombre del GSD se deriva de este número. En el caso de Endress+Hauser,
este número de ID empieza con la ID del fabricante 15xx. Para facilitar la clasificación
y mejorar la transparencia de cada GSD, los nombres de GSD de Endress+Hauser se
rigen por el esquema siguiente:
EH3x15xx
EH = Endress+Hauser
3 = Perfil
x = ID ampliada
15xx = n.º de ID
8.3.1 Tipos de ficheros maestros del equipo
Antes de la configuración, decida qué GSD quiere usar para hacer funcionar el sistema.
Puede modificar el ajuste por medio de un maestro de Clase 2 (en el bloque físico,
parámetro Selector_número_ident).
En general, se encuentran a su disposición los ficheros maestros del equipo con diferentes
funcionalidades que figuran a continuación:
GSD específico del fabricante con funcionalidad de perfil 3.0:
Este GSD asegura la funcionalidad ilimitada del equipo de campo. Los parámetros y
funciones específicos del equipo están por tanto siempre disponibles.
GSD específico del fabricante con funcionalidad de perfil 2.0:
Este GSD garantiza que los datos cíclicos sean compatibles con las versiones anteriores
con el transmisor Smartec con la funcionalidad del perfil 2.0. Esto significa que en las
plantas en las que se usa el transmisorSmartec con la funcionalidad del perfil 2.0
también se puede usar el transmisor Smartec con la funcionalidad del perfil 3.0.
GSD del perfil:
Si un sistema está configurado con GSD de perfiles, se pueden intercambiar equipos
suministrados por varios fabricantes. No obstante, resulta esencial que los valores de
proceso cíclicos sigan la misma secuencia.
Ejemplo:
El transmisor Smartec es compatible con el GSD de perfil PA139750.gsd (IEC 61158- 2).
Este GSD contiene bloques de EA. Los bloques de EA siempre se asignan a las variables
medidas siguientes:
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Puesta en marcha
Endress+Hauser 35
EA 1 = Main Process Value
EA 2 = Temperature
Con ello se asegura que la primera variable medida concuerde con los equipos de campo de
terceros.
8.3.2 Ficheros maestros de equipo (GSD) para Smartec
Nombre del equipo Selec-
tor_número_i
dent
Número ID GSD Mapas de bits
Solo funcionalidad de perfil 3.0:
Smartec PA 0 9750 hex PA139750.gsd PA_9750n.bmp
0 9750 hex PA039750.gsd PA_9750n.bmp
Funciones específicas del fabricante con funcionalidad de perfil 3.0:
Smartec PA Datos cíclicos adi-
cionales para E/S digital (con-
mutación de conjunto de
parámetros)
1 153E hex EH3x153E.gsd EH153E_d.bmp
EH153E_n.bmp
EH153E_s.bmp
Smartec DP Datos cíclicos adi-
cionales para E/S digital (con-
mutación de conjunto de
parámetros)
1 153D hex EH3x153D.gsd EH153D_d.bmp
EH153D_n.bmp
EH153D_s.bmp
Funciones específicas del fabricante con funcionalidad de perfil 2.0:
Smartec PA 2 151B hex EH__151B.gsd EH151B_d.bmp
EH151B_n.bmp
EH151B_s.bmp
Smartec DP 2 151A hex EH__151A.gsd EH151A_d.bmp
EH151A_n.bmp
EH151A_s.bmp
Puede solicitar el GSD de todos los equipos Endress+Hauser a través de:
www.endress.com
www.profibus.com
8.3.3 Estructura del contenido de los ficheros GSD de Endress
+Hauser
En el caso del transmisor Endress+Hauser con interfaz PROFIBUS, se recibe un fichero exe
que contiene todos los ficheros necesarios para la configuración. Este fichero crea la
estructura siguiente cuando se descomprime de manera automática:
Los parámetros de medición disponibles del transmisor están en el nivel superior.
Contenido por debajo de ese nivel:
Carpeta Revision x.xx:
Esta designación corresponde a una versión de equipo especial. Cada uno de los
correspondientes subdirectorios BMP y DIB contiene mapas de bits específicos del
equipo.
Carpeta GSD
Carpeta Info:
Información sobre el transmisor y posibles dependencias en el software del equipo.
Antes de efectuar la configuración, lea cuidadosamente la información recogida en la
carpeta Info.
Puesta en marcha Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
36 Endress+Hauser
8.3.4 Cómo trabajar con los ficheros maestros del equipo (GSD)
Los GSD se deben integrar en el sistema de automatización. Según el software que se
emplee, los ficheros GSD se pueden copiar en el directorio específico del programa o bien
leerse e introducirse en la base de datos usando una función de importación del software
de configuración.
Ejemplo:
PLC Siemens S7-300/400 con software de configuración Siemens STEP 7
1. Copie los ficheros en el subdirectorio: ...\ siemens \ step7 \ s7data \ gsd.
2. Cargue los ficheros de mapas de bits en el directorio: ...\ siemens \ step7 \ s7data \
nsbmp.
Los ficheros de mapas de bits también pertenecen a los ficheros GSD. Estos
ficheros de mapas de bits se usan para representar gráficamente los puntos de
medición.
Si usa otro software de configuración, pregunte el directorio correcto al fabricante de
su PLC.
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Diagnósticos y localización y resolución de fallos
Endress+Hauser 37
9 Diagnósticos y localización y resolución de
fallos
9.1 Mensajes de error del sistema
Los parámetros DIAGNOSIS y DIAGNOSIS_EXTENSION se generan a partir de los errores
específico del equipo.
Clase
NAMUR
N.º de
error
Descripción DIAGNOSIS DIAGNOSIS_ EXTEN-
SIO
Estado del valor medido
Calidad Subestado Hex 1)
Fallo E001 Error de memoria 01 00 00 80 - DIA_HW_ELECTR 01 00 00 00 00 00 BAD device failure 0C
Fallo E002 Error de datos en la
EEPROM
10 00 00 80 - DIA_MEM_CHKSUM 02 00 00 00 00 00 BAD device failure 0C
Fallo E003 Configuración inválida 00 04 00 80 - DIA_CONF_INVAL 04 00 00 00 00 00 BAD device failure 0C
Fallo E007 Transmisor defectuoso 20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 08 00 00 00 00 00 BAD device failure 0C
Fallo E008 Fallo del sensor o de la
conexión del sensor
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 10 00 00 00 00 00 BAD sensor failure 10
Fallo E010 Sensor de temperatura
defectuoso
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 20 00 00 00 00 00 BAD sensor failure 10
Fallo E025 Valor límite de offset
para calibración al aire
superado
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 40 00 00 00 00 00 BAD configuration
error
04
Fallo E036 Rango de calibración
del sensor excedido
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 80 00 00 00 00 00 BAD configuration
error
04
Fallo E037 Por debajo del rango
de calibración del sen-
sor
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 00 01 00 00 00 00 BAD configuration
error
04
Fallo E045 Calibración cancelada 20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 00 02 00 00 00 00 BAD configuration
error
04
Fallo E049 Factor de instalación
superado
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 00 04 00 00 00 00 BAD configuration
error
04
Fallo E050 Factor de instalación
no alcanzado
00 20 00 80 - DIA_MAINTENANCE 00 08 00 00 00 00 BAD configuration
error
5C
Fallo E055 Rango de medición del
parámetro principal no
alcanzado
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 00 10 00 00 00 00 UNCER-
TAIN
sensor conver-
sion not accu-
rate
50
Fallo E057 Rango de medición del
parámetro principal
superado
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 00 20 00 00 00 00 UNCER-
TAIN
sensor conver-
sion not accu-
rate
50
Fallo E059 Rango de temperatura
no alcanzado
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 00 40 00 00 00 00 UNCER-
TAIN
sensor conver-
sion not accu-
rate
50
Fallo E061 Rango de temperatura
superado
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 00 80 00 00 00 00 UNCER-
TAIN
sensor conver-
sion not accu-
rate
50
Fallo E067 Punto de ajuste del
interruptor de límite
superado
00 20 00 80 - DIA_MAINTENANCE 00 00 00 04 00 00 UNCER-
TAIN
non-specific 40
Fallo E077 Temperatura fuera de
la tabla de valores de α
00 04 00 80 - DIA_CONF_INVAL 00 00 01 00 00 00 BAD configuration
error
04
Fallo E078 Temperatura fuera de
la tabla de concentra-
ción
00 04 00 80 - DIA_CONF_INVAL 00 00 02 00 00 00 BAD configuration
error
04
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
38 Endress+Hauser
Clase
NAMUR
N.º de
error
Descripción DIAGNOSIS DIAGNOSIS_ EXTEN-
SIO
Estado del valor medido
Calidad Subestado Hex 1)
Fallo E079 Conductividad fuera de
la tabla de concentra-
ción
0 04 00 80 - DIA_CONF_INVAL 00 00 04 00 00 00 BAD configuration
error
04
Compro-
bación
de fun-
ciona-
miento
E101 Función de servicio
activa
- -
Compro-
bación
de fun-
ciona-
miento
E102 Configuración manual
activa
- -
Compro-
bación
de fun-
ciona-
miento
E106 Descarga activa 00 00 00 80 - EXTENSION_AVAILA-
BLE
00 00 00 00 00 80 - -
Fallo E116 Error de descarga 00 04 00 80 - DIA_CONF_INVAL 00 00 08 00 00 00 BAD configuration
error
04
Mante-
nimient
o
E150 Distancia de los valo-
res de temperatura o
de la tabla de valores
de α demasiado
pequeña
00 20 00 80 - DIA_MAINTENANCE 00 00 00 01 00 00 UNCER-
TAIN
configuration
error
50
Fallo E152 Alarma comprobación
en vivo (PCS)
20 00 00 80 - DIA_MEASUREMENT 00 00 00 02 00 00 BAD sensor failure 50
1) Según el estado de los bits de límite, se suma de 00 a 03.
9.2 Errores del proceso y específicos del equipo
Manual de instrucciones del Smartec CLD132, BA00207C
Manual de instrucciones del Smartec CLD134, BA00401C
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Accesorios específicos de comunicación
Endress+Hauser 39
10 Accesorios específicos de comunicación
Juego de conectores del bus de campo M12
Clavija metálica a cuatro pines para montaje en el transmisor
Para conectar la caja de conexiones o el conector hembra del cable
Longitud del cable 150 mm (5,91 in)
N.º de pedido 51502184
n.c.
n.c.
A (PA-)
A (PA-)
S
S
B (PA+)
B (PA+)
A (PA-)
S (PE)
B (PA+)
45 (1.77) 7 (0.28)
150 (5.91)
A0052585
FieldCare SFE500
Herramienta universal para la configuración y gestión de equipos de campo
Suministrado con una biblioteca completa de archivos DTM (device type manager)
certificados para el funcionamiento de todos los equipos de campo de Endress+Hauser
Cursar pedido conforme a la estructura de pedido del producto
• www.es.endress.com/sfe500
Datos específicos del protocolo Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
40 Endress+Hauser
11 Datos específicos del protocolo
11.1 PROFIBUS-PA
Señal de salida PROFIBUS-PA: EN 50170 vol. 2, versión del perfil
3.0
Función PA Esclavo
Velocidad de transmisión 31,25 kbps
Codificación de la señal Manchester II
Tiempo de respuesta del esclavo Aprox. 20 ms
Señal en alarma Mensajes de estado y de alarma conforme a PROFI-
BUS-PA, versión de perfil 3.0 Indicador: código de
error
Capa física IEC 61158-2, MBP (alimentación por bus con codi-
ficación Manchester)
Tensión del bus 9 a 32 V
Consumo de corriente del bus 10 mA ± 1 mA
Consumo de corriente de fallo IFDE 0 mA
11.2 PROFIBUS-DP
Señal de salida PROFIBUS DP de conformidad con EN 50170 vol. 2,
versión del perfil 3.0
Función PA Esclavo
Velocidad de transmisión 9,6 kbps, 19,2 kbps, 45,45 kbps, 93,75 kbps,
187,5 kbps, 500 kbps, 1,5 Mbps
Codificación de la señal Código NRZ
Tiempo de respuesta del esclavo Aprox. 20 ms
Señal en alarma Mensajes de estado y de alarma conforme a PROFI-
BUS-DP, versión de perfil 3.0 Indicador: Código de
error
Capa física RS 485
11.3 Interfaz de usuario
Configuración local Mediante teclado
Dirección de bus Ajustada mediante
Interruptor DIL o
a través del menú de configuración o
mediante el servicio Set_Slave_Adr
Interfaz de comunicaciones PROFIBUS-PA/-DP
Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP Datos específicos del protocolo
Endress+Hauser 41
11.4 Normas y directrices
PROFIBUS EN 50170, vol. 2
PROFIBUS-DP EN 50170, vol. 2
RS 485
Guía PNO para PROFIBUS-DP
PROFIBUS-PA EN 50170, vol. 2
IEC 61158-2
Guía PNO para PROFIBUS-PA
Índice alfabético Smartec CLD132/134 PROFIBUS PA/DP
42 Endress+Hauser
Índice alfabético
A
Advertencias ................................4
Alcance del suministro ........................ 8
Arquitectura de sistema ........................9
C
Cableado ..................................11
Comprobación tras la conexión ................. 13
Conexión del cable del bus ..................... 11
Conexión eléctrica ...........................11
D
Datos específicos del protocolo ..................40
Dirección del equipo ......................... 32
Documentación .............................. 4
F
Ficheros maestros del equipo ...................34
Funcionamiento seguro ........................ 5
I
Identificación del producto ......................7
Instalación ................................. 9
Instrucciones de seguridad ......................5
Interpretación del código de pedido ............... 7
L
Localización y resolución de fallos ............... 37
M
Medidas de seguridad informática ................ 6
Mensajes de error del sistema .................. 37
P
Página del producto ...........................7
Placa de identificación .........................7
R
Recepción de material ......................... 7
S
Seguridad del producto ........................ 6
Seguridad en el puesto de trabajo .................5
Símbolos ...................................4
U
Uso previsto ................................ 5
www.addresses.endress.com
*71620059*
71620059
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Endres+Hauser BA Smartec CLD132/134 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación