Ecosense F170 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
F170 | QUAD
RISE
INSTALLATION GUIDE
1/5
20210113
P • 310.496.6255
F • 310.496.6256
T • 855.632.6736
855.6.ECOSEN
ECOSENSE LIGHTING INC.
837 NORTH SPRING STREET
SUITE 103
LOS ANGELES, CA 90012
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
VISIT ECOSENSELIGHTING.COM FOR THE MOST CURRENT SPECIFICATIONS.
FOR A LIST OF PATENTS VISIT ECOSENSELIGHTING.COM/IP-PORTFOLIO/
©2019 ECOSENSE LIGHTING INC. ALL RIGHTS RESERVED. ECOSENSE, THE
ECOSENSE LOGO, TRoV, TROV AND ECOSPEC ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF ECOSENSE LIGHTING INC.
RISE™, SLIM COVE™, FREEDOM TO CREATE™, MACRO™, FLIP-TO-FLAT™ ARE
TRADEMARKS OF ECOSENSE LIGHTING INC.
FREEDOM TO CREATE
*
NOT 3G Bridge Rated.
NON classé pont 3G.
NOTES
INCLUDED
Inclus / Se Insluye
RISE F170 QUAD Installation Guide
RISE F170 QUAD Guide d’installation / Guía de instalación QUAD para RISE F170
*For other RISE Installation Guides visit https://www.ecosenselighting.com/resources/#rise
*Pour d’autres guides d’installation RISE, visitez https://www.ecosenselighting.com/resources/#rise
/ *Para consultar otras Guías de Instalacn de RISE, visite https://www.ecosenselighting.com/
resources/#rise
Every lighting fixture includes firmware that facilitates electronic dimming control
Tous les luminaires incluent un micrologiciel qui permet un contrôle électronique de l’intensi
lumineuse / Cada accesorio de iluminación posee un firmware que facilita el control del regulador
electrónico (dimmer)
Read the following instructions
before operating the luminaire.
Lisez les instructions suivantes
avant d’utiliser le luminaire. / Lea
el siguiente instructivo antes de
operar el luminario.
EcoSense Lighting fixtures must be installed
by a qualied electrician.
EcoSense Eclairage doit être installé par un
électricien qualifié. / Las luminarias EcoSense
deben ser instaladas por personal calificado.
EcoSense Lighting, Inc. is not responsible if
its fixtures are not installed in accordance
with all national and local safety standards.
EcoSense Lighting, Inc n’est pas responsable si
son appareils ne sont pas installés conformément
à toutes les normes de sécurité nationales et
locales. / EcoSense Lighting, Inc. no se
responsable, si sus luminarias no se instalan de
acuerdo con todas las normas de seguridad
nacionales y locales.
max
min
122
-40
50
-40
˚F ˚C
IK10
IP66
MACRO Aiming System
Système d’objectif MACRO™ / Sistema de Apuntar MACRO™
Hex 3mm; 1.25Nm ± 0.25Nm
Hex 5mm; 27.0Nm ± 2.0Nm
Hex 6mm; 27.0Nm ± 2.0Nm
Hex 4mm; 9.5Nm ± 0.5N
m3.048m (10ft)
Brown or Black = Line
Blue or White = Neutral
Green or Green/Yellow = Ground
Screw Torque Settings:
Screws to replace the Lens and Bezel:
Screws for MACRO Lock Pan and Tilt:
Screw for main tilt arm:
Set screws for tenon mount:
EC Cable Length:
Wire Color Description:
OPTIONAL ITEMS
Articles de optionnels / Ítems opcionales
Interchangeable Lens
Lentilles Interchangeables / Lentes Intercambiables
Color Filter
Filtre de Couleur / Filtro de Color
Snoot/Half Snoot
Coupe-Flux/Demie Coupe-Flux / Cono/Medio Cono
EcoSpec® LDCM 0-10V Module
EcoSpec® LDCM 0-10V Module / EcoSpec® LDCM 0-10V Módulo
*For more accessories visit https://www.ecosenselighting.com/products/#rise-accessories
*Pour un plus grand choix d’accessoires, visitez https://www.ecosenselighting.com/products/#rise-
accessories / *Para ver más accesorios, visite la página https://www.ecosenselighting.com/
products/#rise-accessories
EcoSense Tenon, RISE-MULTI-SMP-(Finish)
Tenon EcoSense, RISE-MULTI-SMP-(Finition) / EcoSense Tenon, RISE-MULTI-SMP- (Acabado)
MNL-000104-00
Part Number: MNL-000104-00
Surge Protection Devices with a minimum
discharge current rating of 20kA, that meet
UL1449, CSA C22.2 No. 269.1, and IEC
TR 62066, should be installed on each
branch circuit.
/ Les dispositifs de protection contre
les surtensions avec un courant de décharge nominal
de 20 kA, conformes aux normes UL1449, CSA C22.2
n° 269.1 et IEC TR 62066, doivent être installés sur
chaque circuit de dérivation. / En cada circuito
derivado deben instalarse dispositivos de protección
contra sobretensiones que soporten una corriente
de descarga mínima de 20 kA y que cumplan con las
normas UL1449, CSA C22.2 núm. 269.1 e IEC TR 62066.
F170 | QUAD
RISE
INSTALLATION GUIDE
2/5
20210113
P • 310.496.6255
F • 310.496 .6256
T • 855.632.6736
855.6.ECOSEN
ECOSENSE LIGHTING INC.
837 NORTH SPRING STREET
SUITE 103
LOS ANGELES, CA 90012
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
VISIT ECOSENSELIGHTING.COM FOR THE MOST CURRENT SPECIFICATIONS.
FOR A LIST OF PATENTS VISIT ECOSENSELIGHTING.COM/IP-PORTFOLIO/
©2019 ECOSENSE LIGHTING INC. ALL RIGHTS RESERVED. ECOSENSE, THE
ECOSENSE LOGO, TRoV, TROV AND ECOSPEC ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF ECOSENSE LIGHTING INC.
RISE™, SLIM COVE™, FREEDOM TO CREATE™, MACRO™, FLIP-TO-FLAT™ ARE
TRADEMARKS OF ECOSENSE LIGHTING INC.
OPTIONAL ECOSENSE TENON MOUNT
EcoSense Tenon Mount / Soporte de Espiga EcoSense
Sold Separately
Vendu séparément / Se vende por separado
*Supplied by others
*Offerts par d’autres fournisseurs / *Suministrado por otros proveedores
INSTALL THE FIXTURE
Installez le Calendrier / Instale la Luminaria
1. Connect the wires from the fixture to the
building wires.
2. Slide the base of the tenon mount over the
tenon until the fixture can no longer slide
down.
3. Swivel the fixture about the tenon to pan it to
the desired direction.
4. Tighten the 4 set screws using a 4mm hex
driver or key to 9.5Nm.
5. Use a 6mm hex driver or key to loosen the
main tilt arm screw to tilt all four heads to the
desired direction. Re-tighten to 27Nm.
6. Use a 5mm hex driver or key to loosen the
MACRO™ Lock screws if individual head
aiming is needed. Re-tighten to 27Nm.
1.
Connectez les fils du dispositif aux fils du
bâtiment.
2.
Glissez la base du support du tenon par-
dessus le tenon jusqu’à ce que le dispositif ne
puisse plus glisser.
3.
Faites pivoter le dispositif autour du tenon
pour le diriger dans la direction voulue.
4.
Serrez les vis de l’ensemble en utilisant un
tournevis hexagonal de 4mm ou une clé à
9.5Nm.
5.
Utilisez un tournevis hexagonal de 6mm ou
une clé pour desserrer la vis principale du bras
d’inclinaison pour incliner les quatre têtes dans
la direction voulue. Serrez de nouveau à 27Nm.
6.
Utilisez un tournevis hexagonal de 5 mm ou
une clé pour desserrer les vis MACRO™ Lock, si
l’orientation dune tête individuelle est
cessaire. Serrez de nouveau à 27Nm.
1.
Conecte los cables de la luminaria a los cables
del edificio.
2.
Deslice la base del soporte de la espiga sobre
la espiga, hasta que la luminaria ya no pueda
deslizarse hacia abajo.
3.
Gire la luminaria para apuntarla hacia la
dirección deseada.
4.
Ajuste los 4 tornillos de fijación a 9,5Nm
utilizando un destornillador o llave de cabeza
hexagonal.
5.
Utilice un destornillador o llave de cabeza
hexagonal de 6 mm para aflojar el tornillo
principal del brazo de inclinación, para inclinar
los cuatro focos a la direccn deseada. Vuelva
a ajustar el tornillo a 27Nm.
6.
Si necesita apuntar los focos individualmente,
utilice un destornillador o llave de cabeza
hexagonal de 5 mm para aflojar los tornillos
MACRO™ Lock. Vuelva a ajustar los tornillos a
27Nm.
Ensure power is OFF
Assurez que la puissance est sur OFF /
Aserese de que la alimentación esté apagada
EXTERNAL CABLE
(CONNECTS TO JUNCTION
BOX*)
TILT ARM SCREW
OPTIONAL ECOSENSE TENON
MOUNT
(SOLD SEPARATELY)
PART # RISE-MULTI-SMP-(FINISH)
FOUR MACRO
LOCK SCREWS
SET SCREWS FOR
TENON MOUNT
F170 QUAD can also mount to any 2-3/8” OD pipe or tenon.
EXTERNAL CABLE
(CONNECTS TO JUNCTION
BOX*)
TILT ARM SCREW
TENON MOUNT
SET SCREWS FOR
TENON MOUNT
MACRO
LOCK SCREWS
NON-ECOSENSE TENON
Un Tenon no EcoSense
F170 | QUAD
RISE
INSTALLATION GUIDE
3/5
20210113
P • 310.496.6255
F • 310.496 .6256
T • 855.632.6736
855.6.ECOSEN
ECOSENSE LIGHTING INC.
837 NORTH SPRING STREET
SUITE 103
LOS ANGELES, CA 90012
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
VISIT ECOSENSELIGHTING.COM FOR THE MOST CURRENT SPECIFICATIONS.
FOR A LIST OF PATENTS VISIT ECOSENSELIGHTING.COM/IP-PORTFOLIO/
©2019 ECOSENSE LIGHTING INC. ALL RIGHTS RESERVED. ECOSENSE, THE
ECOSENSE LOGO, TRoV, TROV AND ECOSPEC ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF ECOSENSE LIGHTING INC.
RISE™, SLIM COVE™, FREEDOM TO CREATE™, MACRO™, FLIP-TO-FLAT™ ARE
TRADEMARKS OF ECOSENSE LIGHTING INC.
CENTER SCREW
BEZEL SCREWS
INTERCHANGEABLE LENS
FRONT BEZEL
OPTIONAL INSTALL-F170 INTERCHANGEABLE LENS
Installation Optionnelle-F170 Lentilles Interchangeables / Instalación Opcional-F170 Lentes Intercambiables
1. Loosen the four screws on the Back Bezel with
a 3mm hex driver or key until the Front Bezel
comes off. Screws are captive and will not fully
disengage.
2. Remove the center screw using a 3mm hex
driver or key from the lens.
3. Remove the old lens and install the new lens.
Refer to Lens Installation Instructions for
specifics.
4. Replace the new Lens and then re-fasten the
Center Screw to 1.5Nm.
5. Secure the Front Bezel and tighten with the
four screws from the back to 1.5Nm.
1.
Desserrez les quatre vis de la lunette arrre
avec un tournevis hexagonal 3mm ou une c
jusqu’à ce que la lunette avant se détache. Les
vis sont captives et ne vont pas de détacher
totalement.
2.
Enlevez la vis du centre des lentilles en
utilisant un tournevis hexagonal de 3 mm ou
une clé.
3.
Enlevez l’ancienne lentille et installez les
nouvelles lentilles. Référez-vous aux
instructions d’installation pour les détails.
4.
Remplacez par de nouvelles lentilles et
replacez la vis centrale avec le joint torique
1.5Nm.
5.
Fixez le panneau avant et serrez les quatre vis
au panneau arrière 1.5Nm.
1.
Afloje los cuatro tornillos del Bisel Posterior
con un destornillador o llave de cabeza
hexagonal de 3mm, hasta que salga el Bisel
Frontal. Los tornillos tienen un tope de salida,
por lo que no se desacoplarán completamente.
2.
Retire el tornillo central de la lente, con un
destornillador o llave de cabeza hexagonal de
3mm.
3.
Retire la lente vieja e instale la nueva lente.
Consulte las Instrucciones de Instalación de las
Lentes, para obtener información espefica.
4.
Vuelva a colocar la Lente nueva, y vuelva a fijar
el Tornillo Central a 1,5Nm.
5.
Coloque el Bisel Frontal y ajuste los cuatro
tornillos de la parte posterior a 1,5Nm.
Ensure power is OFF
Assurez que la puissance est sur OFF /
Aserese de que la alimentación esté apagada
F170 | QUAD
RISE
INSTALLATION GUIDE
4/5
20210113
P • 310.496.6255
F • 310.496 .6256
T • 855.632.6736
855.6.ECOSEN
ECOSENSE LIGHTING INC.
837 NORTH SPRING STREET
SUITE 103
LOS ANGELES, CA 90012
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
VISIT ECOSENSELIGHTING.COM FOR THE MOST CURRENT SPECIFICATIONS.
FOR A LIST OF PATENTS VISIT ECOSENSELIGHTING.COM/IP-PORTFOLIO/
©2019 ECOSENSE LIGHTING INC. ALL RIGHTS RESERVED. ECOSENSE, THE
ECOSENSE LOGO, TRoV, TROV AND ECOSPEC ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF ECOSENSE LIGHTING INC.
RISE™, SLIM COVE™, FREEDOM TO CREATE™, MACRO™, FLIP-TO-FLAT™ ARE
TRADEMARKS OF ECOSENSE LIGHTING INC.
FULL SNOOT
OPTIONAL INSTALL-F170 SNOOTS
Installation Optionnelle-F170 Coupe-Flux / Instalación Opcional-F170 Conos
1. Loosen the four screws on the Back Bezel with
a 3mm hex driver or key until the Front Bezel
comes off.
2. Place the Snoot on and then tighten the four
screws from the back to 1.5Nm.
1.
Desserrez les quatre vis sur la lunette arrre
avec un tournevis hexagonal de 3 mm ou une
clé jusqu’à ce que la lentille avant se détache.
2.
Placez le coupe-flux dessus et serrez les
quatre vis à l’arrière à 1.5Nm.
1.
Afloje los cuatro tornillos del Bisel Posterior
con un destornillador o llave de cabeza
hexagonal de 3mm, hasta que salga el Bisel
Frontal.
2.
Coloque el Cono y luego ajuste los cuatro
tornillos de la parte posterior a 1,5Nm.
FULL SNOOT
Plein Coupe-Flux / Cono Completo
HALF SNOOT
Moitié Coupe-Flux / Medio Cono
Ensure power is OFF
Assurez que la puissance est sur OFF /
Aserese de que la alimentación esté apagada
BEZEL SCREWSBEZEL SCREWS
HALF SNOOT
F170 | QUAD
RISE
INSTALLATION GUIDE
5/5
20210113
P • 310.496.6255
F • 310.496 .6256
T • 855.632.6736
855.6.ECOSEN
ECOSENSE LIGHTING INC.
837 NORTH SPRING STREET
SUITE 103
LOS ANGELES, CA 90012
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
VISIT ECOSENSELIGHTING.COM FOR THE MOST CURRENT SPECIFICATIONS.
FOR A LIST OF PATENTS VISIT ECOSENSELIGHTING.COM/IP-PORTFOLIO/
©2019 ECOSENSE LIGHTING INC. ALL RIGHTS RESERVED. ECOSENSE, THE
ECOSENSE LOGO, TRoV, TROV AND ECOSPEC ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF ECOSENSE LIGHTING INC.
RISE™, SLIM COVE™, FREEDOM TO CREATE™, MACRO™, FLIP-TO-FLAT™ ARE
TRADEMARKS OF ECOSENSE LIGHTING INC.
POWER CONSUMPTION Consommation D’énergie / Consumo de Energía 52W / 100W / 152W
OPERATING TEMPERATURE Température de Fonctionnement / Temperatura de Funcionamiento –40°C to 50°C
OPERATING VOLTAGE Tension de Fonctionnement / Tensión de Funcionamiento 120–277VAC, 50–60Hz
OPERATING AMPERAGE* Ampérage de Fonctionnement* / Amperaje de Funcionamiento* Vea las caracteristicas eléctricas en la etiqueta del producto
WEIGHT Poids / Peso 27.6lbs ; (12.5kg)
DIMENSIONS Dimensions / Dimensiones W 10.5” x H 16” x L 10.1” ; (268mm x 407mm x 258mm)
INSTALLATION CONSIDERATIONS
Remarques Concernant L’installation / Consideraciones Respecto a la Instalación
Read and understand the installation instructions before attempting to install or use the fixture.
Lire et comprendre les instructions d’installation avant de tenter d’installer ou dutiliser l’appareil. / Lea y comprenda las instrucciones de instalacn, antes de intentar instalar o
usar la luminaria.
Only use fixtures with voltage for which it is rated. Do not exceed the specied voltage and current input.
N’utiliser que des appareils avec une tension pour laquelle il est classé. Ne pas dépasser la tension indiqe et la puissance absorbée. / Utilice solamente luminarias con el voltaje
adecuado, sen la clasificación de la luminaria. No exceda la tensn y la entrada de corriente especicada.
Do not use fixture if the housing, lens, or power cable are damaged.
Ne pas utiliser cet appareil si le btier, l’objectif ou câble d’alimentation sont endommas. / No utilice la luminaria si la carcasa, la lente o el cable de alimentación están
dañados.
Ensure that main power supply is off before installing or wiring a fixture.
Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée avant l’installation ou le câblage dun appareil. / Aserese de que la fuente de alimentacn principal esté apagada, antes
de instalar o realizar el cableado de una luminaria.
Hazardous live parts shall not be accessible after installation, and it is the installer’s responsibility to ensure that the installation/connections are in compliance with national
and local electrical codes and regulations.
Les parties actives dangereuses ne doit pas être accessible après installation, et c’est la responsabilité de linstallateur de s’assurer que l’installation / connexions sont conformes
aux codes nationaux et locaux électriques et les règlements. / Luego de la instalacn, no se deberá poder acceder a partes que pongan en peligro su vida, y es responsabilidad
del instalador asegurarse de que la instalación y las conexiones cumplan con los códigos y reglamentos nacionales y locales sobre conexiones ectricas.
The wire connection method shall be determined by local electrical codes and regulations, typically using either wire nuts or screw terminal blocks.
La méthode de connexion de fil doit être déterminé par les codes électriques locaux et des règlements, typiquement en utilisant soit les serre-fils ou borniers à vis. / El método de
cableado deberá estar determinado por los códigos y reglamentos locales sobre conexiones ectricas, generalmente, usando conectores de torsn o bloques de conexión.
Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Peut-être dangereux rayonnement optique émis par ce produit. / Es posible que este producto emita radiación óptica peligrosa.
Polycarbonate Chemical Warning: Please contact an EcoSense sales representative for a complete list of chemicals that can cause damage to polycarbonate lenses and
silicone gaskets. EcoSense must not be held responsible for damage to, or failure of, fixtures where any of these, or chemicals of similar nature and makeup, are applied
intentionally or inadvertently to EcoSense’s fixtures.
Polycarbonate Chimique Avertissement: S’il vous plaît communiquer avec un représentant des ventes pour EcoSense une liste complète des produits chimiques qui peuvent
causer des dommages aux verres en polycarbonate et joints en silicone. EcoSense ne doit pas être tenu responsable des dommages ou de l’échec de les appareils où l’une de ces,
ou de produits chimiques de même nature, sont appliqs intentionnellement ou par inadvertance aux appareils de EcoSense. / Advertencia sobre qmicos y el policarbonato:
Para obtener una lista completa de los productos qmicos que pueden dar las lentes de policarbonato y las juntas de silicona, póngase en contacto con un representante de
ventas de EcoSense. EcoSense no se hace responsable por daños o fallas de las luminarias, si cualquiera de estos productos qmicos, o productos químicos de naturaleza similar
y recubrimientos, se aplica intencionalmente o inadvertidamente a las luminarias EcoSense.
Earth leakage Statement: Please contact an EcoSense factory representative for full information on the earth leakage properties of fixtures when installed according to all
local electrical codes and proper installation techniques.
claration de fuite à la terre: S’il vous plaît contacter un repsentant de l’usine EcoSense pour obtenir des informations comptes sur les propriés fuite à la terre d’appareils
Ecospec lorsqu’il est installé conforment à tous les codes électriques locaux et les techniques dinstallation appropriées. / Declaración sobre filtraciones a tierra: Cuando
realice la instalación de acuerdo con todos los códigos locales y las técnicas de instalacn adecuadas, póngase en contacto con un representante de fábrica de EcoSense para
obtener informacn completa sobre las propiedades en relación con filtraciones a tierra de las luminarias.
EcoSense Inrush Current Statement: Please contact an EcoSense Lighting sales representative for a complete list of Inrush Current Peak (A) at specific product Voltage, and
Inrush Current Duration/Width (ms), for each EcoSense product.
S’il vous plaît contacter un repsentant commercial d’éclairage EcoSense pour obtenir une liste compte de Courant d’appel crête Courant d’appel (A) , et Courant d’appel
Due / Largeur (ms), pour chaque produit EcoSense. / Declaración de EcoSense sobre la corriente de inserción (inrush current): Para obtener una lista completa del Pico de
Corriente de Inserción (A) al Voltaje de un producto específico y la Duracn/Ancho de la Corriente de Inserción (milisegundos), para cada producto EcoSense, Póngase en
contacto con un representante de ventas de EcoSense Lighting.
The external flexible cable of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed.
Le câble flexible externe de ce luminaire ne peut pas être remplacé; si le câble est endommagé, le luminaire doit être détruit. / No se puede reemplazar el cable flexible externo
de esta luminaria; si el cable está dado, la luminaria debe ser destruida.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualied person.
La source de lumière contenue dans ce luminaire doit être remplae par le fabricant, un fournisseur de services ou une personne qualiée pour des situations similaires. / La
fuente de iluminación dentro de esta luminaria deberá ser reemplazada solo por el fabricante o por su agente de reparacn, o por una persona igualmente cualicada.
Para Servicio: Polaris Controls México, Ave. Insurgentes Sur 3493, Edicifio 7 Departamento 104, Col. Villa Olimpica, Tlalpan, CP 14020, Mexico, D.F., P: +52.55.2976.0466
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or experienced radio/TV technician for help.
Modifications:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Refer to electrical rating marked on the luminaire.
Reportez-vous aux caracristiques électriques indiquées sur le luminaire. / Consulte la clasicacn eléctrica indicada en la luminaria.
*NOM Only
*NOM Seulement / *NOM Únicamente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Ecosense F170 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación